All language subtitles for The.Tourist.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,729 --> 00:00:08,260 Dimitri? 2 00:01:00,941 --> 00:01:03,275 So, um, what the actual... 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,420 Okay, so, he lost his older brother 4 00:01:06,425 --> 00:01:07,645 when he was a kid. 5 00:01:07,650 --> 00:01:09,581 That's why he still sees him. 6 00:01:09,925 --> 00:01:12,550 Well, that and LSD, obviously. 7 00:01:12,815 --> 00:01:14,331 Huh? 8 00:01:22,462 --> 00:01:24,902 Elliot, are you okay? 9 00:01:26,320 --> 00:01:28,620 Wait, how have you not noticed how he talks to thin air? 10 00:01:28,815 --> 00:01:30,795 Well, I've kind of had my own shit going on. 11 00:01:30,800 --> 00:01:32,307 Don't know if you've noticed. 12 00:01:55,400 --> 00:01:57,620 Kosta didn't come here for the money, okay? 13 00:01:57,625 --> 00:01:59,115 He flew here cause he's a lunatic 14 00:01:59,120 --> 00:02:01,120 with major abandonment issues. 15 00:02:02,480 --> 00:02:03,940 So this is it. 16 00:02:04,040 --> 00:02:06,420 Our... our lives come down to one phone conversation 17 00:02:06,425 --> 00:02:10,289 between a reformed gangster and a demented drug lord. 18 00:02:10,520 --> 00:02:12,140 Hell of a plan. 19 00:02:12,240 --> 00:02:14,116 Okay, well, it was either that or leave you here 20 00:02:14,120 --> 00:02:15,476 to get tortured, potentially raped, 21 00:02:15,480 --> 00:02:18,160 and then shot. Would you prefer that? 22 00:02:43,760 --> 00:02:46,640 Okay, this may not be working. 23 00:02:49,442 --> 00:02:50,598 Plan B. 24 00:02:50,603 --> 00:02:53,364 Hit that cop with a rock and we'll take his gun. 25 00:03:01,650 --> 00:03:04,875 Hey, he's not looking at us right now. 26 00:03:04,880 --> 00:03:06,100 You could end this all. 27 00:03:06,105 --> 00:03:09,005 You end him, we all go home. 28 00:03:09,208 --> 00:03:11,067 I don't have a choice here. 29 00:03:11,575 --> 00:03:12,635 It's not up to me. 30 00:03:41,440 --> 00:03:43,384 Why would you do this to me 31 00:03:44,487 --> 00:03:46,555 when you know how much pain it causes me? 32 00:03:46,560 --> 00:03:48,660 I was gonna get on a plane tonight, okay? 33 00:03:48,855 --> 00:03:51,995 And just run away just like I always have. 34 00:03:52,000 --> 00:03:54,060 Just fuck off before I get hurt. 35 00:03:54,509 --> 00:03:56,595 But I didn't this time because I'm so, 36 00:03:56,600 --> 00:03:59,353 so done making that choice for myself. 37 00:03:59,698 --> 00:04:01,155 We can change, okay? 38 00:04:01,160 --> 00:04:02,940 We can be so much more than we think we are. 39 00:04:02,945 --> 00:04:04,525 Look at your brother. 40 00:04:04,813 --> 00:04:07,915 I mean, he turned his entire life around. 41 00:04:08,909 --> 00:04:10,629 Maybe we can do that too. 42 00:04:18,388 --> 00:04:21,180 No, my brother has always been here 43 00:04:21,480 --> 00:04:23,766 when nobody else was there. 44 00:04:24,578 --> 00:04:26,578 It's over, Victoria. 45 00:04:28,155 --> 00:04:30,962 Plan B. We need to go with plan B. 46 00:04:34,313 --> 00:04:35,313 Elliot! 47 00:04:36,348 --> 00:04:37,602 - Luci? - Get his gun! 48 00:04:37,607 --> 00:04:38,715 No! 49 00:04:39,359 --> 00:04:40,954 Luci? 50 00:04:53,196 --> 00:04:54,884 - You okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 51 00:04:54,889 --> 00:04:57,675 No. No, listen to me. Listen to me! 52 00:04:57,680 --> 00:05:00,500 I've done my part. You need to call your people. 53 00:05:00,505 --> 00:05:02,865 You've got to tell them to let her go. 54 00:05:19,880 --> 00:05:22,400 - Where are you going? - To find my wife. 55 00:06:03,895 --> 00:06:05,876 Hey. Hey. 56 00:06:07,190 --> 00:06:08,235 Shit. 57 00:06:08,240 --> 00:06:10,435 No, no, no, no, no. Hey, Luci, Luci! 58 00:06:10,440 --> 00:06:12,532 There's no need to shout. 59 00:06:14,000 --> 00:06:15,740 Let's get you out of here, okay? 60 00:06:15,745 --> 00:06:16,790 Oh, no. Get the bag. 61 00:06:16,795 --> 00:06:17,860 Get the bag. Get the bag. 62 00:06:17,865 --> 00:06:19,090 - Really? - Yes. 63 00:06:19,095 --> 00:06:20,315 No one wants to be the girl 64 00:06:20,320 --> 00:06:21,476 who left a million dollars lying around. 65 00:06:21,480 --> 00:06:23,480 Get it. Go get it. 66 00:06:26,768 --> 00:06:29,195 Oh, fuck. 67 00:06:33,809 --> 00:06:35,470 You'll be all right. 