Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:06,548
[theme song playing]
2
00:00:06,631 --> 00:00:08,466
-♪ We're tiny ♪
-♪ We're toony ♪
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,468
♪ We're learning to be looney ♪
4
00:00:10,593 --> 00:00:13,304
♪ And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ♪
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,223
♪ We got our admissions ♪
6
00:00:15,306 --> 00:00:17,058
♪ Important for tuitions ♪
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,811
♪ Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ♪
8
00:00:19,936 --> 00:00:23,440
♪ At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ♪
9
00:00:23,523 --> 00:00:24,941
♪ The teaching staff's
Been getting laughs ♪
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,651
♪ Since 1933 ♪
11
00:00:26,776 --> 00:00:28,486
-♪ We're classmates ♪
-♪ And roommates ♪
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,488
♪ We paid
The out-of-state bills ♪
13
00:00:30,613 --> 00:00:33,324
♪ Let's grab the books and go
Class is about to start ♪
14
00:00:33,408 --> 00:00:35,035
♪ They're furry
They're funny ♪
15
00:00:35,160 --> 00:00:38,246
♪ We're Babs and Buster Bunny
Their comedy is funny ♪
16
00:00:38,329 --> 00:00:40,040
♪ And their friendship's
Guaranteed ♪
17
00:00:40,165 --> 00:00:43,001
♪ Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ♪
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,503
♪ And if you're lucky
Plucky is the perfect... ♪
19
00:00:45,628 --> 00:00:46,880
Frenemy!
20
00:00:47,005 --> 00:00:48,173
♪ So here's where
The greatest toons ♪
21
00:00:48,298 --> 00:00:49,632
♪ All got their humble start ♪
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,426
♪ There's quite
A lot of history ♪
23
00:00:51,509 --> 00:00:53,261
♪ For teaching looney arts ♪
24
00:00:53,345 --> 00:00:56,181
♪ We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ♪
25
00:00:56,264 --> 00:00:59,809
♪ Ring the bell
Let's all come in And join the fun ♪
26
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
[bell rings]
27
00:01:01,102 --> 00:01:02,270
♪ And now class has begun ♪
28
00:01:20,330 --> 00:01:22,664
-[Hamton] It's okay, my child.
-[Sweetie] Oh...
29
00:01:22,749 --> 00:01:24,084
Continue.
30
00:01:24,209 --> 00:01:26,920
And I never used
that toilet again.
31
00:01:27,045 --> 00:01:29,756
That's my terrible secret.
32
00:01:29,881 --> 00:01:32,008
I won't tell a soul.
33
00:01:32,092 --> 00:01:33,634
[both grunt]
34
00:01:33,718 --> 00:01:35,470
Now say cheese!
35
00:01:35,553 --> 00:01:37,222
-[camera shutter clicking]
-Don't forget to smize.
36
00:01:38,098 --> 00:01:39,723
[both exclaiming]
37
00:01:42,727 --> 00:01:44,688
[both giggling]
38
00:01:44,771 --> 00:01:48,983
How come everyone on campus
is comfortable telling you their deepest darkest secrets?
39
00:01:49,067 --> 00:01:50,068
Oh!
40
00:01:50,151 --> 00:01:52,696
Ever since I was a p-p-piglet,
41
00:01:52,779 --> 00:01:56,408
everyone's felt
very comfortable telling me confidential things.
42
00:01:56,491 --> 00:01:57,951
Have you ever
let a secret slip?
43
00:01:58,076 --> 00:02:03,581
Nope! They go right in
the vault and don't come out.
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,751
[monitor beeping]
45
00:02:08,919 --> 00:02:09,753
[zipper unzips]
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,466
[automated voice]
Lock activated.
47
00:02:18,847 --> 00:02:23,518
I got an email from
the mentorship program!
48
00:02:23,601 --> 00:02:26,271
You're getting paired up
with an Acme star
49
00:02:26,396 --> 00:02:29,357
who's gonna teach you
how to toon, one-on-one!
50
00:02:29,441 --> 00:02:32,402
-Oh, no!
I'm too nervous to read it. -Hmm.
51
00:02:33,611 --> 00:02:36,614
"Congrats,
Buster Fillmore Bunny."
52
00:02:36,740 --> 00:02:39,826
[laughs] Fillmore?
Now that's a secret worth keeping.
53
00:02:39,951 --> 00:02:43,246
"You'll find out
who your mentor is on the first day."
54
00:02:43,329 --> 00:02:45,248
-Ooh.
-It's gotta be Bugs!
55
00:02:45,331 --> 00:02:50,628
Buster Bunny being monitored
by Bugs Bunny? It's a dream come true!
56
00:02:50,754 --> 00:02:53,757
I don't need a mentor.
I'm already a towering paragon
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,134
of duckness
and tooning perfection.
