All language subtitles for madeas.big.happy.family.2011.dvdrip.xvid-amiable.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,657 --> 00:02:07,251 Byron! 2 00:02:58,711 --> 00:03:00,645 I don't even like coming into doctors' offices. 3 00:03:00,747 --> 00:03:03,181 I don't get sick ever. I don't never get sick. 4 00:03:03,383 --> 00:03:05,681 - You know that. - Well, thank you for coming with me. 5 00:03:05,952 --> 00:03:09,319 You're welcome, honey. You know I'm always on your side, honey. 6 00:03:09,422 --> 00:03:11,754 I just don't get sick. I don't never get sick. 7 00:03:11,891 --> 00:03:15,725 You're... You sick, but I don't get sick. I'm sorry. 8 00:03:16,062 --> 00:03:17,791 - You nervous, honey? - No. 9 00:03:17,931 --> 00:03:19,626 It's gonna be whatever it's gonna be. 10 00:03:19,799 --> 00:03:21,824 Your mama taught you well, baby. 11 00:03:22,235 --> 00:03:24,430 You got strong faith, Shirley, strong faith. 12 00:03:24,537 --> 00:03:25,799 Hello. 13 00:03:26,639 --> 00:03:28,732 Good God. Lord have mercy. 14 00:03:28,942 --> 00:03:30,807 Good God, he fine. 15 00:03:32,011 --> 00:03:33,000 Doc, I'm sick. 16 00:03:33,246 --> 00:03:35,077 It's in my chest, Doc. Feel my chest. Come on. 17 00:03:35,181 --> 00:03:37,172 Put your hands on my chest, Doc. Feel me. 18 00:03:37,684 --> 00:03:39,379 Check my chest, Doc, please. I'm... 19 00:03:39,652 --> 00:03:41,517 Aunt Bam. Stop it. 20 00:03:42,689 --> 00:03:44,054 She's cute. 21 00:03:44,257 --> 00:03:47,192 Cute? Cute is for puppies. 22 00:03:47,894 --> 00:03:52,194 You mess with me, Doc, I'll have you somewhere sucking on your thumb, 23 00:03:52,298 --> 00:03:54,129 calling for your mama! 24 00:03:55,034 --> 00:03:58,003 Standing on your left leg, bowing down on your right, 25 00:03:58,104 --> 00:04:00,197 wondering what I'm gonna do to you tonight. 26 00:04:03,710 --> 00:04:07,168 Pop, pop, pop it off... 27 00:04:09,048 --> 00:04:11,278 - You married, Doc? - No, ma'am. 28 00:04:12,919 --> 00:04:14,648 - You straight? - Aunt Bam... 29 00:04:14,854 --> 00:04:17,880 What? You gotta ask these questions nowadays, honey. 30 00:04:18,858 --> 00:04:21,156 Will you please wait out in the waiting room? 31 00:04:22,095 --> 00:04:24,188 - Please? - I'm embarrassing you? 32 00:04:24,364 --> 00:04:26,559 I'm sorry, baby. I don't mean no harm. Help me up, Doc. 33 00:04:26,666 --> 00:04:28,531 Just help me up. I gotta bend up like this. 34 00:04:28,635 --> 00:04:30,159 You see, Doc, listen, I don't even get sick. 35 00:04:30,270 --> 00:04:32,431 I don't even like coming into doctors' offices. 36 00:04:32,572 --> 00:04:36,531 'Cause all y'all like to do is just probe all over people, feeling, touch all of them... 37 00:04:36,743 --> 00:04:38,836 Two, four, six-pack. 38 00:04:39,445 --> 00:04:40,742 Look at that? 39 00:04:41,781 --> 00:04:44,181 What? Sorry. Okay, and look, look at your little offices. 40 00:04:44,284 --> 00:04:48,050 This is too small in here. Ain't no room for nobody to turn around. 41 00:04:48,154 --> 00:04:50,816 See, I like to turn it. When I turn it around I like to... 42 00:04:51,691 --> 00:04:53,124 - He's straight. - Aunt Bam. 43 00:04:55,695 --> 00:04:58,664 Okay. But look here, watch this, watch this. 44 00:04:59,198 --> 00:05:02,133 Did you like that? I know he did, look at him. 45 00:05:02,302 --> 00:05:04,429 - Aunt Bam, go on, now. - You blushing. Okay, I'm sorry. 46 00:05:04,537 --> 00:05:06,061 And don't you be out there smoking. 47 00:05:06,172 --> 00:05:08,936 You better be worried about what I'm gonna be out here smoking. 48 00:05:09,042 --> 00:05:12,478 'Cause I'm gonna be out here smoking. I'm going out here to smoke. 49 00:05:12,645 --> 00:05:16,638 And I like what I'm gonna be smoking. I like to see my name in puff. 50 00:05:16,916 --> 00:05:18,975 She's something else. 51 00:05:19,886 --> 00:05:22,184 You don't know the half of it. 52 00:05:23,156 --> 00:05:25,056 So tell me, Dr. Evans. 53 00:05:25,458 --> 00:05:28,894 Well, Ms. Shirley, I hate to be the bearer of bad news. 54 00:05:29,295 --> 00:05:30,762 Just tell me. 55 00:05:32,098 --> 00:05:35,158 The reason you've been short of breath and having the headaches 56 00:05:35,268 --> 00:05:37,168 is because the cancer is back. 57 00:05:37,270 --> 00:05:40,034 It's much more aggressive this time. I'm sorry. 58 00:05:40,506 --> 00:05:43,600 I've called in a specialist who wants to try another round of chemotherapy. 59 00:05:43,876 --> 00:05:46,106 Listen, I'm tired. 60 00:05:46,212 --> 00:05:49,648 We've been fighting this thing for, what, seven years? 61 00:05:50,950 --> 00:05:53,282 I really thought we had it beat. 62 00:05:53,553 --> 00:05:55,111 Don't you look so sad. 63 00:05:55,488 --> 00:05:59,481 What I know is that every day that God gives us is a gift. 64 00:06:00,660 --> 00:06:04,596 And when he stops giving it to me, then I get to be with him. 65 00:06:06,265 --> 00:06:08,426 So it's all right. 66 00:06:09,402 --> 00:06:11,302 You're an amazing woman, Shirley. 67 00:06:11,704 --> 00:06:13,535 You're always smiling. 68 00:06:14,407 --> 00:06:15,965 Your faith gives me hope. 69 00:06:16,209 --> 00:06:18,200 Well, God bless you. 70 00:06:18,945 --> 00:06:20,606 I'll call and make an appointment. Okay? 71 00:06:21,280 --> 00:06:22,542 Thank you, Doctor. 72 00:06:22,782 --> 00:06:25,910 Good kush, good kush, good kush, good kush. 73 00:06:26,119 --> 00:06:27,780 Good kush, good kush. 74 00:06:30,256 --> 00:06:32,156 Hey. Christ, praise the Lord. 75 00:06:33,393 --> 00:06:35,418 Good kush. 76 00:06:38,564 --> 00:06:41,590 Baby, I wouldn't go in there. I wouldn't go in there if I was you, hon. 77 00:06:42,702 --> 00:06:43,669 I told you. 78 00:06:44,337 --> 00:06:45,304 Contact. 79 00:06:47,507 --> 00:06:49,498 She's gonna be right when she comes out of there. 80 00:06:52,879 --> 00:06:55,404 - Cora. Cora. - Aunt Bam. 81 00:06:55,515 --> 00:06:56,641 Baby, what are you doing here? 82 00:06:56,749 --> 00:06:59,411 Mr. Brown wasn't feeling well last night. 83 00:07:00,019 --> 00:07:01,509 Well, you know he has diabetes, right? 84 00:07:01,621 --> 00:07:02,849 - He does? - Yep. 85 00:07:02,955 --> 00:07:05,480 - Lord, that's gonna kill him. - Don't say that. 86 00:07:05,591 --> 00:07:07,650 - Lord, he's gonna die. He's gonna die. - He's... 87 00:07:07,760 --> 00:07:08,954 He's not gonna die with that. 88 00:07:09,061 --> 00:07:11,291 - Well, go on back there and see him then. - Well, all right. 89 00:07:11,397 --> 00:07:12,887 Well, wait a minute now, why are you... 90 00:07:12,999 --> 00:07:16,298 I'm all right, honey, I don't get sick. I'm here with Shirley. Shirley's back there. 91 00:07:16,969 --> 00:07:18,436 - How is she? - She's okay. 92 00:07:18,538 --> 00:07:20,130 She's okay. She's got strong faith. 93 00:07:20,406 --> 00:07:22,601 - That's what we need. - She's got a strong back, too. 94 00:07:22,809 --> 00:07:25,744 That could have made a lot for her back in the day... 95 00:07:25,845 --> 00:07:28,473 But, she could pull the hell out of a wagon. 96 00:07:28,581 --> 00:07:31,812 - What you... - Yeah. I ain't even... We didn't need horses. 97 00:07:32,685 --> 00:07:34,778 Shirley was a horse all by herself. 98 00:07:34,887 --> 00:07:38,220 She works like a horse, she treats people nice. 99 00:07:38,324 --> 00:07:39,348 Yeah. 100 00:07:39,459 --> 00:07:41,222 It's just not good to get sick and you treat people nice. 101 00:07:41,327 --> 00:07:43,227 That just don't ever seem fair to me. 102 00:07:43,329 --> 00:07:44,819 - Well, I... - But it's okay, I guess, 103 00:07:44,931 --> 00:07:46,899 you know, the Lord just moves in mysterious ways. 104 00:07:46,999 --> 00:07:49,058 - Yes, he does. - His wonders to perform. 105 00:07:49,168 --> 00:07:51,966 Yes, well, okay. I'll talk to you later, all right? 106 00:07:52,071 --> 00:07:53,436 - I'm going to see him. - Please do, 'cause you... 107 00:07:53,573 --> 00:07:56,508 - And I'll call you. Don't call me. - All right. 108 00:07:56,909 --> 00:07:59,002 'Cause you talks too much is what you do. 109 00:07:59,245 --> 00:08:00,644 What you be saying, though. 110 00:08:01,447 --> 00:08:03,642 Hey, baby. What the doctor say? 111 00:08:04,250 --> 00:08:05,308 It's not good. 112 00:08:05,818 --> 00:08:07,547 Girl, you gonna be all right. You gonna be all right. 113 00:08:07,653 --> 00:08:10,816 Not this time. I need you to call all my children. 114 00:08:10,923 --> 00:08:13,721 Okay, well, when we get home, baby, I'll turn it on for you. 115 00:08:13,826 --> 00:08:15,293 As soon as we get to the house, All My Children... 116 00:08:15,394 --> 00:08:16,418 Bam. 117 00:08:17,029 --> 00:08:19,293 You know, Bam, you need to stop smoking all that weed. 118 00:08:19,398 --> 00:08:22,196 Every time you smoke that weed you act like you crazy. 119 00:08:22,368 --> 00:08:24,700 What are you talking about? You said you wanted to see All My Children. 120 00:08:24,804 --> 00:08:26,203 I said I was gonna turn it on for you. 121 00:08:26,305 --> 00:08:28,637 I wanna see all my family. 122 00:08:28,741 --> 00:08:30,265 Well, okay, make up your mind, hon. 123 00:08:30,376 --> 00:08:32,640 Do you wanna see All My Children or you wanna see All in the Family? 124 00:08:32,745 --> 00:08:33,803 Which one? 125 00:08:34,647 --> 00:08:35,705 - Bam. - What? 126 00:08:35,815 --> 00:08:37,976 Come on, let's go catch this bus before we're too late. 127 00:08:38,084 --> 00:08:40,917 Wait, Shirley, baby, did the doctor ask for my number? 128 00:08:41,153 --> 00:08:42,745 Did he? Did he ask for my digits? 129 00:08:43,022 --> 00:08:44,046 ...come to the hospital? 130 00:08:44,156 --> 00:08:46,556 You just gonna come up here and bring me like I'm a kid to the hospital. 131 00:08:46,659 --> 00:08:49,685 You got diabetes and you wasn't feeling well and I brought you to the hospital. 132 00:08:49,795 --> 00:08:51,194 Well, I feel well now. Can we go? 133 00:08:52,365 --> 00:08:54,333 - Good day. - Good day, Doctor. How you doing? 