68 00:06:58,321 --> 00:07:02,446 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69 00:07:03,772 --> 00:07:05,395 Where's the nearest hospital? 70 00:07:05,400 --> 00:07:07,587 Cooper Springs. 71 00:07:09,337 --> 00:07:10,635 We're not gonna make it. 72 00:07:10,640 --> 00:07:12,195 Hey, don't fucking say that. 73 00:07:12,200 --> 00:07:15,087 Okay, I won't. 74 00:07:16,200 --> 00:07:17,540 It's still true, though. 75 00:07:18,047 --> 00:07:19,660 Look, you came back for me, okay? 76 00:07:19,665 --> 00:07:21,665 Least I can do is not let you die. 77 00:07:22,024 --> 00:07:24,188 I didn't come back for you. 78 00:07:25,360 --> 00:07:29,860 Not just you anyway. I was tired. 79 00:07:30,055 --> 00:07:33,395 Man, I was just so tired of going 80 00:07:33,400 --> 00:07:35,540 from place to place, you know? 81 00:07:36,335 --> 00:07:39,425 Just thought maybe I'd get that fucking psycho 82 00:07:39,430 --> 00:07:41,157 off my back for good. 83 00:07:44,821 --> 00:07:46,845 I thought maybe me and you could... 84 00:07:48,271 --> 00:07:50,051 I don't know. 85 00:07:50,315 --> 00:07:51,655 There's a whole lot of reasons 86 00:07:51,660 --> 00:07:54,345 is what I'm getting at, you know? 87 00:07:55,114 --> 00:07:58,074 But I was one of them, okay? I'll... I'll take that. 88 00:08:00,883 --> 00:08:03,403 I'm so sorry that I lied to you. 89 00:08:06,063 --> 00:08:09,274 I freaked out when you said you were going to the police. 90 00:08:09,736 --> 00:08:12,316 I only said you killed someone to stop you. 91 00:08:12,494 --> 00:08:15,334 Hey, try not to talk, all right? 92 00:08:16,960 --> 00:08:19,391 Talking's actually helping. 93 00:08:19,649 --> 00:08:22,970 It's helping me forget I've got a fucking hole in my stomach. 94 00:08:22,975 --> 00:08:25,550 Oh, hey, hey. Let's... let's talk then, hey? 95 00:08:25,555 --> 00:08:28,995 - Yeah. - Luci, let's talk, uh, life, huh? 96 00:08:29,000 --> 00:08:31,110 Uh, pets? Um... 97 00:08:31,115 --> 00:08:32,555 What the fuck do people talk about? 98 00:08:32,560 --> 00:08:35,220 Elliot, chill out. Breathe. 99 00:08:35,320 --> 00:08:36,460 Just breathe. 100 00:08:36,465 --> 00:08:39,525 Right. Let's keep talking. 101 00:08:39,530 --> 00:08:41,830 Um, tell me... tell me something, huh? 102 00:08:41,885 --> 00:08:43,751 Tell me something true. 103 00:08:44,945 --> 00:08:46,965 That's not my thing. 104 00:08:46,970 --> 00:08:49,280 Make it your thing. Make it your thing. 105 00:08:53,055 --> 00:08:56,514 My dad, the, uh... 106 00:08:57,080 --> 00:08:58,940 the last thing he said to me 107 00:08:58,945 --> 00:09:01,240 before he walked out on me was... 108 00:09:04,255 --> 00:09:09,715 If I close my eyes, I can... still see him saying it. 109 00:09:09,720 --> 00:09:12,561 "I'm just going out to get some onions." 110 00:09:14,475 --> 00:09:16,515 This isn't some kind of, you know, 111 00:09:16,520 --> 00:09:19,690 "life flashing before my eyes" kind of situation, all right? 112 00:09:19,695 --> 00:09:22,395 This is just two people talking. 113 00:09:22,400 --> 00:09:23,595 You know, having a chat 114 00:09:23,600 --> 00:09:25,580 on the way to hospital, okay? 115 00:09:25,951 --> 00:09:28,131 Okay, so, uh... 116 00:09:29,520 --> 00:09:31,303 Hold on... 117 00:09:32,443 --> 00:09:36,523 you said your dad died of colon cancer. 118 00:09:40,022 --> 00:09:42,035 I said say something true. 119 00:09:42,040 --> 00:09:44,405 Ow, ow, ow. 120 00:09:44,447 --> 00:09:46,627 Sorry, sorry, sorry, sorry. 121 00:09:46,923 --> 00:09:48,264 I said say something true. 122 00:09:48,269 --> 00:09:50,990 This is, I promise. This is true. 123 00:09:50,995 --> 00:09:53,215 My dad, he genuinely... 124 00:09:53,220 --> 00:09:54,930 He walked out one day for onions 125 00:09:54,935 --> 00:09:56,715 and he never came back. 126 00:10:01,556 --> 00:10:04,075 This may be, uh... where I get 127 00:10:04,080 --> 00:10:06,640 my tenuous relationship with the truth from. 128 00:10:09,077 --> 00:10:10,657 Huh. 129 00:10:10,662 --> 00:10:12,303 You reckon? 