58
00:02:56,259 --> 00:02:58,053
Congratulations, Buster.
59
00:02:58,136 --> 00:02:59,471
I can see the headline now.
60
00:02:59,554 --> 00:03:02,015
"Buster Bunny awarded
mentorship at Acme Loo."
61
00:03:02,140 --> 00:03:04,934
This is definitely going into
the Bunny family scrapbook.
62
00:03:05,018 --> 00:03:08,188
Buster's Acme history
begins on this page.
63
00:03:08,313 --> 00:03:11,733
Great, so all I need
is a school newspaper. Clip, clip, clip.
64
00:03:11,816 --> 00:03:14,527
Glue, glue, glue...
And boom, bunny!
65
00:03:17,155 --> 00:03:18,865
Hmm.
66
00:03:18,990 --> 00:03:21,326
[pondering]
67
00:03:22,869 --> 00:03:25,997
There it is!
Bada-bing, bada-- Ah!
68
00:03:26,081 --> 00:03:27,499
[snarls]
69
00:03:27,624 --> 00:03:30,043
Excuse me?
I'm in the middle of making risotto.
70
00:03:30,168 --> 00:03:32,754
-Huh?
-But this box is for newspapers.
71
00:03:32,837 --> 00:03:34,881
Well, it's my condo now.
72
00:03:35,006 --> 00:03:38,218
And if you have
a problem with that, you can go talk to the HOA.
73
00:03:39,302 --> 00:03:40,679
[snarls]
74
00:03:42,722 --> 00:03:45,892
Oh, Taz!
Where's the school newspaper?
75
00:03:46,017 --> 00:03:47,435
[grumbling]
76
00:03:47,519 --> 00:03:50,480
The paper was shut down
'cause of budget problems?
77
00:03:50,563 --> 00:03:52,899
Mm-hmm. [grumbles]
78
00:03:53,024 --> 00:03:56,695
You lost your job writing
political cartoons?
79
00:03:56,820 --> 00:03:58,822
[Sweetie chuckles]
I get it.
80
00:03:58,905 --> 00:04:01,199
[grumbles]
81
00:04:01,282 --> 00:04:03,868
This is a scrapbook emergency!
82
00:04:03,993 --> 00:04:05,995
-[Sweetie groans]
-The school needs a paper.
83
00:04:06,079 --> 00:04:08,289
How else can students
share their successes?
84
00:04:08,373 --> 00:04:12,544
And more importantly,
paste those successes into a book with cute stickers?
85
00:04:12,627 --> 00:04:15,255
We have to do something
about this, Sweetie!
86
00:04:15,380 --> 00:04:16,673
Sweetie?
87
00:04:16,755 --> 00:04:20,010
Bring back the paper
or we bring the chaos!
88
00:04:20,093 --> 00:04:22,887
Or we could go talk
to the budget office.
89
00:04:24,389 --> 00:04:27,726
Oh, start small. I like it!
90
00:04:29,561 --> 00:04:33,732
I'm about to learn everything
about how to be a Toon from Bugs Bunny himself!
91
00:04:38,028 --> 00:04:41,573
Heya there, kid. Excited for
your new mentorship?
92
00:04:43,283 --> 00:04:44,576
[gasps]
93
00:04:44,701 --> 00:04:46,327
More than anything!
94
00:04:46,411 --> 00:04:49,497
Great!
Introducing your new mentor...
95
00:04:49,581 --> 00:04:51,875
Merlin the Magic Mouse!
96
00:04:53,084 --> 00:04:54,419
Ha-cha!
97
00:04:55,295 --> 00:04:56,421
Who?
98
00:04:56,504 --> 00:04:58,965
You know,
Merlin the Magic Mouse!
99
00:04:59,090 --> 00:05:00,342
Ha-zah!
100
00:05:00,925 --> 00:05:01,760
[coughs]
101
00:05:03,762 --> 00:05:07,098
My pal Merlin and I came up
in the Catskills together.
102
00:05:07,182 --> 00:05:09,768
He's gonna teach you
a thing or six about tooning.
103
00:05:11,478 --> 00:05:13,980
Indeed, it is I,
Merlin the Magic Mouse!
104
00:05:14,105 --> 00:05:16,691
You've probably seen me
at the Hocus Hoboken,
105
00:05:16,775 --> 00:05:18,735
New Jersey's number one
magic and mystery club.
106
00:05:19,194 --> 00:05:20,445
Uh...
107
00:05:20,570 --> 00:05:22,989
No offense, but I don't know
who you are.
108
00:05:23,073 --> 00:05:25,033
Then there's lots to learn!
109
00:05:25,116 --> 00:05:31,414
Today, you get to have
exclusive entry into the forbidden world of magic!