134 00:08:54,433 --> 00:08:56,025 - Very well, thanks. - Good, good. 135 00:08:56,135 --> 00:08:58,535 Now, Mr. Brown, you have to take your insulin. 136 00:08:58,638 --> 00:08:59,627 I've been taking. 137 00:08:59,739 --> 00:09:01,934 - Now, are you eating right? - Yes, sure, I'm eating right. Yes. 138 00:09:02,041 --> 00:09:03,668 No, he doesn't. He's lying. 139 00:09:03,776 --> 00:09:05,505 Cora, ain't nobody... You don't call me no liar. 140 00:09:05,611 --> 00:09:07,238 I'm your daddy. You come here, you're gonna sit there 141 00:09:07,346 --> 00:09:08,677 and look at my face and call me no liar. 142 00:09:08,781 --> 00:09:10,749 - You don't know what I eat. - I know what he ate. 143 00:09:10,850 --> 00:09:13,444 He ate 10 pieces of bacon, three eggs, a biscuit 144 00:09:13,553 --> 00:09:16,818 and a pork chop with jelly and orange juice. 145 00:09:16,923 --> 00:09:18,891 Just for your information that's where you lie, 146 00:09:18,991 --> 00:09:22,620 'cause I don't even eat pork. I ate ham. Thank you. 147 00:09:24,063 --> 00:09:27,396 See, the problem with a lot of people is they think diabetes is just a little sugar. 148 00:09:27,500 --> 00:09:29,434 It isn't. Now you have to eat right... 149 00:09:29,602 --> 00:09:31,866 - He don't do that. - ...you have to exercise. 150 00:09:31,971 --> 00:09:33,268 He don't do that. 151 00:09:34,240 --> 00:09:37,141 And let me tell you something, there are people who have lost their eyesight, 152 00:09:37,243 --> 00:09:40,144 their limbs, and even died from this disease. 153 00:09:40,246 --> 00:09:42,612 Now you gotta get serious about this, lose some weight, 154 00:09:42,848 --> 00:09:45,681 ...start exercising, or things could get worse. - Exercise. 155 00:09:46,285 --> 00:09:47,912 Exercising, losing weight... 156 00:09:48,721 --> 00:09:50,689 I am... Doctor, I hear what you... 157 00:09:50,790 --> 00:09:51,814 Are you listening to what he's saying? 158 00:09:51,924 --> 00:09:54,085 Cora, didn't I just say I hear what he's saying? 159 00:09:54,193 --> 00:09:56,889 Now you're gonna make me whoop you. Get you some business. 160 00:09:57,430 --> 00:09:58,488 You need to get you a husband, 161 00:09:58,598 --> 00:10:00,225 maybe that'll keep you out of other people's business. 162 00:10:00,333 --> 00:10:02,733 - You married, Doctor? - No, sir. 163 00:10:02,969 --> 00:10:03,958 Cora ain't married neither. 164 00:10:04,070 --> 00:10:06,095 Why don't you ask her to marry you and y'all live happily ever after 165 00:10:06,205 --> 00:10:07,365 in a forest or something? 166 00:10:07,473 --> 00:10:09,464 So she can leave me alone, stay out of my business. 167 00:10:09,575 --> 00:10:10,872 Stay out of my mental function. 168 00:10:11,344 --> 00:10:12,606 What? 169 00:10:12,845 --> 00:10:16,713 Now, Mr. Brown, I've also noticed you've never had a colonoscopy. 170 00:10:16,949 --> 00:10:18,143 Oh, yes, that's where you're wrong. 171 00:10:18,250 --> 00:10:21,447 I drink colas all the time. I like colas with ice and everything. 172 00:10:21,621 --> 00:10:24,089 And he shouldn't be drinking colas. There's too much sugar, isn't there, Doctor? 173 00:10:24,490 --> 00:10:27,050 Cora, you're too much sugar. Looking like a bag of cotton candy. 174 00:10:28,527 --> 00:10:30,222 Cora is the snack demon. 175 00:10:30,329 --> 00:10:33,025 That's right. I caught her one day sneaking to get some chips. 176 00:10:33,199 --> 00:10:35,394 Under your bed, I found them chip bags. 177 00:10:35,601 --> 00:10:39,128 And she got soda water bags and cups and everything under her bed. 178 00:10:39,238 --> 00:10:41,638 - You... - How many Oreos would this be? 179 00:10:42,508 --> 00:10:44,169 - You... - You know how many it is! Tell me. 180 00:10:44,276 --> 00:10:45,470 - You know how many... - Five Oreos. 181 00:10:45,578 --> 00:10:47,375 You can tell me 'cause you tried to tell me the other night. 182 00:10:47,480 --> 00:10:48,538 We're not in here about me... 183 00:10:48,648 --> 00:10:52,015 Mr. Brown, I do have to tell you that you are well past 40 now. 184 00:10:52,151 --> 00:10:53,516 Way past! 185 00:10:53,653 --> 00:10:57,145 Well, I ain't that much past. You're trying to make it seem like 40 is down there, 186 00:10:57,256 --> 00:11:00,885 and I'm way back... I'm close to 40. Forty's over there and I'm right there. 187 00:11:00,993 --> 00:11:03,860 You make it seem like I'm old or something. 188 00:11:03,963 --> 00:11:05,726 The point I'm trying to make is that you should be having 189 00:11:05,831 --> 00:11:09,426 regular colon and prostrate exams. It could save your life. 190 00:11:09,702 --> 00:11:15,698 Okay. You go ahead and check my collasum and my prostitute. All right? 191 00:11:15,808 --> 00:11:17,503 It's prostate, Mr. Brown. 192 00:11:17,610 --> 00:11:19,703 Cora, I know. It's the same thing. 193 00:11:19,812 --> 00:11:22,007 Just go ahead and just check me. 194 00:11:22,114 --> 00:11:26,107 Hold on. I had some of Cora's chips I found 195 00:11:26,452 --> 00:11:28,317 and I might have some on my prostitate. 196 00:11:28,521 --> 00:11:30,045 Go ahead and check. 197 00:11:31,057 --> 00:11:32,684 Not that end, Mr. Brown. 198 00:11:33,059 --> 00:11:34,117 The other end. 199 00:11:34,393 --> 00:11:36,327 You talking about my beginning and the end? 200 00:11:36,429 --> 00:11:38,056 - Yes! - The devil is a liar! 201 00:11:38,164 --> 00:11:39,893 You can't be back there like that. 202 00:11:40,466 --> 00:11:43,026 - Wait, Doctor. Wait! - Get him, Doc. 203 00:11:44,070 --> 00:11:45,662 I'm new! Please! 204 00:11:51,711 --> 00:11:52,735 Hey, Madea. 205 00:11:53,112 --> 00:11:54,340 What the doctor say about Brown? 206 00:11:54,580 --> 00:11:57,640 He's better. He just has to watch his diabetes, just like you. 207 00:11:57,750 --> 00:11:59,911 Oh, yeah, he got to watch that, honey, he got to watch that for real. 208 00:12:00,019 --> 00:12:01,987 He's gotta stop eating all that foolishness and start exercising. 209 00:12:02,088 --> 00:12:03,749 You right. 210 00:12:04,190 --> 00:12:06,715 You right. I think I'm gonna have the number four. 211 00:12:06,859 --> 00:12:08,451 Welcome to Snax. May I take your order? 212 00:12:09,361 --> 00:12:10,885 Are you at one of those drive-throughs? 213 00:12:10,996 --> 00:12:13,294 Yes, I'm at a drive-through. Hell, I'm hungry. I'm trying to get some breakfast. 214 00:12:13,399 --> 00:12:15,390 Didn't I just tell you, you have to start eating healthier? 215 00:12:15,501 --> 00:12:17,492 Cora, hell, I don't wanna hear that. 216 00:12:17,603 --> 00:12:20,731 I know you're probably standing right next to a vending machine right now. 217 00:12:21,240 --> 00:12:23,470 What you got, a honey bun? 218 00:12:25,444 --> 00:12:27,844 Byron! 219 00:12:28,614 --> 00:12:30,081 Cora, listen, I got to go now. 220 00:12:30,716 --> 00:12:33,810 Girl, I'm driving on the phone. You know Oprah don't want me driving on the phone. 221 00:12:33,919 --> 00:12:35,477 Goodbye. 222 00:12:35,588 --> 00:12:36,953 I'm upset, or whatever the case may be. 223 00:12:37,056 --> 00:12:42,653 I would like to have a ham, egg and cheese biscuit and orange juice. 224 00:12:43,095 --> 00:12:45,222 Call Day back... No, you call him on your phone, 225 00:12:45,364 --> 00:12:47,832 I'm gonna keep callin' Byron, but I'm gonna keep hanging up, answering, 226 00:12:47,933 --> 00:12:49,366 "Nah, nah, nah." Hold on. 227 00:12:49,468 --> 00:12:51,993 - Heller? - Lady, I hear you. Hold on! 228 00:12:52,538 --> 00:12:54,267 - You better answer that phone or... - Okay. 229 00:12:55,174 --> 00:12:58,940 All right. The service ain't what it used to be either, I tell you. 230 00:12:59,845 --> 00:13:02,609 It's Sabrina. Byron... 231 00:13:06,519 --> 00:13:08,384 You need to go on Maury for him, girl. 232 00:13:08,487 --> 00:13:09,681 For real, dawg. 233 00:13:11,157 --> 00:13:14,092 It's hot as hell in this Cadillac and I don't have no air conditioner. 234 00:13:14,193 --> 00:13:15,455 What do you wanna eat? 235 00:13:15,694 --> 00:13:21,030 I want a ham and egg and a cheese biscuit, okay? Heller! 236 00:13:21,133 --> 00:13:22,122 We're out of ham. 237 00:13:22,268 --> 00:13:23,428 You out of ham? 238 00:13:23,836 --> 00:13:26,669 Okay. All right. Fine, fine. Then give me an egg and cheese biscuit. 239 00:13:27,173 --> 00:13:28,197 We're out of egg. 240 00:13:29,008 --> 00:13:31,568 You're out of egg? You're just... 241 00:13:32,411 --> 00:13:34,436 Fine! Then just give me a damn biscuit. 242 00:13:35,147 --> 00:13:37,445 It's 10:31, ma'am, and we just stopped serving breakfast. 243 00:13:39,185 --> 00:13:42,848 Hold the hell on. I've been sitting here for 15 minutes waiting on your... No, honey. 244 00:13:42,955 --> 00:13:44,820 No, no, no. I don't care. I want breakfast. 245 00:13:44,924 --> 00:13:46,949 You want something else like lunch or something? 246 00:13:47,092 --> 00:13:48,491 Ain't nobody say nothing about no lunch. 247 00:13:48,661 --> 00:13:50,629 I don't want no lunch. I want breakfast. 248 00:13:50,729 --> 00:13:52,458 - Breakfast ended at 10:30... - Oh, hell no. 249 00:13:59,839 --> 00:14:01,272 Everybody's all screaming around me or whatever. 250 00:14:01,373 --> 00:14:02,670 - I don't know what you talkin' about. - Little girl. 251 00:14:02,775 --> 00:14:03,764 What? 252 00:14:03,876 --> 00:14:07,039 I'm about to get carbon peroxide poisoning in this damn car, 253 00:14:07,146 --> 00:14:08,636 waiting on you to get me my damn food. 254 00:14:08,747 --> 00:14:10,214 This Cadillac is old as hell. 255 00:14:10,316 --> 00:14:11,613 Where's my food at, honey? 256 00:14:11,784 --> 00:14:15,481 We're out of egg, we're out of ham, and we're out of cheese and biscuit. 257 00:14:15,588 --> 00:14:16,850 So can you get out of line, please? 258 00:14:16,956 --> 00:14:18,116 Where's your manager, honey? 259 00:14:18,824 --> 00:14:19,984 Look, I am the manager. 260 00:14:20,292 --> 00:14:22,954 Now move! 261 00:14:23,128 --> 00:14:24,117 Move! 262 00:14:25,130 --> 00:14:27,428 You hear these people, it's crazy! For real! 263 00:14:33,706 --> 00:14:34,798 She got crazy. 