130 00:10:13,467 --> 00:10:16,701 I always thought that he said that 131 00:10:17,589 --> 00:10:20,709 'cause, uh... onions make you cry, don't they? 132 00:10:23,360 --> 00:10:25,240 For some reason, they never got to me. 133 00:10:26,819 --> 00:10:28,905 They never made me cry. 134 00:10:30,225 --> 00:10:33,685 Hey, uh... let's keep talking, okay? Uh... 135 00:10:33,990 --> 00:10:35,790 say something else... Someone else... 136 00:10:35,795 --> 00:10:36,955 Something else true. 137 00:10:36,960 --> 00:10:38,730 Oh, I've got one. I've got one. 138 00:10:39,446 --> 00:10:41,755 Um, do you want know about the first time 139 00:10:41,760 --> 00:10:43,770 I saw you for the second time? 140 00:10:43,775 --> 00:10:44,875 - Yeah. - Yeah? 141 00:10:44,880 --> 00:10:46,060 Yeah, tell me that. Yeah. 142 00:10:46,561 --> 00:10:51,755 Well, you and me, we... 143 00:10:51,760 --> 00:10:53,760 Yeah, you and me. 144 00:10:55,282 --> 00:10:57,995 When you came back to Burnt Ridge. 145 00:10:58,000 --> 00:11:00,475 When you came back for me, 146 00:11:01,326 --> 00:11:06,022 I don't know, it kind of... It kind of threw me, you know? 147 00:11:07,588 --> 00:11:10,014 I didn't know what to think and... 148 00:11:12,615 --> 00:11:13,983 So I guess it's kind of your fault 149 00:11:13,988 --> 00:11:16,209 I blew up the diner, if you think about it. 150 00:11:18,310 --> 00:11:19,930 That was you? 151 00:11:19,975 --> 00:11:21,075 Well, I didn't know 152 00:11:21,080 --> 00:11:23,555 that Marko was gonna give you that note. 153 00:11:23,560 --> 00:11:25,860 Like, I genuinely thought 154 00:11:25,865 --> 00:11:28,445 that he was gonna be the one showing up. 155 00:11:28,975 --> 00:11:31,008 He said he wanted to work things out and... 156 00:11:33,124 --> 00:11:35,235 I didn't know if I could trust him. 157 00:11:35,240 --> 00:11:37,755 Ow. My God. 158 00:11:37,760 --> 00:11:39,820 Are you trying to find potholes? 159 00:11:39,825 --> 00:11:42,178 - Sorry. - Fuck. 160 00:11:44,196 --> 00:11:48,336 My um... my dad was a chemistry teacher. 161 00:11:48,921 --> 00:11:53,035 He's, uh... he's the one to blame for my unhealthy interest 162 00:11:53,040 --> 00:11:55,233 in making shit that blows up. 163 00:11:58,064 --> 00:12:00,275 Oh, fuck! 164 00:12:00,280 --> 00:12:03,421 Come on, come on, uh... so you made a bomb? 165 00:12:03,720 --> 00:12:07,765 Yeah, it was, uh... it was my insurance policy. 166 00:12:07,770 --> 00:12:10,035 Wolves like that guy, man, you gotta be careful. 167 00:12:10,040 --> 00:12:12,020 Please don't blow up. Please don't blow up. 168 00:12:12,025 --> 00:12:13,902 - Please, please don't blow up. - Hey, hey, hey. 169 00:12:13,906 --> 00:12:16,366 - Stay with me, huh? - How you going? 170 00:12:16,371 --> 00:12:18,195 I'm fine. I'm... I'm... I'm... I'm great. 171 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Why... why'd you set the bomb off? 172 00:12:21,362 --> 00:12:24,390 There was a family coming into the diner. 173 00:12:24,551 --> 00:12:27,835 Sandy was outside safe. That thing was unstable. 174 00:12:27,935 --> 00:12:29,515 I couldn't take the risk of that 175 00:12:29,520 --> 00:12:31,800 just going off by itself, you know? 176 00:12:37,358 --> 00:12:38,921 Luci? Keep your eyes open. 177 00:12:38,926 --> 00:12:40,926 Luci, keep them open. Keep your eyes open. 178 00:12:52,725 --> 00:12:54,421 You know, 179 00:12:56,233 --> 00:12:58,293 I've never made a relationship work 180 00:12:58,298 --> 00:13:00,515 that lasted more than five minutes. 181 00:13:03,145 --> 00:13:06,965 I just pushed everyone away... 182 00:13:08,795 --> 00:13:10,577 My whole life. 183 00:13:13,971 --> 00:13:15,971 Including you. 184 00:13:19,411 --> 00:13:21,452 Promise me you won't do that. 185 00:13:24,080 --> 00:13:28,835 Hey, stop, okay? Stop talking like that, okay? 186 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 Just... you're gonna be fine. 187 00:13:31,196 --> 00:13:34,556 When someone reaches out to you... 188 00:13:37,372 --> 00:13:39,372 You've gotta let 'em. 189 00:13:40,916 --> 00:13:44,675 It's the only thing we have to pull us back 190 00:13:44,680 --> 00:13:46,980 from being the worst version of ourselves. 191 00:13:51,739 --> 00:13:53,349 Do you get it? 192 00:13:54,792 --> 00:13:56,473 I get it. 193 00:13:58,871 --> 00:14:00,871 I get it. 194 00:14:02,683 --> 00:14:05,083 I'm just going out for onions. 195 00:14:06,325 --> 00:14:09,122 What? What did you say? 196 00:14:10,138 --> 00:14:11,395 Holy shit! 197 00:14:18,178 --> 00:14:19,638 Did you see that? 198 00:14:19,691 --> 00:14:22,059 Kangaroos, they really do jump out... 199 00:14:23,269 --> 00:14:26,715 Luci? Luci? 200 00:14:55,136 --> 00:14:56,620 Oh, it's... sorry. 