110
00:05:31,498 --> 00:05:33,541
Atascadero escondido!
111
00:05:35,126 --> 00:05:37,671
A coin. Neat.
112
00:05:37,796 --> 00:05:40,131
Um, would you excuse me
for a minute?
113
00:05:40,256 --> 00:05:43,051
Whoa, dinner's on me, Merlin.
114
00:05:43,134 --> 00:05:43,968
Ha-ha!
115
00:05:46,304 --> 00:05:49,224
[Porky] How can I help y-y...
What can I do for you?
116
00:05:49,307 --> 00:05:53,436
I'd like to fill out
the necessary forms to restart the school paper.
117
00:05:53,520 --> 00:05:58,817
B-b-bad news,
there's n-n-no money to start it back up.
118
00:05:58,900 --> 00:05:59,818
What?
119
00:05:59,943 --> 00:06:02,070
We had a t-t-tough decision
to make.
120
00:06:02,153 --> 00:06:05,615
Keep our school paper
or buy g-g-grand pianos.
121
00:06:05,699 --> 00:06:08,993
I suppose the only way
to have a school newspaper
122
00:06:09,119 --> 00:06:11,329
is for the students
to p-p-pay for it.
123
00:06:11,413 --> 00:06:13,331
So I'd have to find the money?
124
00:06:13,456 --> 00:06:16,459
Precise-precise...
Uh-huh.
125
00:06:19,671 --> 00:06:21,840
No, Babs!
It's your life savings!
126
00:06:21,965 --> 00:06:24,843
Well, without a paper,
there's no memories for the scrapbook.
127
00:06:24,968 --> 00:06:28,346
If the paper's a success,
I'll make my money back.
128
00:06:28,471 --> 00:06:30,515
Forgive me, Oinky!
129
00:06:30,598 --> 00:06:31,766
[piggy bank squeaks]
130
00:06:33,393 --> 00:06:34,436
[straining]
131
00:06:39,107 --> 00:06:41,526
We've done so much
in just a few hours.
132
00:06:41,609 --> 00:06:44,112
Hired reporters,
reopened the newsroom,
133
00:06:44,195 --> 00:06:47,157
kicked out the wild bears
living in the newsroom.
134
00:06:47,240 --> 00:06:49,909
Good luck figuring out
the printer without me.
135
00:06:50,034 --> 00:06:52,829
You can't even download
the drivers anymore.
136
00:06:52,912 --> 00:06:54,873
What are you working on, Fifi?
137
00:06:54,998 --> 00:06:58,710
I'm writing about how
Dizzy used a toothbrush for the first time in weeks.
138
00:06:58,835 --> 00:06:59,919
Shirley?
139
00:07:00,045 --> 00:07:01,671
I'm writing about how
Furball's about to enter
140
00:07:01,755 --> 00:07:04,549
a lunar cycle
for creative manifestation.
141
00:07:04,674 --> 00:07:06,051
And you, Plucky?
142
00:07:07,135 --> 00:07:08,803
Coach Leghorn
uses an alarm clock
143
00:07:08,887 --> 00:07:10,305
instead of waking up
with the sun
144
00:07:10,388 --> 00:07:13,725
like a rooster should.
What a huge juicy scandal!
145
00:07:14,893 --> 00:07:16,728
"Cock-a-Doodle Don't"?
146
00:07:16,811 --> 00:07:18,521
-[Sweetie laughs]
-We can't publish this.
147
00:07:18,605 --> 00:07:22,609
I started this paper
to raise toons up, not tear them down.
148
00:07:22,734 --> 00:07:24,444
To celebrate the lives
of the student body.
149
00:07:24,527 --> 00:07:26,237
To document
important moments in print.
150
00:07:26,321 --> 00:07:28,782
This headline
doesn't belong here, Plucky. It's too mean.
151
00:07:28,907 --> 00:07:32,702
And catchy! These stories
will rake in the readers.
152
00:07:32,786 --> 00:07:34,913
The whole school
will be talking!
153
00:07:36,289 --> 00:07:38,166
"I Tawt I Taw... Nothing"?
154
00:07:38,249 --> 00:07:41,419
Tweety Bird's blind
without contact lenses?
155
00:07:41,503 --> 00:07:42,921
We can't print any of these.
156
00:07:43,004 --> 00:07:45,048
Yeah? Well, maybe you can
print this one.
157
00:07:45,131 --> 00:07:47,592
"Babs Bunny Bungles
School Paper."
158
00:07:47,717 --> 00:07:49,177
Plucky, come on!
159
00:07:49,260 --> 00:07:51,429
You just lost your most
sizzling writer.
160
00:07:51,513 --> 00:07:54,557
I will take my writing talents
where they are appreciated...
161
00:07:54,641 --> 00:07:56,518
My own newspaper!