264 00:14:37,676 --> 00:14:38,802 What the... 265 00:14:43,983 --> 00:14:45,678 Hell, you ain't got no damn sense. 266 00:14:45,784 --> 00:14:48,412 I told you I want my damn food. 267 00:14:48,787 --> 00:14:49,879 Oh, my God! 268 00:14:51,857 --> 00:14:54,052 I'm taking everything you got. 269 00:14:54,193 --> 00:14:55,683 You act like you ain't got no sense... 270 00:14:55,794 --> 00:14:57,523 Lady, what is wrong with you? 271 00:14:59,798 --> 00:15:01,629 - Oh, my God! - What the hell's wrong with you? 272 00:15:02,902 --> 00:15:04,767 You're gonna videotape me? You're gonna videotape me? 273 00:15:05,004 --> 00:15:06,335 I'm taking it out. 274 00:15:07,539 --> 00:15:10,838 I'm trying to be patient, I don't know what the hell's wrong with y'all. 275 00:15:10,943 --> 00:15:13,241 Old people, y'all act like y'all ain't got no sense... 276 00:15:13,345 --> 00:15:15,108 - I'm takin' some food... - Where you at? 277 00:15:15,214 --> 00:15:18,377 ...and I'm feeding my fat-ass daughter and everybody else and see how you like that. 278 00:15:18,484 --> 00:15:20,076 You ain't seen nothing. 279 00:15:20,185 --> 00:15:23,586 I can't wait for you. If you lookin' for me, my name is Cora Simmons. 280 00:15:47,112 --> 00:15:48,579 ...one, two. 281 00:15:50,215 --> 00:15:51,682 I called everybody. 282 00:15:51,884 --> 00:15:53,613 - Good! - Yep. 283 00:15:55,521 --> 00:15:57,011 You scared, Shirley? 284 00:15:57,856 --> 00:16:00,518 Ain't no room for fear when you're this tired. 285 00:16:03,662 --> 00:16:04,720 Bam, 286 00:16:05,531 --> 00:16:08,159 I don't want nobody screaming at my funeral. 287 00:16:08,267 --> 00:16:10,235 - Shirley. I don't wanna talk about... - Come on now. 288 00:16:10,336 --> 00:16:13,794 Listen to me. I can't tell this to my children. 289 00:16:13,906 --> 00:16:18,775 I want Reverend Jackson to give an uplifting sermon. 290 00:16:19,078 --> 00:16:21,876 And I don't want you to let my children fight about anything. 291 00:16:22,081 --> 00:16:26,279 And I want Sister Laura to sing that song I like, 292 00:16:26,819 --> 00:16:28,844 "Heaven's Waiting for Me." 293 00:16:29,054 --> 00:16:30,385 Will you do that for me? 294 00:16:31,056 --> 00:16:32,250 Yes, I will, baby, 295 00:16:32,358 --> 00:16:36,351 but Shirley, you're probably gonna outlive us all. 296 00:16:37,229 --> 00:16:39,163 Only God knows. 297 00:16:39,631 --> 00:16:41,622 Well, just in case you do, 298 00:16:42,568 --> 00:16:45,503 ...when I die, I don't want no flowers. - No? 299 00:16:45,604 --> 00:16:49,597 No, I don't want no flowers. I want y'all to plant marijuana stalks 300 00:16:49,708 --> 00:16:52,006 all around my grave. 301 00:16:52,578 --> 00:16:54,068 - I knew I'd make you smile. - Go! 302 00:16:54,179 --> 00:16:58,343 Instead of pouring some for the homies, like the young folks there, 303 00:16:58,450 --> 00:17:03,217 I want y'all to have a puff, puff, pass, repass. 304 00:17:03,322 --> 00:17:07,622 Just pass them all out. Just pass them. I wanna say, "Puff, puff, pass, repass." 305 00:17:07,826 --> 00:17:09,794 Put that down! 306 00:17:09,895 --> 00:17:12,090 - I love to hear you laugh. - God gonna get you. 307 00:17:12,297 --> 00:17:15,960 - No. I... - Puff, puff, pass... 308 00:17:16,869 --> 00:17:20,134 - I want you to start it off. - All that noise goin' on in here. Hey, Mama. 309 00:17:20,239 --> 00:17:23,731 - Hey. Hi, honey. - Hi. 310 00:17:23,842 --> 00:17:26,106 Give me little Byron. Come here, little Byron. 311 00:17:26,211 --> 00:17:28,475 - Go to Aunt Bam. - Byron. 312 00:17:29,548 --> 00:17:32,415 Take little Byron. Take that baby. 313 00:17:32,584 --> 00:17:34,711 Smell like a grown man did it in that diaper. 314 00:17:34,853 --> 00:17:36,980 - Change that baby's diaper. - Please. 315 00:17:37,222 --> 00:17:38,689 - Get that off of me. - Okay, Mama. 316 00:17:38,891 --> 00:17:40,791 Let's go upstairs and change you then, huh? 317 00:17:40,893 --> 00:17:44,454 Get you fresh. Baby, can you hand me a diaper out the bag? 318 00:17:44,897 --> 00:17:46,728 I am not the nanny. Here. 319 00:17:48,801 --> 00:17:50,666 - Well, thank you. - You're welcome. 320 00:17:52,504 --> 00:17:53,903 All right, Mama. I'm gonna go change him. 321 00:17:56,642 --> 00:17:58,837 Don't you think you need to be going with him somewhere? 322 00:17:59,545 --> 00:18:01,638 Why? That is not my baby. 323 00:18:03,082 --> 00:18:04,276 I don't like you. 324 00:18:04,750 --> 00:18:07,310 - Excuse me? - I said I don't like you. 325 00:18:07,986 --> 00:18:09,544 - So? - Bam, the baby is here. 326 00:18:10,355 --> 00:18:13,916 Well, then I tell you what, let's do a nursery rhyme for the baby. 327 00:18:14,560 --> 00:18:18,690 Row, row, row your ho Up and down the street 328 00:18:18,831 --> 00:18:23,859 Merrily, merrily, merrily, merrily She's just a piece of meat 329 00:18:24,136 --> 00:18:25,364 Whatever! 330 00:18:25,504 --> 00:18:27,495 That's what I don't like about her. That's why I get high. 331 00:18:27,606 --> 00:18:28,903 That's why I have to stay high. 332 00:18:29,374 --> 00:18:31,001 Tell me again why we're here. 333 00:18:31,810 --> 00:18:34,540 Listen, my mother wanted all of us to come over, okay? 334 00:18:35,147 --> 00:18:37,809 I have better things to do than sit at your mama's house. 335 00:18:38,317 --> 00:18:41,650 I mean, I don't know what's worse, the baby poop or the smell of moth balls, 336 00:18:41,753 --> 00:18:42,879 or that Bam thing. 337 00:18:42,988 --> 00:18:44,785 Listen, baby, will you... 338 00:18:44,890 --> 00:18:46,790 Will you please let me just find out what's going on first? 339 00:18:46,892 --> 00:18:48,519 After that I will take you home. 340 00:18:49,128 --> 00:18:50,993 How are you gonna take me home? You ain't got no car. 341 00:18:51,663 --> 00:18:53,688 Every time I come over here, it's some drama. 342 00:18:54,399 --> 00:18:56,765 You remember your apartment and your Benz? 343 00:18:57,369 --> 00:18:58,700 Don't you miss it? 344 00:18:59,204 --> 00:19:02,537 Yeah. Yeah. Just like I miss going to jail, right? 345 00:19:03,308 --> 00:19:05,071 And wasn't I right there by your side? 346 00:19:05,677 --> 00:19:07,804 You? But you wasn't in there. 347 00:19:08,147 --> 00:19:12,049 All you gotta do is make one little drop and get us enough money to get a place. 348 00:19:12,651 --> 00:19:14,619 Instead of spending the night at my sister's house 349 00:19:14,720 --> 00:19:18,816 and me sneaking up here in your mama's house in the middle of the night. 350 00:19:19,191 --> 00:19:22,752 Come on, Byron, don't you wanna be alone with me in our own place? 351 00:19:23,495 --> 00:19:25,122 It's just one drop. 352 00:19:26,331 --> 00:19:29,357 Listen, stop talking about that kind of stuff around my son. 353 00:19:30,202 --> 00:19:31,464 Boy, he don't know what I'm saying. 354 00:19:31,570 --> 00:19:33,538 - Renee. - What? 355 00:19:33,639 --> 00:19:34,901 You are not gonna get caught. 356 00:19:35,274 --> 00:19:38,710 Roscoe said you were one of his best guys when you were slinging. 357 00:19:38,810 --> 00:19:40,801 Come on, Byron. See, when I first met you, you had heart. 358 00:19:41,013 --> 00:19:42,071 Look, and I got heart! 359 00:19:44,216 --> 00:19:46,582 And I also got a job, too. And that's enough for us right now. 360 00:19:46,818 --> 00:19:47,876 I'm out of the game. 361 00:19:48,053 --> 00:19:52,353 Look, I love you, Byron, I really do, but that little 10 an hour you're making 362 00:19:52,457 --> 00:19:54,721 is not taking care of me or you. 363 00:19:55,194 --> 00:19:58,755 I don't wanna talk about this no more. Okay? 364 00:19:59,398 --> 00:20:01,730 Okay. Fine. 365 00:20:04,603 --> 00:20:06,901 I told you to go right and you go left. 366 00:20:07,005 --> 00:20:09,439 - Okay. - I can't stand you sometimes, Harold. 367 00:20:09,541 --> 00:20:13,272 Had you did what I told you to do we would have been here 15 minutes ago. 368 00:20:13,378 --> 00:20:15,676 - Yeah... - I told you this boy has to pee. 369 00:20:15,781 --> 00:20:17,408 - Yeah, but he's all right. - What up, people? What up, Bam? 370 00:20:17,516 --> 00:20:18,778 - I wanna go to the bathroom. - Hey, baby. 371 00:20:18,884 --> 00:20:21,250 You know where the bathroom is, boy. Come on. 372 00:20:21,353 --> 00:20:25,551 Wait a minute, that boy is 10 years old and y'all still taking him to the bathroom? 373 00:20:25,657 --> 00:20:27,625 I told her to stop babying these kids. 374 00:20:28,527 --> 00:20:29,789 What did you say, Harold? 375 00:20:29,895 --> 00:20:32,329 He said he told you to stop babying these children. 376 00:20:32,431 --> 00:20:33,523 I did not say... 377 00:20:33,632 --> 00:20:35,657 - Shut up, you did. - I didn't say that... 378 00:20:35,767 --> 00:20:38,167 - Hey, Tammy. - Why would you... You're a tattletale. 379 00:20:38,403 --> 00:20:40,303 - Calvin! - Hey, Shirley, how are you? 380 00:20:40,405 --> 00:20:43,431 - Where is Kimberly? - You know your daughter, she's working, 381 00:20:43,542 --> 00:20:45,100 ...but she'll be here. - Oh, well. 382 00:20:45,210 --> 00:20:46,802 - Harold. - Shirley. 383 00:20:46,912 --> 00:20:50,678 It's so good to see my two fine son-in-laws! 384 00:20:50,782 --> 00:20:53,080 - Yes, ma'am. - Wait a minute, I only see one fine one, hon. 385 00:20:53,285 --> 00:20:54,650 Thank you, thank you, thank you, Aunt Bam. 386 00:20:54,753 --> 00:20:56,550 Child, I don't smoke that much, shut up. 387 00:20:57,289 --> 00:21:00,417 Don't turn that... Don't... Leave that alone. 388 00:21:00,525 --> 00:21:01,617 Now... 389 00:21:03,395 --> 00:21:04,987 Thank you very much. 390 00:21:05,097 --> 00:21:06,359 You didn't hear me say don't touch? 391 00:21:06,465 --> 00:21:07,932 Harold, you better get your child. 392 00:21:08,033 --> 00:21:10,399 H.J., stop that now, you see grown folks talking now. 393 00:21:11,403 --> 00:21:12,461 Punk-ass. 394 00:21:14,006 --> 00:21:16,065 See this? Look at this right here. I tell you what... 395 00:21:16,174 --> 00:21:18,335 - Bam, don't kill him! Don't kill him! - Sit down. 396 00:21:18,744 --> 00:21:19,768 Touch it again. 