201 00:14:56,625 --> 00:14:58,050 No, you turn to the left. 202 00:14:58,055 --> 00:14:59,300 But that... that was good. 203 00:14:59,305 --> 00:15:00,582 That was okay. That was good. 204 00:15:00,602 --> 00:15:03,195 Sorry, I'm just not really with it today. 205 00:15:03,586 --> 00:15:04,795 It's a lot. 206 00:15:04,800 --> 00:15:06,340 I know. 207 00:15:06,345 --> 00:15:08,435 Doing our dance here in the same place 208 00:15:08,440 --> 00:15:09,876 we're going to say our vows to one another, 209 00:15:09,880 --> 00:15:12,820 it's... it's overwhelming. 210 00:15:18,164 --> 00:15:20,558 Everything just feels all wrong. 211 00:15:22,108 --> 00:15:24,395 What's really eating your Gilbert Grapes, Helen? 212 00:15:27,443 --> 00:15:28,943 Hey. 213 00:15:30,454 --> 00:15:33,235 Helen, I'm sorry. I need your help. 214 00:15:33,240 --> 00:15:35,500 Actually, mate, this is Mr. Helen, 215 00:15:35,695 --> 00:15:37,395 and I'd appreciate it 216 00:15:37,400 --> 00:15:38,900 if you kept your big Scottish nose 217 00:15:38,905 --> 00:15:40,485 or whatever it is that you are, 218 00:15:40,490 --> 00:15:41,870 out of our business. 219 00:15:42,255 --> 00:15:43,955 All right? Miss Chambers 220 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 doesn't want anything to do with you. 221 00:15:50,280 --> 00:15:51,620 He sounded really upset. 222 00:15:51,625 --> 00:15:54,238 That's not your problem now, sweet pea. 223 00:15:54,413 --> 00:15:56,233 He said he needed my help. 224 00:15:56,333 --> 00:15:58,513 Look, we talked about this. 225 00:15:58,518 --> 00:16:00,746 Stay in your lane. 226 00:16:01,422 --> 00:16:03,515 I'm... I'm sorry. I have to call him back. 227 00:16:03,520 --> 00:16:04,988 Hey, hey, hey, what are you doing? 228 00:16:04,993 --> 00:16:06,747 We've only got this place for another 20 minutes. 229 00:16:06,751 --> 00:16:09,308 Look, I know I'm not a proper police officer, 230 00:16:09,313 --> 00:16:10,653 but I'm all he has. 231 00:16:10,658 --> 00:16:12,798 If you make that call, 232 00:16:13,043 --> 00:16:14,332 we're done. 233 00:16:16,123 --> 00:16:17,449 What? 234 00:16:19,872 --> 00:16:22,612 If you loved me the way that you say you do, 235 00:16:22,617 --> 00:16:25,597 you... you wouldn't have to keep threatening me. 236 00:16:25,602 --> 00:16:28,475 You promised. This isn't you. 237 00:16:28,480 --> 00:16:31,155 You don't know me, Ethan. 238 00:16:31,160 --> 00:16:33,780 I mean, not really, because... Because if you did, 239 00:16:33,785 --> 00:16:37,085 you'd know that this isn't who I am anymore. 240 00:16:37,225 --> 00:16:40,104 This is just some place the wind blew me. 241 00:16:41,015 --> 00:16:43,115 I am not the same person that I was yesterday. 242 00:16:43,120 --> 00:16:45,580 I... I am not the same person 243 00:16:45,585 --> 00:16:47,995 that I was before I met Elliot Stanley. 244 00:16:48,000 --> 00:16:49,700 Calm down, okay? 245 00:16:49,705 --> 00:16:52,685 People will think you're having another "episode." 246 00:16:55,062 --> 00:16:56,698 You know what? 247 00:16:57,460 --> 00:17:00,160 Why don't you do me a favour? 248 00:17:00,440 --> 00:17:02,995 And go and fuck yourself, Ethan. 249 00:17:03,000 --> 00:17:06,580 Take something large and ridged 250 00:17:06,585 --> 00:17:10,325 and go and fuck yourself, you ridiculous human being! 251 00:17:19,195 --> 00:17:23,498 Sorry about that. Um, are you okay? 252 00:17:24,053 --> 00:17:26,060 I need you to come and get me. 253 00:17:26,490 --> 00:17:27,831 What's going on? 254 00:17:27,836 --> 00:17:30,029 Everything I touch turns to shit. 255 00:17:30,595 --> 00:17:32,631 I can't... 256 00:17:34,185 --> 00:17:36,180 I can't take it anymore. 257 00:17:37,008 --> 00:17:39,395 Fuck. I'm sorry. 258 00:17:39,400 --> 00:17:41,140 I need help. I don't know who else to call. 259 00:17:41,145 --> 00:17:44,085 It's okay, I'm here, 260 00:17:44,115 --> 00:17:45,735 whatever's happened. 261 00:17:45,820 --> 00:17:47,422 Luci's... 262 00:17:48,308 --> 00:17:49,820 fuck. 263 00:17:50,238 --> 00:17:52,178 Luci's dead. 264 00:17:55,880 --> 00:17:57,340 Where are you? 265 00:18:16,920 --> 00:18:18,421 Kosta? 266 00:18:18,426 --> 00:18:20,326 He's dead. Listen up. 267 00:18:20,388 --> 00:18:21,705 We haven't met, but I'm the husband 268 00:18:21,709 --> 00:18:23,729 of the woman you've got in there. 269 00:18:23,734 --> 00:18:27,233 Let me inside and we'll talk. It's about the money. 270 00:18:36,334 --> 00:18:38,334 Stop there. 