162
00:07:56,601 --> 00:07:59,604
Which I am starting right now!
163
00:08:00,605 --> 00:08:02,148
[laughing]
164
00:08:02,273 --> 00:08:04,025
-"Cock-a-Doodle Don't."
-[Babs grumbles]
165
00:08:05,527 --> 00:08:06,820
Totally rude.
166
00:08:09,781 --> 00:08:12,575
Oh, hey, Doc.
How's the mentorship going?
167
00:08:12,659 --> 00:08:17,539
Merlin seems... nice.
But I think we might be a bad fit.
168
00:08:17,622 --> 00:08:19,249
Is that so?
169
00:08:19,332 --> 00:08:22,836
I'm here at Acme Loo to learn
from the best! Like you, Bugs.
170
00:08:22,961 --> 00:08:24,504
Kid, look. I don't mentor.
171
00:08:24,629 --> 00:08:28,049
Between rabbit season
and ski season, I am booked.
172
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
Maybe you should give Merlin
a chance.
173
00:08:30,218 --> 00:08:32,846
He's been your mentor for what?
Five minutes?
174
00:08:32,971 --> 00:08:35,765
[sighs] You're right.
I guess I was disappointed,
175
00:08:35,849 --> 00:08:37,933
but everyone
has lessons to teach.
176
00:08:38,018 --> 00:08:40,562
I'll apologize to Merlin.
Let me go find him.
177
00:08:40,645 --> 00:08:42,147
Why? He's already here.
178
00:08:43,648 --> 00:08:44,941
What? Merlin?
179
00:08:46,526 --> 00:08:48,820
How did you do that?
180
00:08:48,903 --> 00:08:52,115
Time to teach you some
real magic.
181
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
[Plucky] Uh... Oh...
182
00:08:57,495 --> 00:08:59,372
So you gotta think
of something. Come on, come on, come on.
183
00:08:59,497 --> 00:09:00,832
What's wrong?
184
00:09:00,957 --> 00:09:03,043
Oh, I started a rival paper
to ruin Babs'.
185
00:09:03,168 --> 00:09:05,211
Sounds not surprising,
and awful.
186
00:09:05,337 --> 00:09:09,716
Exactly. But I need lots
of gossip, and I only have three stories.
187
00:09:13,053 --> 00:09:17,015
Buddy, pal, friendo,
why not share a couple
188
00:09:17,098 --> 00:09:21,019
of those secrets
of yours with me for my paper?
189
00:09:21,102 --> 00:09:24,064
No way!
I don't listen and tell.
190
00:09:24,189 --> 00:09:28,026
[yawns]
I'm g-g-gonna take a nap.
191
00:09:28,151 --> 00:09:32,113
I hope my quiet sleeping
doesn't interrupt your very loud typing.
192
00:09:32,197 --> 00:09:33,782
[muttering]
193
00:09:36,993 --> 00:09:39,704
Oh, I sure do love lollipops.
194
00:09:39,788 --> 00:09:41,998
Oh, great. I'll never get
any work done
195
00:09:42,082 --> 00:09:44,542
with all this sleep talking.
196
00:09:44,668 --> 00:09:49,214
Fifi the skunk is French...
Canadian.
197
00:09:51,383 --> 00:09:54,803
Fifi the skunk is French...
Canadian.
198
00:09:54,886 --> 00:09:58,390
Dizzy can only spin
counter-clockwise.
199
00:09:58,473 --> 00:10:00,225
[Hamton snoring]
200
00:10:00,350 --> 00:10:01,476
[laughs mischievously]
201
00:10:01,559 --> 00:10:05,021
Hamton's a sleep squealer.
202
00:10:05,105 --> 00:10:08,900
Marvin the Martian
is actually from Detroit.
203
00:10:08,983 --> 00:10:13,655
Dare I betray a sleeping friend
to sell my tabloids?
204
00:10:14,989 --> 00:10:17,075
[laughs maniacally]
205
00:10:20,912 --> 00:10:24,374
Part of tooning is mastering
the art of illusion.
206
00:10:24,457 --> 00:10:27,711
That can be as simple
as pulling a coin out of an ear
207
00:10:27,794 --> 00:10:29,713
or even more surprising,
you could...
208
00:10:30,171 --> 00:10:31,006
Hmm?
209
00:10:35,760 --> 00:10:38,722
Merlin? [sobbing] No!
210
00:10:38,805 --> 00:10:42,767
He's been cursed by some
sort of cardboard Medusa!
211
00:10:43,601 --> 00:10:44,728
Boopsie.
212
00:10:44,811 --> 00:10:46,271
How did you--
213
00:10:46,354 --> 00:10:49,941
Illusion, my boy! Here,
let me explain a bit more.