397 00:21:19,878 --> 00:21:21,607 Don't kill him, Aunt Bam! 398 00:21:21,713 --> 00:21:25,240 Look, Harold can let that child act like he wants to if they want to. 399 00:21:25,584 --> 00:21:27,051 Oh, I got another one, honey. 400 00:21:27,152 --> 00:21:28,949 Touch it again. Touch it. 401 00:21:29,054 --> 00:21:31,921 Touch it, Shaka Zulu. Touch it. 402 00:21:33,025 --> 00:21:35,118 - Harold, you don't see this? - He's just a kid. 403 00:21:35,227 --> 00:21:37,787 - You know these new kids, they do... - Shut up! 404 00:21:38,797 --> 00:21:42,392 He's a kid that needs to know who the parents are, Harold. 405 00:21:42,601 --> 00:21:44,125 What do you expect, Aunt Bam? 406 00:21:44,536 --> 00:21:47,471 They let these kids run around like they have no home training at all. 407 00:21:47,572 --> 00:21:49,631 That's why I don't allow my son around these children. 408 00:21:49,741 --> 00:21:50,765 Baby... 409 00:21:53,278 --> 00:21:55,803 - What did she just say? - Tammy, calm down. 410 00:21:55,914 --> 00:21:57,848 She said she don't want her children around your children 411 00:21:57,949 --> 00:21:59,143 'cause your children act like fools. 412 00:21:59,251 --> 00:22:01,617 They look like fools, they dress like fools. 413 00:22:01,820 --> 00:22:03,515 - Look at them, they're just foolish. - Thank you. 414 00:22:03,622 --> 00:22:05,613 I know you're not talking about my children. 415 00:22:06,325 --> 00:22:08,555 My boys that I'm raising? 416 00:22:09,194 --> 00:22:11,094 She punked you. You look like a sucker. 417 00:22:11,263 --> 00:22:12,491 See? 418 00:22:12,597 --> 00:22:14,827 This is why I didn't even wanna come over here to begin with. 419 00:22:14,933 --> 00:22:16,867 Girl, you barely spend time with Mama anyway. 420 00:22:16,968 --> 00:22:18,367 Being here ain't gonna kill you. 421 00:22:18,470 --> 00:22:20,233 Come on, girls, now calm down. 422 00:22:20,339 --> 00:22:21,931 Why are y'all blowing up my phone up anyway? 423 00:22:22,040 --> 00:22:24,304 Wait a minute, your mama told me to call y'all over here. 424 00:22:25,177 --> 00:22:28,146 - For what? - I just wanted to see you, that's all. 425 00:22:29,314 --> 00:22:31,373 Mama, you know I got things to do. 426 00:22:32,818 --> 00:22:35,446 Well, at least stay and have dinner with me. Please? 427 00:22:36,021 --> 00:22:38,080 - Please? - In the middle of the week? 428 00:22:39,358 --> 00:22:41,849 It's bad enough we do this on Sundays. 429 00:22:42,661 --> 00:22:43,923 Princess, 430 00:22:44,062 --> 00:22:46,826 when was the last Sunday that you came over here not to eat with us? 431 00:22:47,099 --> 00:22:50,068 I'm sorry, I must not have been here. What year was that? 432 00:22:50,969 --> 00:22:53,665 You don't remember either, do you? That's it. 433 00:22:53,905 --> 00:22:56,396 Mama, I don't like you begging her. 434 00:22:56,508 --> 00:22:59,068 Come on in the kitchen and help me get this food together, 435 00:22:59,177 --> 00:23:01,611 I need somebody to go into the garage and get the ice. 436 00:23:01,713 --> 00:23:03,772 - Me. - I'll do it. 437 00:23:05,751 --> 00:23:07,844 Hey. Hey, wait for me. Don't y'all leave me... 438 00:23:08,320 --> 00:23:10,413 What am I supposed to do with it? 439 00:23:11,156 --> 00:23:13,590 I don't know, hold it? 440 00:23:14,393 --> 00:23:15,860 Sit... Don't play with me. 441 00:23:16,328 --> 00:23:20,458 Sit down, baby, and hold the baby over there. They'll be back, trick. 442 00:23:21,433 --> 00:23:23,264 - What? - You heard what I said, broad. 443 00:23:23,368 --> 00:23:24,392 I don't stutter. 444 00:23:25,137 --> 00:23:26,297 Touch the TV. Touch it! 445 00:23:30,208 --> 00:23:33,143 I don't like none of you. You make me sick, all y'all. 446 00:23:33,879 --> 00:23:36,347 - Man, I'm so glad to be out of the house. - Got it, Calvin? 447 00:23:36,548 --> 00:23:38,846 - Ain't that right? - I'll tell you what, 448 00:23:39,684 --> 00:23:42,983 this ice is warmer than your sister Tammy any day. 449 00:23:43,088 --> 00:23:45,386 Hey, hey, hey. You better calm down. 450 00:23:45,590 --> 00:23:47,785 Look, man, I know it's your sister and I'm sorry, 451 00:23:47,893 --> 00:23:50,862 but sometimes, man, she makes me so... 452 00:23:51,663 --> 00:23:53,995 You better be quiet. You know she can hear you. 453 00:23:55,033 --> 00:23:58,867 Y'all be playing, but she can really hear like that. I mean, like a dog. 454 00:24:00,639 --> 00:24:02,038 What is wrong with your sisters, Byron? 455 00:24:02,140 --> 00:24:04,199 Man, what is wrong with women period? 456 00:24:04,309 --> 00:24:05,970 Sabrina, for instance, right? 457 00:24:06,211 --> 00:24:09,112 Man, that girl know I only make $1,000 a month. 458 00:24:09,214 --> 00:24:10,875 And I still send her 300. 459 00:24:10,982 --> 00:24:12,916 - Three hundred? - Man, the girl still ain't satisfied. 460 00:24:13,018 --> 00:24:15,145 As soon as I give her the money you know what she wants to tell me? 461 00:24:15,253 --> 00:24:17,721 - What she say? - "Wait a minute! Hold up! 462 00:24:18,023 --> 00:24:20,116 "Hold up! That ain't enough!" 463 00:24:20,258 --> 00:24:23,785 Got the weave and all. "That ain't enough! I need more!" 464 00:24:24,930 --> 00:24:27,398 - So you know what I do? - What do you do? 465 00:24:27,499 --> 00:24:28,966 I give her more. 466 00:24:29,801 --> 00:24:32,326 But then, look, the next time I see her she's in some new clothes. 467 00:24:32,637 --> 00:24:35,197 Why don't you just start buying the baby stuff and give it to her yourself? 468 00:24:35,373 --> 00:24:38,274 I tried that. All she do is take the clothes back and get the money. 469 00:24:38,543 --> 00:24:39,532 - What? - Yeah. 470 00:24:39,644 --> 00:24:42,545 No, no, young buck. You got to take the tags off the clothes. 471 00:24:42,647 --> 00:24:45,309 What, did you think I didn't do that? I did that, too. 472 00:24:45,484 --> 00:24:49,079 Then she takes the clothes and tries to sell them to everybody in the neighborhood. 473 00:24:50,222 --> 00:24:52,554 I am telling y'all, man, she's crazy. 474 00:24:54,459 --> 00:24:58,088 I just... I just want my son to know that I'm out here doing the right thing. 475 00:24:59,264 --> 00:25:02,062 But she's telling everybody something different, you know? 476 00:25:02,901 --> 00:25:04,630 Man, what am I supposed to do? 477 00:25:05,937 --> 00:25:07,802 You got to keep Peter in the gate, you understand me? 478 00:25:08,039 --> 00:25:10,439 Wait, wait, wait. Hold up. I know you ain't talking. 479 00:25:11,276 --> 00:25:13,267 Yeah, you ought to think about that next time you and Tammy 480 00:25:13,378 --> 00:25:15,710 decide to have some more of them little demon seeds y'all got. 481 00:25:16,081 --> 00:25:17,810 - Demon seeds? - Yeah, you. 482 00:25:17,916 --> 00:25:19,144 My kids ain't bad like that. 483 00:25:19,251 --> 00:25:23,051 Look, man, your kids are out of control. You got to do better. 484 00:25:23,555 --> 00:25:26,285 Well, she won't let me discipline them. She won't! 485 00:25:26,391 --> 00:25:28,359 And after a while I just stopped. 486 00:25:29,327 --> 00:25:33,093 Look, I don't know what's wrong with her. We argue all the time, 487 00:25:33,198 --> 00:25:34,927 every time I turn around, I was trying to do something, 488 00:25:35,033 --> 00:25:36,125 she's just driving me crazy! 489 00:25:36,234 --> 00:25:37,929 I'm dealing with the same thing with Kimberly. 490 00:25:38,036 --> 00:25:40,903 She's always mad. I don't know what to do with her. 491 00:25:41,006 --> 00:25:43,839 And it seems like the longer that we're married, the worse it gets. 492 00:25:43,942 --> 00:25:46,502 You know what, maybe her and Tammy are going through menopause or something. 493 00:25:47,078 --> 00:25:49,512 No, it ain't no menopause. Tammy... Tammy... 494 00:25:49,748 --> 00:25:51,841 Tammy was like that when we first met. Yeah. 495 00:25:51,950 --> 00:25:53,850 As soon as we got together she was yelling at me. 496 00:25:53,952 --> 00:25:55,112 Wow. 497 00:25:55,220 --> 00:25:56,915 - What? - And you still married her. 498 00:25:57,422 --> 00:26:00,152 Yeah. But it's worse now. 499 00:26:00,592 --> 00:26:04,528 'Cause now she won't look at me, I can't touch her, I can't even come near her, 500 00:26:04,629 --> 00:26:06,995 and we ain't had sex in over a year. 501 00:26:07,098 --> 00:26:08,588 Oh, Lord Jesus, please kill the visuals. 502 00:26:09,067 --> 00:26:10,625 I'm bound up. 503 00:26:11,336 --> 00:26:12,928 Why do it sound like both of y'all in prison? 504 00:26:13,405 --> 00:26:15,168 I'd get more love in prison. 505 00:26:15,907 --> 00:26:19,968 Coming home to a house that you're paying for, and there's no peace, is prison. 506 00:26:21,079 --> 00:26:22,410 I don't know how much longer I can take this. 507 00:26:22,647 --> 00:26:25,241 - So what are you saying, man? - Something's got to give. 508 00:26:25,517 --> 00:26:27,178 - Well, do you love my sister? - Yeah. 509 00:26:27,752 --> 00:26:30,380 - All right, man. - Sometimes that's not enough, Byron. 510 00:26:32,424 --> 00:26:36,758 I hear you on that, but, dawg, you ain't got but six years in. 511 00:26:36,861 --> 00:26:39,455 Next week it will be 17 years for us. 512 00:26:42,033 --> 00:26:44,524 - You know what, something's got to give. - Yeah. 513 00:26:44,769 --> 00:26:46,794 - You know, we need to hang out more. - We need to talk on the phone 514 00:26:46,905 --> 00:26:48,805 ...and support group or something. - We need to go to a strip club. 515 00:26:48,907 --> 00:26:50,431 Wait, wait, wait, now, hold up, hold up, hold up. 516 00:26:50,642 --> 00:26:52,337 Before y'all both go jumping into the deep end, 517 00:26:53,078 --> 00:26:55,137 I know my sisters, all right? 