271 00:18:50,861 --> 00:18:52,441 What's this? 272 00:18:54,065 --> 00:18:56,061 It's got my piss in it. 273 00:18:56,066 --> 00:18:59,218 Ugh. Okay. 274 00:18:59,360 --> 00:19:01,147 Where's the money? 275 00:19:12,975 --> 00:19:14,975 Are you okay? 276 00:19:18,332 --> 00:19:20,892 I'm fine. 277 00:19:25,800 --> 00:19:28,660 Oh, my gosh. Oh, my God. 278 00:19:28,665 --> 00:19:31,705 Oh, my God. Oh. 279 00:19:36,800 --> 00:19:38,883 You see this, right? 280 00:19:38,888 --> 00:19:42,235 And they waltzed, and they stepped arm in arm, 281 00:19:42,240 --> 00:19:45,280 straight into... Straight into the beast. 282 00:20:45,040 --> 00:20:47,076 All right, I'm sorry, Lachlan, but we're gonna need 283 00:20:47,080 --> 00:20:50,726 you take us through that again one more time. 284 00:20:50,901 --> 00:20:52,414 Of course. 285 00:20:53,174 --> 00:20:56,395 I went to the Dusty Moon Motel in Kalura. 286 00:20:56,400 --> 00:20:58,660 That's where I met Elliot Stanley. 287 00:20:58,760 --> 00:21:01,820 And then, uh, Sergeant Lemon showed up 288 00:21:01,825 --> 00:21:05,985 wanting to help, and, uh... 289 00:21:08,800 --> 00:21:11,260 And Probationary Constable Helen Chambers 290 00:21:11,265 --> 00:21:14,914 took my gun and shot him. 291 00:21:16,094 --> 00:21:17,940 Uh, she just walked right up. 292 00:21:17,945 --> 00:21:20,925 She said that she'd been tracking Stanley as well, 293 00:21:21,120 --> 00:21:23,744 and next thing, she had my weapon, um... 294 00:21:24,486 --> 00:21:27,752 I had no idea they were working together. 295 00:21:28,711 --> 00:21:31,411 Uh, they made me put Lemon in the boot of my car 296 00:21:31,698 --> 00:21:35,041 and, uh, we drove to the back of beyond. 297 00:21:35,836 --> 00:21:37,795 When we showed up at the Stone Men, 298 00:21:37,800 --> 00:21:40,057 it all went to hell. 299 00:21:40,062 --> 00:21:43,075 Uh, Luci Miller arrives, and, uh, I don't know her angle, 300 00:21:43,080 --> 00:21:46,494 but she's got multiple passports and identities. 301 00:21:46,573 --> 00:21:50,440 And, uh, well, it turns out, there's a whole lot of money 302 00:21:50,445 --> 00:21:53,985 buried at these Stone Men, um... 303 00:21:54,161 --> 00:21:56,021 the three of them get to arguing, 304 00:21:56,200 --> 00:21:58,525 and soon enough the shooting starts. 305 00:21:59,578 --> 00:22:02,197 No honour among thieves, right? 306 00:22:03,691 --> 00:22:05,831 Place was a bloodbath. 307 00:22:07,923 --> 00:22:12,015 I manage to get away, and, uh... here we are. 308 00:22:12,295 --> 00:22:14,315 You're aware Constable Chambers 309 00:22:14,320 --> 00:22:15,980 has a different version of events. 310 00:22:15,985 --> 00:22:17,645 Oh, I'm well aware. 311 00:22:17,920 --> 00:22:19,660 That must be why she stayed behind 312 00:22:19,665 --> 00:22:23,135 while I was at the Stone Men so she could lie her arse off... 313 00:22:23,502 --> 00:22:26,166 So she could lay this whole shit show on me. 314 00:22:27,186 --> 00:22:29,046 Let me ask you this. 315 00:22:29,375 --> 00:22:31,955 Did Constable Chambers talk about her relationship 316 00:22:31,960 --> 00:22:33,525 with Elliot Stanley? 317 00:22:34,076 --> 00:22:35,656 What do you mean? 318 00:22:35,755 --> 00:22:38,695 A copper at Kalura Creek spotted the two of them. 319 00:22:38,960 --> 00:22:42,338 I got him to do a bit more digging, and, uh... 320 00:22:43,000 --> 00:22:45,660 well, it turns out the proprietors of Casa del Nacho 321 00:22:45,665 --> 00:22:49,545 in Kalura are the paranoid type. 322 00:22:55,135 --> 00:22:57,875 She's looking real cozy with a suspected murderer there, 323 00:22:57,880 --> 00:22:59,541 wouldn't you say? 324 00:22:59,546 --> 00:23:03,822 I mean, does that look like a... a hostage situation to you? 325 00:23:07,020 --> 00:23:10,155 Look at my work, what I've given this place. 326 00:23:10,160 --> 00:23:11,700 You're gonna believe what some hick 327 00:23:11,705 --> 00:23:14,565 out of Cooper Springs says about me? 328 00:23:18,117 --> 00:23:20,541 I'm sorry you had to go through this. 329 00:24:01,855 --> 00:24:03,395 Local council is expected 330 00:24:03,400 --> 00:24:05,460 to issue fire warnings, and why? 331 00:24:05,465 --> 00:24:06,875 Due to all the drier conditions 332 00:24:06,880 --> 00:24:08,936 at some point tomorrow. 333 00:24:08,941 --> 00:24:10,156 - Hello? - Winds will continue to swing 334 00:24:10,160 --> 00:24:12,260 between southeast and southwest 335 00:24:12,265 --> 00:24:14,155 for much of Friday. 