214
00:10:50,025 --> 00:10:50,817
G sharp.
215
00:10:50,942 --> 00:10:52,736
[soft music playing]
216
00:10:56,406 --> 00:11:02,037
♪ What are you seeing?
Did your head have A contusion? ♪
217
00:11:02,120 --> 00:11:04,414
♪ No, your brain
It isn't fleeing ♪
218
00:11:04,497 --> 00:11:07,584
♪ It's just an illusion ♪
219
00:11:07,667 --> 00:11:10,712
♪ Is that a doorway
Or a painting? ♪
220
00:11:10,795 --> 00:11:13,757
♪ What caused this confusion? ♪
221
00:11:13,840 --> 00:11:19,596
♪ No need to start fainting
It's just an illusion ♪
222
00:11:19,679 --> 00:11:25,643
♪ Illusions!
Dear sweet dandy delusions ♪
223
00:11:25,769 --> 00:11:31,232
[both] ♪ Presto, chango
It's magic for two ♪
224
00:11:31,316 --> 00:11:37,322
♪ I can't stop my effusion
For those magic infusions ♪
225
00:11:37,405 --> 00:11:39,949
♪ It's a foregone conclusion ♪
226
00:11:40,033 --> 00:11:43,828
♪ Illusions! ♪
227
00:11:43,953 --> 00:11:49,501
This is the beginning
of a beautiful mentorship, Buster the Bamboozler.
228
00:11:49,626 --> 00:11:53,880
Buster the Bamboozler,
I like the sound of it.
229
00:11:57,217 --> 00:12:00,637
Our first edition of
the Looniversity Gazette!
230
00:12:00,720 --> 00:12:02,347
[both straining]
231
00:12:04,140 --> 00:12:05,558
Uh...
232
00:12:05,684 --> 00:12:07,977
Do you think we made
the right choice to be so... thorough?
233
00:12:08,061 --> 00:12:12,649
The students are gonna love
reading about all the cool things happening on campus.
234
00:12:12,732 --> 00:12:16,695
Boring, boring, boring.
You crushed my solar panels for a snooze-fest!
235
00:12:16,778 --> 00:12:17,946
Snooze-fest?
236
00:12:18,029 --> 00:12:19,239
Mm-hmm.
Short for snooze festival.
237
00:12:19,364 --> 00:12:21,366
Short for
absolute total failure.
238
00:12:21,449 --> 00:12:26,287
Oh, don't listen to him.
Our customers are the students, and they...
239
00:12:29,040 --> 00:12:30,834
...couldn't care less.
240
00:12:30,917 --> 00:12:32,794
I don't understand.
241
00:12:32,877 --> 00:12:34,963
[sighs]
242
00:12:35,046 --> 00:12:37,716
Maybe a 30-page story
about Furball finally learning how to put on a duvet cover
243
00:12:37,841 --> 00:12:38,883
was too much.
244
00:12:38,967 --> 00:12:40,719
[toons exclaiming]
245
00:12:40,802 --> 00:12:42,345
[all murmuring]
246
00:12:46,516 --> 00:12:48,226
Meep-meep.
247
00:12:48,351 --> 00:12:52,689
The Toon Tattler.
Catchy title.
248
00:12:52,772 --> 00:12:55,400
If you like
immediately tantalizing and engaging things.
249
00:12:55,525 --> 00:12:56,401
I don't.
250
00:12:58,194 --> 00:13:00,238
[Babs]
"Senior Editor Plucky"?
251
00:13:00,321 --> 00:13:03,324
"Fifi the false Francophile
from Canada?"
252
00:13:03,408 --> 00:13:06,995
But Montreal is the Paris
of North America! [sobbing]
253
00:13:07,078 --> 00:13:08,288
[toons chattering]
254
00:13:09,914 --> 00:13:11,124
[toon] What's this?
255
00:13:11,249 --> 00:13:12,667
[groans]
256
00:13:12,751 --> 00:13:15,837
If you can't stand the stink,
then don't print the ink, baby.
257
00:13:15,920 --> 00:13:19,841
Wow, everyone's really into
Plucky's barrel-scraping gossip rag.
258
00:13:19,924 --> 00:13:23,511
I don't get it. We haven't even
sold one Looniversity Gazette.
259
00:13:23,595 --> 00:13:25,096
Don't students wanna see
260
00:13:25,180 --> 00:13:27,515
all their awesome
accomplishments in the newspaper?
261
00:13:27,599 --> 00:13:28,600
[sighs]
262
00:13:28,683 --> 00:13:30,226
I'll never earn my money back.
263
00:13:30,310 --> 00:13:33,021
Listen, Bun, a good paper
is lean and mean.
264
00:13:33,104 --> 00:13:35,315
Like me on Fire Island in July.
265
00:13:35,440 --> 00:13:39,069
-What are you saying?