518 00:26:55,246 --> 00:26:57,305 All y'all got to do is just do something nice for them. 519 00:26:58,516 --> 00:27:02,350 Calvin, why did you take Kim to one of them fly spots, man? 520 00:27:02,454 --> 00:27:04,854 Nice restaurant, let her relax a little bit. 521 00:27:06,057 --> 00:27:09,151 And Harold, find my sister a nice anniversary gift or something like that. 522 00:27:09,594 --> 00:27:12,529 Anniversary gift? Like what? What you think, though? 523 00:27:12,998 --> 00:27:15,193 I don't know. Some flowers, something. 524 00:27:17,068 --> 00:27:19,195 Okay. Okay, I'm gonna try that. 525 00:27:19,671 --> 00:27:21,866 I can't believe I'm taking advice from an 18-year-old. 526 00:27:22,574 --> 00:27:24,633 Hey, hey, I know something about them ladies. You see how I do. 527 00:27:25,443 --> 00:27:26,774 I got two fighting over me right now. 528 00:27:27,579 --> 00:27:28,671 Yes, you do. 529 00:27:29,914 --> 00:27:31,074 Hey, y'all smell that? 530 00:27:32,917 --> 00:27:34,748 That's weed. 531 00:27:37,122 --> 00:27:39,522 Aunt Bam. What are you doing? 532 00:27:42,360 --> 00:27:43,452 Yes. 533 00:27:43,928 --> 00:27:47,420 What? I'm hunting wabbits. What the hell y'all think I'm doing? 534 00:27:48,667 --> 00:27:50,157 - Byron? - Yes, ma'am. 535 00:27:50,368 --> 00:27:52,598 I think your baby mama's about to kill your girlfriend. 536 00:27:52,837 --> 00:27:54,600 What? Baby mama? 537 00:27:54,706 --> 00:27:56,264 Yeah. Sounds like she got her in a choke hold. 538 00:27:56,374 --> 00:27:58,001 - All right, Byron, you better get... - No... 539 00:27:58,109 --> 00:28:01,010 - No, no, no, no! - Byron. 540 00:28:02,781 --> 00:28:06,808 Byron, how you gonna disrespect me by having one of your tricks holding my baby? 541 00:28:06,918 --> 00:28:08,351 Listen, we ain't together, okay? 542 00:28:08,453 --> 00:28:09,943 You know what, where my money at, Byron? 543 00:28:10,422 --> 00:28:13,391 Who are you calling a trick, retard? 544 00:28:13,825 --> 00:28:16,794 Byron, you told her about my IQ test scores? 545 00:28:16,895 --> 00:28:19,022 For real? That's how you feel it? 546 00:28:19,698 --> 00:28:21,996 - What are you talking about? - You make me sick. 547 00:28:22,100 --> 00:28:23,692 You so ugly with your yellow self, 548 00:28:23,802 --> 00:28:25,167 and you, start with me. 549 00:28:25,570 --> 00:28:28,437 Go ahead, start with me. Jump, frog, jump. 550 00:28:29,841 --> 00:28:32,708 You know what, Shirley, I know you wanted me to come to this dinner, 551 00:28:32,811 --> 00:28:36,406 but I really can't do this. I can't have my baby around this trash, I got to go. 552 00:28:36,514 --> 00:28:38,641 I really wanted you to stay for dinner. 553 00:28:38,983 --> 00:28:39,972 Mama? 554 00:28:40,085 --> 00:28:43,680 No, Ms. Shirley, no. No, ma'am, no ham, no turkey. Just let me go. 555 00:28:43,788 --> 00:28:46,450 I already had a rough day at work with some crazy old woman 556 00:28:46,558 --> 00:28:48,685 that needs to be in jail, for real, though. 557 00:28:48,793 --> 00:28:52,285 Speaking of jail, I hear you're back on the streets, Byron. 558 00:28:52,764 --> 00:28:53,890 - What? - Selling dope. 559 00:28:53,998 --> 00:28:55,295 You know what I'm talking about. 560 00:28:55,400 --> 00:28:56,867 I wish. 561 00:28:56,968 --> 00:28:59,402 Mama, she's lying. 562 00:29:00,472 --> 00:29:02,838 Well, then the whole block is lying, Ms. Shirley. 563 00:29:02,974 --> 00:29:04,100 Don't listen to her, okay? 564 00:29:04,476 --> 00:29:06,706 Look, she just wants you to be mad at me, that's all. 565 00:29:06,845 --> 00:29:08,312 I just wanna know if I can get a dime bag. 566 00:29:08,413 --> 00:29:11,007 Oh, God, I got to check on my biscuits, see if my... 567 00:29:11,116 --> 00:29:13,482 Oh, my God, what I got a lie for, Byron? 568 00:29:13,585 --> 00:29:15,348 Stop. Stop. Stop. 569 00:29:17,122 --> 00:29:19,920 Girl... I swear to God! 570 00:29:20,291 --> 00:29:23,988 Keep playing with me. I'll have 5-O on your ass in 2.5 seconds. 571 00:29:24,229 --> 00:29:25,491 I want my money. 572 00:29:25,597 --> 00:29:27,292 How are you gonna give this chick all this money 573 00:29:27,398 --> 00:29:30,765 but you can't even give me $300 for your son? 574 00:29:30,869 --> 00:29:32,496 You're a trifling ass father, Byron. 575 00:29:32,604 --> 00:29:34,299 - Stop. Stop it. - You was a trifling ass father, Byron. 576 00:29:34,405 --> 00:29:36,305 Listen. Hey, hey, hey. 577 00:29:36,407 --> 00:29:38,773 Hey. Shut up! Be quiet! 578 00:29:38,877 --> 00:29:40,640 Listen. 579 00:29:40,745 --> 00:29:43,213 - Shut the hell up. - Please, thank you. 580 00:29:44,048 --> 00:29:45,777 You know I give you money every month. 581 00:29:45,884 --> 00:29:49,479 Oh, my God, I'm so happy that I got this little job at this little burger joint, 582 00:29:49,687 --> 00:29:52,417 because it looks like I'm gonna have to be the man of this relationship, too. 583 00:29:52,524 --> 00:29:56,358 We? Us? We ain't in no relationship. At all. 584 00:29:56,728 --> 00:29:58,320 Never. Ever. 585 00:29:58,429 --> 00:29:59,794 Boy, you know you want all this, 586 00:29:59,898 --> 00:30:01,297 this almondy stuff. 587 00:30:01,533 --> 00:30:04,093 Listen, can I get that dime bag, though? 588 00:30:04,469 --> 00:30:06,061 - Aunt Bam... - Oh, my God. 589 00:30:06,171 --> 00:30:07,934 I gotta get out of here. Let me go. 590 00:30:08,173 --> 00:30:09,902 Come on. Your father don't want you. But it's all right. 591 00:30:10,008 --> 00:30:11,669 We're gonna be all right. Excuse me. 592 00:30:11,910 --> 00:30:14,879 - "Father," with a "V"? - Yeah. 593 00:30:14,979 --> 00:30:18,437 - "Faver," mother... - Watch your mouth. 594 00:30:18,550 --> 00:30:20,347 - Excuse me. - Okay. Keep it walking. 595 00:30:28,092 --> 00:30:30,925 I did the best I could to raise you and you're gonna do this again? 596 00:30:31,129 --> 00:30:33,154 Mama, the girl is lying. 597 00:30:34,566 --> 00:30:36,261 You are gonna go back to jail. 598 00:30:36,534 --> 00:30:38,263 What is wrong with you, boy? 599 00:30:38,369 --> 00:30:41,065 - Ever since your father died... - Look, Mama, she's lying. 600 00:30:42,974 --> 00:30:46,341 Look, if you don't believe me, then I might as well go out here and do it. 601 00:30:46,444 --> 00:30:47,741 That's if you believe her. 602 00:30:48,880 --> 00:30:50,211 Mama, I'm not selling no dope. 603 00:30:51,583 --> 00:30:52,709 Mama, look at me. 604 00:30:53,418 --> 00:30:54,578 I'm not doing nothing. 605 00:30:54,919 --> 00:30:56,045 I wouldn't keep no secrets from you. 606 00:30:58,990 --> 00:31:00,821 Just like you wouldn't keep no secrets from me. 607 00:31:05,597 --> 00:31:06,928 I get it. 608 00:31:09,801 --> 00:31:11,894 You can believe it if you want to. 609 00:31:14,105 --> 00:31:15,436 Renee! 610 00:31:16,007 --> 00:31:17,167 We out. 611 00:31:18,476 --> 00:31:20,535 Shirley, look, look, look. Look, look, look, look. 612 00:31:20,645 --> 00:31:21,771 Quick, look, look, look. 613 00:31:23,081 --> 00:31:26,278 Mother, we're leaving, too. I have to pick up my son from daycare. 614 00:31:26,384 --> 00:31:28,318 Mama wants to have dinner with you. I don't get... 615 00:31:28,419 --> 00:31:30,444 You have dinner with her. 616 00:31:30,555 --> 00:31:33,149 I'm sure there's enough for you and your herd. 617 00:31:33,291 --> 00:31:34,758 Girl, I will stump a mud hole 618 00:31:34,859 --> 00:31:37,089 ...in your skinny, bougie... - A mud... 619 00:31:37,295 --> 00:31:39,490 - Honey... - Don't touch me, Calvin. 620 00:31:44,602 --> 00:31:46,968 I'm sorry, Ms. Shirley. See ya. 621 00:31:47,906 --> 00:31:49,339 - Aunt Bam. - All right. 622 00:31:49,440 --> 00:31:51,704 Jiggle, jiggle, pull 'em apart. 623 00:31:54,045 --> 00:31:55,706 You ain't had that happen in a long time, have you? 624 00:31:55,813 --> 00:31:57,337 No, but... Tammy. 625 00:31:58,149 --> 00:31:59,343 Bye, Calvin. 626 00:31:59,450 --> 00:32:01,782 I feel sorry for you that you have to go home with that. 627 00:32:02,086 --> 00:32:04,350 What's a mud hole? What is it? 628 00:32:04,656 --> 00:32:05,816 Aunt Bam, you're too high. 629 00:32:05,924 --> 00:32:07,755 I would love to see that, I tell you. 630 00:32:08,159 --> 00:32:09,888 Harold, H.J., Will, come on. 631 00:32:11,963 --> 00:32:13,487 Well, that went nice. 632 00:32:14,565 --> 00:32:17,159 When am I gonna tell them with them behaving that way? 633 00:32:17,268 --> 00:32:19,930 Shirley, listen, I don't know, we'll figure something out, baby, please. 634 00:32:20,038 --> 00:32:22,529 But I want 'em all together so I can tell 'em. 635 00:32:22,707 --> 00:32:25,699 You're gonna ruin my high, honey. You're gonna ruin it. You're gonna ruin it. 636 00:32:25,810 --> 00:32:27,004 I know you wanna tell 'em. 637 00:32:27,111 --> 00:32:29,579 Hey, y'all, Mama wants y'all... She's gonna tell y'all something. 638 00:32:29,681 --> 00:32:32,149 Bam, you need to stop all that smoking. 639 00:32:32,250 --> 00:32:33,217 You need to smoke something. 640 00:32:34,919 --> 00:32:36,716 We've been arguing... 641 00:32:39,924 --> 00:32:41,255 - Shut the hell up. - All right. 642 00:32:42,327 --> 00:32:45,990 Now wait a second. All right? All right? Okay. All of you be quiet. 643 00:32:46,331 --> 00:32:48,731 Because I can tell the truth right here. 644 00:32:48,900 --> 00:32:51,334 We've got the results right here. 645 00:32:54,505 --> 00:32:55,563 Okay. 646 00:32:57,375 --> 00:32:59,536 In the case of Baby DeShawn, 647 00:33:01,079 --> 00:33:02,546 neither of you are the father. 648 00:33:03,748 --> 00:33:07,479 Lord, I knowed it, I knowed it. I knowed that wasn't the daddy. 649 00:33:07,785 --> 00:33:10,652 Mabel, get your big ass out the way. You know it's fit for television. 650 00:33:10,755 --> 00:33:14,054 That is trifling as hell. How the hell she had all of them men 651 00:33:14,158 --> 00:33:16,592 if she don't even know who the baby daddy is? 652 00:33:16,694 --> 00:33:19,060 Yeah. You know who that remind me of? You. 653 00:33:20,465 --> 00:33:23,161 You know you was a ho back in the day. Yes, indeed. 654 00:33:23,267 --> 00:33:26,759 But you know, look here, that boy, he didn't even know that wasn't his baby. 655 00:33:26,871 --> 00:33:28,532 Been paying child support 18 years. 