336 00:24:14,160 --> 00:24:15,900 And finally, a warning for those 337 00:24:15,905 --> 00:24:17,755 out on the East Coast. 338 00:24:17,760 --> 00:24:21,155 Prepare for some stormy skies ahead. 339 00:24:21,160 --> 00:24:22,700 Thank you. Hilary. 340 00:24:22,705 --> 00:24:26,075 Thanks, Kevin. And now for today's top story. 341 00:24:26,080 --> 00:24:27,854 A police officer is wanted for murder 342 00:24:27,859 --> 00:24:29,955 along with this man, whose identity 343 00:24:29,960 --> 00:24:31,869 has yet to be officially confirmed. 344 00:24:32,720 --> 00:24:34,820 - Hello? - Yeah, just give me a second. 345 00:24:34,825 --> 00:24:36,275 Stock check. Sorry. 346 00:24:36,280 --> 00:24:37,860 Okay, it's just I'm kind of in a rush. 347 00:24:37,865 --> 00:24:39,155 I'm ready when I'm ready, love. 348 00:24:39,160 --> 00:24:40,780 So just keep your knickers on. 349 00:24:40,785 --> 00:24:42,995 It's private for now, but it is being reported 350 00:24:43,000 --> 00:24:44,580 that the deceased officer was working 351 00:24:44,585 --> 00:24:47,075 with highly-decorated Major Crime Inspector, 352 00:24:47,080 --> 00:24:48,460 Lachlan Rogers, 353 00:24:48,465 --> 00:24:50,245 who we spoke with earlier today. 354 00:24:50,250 --> 00:24:52,875 I know you in the media all like a catchy headline, 355 00:24:52,880 --> 00:24:54,780 so I can see the "Bonnie and Clyde" thing, 356 00:24:54,785 --> 00:24:58,595 but, uh, let's not romanticise this, uh, 357 00:24:58,600 --> 00:25:00,260 these two are very dangerous. 358 00:25:00,265 --> 00:25:03,125 We've got a police constable here with that training, 359 00:25:03,130 --> 00:25:05,475 and, uh, I would encourage everyone to be vigilant 360 00:25:05,480 --> 00:25:08,060 and, uh, to keep their eyes open. 361 00:25:08,255 --> 00:25:10,155 Police are urging people to come forward 362 00:25:10,160 --> 00:25:12,502 if they see Probationary Constable Chambers 363 00:25:12,507 --> 00:25:13,715 or this man. 364 00:25:37,331 --> 00:25:39,651 I'm sorry for calling. I... 365 00:25:43,560 --> 00:25:47,160 I... I didn't know. 366 00:25:49,028 --> 00:25:50,568 I'm really sorry. 367 00:25:50,840 --> 00:25:52,660 What now? 368 00:25:52,665 --> 00:25:54,985 I guess you haven't seen the news. 369 00:25:57,987 --> 00:26:00,343 We're wanted for murder. 370 00:26:01,510 --> 00:26:03,250 What the fuck? 371 00:26:03,640 --> 00:26:04,860 It's Lachlan Rogers. 372 00:26:04,865 --> 00:26:06,222 He's... he's got everybody turned around. 373 00:26:06,226 --> 00:26:08,486 This isn't... That's not what happened. 374 00:26:08,594 --> 00:26:11,414 I'll explain. I'll explain everything. 375 00:26:11,419 --> 00:26:13,036 I'll tell them you had nothing to do with it. 376 00:26:13,040 --> 00:26:14,620 I'll... I'll tell them it was me. 377 00:26:14,625 --> 00:26:16,502 Yeah, well, I'm pretty sure they're not just gonna 378 00:26:16,506 --> 00:26:18,039 take your word for it. 379 00:26:18,044 --> 00:26:19,945 I mean, you're not exactly mister... 380 00:26:21,051 --> 00:26:23,651 believe-the-word-of guy. 381 00:26:27,360 --> 00:26:29,604 I know that woman I keep seeing. 382 00:26:29,609 --> 00:26:31,589 Lena Pascal. 383 00:26:31,843 --> 00:26:34,010 She's in Adelaide. Greenlanes. 384 00:26:34,015 --> 00:26:36,088 Whatever the fuck that means. 385 00:26:36,420 --> 00:26:38,777 - Guess I'm never gonna find out. - Wait, how do you know that? 386 00:26:38,781 --> 00:26:41,681 I saw these, um, pieces of my life, 387 00:26:41,686 --> 00:26:44,395 of who I was or how I got here. 388 00:26:44,400 --> 00:26:47,180 Like memories, I suppose, but I can't believe them. 389 00:26:47,185 --> 00:26:51,265 They were all inside out, just fucking weird. 390 00:26:52,428 --> 00:26:54,221 You know who I worked for? 391 00:26:54,869 --> 00:26:58,736 This Kosta guy. I was his accountant. 392 00:27:00,135 --> 00:27:01,515 - Really? - What was I thinking? 393 00:27:01,520 --> 00:27:03,666 Why did I do that? 394 00:27:03,671 --> 00:27:06,211 Well, you must've had your reasons. 395 00:27:06,448 --> 00:27:08,608 It'd be nice to know what they were. 396 00:27:11,771 --> 00:27:15,666 Well, I... I should report this. 397 00:27:16,360 --> 00:27:18,500 I thought you said nobody would believe us. 398 00:27:18,505 --> 00:27:20,365 They won't. 399 00:27:20,560 --> 00:27:21,880 And then we'll both take the fall 400 00:27:21,885 --> 00:27:23,557 for something that we didn't do. 401 00:27:23,562 --> 00:27:25,835 It's really... 