-Oh... This one doesn't understand sass.
266
00:13:39,152 --> 00:13:43,323
People wanna read about
the big stuff, not puff pieces on student flossing habits.
267
00:13:48,953 --> 00:13:50,997
Wow! Looking good, Buster.
268
00:13:52,374 --> 00:13:54,209
[giggles]
269
00:13:54,292 --> 00:13:57,962
Don't tell anyone this,
but at first I thought my mentorship was a total joke.
270
00:13:58,046 --> 00:14:00,090
But Merlin really proved
me wrong!
271
00:14:00,173 --> 00:14:02,967
Atascadero escondido!
272
00:14:05,011 --> 00:14:06,513
[sneezes]
273
00:14:06,638 --> 00:14:09,766
Hmm. I thought I heard Buster's
annoying voice. Ah, well.
274
00:14:09,849 --> 00:14:14,187
Congrats on the Toon Tattler.
Everyone's tattling about it.
275
00:14:14,312 --> 00:14:17,816
Yeah, of course they are.
It's the paper with the catchiest headlines
276
00:14:17,899 --> 00:14:19,859
and the handsomest editor.
277
00:14:19,984 --> 00:14:23,446
When I read the paper,
it was like I had already heard the stories before.
278
00:14:23,530 --> 00:14:24,989
Isn't that strange?
279
00:14:25,073 --> 00:14:27,325
Yes, very strange. Now I must
get to work on tomorrow's paper
280
00:14:28,034 --> 00:14:29,411
[lullaby playing]
281
00:14:30,578 --> 00:14:31,663
Mm.
282
00:14:32,372 --> 00:14:33,581
[hissing]
283
00:14:35,625 --> 00:14:36,835
Mm...
284
00:14:36,960 --> 00:14:39,504
Is that lavender?
285
00:14:39,629 --> 00:14:41,172
[yawns]
286
00:14:47,345 --> 00:14:49,097
[snoring]
287
00:14:49,180 --> 00:14:51,641
Buster thought his mentorship
was a total joke.
288
00:14:52,642 --> 00:14:54,269
Oh!
289
00:14:54,352 --> 00:14:57,272
A tantalizing hit piece
on Buster? Don't mind if I do.
290
00:14:57,355 --> 00:15:02,152
Now everyone will know
he's not the sweet, simple rabbit he appears to be.
291
00:15:02,235 --> 00:15:04,112
So what do we do now?
292
00:15:04,195 --> 00:15:07,240
I thought everyone
was gonna love the story about Lil' Beeper's new bangs.
293
00:15:07,365 --> 00:15:09,576
-It had so many ups and downs.
-[Babs grunts]
294
00:15:09,701 --> 00:15:13,038
I hate do admit it,
but that salty racoon is right.
295
00:15:13,121 --> 00:15:16,541
We need a big story that'll get
all the student's attention.
296
00:15:16,666 --> 00:15:20,211
One that's not mean,
but informative and exciting!
297
00:15:20,337 --> 00:15:23,048
The only question is,
what is that story?
298
00:15:23,131 --> 00:15:25,508
The nerve of that duck!
299
00:15:27,177 --> 00:15:29,262
"Buster's magic mentor a bust"?
300
00:15:29,346 --> 00:15:33,433
"Bunny finds Merlin the Mouse
is too cheesy." Is this true?
301
00:15:33,558 --> 00:15:36,227
Okay, yeah,
I wasn't excited at first.
302
00:15:36,353 --> 00:15:38,605
But Plucky left out the part
where I changed my mind.
303
00:15:38,730 --> 00:15:40,857
And I'm leaning so much
from Merlin.
304
00:15:40,940 --> 00:15:43,068
Plus, I have like 87 coins now.
305
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
"Toilet Troubles:
Sweetie Bird mistakes bird bath for something else."
306
00:15:47,280 --> 00:15:50,450
I told Hamton that in
confidence in the photobooth.
307
00:15:50,575 --> 00:15:52,202
[growling]
308
00:15:52,285 --> 00:15:57,082
Wait a minute, Buster.
Who did you confide in about your mentorship?
309
00:15:57,207 --> 00:15:59,501
Hamton, and only Hamton.
310
00:15:59,584 --> 00:16:02,253
He'd never spill a secret
and hurt a friend.
311
00:16:02,379 --> 00:16:03,880
Hmm.
312
00:16:03,963 --> 00:16:07,217
Then that means
something fishy's going on with the piggy.
313
00:16:07,300 --> 00:16:10,095
Let's start by investigating
at the boys' dorm.
314
00:16:10,220 --> 00:16:11,763
To the Stink Hut!
315
00:16:11,846 --> 00:16:13,765
That's what you call our dorm?