656 00:33:28,639 --> 00:33:30,766 Giving, two, three, four hundred dollars. 657 00:33:31,009 --> 00:33:33,000 Four hundred dollars he's giving that girl a month. 658 00:33:33,344 --> 00:33:35,778 You know what I'm gonna do? I'm gonna start a company. 659 00:33:35,947 --> 00:33:39,974 For every baby daddy who has been through some trouble with baby mamas. 660 00:33:40,418 --> 00:33:42,886 I'm gonna call it, "1-800-Choke-That-Ho." 661 00:33:43,287 --> 00:33:46,450 How about 1-800-Choke-That-Ho? 662 00:33:46,758 --> 00:33:48,282 That's a rap song, Mabel. 663 00:33:48,459 --> 00:33:50,290 1-800-Choke-That-Ho. 664 00:33:50,528 --> 00:33:52,052 Joe, shut up. Just shut up. 665 00:33:52,163 --> 00:33:53,289 Mabel! 666 00:33:53,398 --> 00:33:57,698 Mabel! Mabel! Mabel! Mabel! 667 00:33:57,802 --> 00:33:59,633 I'm right here, jackass! 668 00:33:59,737 --> 00:34:02,934 Mabel, I went to the doctor, and they say I'm dying. 669 00:34:03,141 --> 00:34:04,631 Mr. Brown, you are not dying. 670 00:34:04,742 --> 00:34:06,710 You had a colonoscopy and they found a growth 671 00:34:06,811 --> 00:34:08,506 and they wanted to remove it and do a biopsy. 672 00:34:08,679 --> 00:34:11,443 See, they wanna do a biopsy on me. That means I'm dying. 673 00:34:11,749 --> 00:34:12,738 They found a growth? 674 00:34:12,917 --> 00:34:14,111 - Yes. - Yes. 675 00:34:14,218 --> 00:34:16,152 You had to go to the doctor to find that out? 676 00:34:16,254 --> 00:34:18,245 Hell, I'm looking at a growth coming out of your shoes. 677 00:34:21,259 --> 00:34:23,056 That's a good one, Mabel. I see the growth, too. 678 00:34:23,194 --> 00:34:25,594 Y'all laughing, but I think I got the cancer. 679 00:34:25,730 --> 00:34:27,129 You are the cancer! 680 00:34:27,632 --> 00:34:29,998 Mabel, can you do something for me, baby? 681 00:34:30,201 --> 00:34:31,759 - Yes. Yes. - Do one thing for me. 682 00:34:31,969 --> 00:34:33,698 Can you just hold me one more time? 683 00:34:35,740 --> 00:34:37,298 - Madea! Madea! - I can't see. 684 00:34:37,408 --> 00:34:39,501 Don't get up on me, touching me like that. 685 00:34:39,610 --> 00:34:41,134 You didn't have to do that, Madea. 686 00:34:41,245 --> 00:34:44,009 Mabel, you got big old man hands. 687 00:34:44,348 --> 00:34:46,407 And you don't have a big old man nothing. 688 00:34:47,085 --> 00:34:49,178 That's a good one, baby. 689 00:34:49,487 --> 00:34:51,318 You on a roll, girl. You on a roll. 690 00:34:51,689 --> 00:34:53,088 What did the veterinarian say? 691 00:34:53,958 --> 00:34:56,722 That girl said "the vet." She say "the vet." 692 00:34:56,828 --> 00:35:01,060 You is funny. You are the next Lenny Bruce. You funny. You funny. 693 00:35:01,165 --> 00:35:02,189 Madea, that is not funny. 694 00:35:02,300 --> 00:35:04,461 What did the veterinarian say? I'm sorry. Okay. 695 00:35:04,569 --> 00:35:07,663 It's not funny. Y'all laughing, but I think I see the light. 696 00:35:08,106 --> 00:35:09,403 I see the light, too. 697 00:35:09,540 --> 00:35:11,872 Hell, all them colors you got on, you are the light. 698 00:35:12,176 --> 00:35:14,940 Taste the rainbow. You look like a pack of Skittles. 699 00:35:15,847 --> 00:35:17,906 MC Lyte, Crayola light, 700 00:35:18,549 --> 00:35:20,915 Budweiser Light, jackass light. 701 00:35:23,020 --> 00:35:25,045 I know, I know it wasn't good, but I got it. 702 00:35:25,156 --> 00:35:27,852 Madea, Uncle Joe, don't do that. That is not nice. 703 00:35:28,426 --> 00:35:30,223 Just say something nice to him for once. 704 00:35:31,295 --> 00:35:33,820 I will say something nice to him for once. 705 00:35:34,632 --> 00:35:35,826 Something nice to you for once. 706 00:35:35,933 --> 00:35:37,264 Madea! 707 00:35:37,401 --> 00:35:38,800 When I'm gone, they'll appreciate me. 708 00:35:39,103 --> 00:35:41,936 All right, don't even worry about it. You gonna be all right. You gonna be... 709 00:35:42,039 --> 00:35:43,506 - I am? - Yes, Brown. 710 00:35:43,608 --> 00:35:47,704 Lots of people done had to have colonoscopies. 711 00:35:47,812 --> 00:35:49,006 You're supposed to get that done 712 00:35:49,113 --> 00:35:50,410 when you get to be a certain age, anyway. 713 00:35:50,515 --> 00:35:51,504 You're gonna be all right. 714 00:35:51,616 --> 00:35:52,844 It's good to get your rooter checked. 715 00:35:52,950 --> 00:35:55,510 That's all right, Brown. That's all right, Brown. You're gonna be fine. 716 00:35:55,620 --> 00:35:57,485 All dogs go to heaven. 717 00:36:00,124 --> 00:36:02,684 So, I know they have room for silverbacks. 718 00:36:04,195 --> 00:36:05,560 That is so mean, Uncle Joe. 719 00:36:06,430 --> 00:36:07,556 Funny. 720 00:36:07,698 --> 00:36:09,928 - Madea. - He is silverback, too. 721 00:36:10,034 --> 00:36:11,797 He's just... 722 00:36:14,472 --> 00:36:17,873 Hey, y'all. Joe! Madea, Mabel. 723 00:36:17,975 --> 00:36:19,408 Hey, Bam. 724 00:36:19,610 --> 00:36:20,736 Hey, Cora. Hey, Brown. 725 00:36:21,012 --> 00:36:22,274 Hey, Bam. 726 00:36:22,413 --> 00:36:25,177 Bam, did they tell you I'm dying? 727 00:36:25,583 --> 00:36:26,845 That's good to hear. 728 00:36:27,351 --> 00:36:29,182 - What? - Aunt Bam, he said he's dying. 729 00:36:30,154 --> 00:36:31,712 Oh, sorry. 730 00:36:33,491 --> 00:36:34,685 Help me. 731 00:36:41,599 --> 00:36:42,964 What brings you by here, honey? 732 00:36:43,201 --> 00:36:44,532 Shirley and her kids. 733 00:36:44,936 --> 00:36:45,994 How's she doing? 734 00:36:46,837 --> 00:36:48,634 Not good. Not good at all. 735 00:36:49,040 --> 00:36:51,907 Help me. Help me. 736 00:36:54,278 --> 00:36:56,269 You need to help her with her kids. 737 00:36:56,380 --> 00:36:58,780 - No, child. No, no, no. - They out of control. 738 00:36:59,116 --> 00:37:01,482 I don't know why folks wanna run to the elders 739 00:37:01,586 --> 00:37:03,110 after their children get out of control, 740 00:37:03,221 --> 00:37:06,486 when the elders be telling them all along y'all need to get these children straight. 741 00:37:06,591 --> 00:37:09,458 Now that they're grown and out of control, they want some help from us. 742 00:37:09,560 --> 00:37:12,791 I'm sorry, honey. We have two different styles of raising children. 743 00:37:12,897 --> 00:37:14,762 She like to pray, I like to punch. 744 00:37:14,899 --> 00:37:16,730 We can't do that. She's my favorite niece and all, 745 00:37:16,834 --> 00:37:18,734 but no, child, I'm not fittin' to get into that. No. 746 00:37:19,070 --> 00:37:20,264 Help me. 747 00:37:22,173 --> 00:37:24,641 Abort, abort. Evacuate. Abort, evacuate. 748 00:37:24,742 --> 00:37:26,369 - What? - Mabel, she needs your help, honey. 749 00:37:26,510 --> 00:37:29,604 Can't nobody bring a family together like you can. 750 00:37:29,914 --> 00:37:33,077 And can't nobody eat a steak like you can. 751 00:37:33,417 --> 00:37:37,547 And can't nobody do me like Jesus. Help me. Help me. 752 00:37:37,922 --> 00:37:41,756 Help me. Help me, please. Somebody. Somebody, anybody... 753 00:37:41,859 --> 00:37:43,622 - Joe, what's wrong with you? - Somebody help me. 754 00:37:44,161 --> 00:37:45,628 What is wrong with you, fool? 755 00:37:45,830 --> 00:37:46,819 Y'all don't hear that? 756 00:37:47,265 --> 00:37:48,493 - Hear what? - Hear what? 757 00:37:49,867 --> 00:37:52,267 That's the floor. It's talking. Listen. 758 00:37:53,004 --> 00:37:54,938 Help me. 759 00:37:55,506 --> 00:37:59,237 It's saying that 'cause it got all y'all big asses standing on that floor. 760 00:38:03,014 --> 00:38:04,481 - That's them. - Joe. 761 00:38:05,016 --> 00:38:07,348 It's the truth. Them floor joints is screaming... 762 00:38:09,620 --> 00:38:12,282 - They're screaming like... - Shut the hell up, Joe, shut up. 763 00:38:12,523 --> 00:38:13,888 Don't shake like that, Mabel. 764 00:38:13,991 --> 00:38:16,687 Hell, all that cellulite, and look like you got hail damage 765 00:38:16,794 --> 00:38:18,921 all over your legs when you shake. Don't do that. 766 00:38:19,230 --> 00:38:21,255 These stretch marks is a road map to heaven. 767 00:38:21,365 --> 00:38:25,233 You follow this GPS, it's gonna take you somewhere you ain't never been before. 768 00:38:26,671 --> 00:38:29,572 Your stretch marks about to make me... I got to throw up. 769 00:38:31,342 --> 00:38:32,741 You about to throw up that cancer in your back. 770 00:38:32,843 --> 00:38:34,367 Get it all out, get it all out, let him use you. 771 00:38:34,612 --> 00:38:37,638 Mabel, please. Please help Shirley. 772 00:38:38,716 --> 00:38:40,081 Does Shirley know you're over here? 773 00:38:40,718 --> 00:38:42,618 Well, she'll be fine with it. 774 00:38:43,087 --> 00:38:44,111 She'll be fine with it. 775 00:38:44,322 --> 00:38:47,018 Give me all their addresses and I will go by there and try to help them. 776 00:38:47,425 --> 00:38:48,915 Thank you. Yes! 777 00:38:50,494 --> 00:38:52,052 - You ain't gonna hold me... - Just shut the hell up! 778 00:38:52,163 --> 00:38:53,425 What the hell's wrong with you, Brown? 779 00:38:53,531 --> 00:38:55,931 Talking about somebody... Don't nobody wanna hold you here. 780 00:38:56,033 --> 00:38:57,933 Your mama didn't even wanna hold you when you was born. 781 00:38:58,035 --> 00:39:00,094 I don't know what the hell you always got something. 782 00:39:00,204 --> 00:39:02,069 You working on my damn nerves. 783 00:39:02,940 --> 00:39:04,134 Heller? 784 00:39:05,009 --> 00:39:07,569 Hold on. Joe, your bookie on the phone. 785 00:39:08,245 --> 00:39:11,214 I'll be damned if I come up in there on that floor. 786 00:39:11,349 --> 00:39:13,146 That floor getting ready to cave in. 787 00:39:13,250 --> 00:39:17,084 The termites are saying, "Evacuate, run. Everybody, man your battle stations. 788 00:39:17,188 --> 00:39:19,122 "Get out, get out. It's..." 789 00:39:20,958 --> 00:39:22,084 Come get the phone. 790 00:39:22,326 --> 00:39:25,693 Whoever that is, they're gonna have to call me back, 'cause I ain't stupid. 