402 00:27:25,840 --> 00:27:27,322 Unfair? 403 00:27:27,723 --> 00:27:29,723 Yeah. 404 00:27:32,374 --> 00:27:34,314 I don't like unfairness. 405 00:27:34,484 --> 00:27:35,854 Me neither. 406 00:27:47,125 --> 00:27:49,823 So what exactly do we do now? 407 00:27:50,600 --> 00:27:52,860 We get further away, um, 408 00:27:52,928 --> 00:27:55,608 and then we call in with the location of Luc... 409 00:27:56,982 --> 00:27:58,762 Where she is. 410 00:27:58,908 --> 00:28:00,948 We can't just leave her out there. 411 00:28:01,780 --> 00:28:03,526 And then? 412 00:28:03,886 --> 00:28:06,450 And then we find a way to prove Lachlan's lying. 413 00:28:06,455 --> 00:28:07,515 How? 414 00:28:07,520 --> 00:28:09,987 I'm... I'm working on it. 415 00:28:11,118 --> 00:28:12,995 That simple, huh? 416 00:28:18,480 --> 00:28:20,659 Do you think you're a good person, Helen? 417 00:28:22,951 --> 00:28:25,391 For what it's worth, I think you are. 418 00:28:27,695 --> 00:28:29,835 I mean, all you've done is try to help me, 419 00:28:29,840 --> 00:28:33,460 and I just keep dragging you down. 420 00:28:33,465 --> 00:28:36,195 Actually, if it wasn't for you, 421 00:28:36,200 --> 00:28:38,838 I'd still be getting married. 422 00:28:39,549 --> 00:28:41,416 Mr. Ethan Krum? 423 00:28:41,421 --> 00:28:43,565 Is no more. 424 00:28:43,934 --> 00:28:47,284 He's not dead. He's just... you know. 425 00:28:49,964 --> 00:28:51,752 This is the new me now. 426 00:28:51,757 --> 00:28:53,784 Life after Ethan. 427 00:28:55,464 --> 00:28:56,644 New chapter. 428 00:29:00,880 --> 00:29:02,460 Holy crumpets. 429 00:29:02,465 --> 00:29:04,915 - That was a short chapter. - Yeah. 430 00:29:04,920 --> 00:29:06,836 Just pull over and I'll explain that it was me. 431 00:29:06,840 --> 00:29:08,780 - That it was my fault. - It's too late for that. 432 00:29:08,785 --> 00:29:10,174 Just... just pull over. 433 00:29:10,179 --> 00:29:12,239 That's the old Helen, okay? 434 00:29:12,244 --> 00:29:14,464 This... this is the new Helen. 435 00:29:14,720 --> 00:29:16,980 So what are we gonna do, new Helen? 436 00:29:16,985 --> 00:29:18,073 Buckle up. 437 00:29:19,360 --> 00:29:21,116 And forgive me, 'cause I'm about to bend my rules 438 00:29:21,120 --> 00:29:22,651 on the speed limit. 439 00:29:54,185 --> 00:29:55,495 Rogers. 440 00:29:56,685 --> 00:29:58,291 Where? 441 00:29:58,805 --> 00:30:01,260 You sure it's Constable Chambers' car? 442 00:30:02,440 --> 00:30:04,500 Okay. I want everything on this. 443 00:30:04,505 --> 00:30:05,805 Everything. 444 00:30:05,810 --> 00:30:07,710 Do not let the fuckers get away. 445 00:30:35,108 --> 00:30:36,916 Oh, God. 446 00:30:41,842 --> 00:30:43,651 Shit. 447 00:30:46,195 --> 00:30:47,635 Wait, how... How fast were you going 448 00:30:47,640 --> 00:30:49,076 when you came out of the Dusty Moon Motel? 449 00:30:49,080 --> 00:30:50,730 - When you were with Lachlan. - Fast? 450 00:30:50,735 --> 00:30:53,515 How... how fast and... And which way did you go? 451 00:30:53,520 --> 00:30:55,795 Left? I think. I don't know. 452 00:30:55,800 --> 00:30:57,140 - Why? - Okay. 453 00:30:57,145 --> 00:30:59,682 Throw your weapons out of the vehicle. 454 00:31:00,695 --> 00:31:02,995 Okay, um, we... we need to buy some time. 455 00:31:03,000 --> 00:31:04,924 I need... I need time. 456 00:31:05,495 --> 00:31:07,795 - How much? - Like, an hour or two. 457 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 I... I think I have an idea. 458 00:31:15,320 --> 00:31:17,640 You're gonna think I'm fucking mental. 459 00:31:23,025 --> 00:31:24,338 What are they doing? 460 00:31:25,640 --> 00:31:27,541 Let's go. 461 00:31:38,080 --> 00:31:39,956 - Right, I know you're all... - We're gonna need... 462 00:31:39,960 --> 00:31:41,316 - trying to enjoy your lunch... - Everyone to remain calm. 463 00:31:41,320 --> 00:31:42,836 - You... you... you go. - Oh, no, no, no, you go. 464 00:31:42,840 --> 00:31:43,948 You go. No, you go. 465 00:31:43,953 --> 00:31:45,316 - Are... are you sure? - Yeah, really. 466 00:31:45,320 --> 00:31:46,780 Okay. Yeah, um, okay. 467 00:31:46,785 --> 00:31:49,835 So look, we don't want to hurt anyone. 