316
00:16:13,890 --> 00:16:19,104
You don't notice the smell?
It's like, uh... old shoe stuffed with sea food.
317
00:16:19,187 --> 00:16:21,981
Ew. Okay,
I will deal with that later.
318
00:16:27,737 --> 00:16:28,738
[feedback squealing]
319
00:16:28,822 --> 00:16:30,532
[slurping]
320
00:16:37,455 --> 00:16:38,623
Ah.
321
00:16:39,582 --> 00:16:41,084
[slurping]
322
00:16:47,173 --> 00:16:49,592
Plucky's the most selfish
toon we know.
323
00:16:49,676 --> 00:16:54,681
If he's doing something
nice for Hamton, there's gotta be something in it for him.
324
00:16:54,806 --> 00:16:55,849
[snoring]
325
00:16:55,974 --> 00:16:58,476
Bugs Bunny prefers parsnips.
326
00:16:58,560 --> 00:17:00,103
Oh-ho-ho!
327
00:17:00,186 --> 00:17:04,065
Keep the secrets coming,
you sweet sleeping secret-spilling swine!
328
00:17:05,316 --> 00:17:06,776
[both] Hamton tells secrets
in his sleep
329
00:17:06,859 --> 00:17:09,069
and Plucky's using them
to write the stories
330
00:17:09,154 --> 00:17:10,821
-in his paper?
-Brain sync!
331
00:17:10,946 --> 00:17:12,741
[Buster]
Plucky's in trouble now!
332
00:17:12,824 --> 00:17:14,992
Oops, sorry.
333
00:17:15,076 --> 00:17:17,537
Oops, sorry. Still learning.
334
00:17:17,662 --> 00:17:19,329
[all groaning]
335
00:17:19,455 --> 00:17:20,623
A-ha-ha!
336
00:17:20,707 --> 00:17:22,000
[both exclaim]
337
00:17:22,083 --> 00:17:27,339
It's time to introduce Plucky
to Buster the Bamboozler!
338
00:17:31,301 --> 00:17:33,094
[laughing] That's good!
339
00:17:33,178 --> 00:17:35,347
-[knock at door]
-Huh?
340
00:17:37,682 --> 00:17:39,517
[laughs nervously]
341
00:17:39,601 --> 00:17:42,687
What brings you two
distinguished authority figures to my dorm... unannounced?
342
00:17:42,771 --> 00:17:45,690
Accolades for bringing news
to Acme again?
343
00:17:45,815 --> 00:17:50,528
We are here to expel
Hamton J. Pig!
344
00:17:50,653 --> 00:17:52,572
What? Why?
345
00:17:52,697 --> 00:17:54,532
[Plucky sputters]
346
00:17:54,616 --> 00:17:58,119
For selling students' secrets,
you snitching varmint.
347
00:17:58,203 --> 00:17:59,537
Oh...
348
00:17:59,621 --> 00:18:02,624
This must be some kind
of misunderstanding.
349
00:18:02,707 --> 00:18:06,628
Nope. Al them stories
in that paper of yours are secrets
350
00:18:06,711 --> 00:18:09,506
that were told to Hamton
in condiments.
351
00:18:09,589 --> 00:18:10,840
Confidence.
352
00:18:10,924 --> 00:18:14,302
Such poor character won't be
tolerated at Acme Loo.
353
00:18:14,386 --> 00:18:17,222
Sam, escort Hamton off campus.
354
00:18:17,305 --> 00:18:23,019
[sobbing] B-b-but I would
never tell someone's secrets. Honest.
355
00:18:23,103 --> 00:18:25,146
Prove it.
356
00:18:25,897 --> 00:18:27,857
I can't!
357
00:18:27,941 --> 00:18:30,068
Then pack it up, pig.
358
00:18:30,151 --> 00:18:31,653
[sputters]
359
00:18:40,870 --> 00:18:42,205
Wait!
360
00:18:42,288 --> 00:18:44,416
Hamton didn't sell
anyone's secrets.
361
00:18:44,541 --> 00:18:50,296
Then how exactly
did his secrets end up in your paper?
362
00:18:50,422 --> 00:18:52,424
Hamton accidently tells secrets
in his sleep.
363
00:18:52,549 --> 00:18:56,136
And I put those secrets
in the Toon Tattler for my own personal gain.
364
00:18:56,261 --> 00:18:58,888
And I enjoyed it!
365
00:18:58,972 --> 00:19:00,765
[Granny] A-ha!
366
00:19:00,849 --> 00:19:02,017
[Plucky on tape]
And I put those secrets in the Toon Tattler
367
00:19:02,100 --> 00:19:03,768
for my own personal gain.
368
00:19:03,893 --> 00:19:05,186
Got him!
369
00:19:05,270 --> 00:19:06,855
Hamton, let me explain.