791 00:39:25,830 --> 00:39:28,128 If I walk up in there, that floor is gonna just go. 792 00:39:28,265 --> 00:39:30,631 'Cause I'm the feather that will break the camel's back, 793 00:39:30,735 --> 00:39:31,929 'cause y'all killing that camel. 794 00:39:33,104 --> 00:39:34,696 All them joints is about to snap. 795 00:39:34,805 --> 00:39:37,740 The termites getting ready to run from out of here, they're saying, 796 00:39:37,842 --> 00:39:40,208 "Evacuate! Abort! Abort!" 797 00:39:41,512 --> 00:39:43,844 The termites screaming, "Abort, abort! 798 00:39:44,248 --> 00:39:46,580 "Because these fat asses are gonna fall through the roof." 799 00:39:47,518 --> 00:39:48,985 - What? - Shut up, fool. Shut up. 800 00:39:49,820 --> 00:39:50,912 Shut up. 801 00:39:54,558 --> 00:39:55,991 How's it looking, Doctor? 802 00:39:59,630 --> 00:40:00,654 I'm sorry. 803 00:40:01,832 --> 00:40:03,197 No need to be sorry. 804 00:40:03,968 --> 00:40:05,128 Is there anything I can do? 805 00:40:06,070 --> 00:40:08,061 How long do I have? 806 00:40:09,106 --> 00:40:11,165 Four, maybe six weeks. 807 00:40:11,275 --> 00:40:14,176 And if we continue with the chemo, maybe longer. 808 00:40:15,579 --> 00:40:19,481 Well, thank God for the days I have had. 809 00:40:21,018 --> 00:40:23,885 You're the most amazing patient I've ever had, Ms. Shirley. 810 00:40:23,988 --> 00:40:27,583 Always smiling. Always seeing the bright side. 811 00:40:28,058 --> 00:40:31,027 Well, living for God is the bright side. 812 00:40:31,695 --> 00:40:35,028 And, Doctor, God bless you for all your help. 813 00:40:36,467 --> 00:40:39,834 I brought you these brownies. Bam loves these. 814 00:40:42,106 --> 00:40:43,095 Thank you. 815 00:40:43,207 --> 00:40:44,697 And don't be so sad. 816 00:40:45,176 --> 00:40:46,734 I'm going to be fine. 817 00:40:47,912 --> 00:40:49,812 Calvin, I asked you to watch him. 818 00:40:50,314 --> 00:40:53,249 C.J., why would you drop that when I told you not to? 819 00:40:53,350 --> 00:40:55,045 Don't do that again, okay? 820 00:40:55,152 --> 00:40:58,144 No more. Play with this. Here. 821 00:40:58,255 --> 00:41:01,224 C.J., are you okay? Are you okay? You gonna be all right. 822 00:41:01,325 --> 00:41:03,589 Don't baby him while I'm talking to him. He needs to learn. 823 00:41:03,694 --> 00:41:06,162 To learn what? He's 18 months, Kimberly. 824 00:41:06,263 --> 00:41:09,596 - I hate it when you do that, Calvin, I hate it. - He's a baby. 825 00:41:09,700 --> 00:41:11,600 And he's gonna end up just like Tammy's kids. 826 00:41:11,702 --> 00:41:13,670 - No, he's not. - Yes, he is. 827 00:41:15,039 --> 00:41:18,167 You show me no respect, do you know that? None. 828 00:41:19,643 --> 00:41:22,237 Babe, listen, I do show you respect. 829 00:41:22,346 --> 00:41:25,941 But you're wrong and you shouldn't be yelling at him like that. 830 00:41:26,050 --> 00:41:27,847 Like the way you yell at your family. 831 00:41:28,085 --> 00:41:29,416 I mean, what is up with that? 832 00:41:29,520 --> 00:41:31,351 What's going on with you and your sister? 833 00:41:31,455 --> 00:41:32,547 I don't wanna talk about her. 834 00:41:32,857 --> 00:41:35,724 No, no. Something goes on every time you're around your family. 835 00:41:36,126 --> 00:41:37,115 Drop it. 836 00:41:37,495 --> 00:41:39,963 I'm getting really tired of this, Kimberly. Really tired. 837 00:41:40,331 --> 00:41:41,889 Well, that makes two of us. 838 00:41:42,032 --> 00:41:43,795 I think we need to see a marriage counselor. 839 00:41:44,101 --> 00:41:45,728 I'm not going to any counselor. 840 00:41:46,136 --> 00:41:47,603 So you're not interested in trying to fix this. 841 00:41:47,872 --> 00:41:49,499 Fix what? Tell me, what's broken? 842 00:41:54,378 --> 00:41:58,109 Well, I guess if you don't know, then we don't need to see one. 843 00:42:04,221 --> 00:42:06,155 Who left these dishes in the sink? 844 00:42:06,257 --> 00:42:07,224 H.J. 845 00:42:07,324 --> 00:42:09,087 No, I didn't. Daddy left them. 846 00:42:09,894 --> 00:42:12,226 Oh, you wait until he gets home. 847 00:42:12,796 --> 00:42:15,162 You're gonna get it for lying on Daddy. 848 00:42:15,266 --> 00:42:16,528 You better shut up. 849 00:42:16,734 --> 00:42:18,167 I'm not a maid, you know. 850 00:42:18,269 --> 00:42:19,566 You look like one. 851 00:42:21,505 --> 00:42:24,065 Come wash these plates, H.J., and I'm not playing. 852 00:42:24,174 --> 00:42:26,904 I don't feel like washing them plates. Tammy, leave me alone. 853 00:42:27,211 --> 00:42:30,180 - Boy, I could hurt you sometimes. - Blah, blah, blah. 854 00:42:30,347 --> 00:42:31,814 Daddy's right. You nag too much. 855 00:42:32,016 --> 00:42:33,449 - He said that? - Yeah. 856 00:42:33,551 --> 00:42:36,520 He said you don't cook right, it be burnt all the time. 857 00:42:43,193 --> 00:42:45,423 - Hey, man. - What's up, punk-ass? 858 00:42:45,529 --> 00:42:47,827 Did you bring me something home? 859 00:42:48,632 --> 00:42:50,862 - Did you do your homework? - No, fool. 860 00:42:51,602 --> 00:42:53,934 Then I didn't bring you nothing home. 861 00:42:54,705 --> 00:42:56,366 - Where's your mom? - In her skin. 862 00:42:56,473 --> 00:42:58,065 When you jump out, she jump in. 863 00:42:59,176 --> 00:43:01,144 - Move! You shut it. - Damn. 864 00:43:02,947 --> 00:43:05,438 Tammy, it's our anniversary, baby. 865 00:43:06,984 --> 00:43:08,281 Good God. 866 00:43:10,054 --> 00:43:11,544 Happy anniversary, baby. 867 00:43:12,056 --> 00:43:15,116 You think I want some flowers you just picked up on the side of the road? 868 00:43:15,225 --> 00:43:18,524 Ain't no thought put into that, Harold. "Happy anniversary." 869 00:43:18,629 --> 00:43:20,688 Why would I wanna spend an anniversary with you? 870 00:43:20,798 --> 00:43:22,857 There's nothing happy about the years we've been together. 871 00:43:23,734 --> 00:43:25,065 Tammy, I'm trying. 872 00:43:25,169 --> 00:43:26,693 Yeah, I'm trying, too. 873 00:43:26,804 --> 00:43:28,431 I'm trying to get the hell away from you. 874 00:43:29,840 --> 00:43:32,673 And why'd you leave those dishes in the sink there before you left? 875 00:43:33,210 --> 00:43:34,677 What? I didn't leave no plates. 876 00:43:34,778 --> 00:43:37,372 And you told our sons that I nag too much? 877 00:43:38,182 --> 00:43:40,047 - Tammy. - Shut up, I'm talking. 878 00:43:40,484 --> 00:43:42,349 - But, I... - I don't know why in the hell 879 00:43:42,453 --> 00:43:46,116 after I go to work all day I got to come home and clean up after you. 880 00:43:46,490 --> 00:43:48,424 Tammy, you need to have these boys help you clean up around here. 881 00:43:48,525 --> 00:43:50,152 Didn't I tell you I was talking? 882 00:43:51,629 --> 00:43:53,722 Okay? What is wrong with you? 883 00:43:54,398 --> 00:43:55,558 Am I allowed to answer that? 884 00:43:56,200 --> 00:43:57,633 That is a question, Harold. 885 00:43:59,937 --> 00:44:02,701 Never mind. Just leave me the hell alone. 886 00:44:04,108 --> 00:44:05,541 Will you at least take the flowers? 887 00:44:10,414 --> 00:44:13,577 - Oh, my God, it just cut me. - Let me see. 888 00:44:13,684 --> 00:44:17,450 See? See? See? See? That's what it is. That's what it is. 889 00:44:18,288 --> 00:44:19,482 What did I do to you? 890 00:44:19,790 --> 00:44:21,951 Don't start all that whining. 891 00:44:22,226 --> 00:44:24,456 Look, I just want us to spend some time together. 892 00:44:24,561 --> 00:44:26,222 No, I'm going to bed. 893 00:44:26,797 --> 00:44:28,697 Keep your stuff in your pants. Good night. 894 00:44:29,133 --> 00:44:31,260 I don't wanna hear your voice. 895 00:44:32,202 --> 00:44:33,499 Shut up. 896 00:44:35,939 --> 00:44:37,099 Tammy... 897 00:44:40,210 --> 00:44:42,041 Happy anniversary, Tammy. 898 00:44:42,946 --> 00:44:45,813 Boy, open the door. People looking out their windows. 899 00:44:46,750 --> 00:44:47,739 "Be quiet." 900 00:44:47,851 --> 00:44:49,614 You always trying to tell me to be quiet. 901 00:44:49,720 --> 00:44:50,846 I swear, you're getting on my nerves with that. 902 00:44:50,954 --> 00:44:53,115 What? Are you serious? 903 00:44:53,223 --> 00:44:54,247 You really have me sneaking 904 00:44:54,358 --> 00:44:55,791 ...through your mother's house again. - Stop! Stop! Stop! 905 00:44:55,893 --> 00:44:57,861 I don't like this. Let my hand go. 906 00:44:57,995 --> 00:44:59,223 - Girl... - What? 907 00:44:59,329 --> 00:45:00,819 You better hush your mouth. 908 00:45:00,931 --> 00:45:02,831 Take me to a hotel with your cheap ass. 909 00:45:02,933 --> 00:45:04,491 - I ain't got no money for no hotel. - Of course you don't. 910 00:45:04,601 --> 00:45:06,125 You don't have money for a hotel, to buy me shoes 911 00:45:06,236 --> 00:45:07,294 ...or anything else for that matter. - Be quiet! 912 00:45:07,404 --> 00:45:08,803 - You're getting on my damn nerves. - Stop it. 913 00:45:08,906 --> 00:45:10,305 Why you got to... Pain in the ass. 914 00:45:10,407 --> 00:45:11,374 Shut up. 915 00:45:12,743 --> 00:45:14,904 - It stinks in here. - Be quiet. 916 00:45:15,612 --> 00:45:17,307 Look, do you love me? 917 00:45:17,414 --> 00:45:18,847 Yes, I guess. 918 00:45:19,116 --> 00:45:21,050 All right then. Stick with me. 919 00:45:21,251 --> 00:45:23,981 You work at a warehouse. What am I supposed to do with that? 920 00:45:24,221 --> 00:45:26,155 I don't know. How about you get a job? 921 00:45:26,890 --> 00:45:30,326 If I got to get a J-A-B, you ain't getting N-U-N. 922 00:45:30,594 --> 00:45:32,289 Yes, you heard me. 923 00:45:32,396 --> 00:45:33,488 See, when I first met you, 924 00:45:33,597 --> 00:45:35,030 I told you that I needed to be kept. 925 00:45:35,265 --> 00:45:36,459 You're not keeping me. 926 00:45:36,767 --> 00:45:39,998 - Look, Renee. - What? It's just one drop. I don't get it. 927 00:45:40,370 --> 00:45:42,930 No. The answer's no. 928 00:45:43,741 --> 00:45:45,868 - Okay. - Yeah. 929 00:45:48,212 --> 00:45:50,976 Look, how about you be quiet before you wake my mama up. 930 00:45:51,081 --> 00:45:52,571 You're so worried about me waking your mama up, 931 00:45:52,683 --> 00:45:54,878 look like the police are about to. 932 00:45:54,985 --> 00:45:55,952 What? 933 00:46:00,190 --> 00:46:01,157 Damn! 934 00:46:02,593 --> 00:46:03,924 Oh, this is so ghetto. 