370
00:19:06,938 --> 00:19:08,815
Oh, I'm not Hamton.
371
00:19:10,608 --> 00:19:11,735
Buster?
372
00:19:11,818 --> 00:19:15,280
That's Buster the Bamboozler
to you, buddy!
373
00:19:15,405 --> 00:19:17,907
Atascadero escondido!
374
00:19:17,991 --> 00:19:19,117
A-ha!
375
00:19:19,200 --> 00:19:21,119
Ooh, I like this look.
376
00:19:21,244 --> 00:19:26,833
[scoffs] What in Pluto's
planetary persuasion is going on?
377
00:19:26,958 --> 00:19:30,462
We figured out you were
stealing Hamton's secrets.
378
00:19:30,587 --> 00:19:32,172
And now we have proof.
379
00:19:32,297 --> 00:19:36,634
The real Hamton's been hiding
in the closet this whole time.
380
00:19:36,760 --> 00:19:39,471
I found some old shrimp
in a shoe.
381
00:19:40,263 --> 00:19:42,807
How could you, Plucky?
382
00:19:42,932 --> 00:19:46,394
My desire to be the best
got the better of me.
383
00:19:46,478 --> 00:19:50,857
But I'm already bored
with this apology. The more important question is,
384
00:19:50,982 --> 00:19:52,692
Buster, when did you learn
how to do that?
385
00:19:52,817 --> 00:19:55,987
Let's just say
a little mouse mentor taught me.
386
00:19:56,071 --> 00:19:57,572
My job here is done.
387
00:19:58,948 --> 00:20:02,243
Until next time,
Buster the Bamboozler.
388
00:20:02,327 --> 00:20:03,703
Calabasas, Pasadena!
389
00:20:06,790 --> 00:20:07,624
[coughs]
390
00:20:09,376 --> 00:20:11,002
[chuckles nervously]
391
00:20:11,127 --> 00:20:14,339
Friends, uh... We don't have to
tell anyone about this, do we?
392
00:20:14,422 --> 00:20:17,884
We all know how seriously you
take people's secrets, Plucky.
393
00:20:18,009 --> 00:20:22,305
You wanted to be
the talk of the town, and now you will be.
394
00:20:22,389 --> 00:20:23,515
Say cheese!
395
00:20:23,598 --> 00:20:26,184
[camera shutter clicks]
396
00:20:26,267 --> 00:20:31,439
Keep writing stories
like this, sis, and I smell a Peacockbody Award.
397
00:20:31,523 --> 00:20:34,067
The paper is a success.
398
00:20:34,192 --> 00:20:38,029
We can share
all the amazing news of the students of Acme.
399
00:20:38,113 --> 00:20:41,282
And I can keep the Bunny
family scrapbook going.
400
00:20:43,576 --> 00:20:46,329
Plus, you've made
all your money back!
401
00:20:46,413 --> 00:20:47,872
[gasps] Oinky!
402
00:20:50,542 --> 00:20:52,544
[toons jeering]
403
00:20:54,838 --> 00:20:57,549
Turns out some press
is bad press.
404
00:20:57,632 --> 00:21:00,301
Yeah, but if there's one thing
I've learned about running a newspaper for three days,
405
00:21:00,385 --> 00:21:03,847
it's that you've gotta have
quality content and grab the reader.
406
00:21:04,806 --> 00:21:06,516
[toons booing]
407
00:21:08,393 --> 00:21:10,020
Hey, Plucky.
408
00:21:10,103 --> 00:21:11,396
[exclaims]
409
00:21:11,479 --> 00:21:13,857
What is it? Jealous
of all my free tomatoes?
410
00:21:13,940 --> 00:21:16,776
We could use a little help
in the headline writing department.
411
00:21:16,901 --> 00:21:19,279
Not to mention layout.
And photography.
412
00:21:19,404 --> 00:21:20,780
I wasn't...
[clears throat]
413
00:21:20,905 --> 00:21:24,242
Come back and work for
the Looniversity Gazette.
414
00:21:24,367 --> 00:21:25,744
As the editor?
415
00:21:26,411 --> 00:21:28,121
No, as a writer.
416
00:21:28,246 --> 00:21:30,623
It would be your pleasure.
417
00:21:30,749 --> 00:21:32,584
[sighs]
I'm already regretting this.
418
00:21:32,667 --> 00:21:34,085
[Plucky grunts, groans]
419
00:21:39,466 --> 00:21:41,343
T-t-that's all, folks!
420
00:21:42,719 --> 00:21:43,428
A-ha!
421
00:21:43,511 --> 00:21:45,930
Atascadero escondido!
422
00:21:49,225 --> 00:21:51,394
[theme music playing]
423
00:21:51,444 --> 00:21:55,994
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.