935 00:46:09,032 --> 00:46:10,761 - Byron Watkins? - Yeah. 936 00:46:11,135 --> 00:46:13,262 Put your hands behind your back. We have a warrant for your arrest. 937 00:46:13,370 --> 00:46:15,395 - For what? - What is he getting arrested for? 938 00:46:15,506 --> 00:46:16,598 - What is going on? - What did I do? 939 00:46:16,707 --> 00:46:18,641 - Come with us, sir. - Mama, I didn't do nothing, okay? 940 00:46:18,742 --> 00:46:21,643 - Ma'am, please, step back inside the house. - Wait a minute. Wait a minute. 941 00:46:21,745 --> 00:46:23,178 Officers, wait a minute. 942 00:46:23,280 --> 00:46:26,511 - He don't even sell drugs no more. - Oh, hush up about all them drugs. 943 00:46:26,750 --> 00:46:28,581 What are you doing here? 944 00:46:44,067 --> 00:46:46,331 Hi. I've been calling you. 945 00:46:47,871 --> 00:46:51,068 Mother, what are you doing here this late? How did you get here? 946 00:46:51,175 --> 00:46:52,506 On the bus. 947 00:46:53,677 --> 00:46:54,871 The bus? 948 00:46:55,412 --> 00:46:57,141 Mama, there are no buses in this neighborhood. 949 00:46:57,381 --> 00:47:01,078 Well, I rode it as close as I could get, then I walked the rest of the way. 950 00:47:02,052 --> 00:47:03,076 What's going on? 951 00:47:03,620 --> 00:47:05,918 - Byron was arrested. - Again? 952 00:47:07,324 --> 00:47:09,451 Yes, and I need bail money for him. 953 00:47:09,560 --> 00:47:11,892 No. Mama, I'm not giving you any money. 954 00:47:11,995 --> 00:47:15,487 If Byron wants to walk around here selling dope, I can't stop him. 955 00:47:15,599 --> 00:47:17,294 He was not selling dope. 956 00:47:17,534 --> 00:47:18,626 Then what was he arrested for? 957 00:47:18,735 --> 00:47:20,498 I don't know, but it wasn't that. 958 00:47:20,971 --> 00:47:22,063 How do you know, Mama? 959 00:47:23,273 --> 00:47:26,401 I looked into his eyes. A mother knows. 960 00:47:28,445 --> 00:47:30,072 A mother knows. 961 00:47:31,448 --> 00:47:34,906 Mama, I'm sorry, but I'm not giving you any money. 962 00:47:35,519 --> 00:47:38,113 Just use my house, then, as collateral. 963 00:47:39,056 --> 00:47:40,455 It's already paid for. 964 00:47:40,724 --> 00:47:42,692 Yes, it is, but I just paid it off again. 965 00:47:43,160 --> 00:47:44,889 Do you remember all the debt from the second mortgage 966 00:47:45,028 --> 00:47:46,552 and getting him the lawyer the last time? 967 00:47:47,130 --> 00:47:49,496 - He is not lying. - He was before. 968 00:47:49,733 --> 00:47:51,928 - Ms. Shirley. - Go back to bed, Calvin. 969 00:47:52,035 --> 00:47:54,265 Ms. Shirley, come on inside. What are you doing outside? 970 00:47:55,005 --> 00:47:56,996 - I was just... - Money. 971 00:47:57,474 --> 00:48:00,307 Byron got arrested and she wants money. 972 00:48:00,911 --> 00:48:02,970 I'm sorry. How did you get here? 973 00:48:03,380 --> 00:48:05,371 On the bus. Can you help... 974 00:48:05,482 --> 00:48:07,848 Look, Mama, I told you I'm not giving you any money. 975 00:48:07,951 --> 00:48:10,112 - Kimberly. - Stay out of this, Calvin. 976 00:48:12,155 --> 00:48:14,885 Let me put some clothes on. We'll go down there and bail him out. 977 00:48:14,992 --> 00:48:15,959 Oh, really, with what? 978 00:48:17,294 --> 00:48:20,786 Gosh, you are just going to disrespect me and my wishes again? 979 00:48:20,964 --> 00:48:22,056 That's your mother, girl. 980 00:48:22,466 --> 00:48:24,661 What are you going to do, let her walk home? 981 00:48:25,168 --> 00:48:29,628 Well, she did find a way to get here. I'm sure she can find her way back. 982 00:48:32,743 --> 00:48:33,767 You are something else. 983 00:48:36,346 --> 00:48:38,473 I don't know why she treats me that way. 984 00:48:38,849 --> 00:48:39,873 I'm sorry, Ms. Shirley. 985 00:48:42,586 --> 00:48:45,885 All I've ever tried to do was love her, you know. 986 00:48:46,223 --> 00:48:49,215 Oh, it's okay. Don't cry, don't cry. It's okay. 987 00:48:49,693 --> 00:48:51,456 I'm just tired, Calvin. 988 00:48:54,097 --> 00:48:55,792 I'm just so tired. 989 00:48:57,834 --> 00:48:59,802 - Cora, I don't wanna go. - Mr. Brown... 990 00:48:59,903 --> 00:49:01,393 Cora, you can't make me go, no way. 991 00:49:01,505 --> 00:49:05,066 All right, Mr. Brown, listen, we're going to make you as comfortable as we can. 992 00:49:05,208 --> 00:49:07,608 Cora, you don't have to let him do this to me. 993 00:49:07,711 --> 00:49:08,837 You're gonna be all right, Mr. Brown. 994 00:49:08,946 --> 00:49:09,913 I ain't gonna be all right. 995 00:49:10,013 --> 00:49:11,640 You go in there and they tell you it's gonna be all right, 996 00:49:11,748 --> 00:49:13,409 ...you wake up dead. - Oh, no... 997 00:49:13,517 --> 00:49:14,745 Y'all kill people in here. 998 00:49:14,851 --> 00:49:16,478 Have anybody ever died in here? 999 00:49:17,254 --> 00:49:20,485 - Exactly. Cora, don't do this to me, please! - Calm down, Mr. Brown. 1000 00:49:20,590 --> 00:49:23,388 - Cora, tell Madea... Tell Madea I love her. - I will. 1001 00:49:23,493 --> 00:49:27,054 - Okay, Cora, tell Madea I'm gonna miss her. - All right, Mr. Brown. 1002 00:49:27,164 --> 00:49:29,098 - Please, Cora, pray for your daddy. - I will, Mr. Brown. 1003 00:49:29,199 --> 00:49:30,894 - Pray for your daddy. - I'm praying for you now. 1004 00:49:31,001 --> 00:49:33,299 - Don't let him do... Pray for your daddy. - I'm praying for you. 1005 00:49:33,470 --> 00:49:35,495 Pray for your dad 1006 00:49:35,605 --> 00:49:36,572 I'm praying. 1007 00:49:36,673 --> 00:49:38,800 Pray for your daddy 1008 00:49:38,909 --> 00:49:41,207 - Cora, pray. Sing it. - I'm praying. 1009 00:49:41,311 --> 00:49:42,835 Pray for your daddy 1010 00:49:43,747 --> 00:49:46,147 Bam, this is what I don't understand. When did you start going to church? 1011 00:49:46,249 --> 00:49:47,648 Look, I had to go to church. 1012 00:49:47,751 --> 00:49:49,685 Bam, back in the day we used to share the dime. 1013 00:49:49,786 --> 00:49:53,449 We used to steal, kill, rob and stab and now you run to the church house. 1014 00:49:53,724 --> 00:49:54,986 Yes, I had to. 1015 00:49:55,092 --> 00:49:56,821 Child, I ran up in that church house... 1016 00:49:56,927 --> 00:49:57,894 Stop that lying. 1017 00:49:57,995 --> 00:50:00,395 What? I ain't even told you the whole story yet. 1018 00:50:00,497 --> 00:50:01,794 You done told three lies 1019 00:50:01,898 --> 00:50:05,299 just that quick, talking about "I ran up." You're lying. 1020 00:50:05,402 --> 00:50:07,165 You ain't run up nowhere. 1021 00:50:07,304 --> 00:50:09,568 Look, everybody need run up in here from this house. 1022 00:50:09,673 --> 00:50:12,767 These people, they're just a mess up in here. It's just awful. 1023 00:50:12,876 --> 00:50:14,741 I got about $200 I can let y'all borrow. 1024 00:50:14,845 --> 00:50:16,779 About $200, I'll go down there and put it on his book 1025 00:50:16,880 --> 00:50:19,110 or give y'all for bail, but you can't get it till the 1st. 1026 00:50:19,649 --> 00:50:20,638 Can't get it till the 1st? 1027 00:50:20,751 --> 00:50:21,718 Got to get it on the 1st. 1028 00:50:21,885 --> 00:50:23,944 Well, we need it today, but it's okay. It's all right. 1029 00:50:24,054 --> 00:50:25,749 We'll take what we can get, hon. 1030 00:50:25,856 --> 00:50:28,950 But I was just hoping that Kimberly would just give it all to her. 1031 00:50:29,126 --> 00:50:30,718 That thing's still mean as hell, ain't she? 1032 00:50:31,028 --> 00:50:33,360 Mean as a junkyard dog. 1033 00:50:33,897 --> 00:50:37,060 And listen, Tammy's boys are out of control. Way out of control. 1034 00:50:37,434 --> 00:50:39,527 - Really? - Just misbehaving. 1035 00:50:39,636 --> 00:50:41,035 - Just awful. - I need to meet them. 1036 00:50:41,605 --> 00:50:42,936 Byron's baby mama. 1037 00:50:43,740 --> 00:50:47,733 She's just ghetto. Real ghetto. And then her voice just drives you crazy. 1038 00:50:50,180 --> 00:50:52,478 I don't know why she be doing all that whining and carrying on. 1039 00:50:52,582 --> 00:50:54,049 She's just crazy. 1040 00:50:54,284 --> 00:50:57,378 I told Shirley, I said, "Let me talk to them children," long, long time ago. 1041 00:50:57,487 --> 00:50:59,421 She saying, "No, I'm just gonna pray for them." 1042 00:50:59,523 --> 00:51:01,218 The Bible say, "Faith without work is dead." 1043 00:51:01,324 --> 00:51:03,224 You got to do more than just pray for them children, don't you? 1044 00:51:03,326 --> 00:51:04,759 - You do. - You got to knock the hell out of them. 1045 00:51:04,861 --> 00:51:06,351 - That's what you got to do. - The Christians... 1046 00:51:06,496 --> 00:51:07,485 The Christians need to know that. 1047 00:51:07,597 --> 00:51:09,656 That's right. From the top, from the top. 1048 00:51:10,400 --> 00:51:12,698 - Ding, there's the Lord. - Yes. Yes. 1049 00:51:13,904 --> 00:51:16,464 - Hey, Shirley. What is you doing, girl? - Hey, Madea. 1050 00:51:16,573 --> 00:51:19,007 - Get on here and sit down. - What are you doing here? 1051 00:51:19,109 --> 00:51:21,737 - How you been? - Oh, fair to middling. 1052 00:51:22,112 --> 00:51:24,171 Fair to middling. 1053 00:51:24,281 --> 00:51:25,771 Bam told you, didn't she? 1054 00:51:26,183 --> 00:51:29,516 She got you $200 that she's gonna bring by on the 1st. Is it 1st? 1055 00:51:29,719 --> 00:51:30,743 On the 1st. On the 1st. 1056 00:51:30,854 --> 00:51:32,446 - On the 1st? - 'Cause I won't have it till the 1st. 1057 00:51:32,722 --> 00:51:34,087 But what did Kimberly say? 1058 00:51:37,394 --> 00:51:38,952 Well, did she give you some money for him? 1059 00:51:39,162 --> 00:51:42,825 No. She won't even let me borrow on my own house. 1060 00:51:43,767 --> 00:51:44,825 Well, I called Harold and Tammy. 1061 00:51:45,502 --> 00:51:47,868 - They ain't got money. - You're right. They ain't got money. 81037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.