468 00:31:49,840 --> 00:31:50,924 Pick up the phone, 469 00:31:50,929 --> 00:31:52,885 and I'll blow your fucking head off! 470 00:31:54,815 --> 00:31:56,875 Another step, and I will shoot people dead. 471 00:31:56,880 --> 00:31:59,180 Back off. Back off! 472 00:31:59,280 --> 00:32:00,700 - Okay. - Back off! 473 00:32:00,705 --> 00:32:05,235 Okay, um, we're not here to cause anyone any harm. 474 00:32:05,240 --> 00:32:07,036 - Just sit down... - If you don't do what I say... 475 00:32:07,040 --> 00:32:09,280 - and this will be over soon. - I'm gonna start shooting. 476 00:32:11,851 --> 00:32:13,580 Rogers. 477 00:32:13,918 --> 00:32:16,475 Okay, I'm on my way. Just remember. 478 00:32:16,480 --> 00:32:19,020 Helen Chambers and Elliot Stanley are dangerous. 479 00:32:19,025 --> 00:32:21,377 If you get a clear shot, I want you to take it. 480 00:32:22,402 --> 00:32:24,582 Go! Go! 481 00:32:33,940 --> 00:32:36,034 How quick can you get them to me? 482 00:32:36,960 --> 00:32:39,715 Yeah, no, I know. It's just... 483 00:32:39,720 --> 00:32:41,237 Well, it's kind of urgent here. 484 00:32:42,655 --> 00:32:44,595 Look, if there's nothing, there's nothing, 485 00:32:44,600 --> 00:32:46,924 but I just have to hope I'm right. 486 00:32:50,581 --> 00:32:52,875 No one fires until my order. 487 00:32:52,880 --> 00:32:54,180 Copy that. 488 00:33:04,895 --> 00:33:06,943 - Yep. - My name's Nathan Wong. 489 00:33:06,948 --> 00:33:09,127 I've been asked to come speak to you today, 490 00:33:09,132 --> 00:33:10,872 see what we can do here. 491 00:33:11,146 --> 00:33:12,606 You've seen the news? 492 00:33:12,611 --> 00:33:14,260 They're calling you Bonnie and Clyde. 493 00:33:14,265 --> 00:33:15,805 No, never saw it. 494 00:33:16,080 --> 00:33:17,756 Unless it's the one where the guy and the girl 495 00:33:17,760 --> 00:33:20,732 hold up a Spicy Wings and then they walk away unhurt 496 00:33:20,737 --> 00:33:22,140 and actually get a reward 497 00:33:22,145 --> 00:33:24,755 for being the victims of a gross miscarriage of justice? 498 00:33:25,285 --> 00:33:26,715 I like you. 499 00:33:26,720 --> 00:33:28,487 - You're funny. - Okay. 500 00:33:29,040 --> 00:33:30,580 I'm talking to Elliot Stanley, right? 501 00:33:30,586 --> 00:33:32,086 Can I call you Elliot? 502 00:33:32,091 --> 00:33:33,351 Knock yourself out. 503 00:33:33,640 --> 00:33:35,220 Okay, now, listen up there, Elliot. 504 00:33:35,225 --> 00:33:36,822 - What we're gonna need... - No, no, no, no, no. 505 00:33:36,826 --> 00:33:38,463 You're not the one calling the shots here. 506 00:33:38,467 --> 00:33:40,767 You listen to me, Nathan Wong. 507 00:33:40,780 --> 00:33:42,268 Here's the deal. 508 00:33:45,000 --> 00:33:46,596 What's the deal? 509 00:33:47,120 --> 00:33:48,674 The deal is, we need more time. 510 00:33:48,679 --> 00:33:51,054 - Yeah. - You need to ask them for something. 511 00:33:52,670 --> 00:33:54,023 Anything. 512 00:33:55,020 --> 00:33:57,675 Okay, here's the deal. 513 00:33:57,680 --> 00:34:00,030 Ask them for something you actually want. 514 00:34:00,035 --> 00:34:01,445 What do you want? 515 00:34:02,021 --> 00:34:03,827 I need you to find someone for me. 516 00:34:03,832 --> 00:34:05,069 You bring them here to Devil's Rock, 517 00:34:05,073 --> 00:34:06,333 and then this all ends. 518 00:34:06,560 --> 00:34:08,100 Her name's Lena Pascal. 519 00:34:08,200 --> 00:34:10,155 She's in Adelaide. Greenlanes. 520 00:34:10,160 --> 00:34:13,035 I don't know if that's a shop or a place, 521 00:34:13,040 --> 00:34:15,101 or... that's all I know. 522 00:34:15,285 --> 00:34:18,955 Elliot, I need you to listen to me now. 523 00:34:18,960 --> 00:34:20,220 - It's gonna ta... - No, you... 524 00:34:20,225 --> 00:34:21,805 You listen to me. 525 00:34:21,935 --> 00:34:24,468 Do what I say, or I start shooting. 526 00:34:24,673 --> 00:34:25,977 - No, he won't. - I mean it, Nathan. 527 00:34:25,981 --> 00:34:27,312 If people try to move in here, 528 00:34:27,317 --> 00:34:29,555 I will shoot their fucking brains out. 529 00:34:29,560 --> 00:34:30,596 Don't worry. Don't worry. 530 00:34:30,600 --> 00:34:32,913 He won't, okay? 531 00:34:37,173 --> 00:34:38,663 What're you doing? 532 00:34:38,668 --> 00:34:41,023 Well, I don't want to scare people. 533 00:34:41,880 --> 00:34:43,396 If they don't think we're being serious, 534 00:34:43,400 --> 00:34:44,702 they'll just get up and leave. 535 00:34:44,707 --> 00:34:46,156 Then we'll be arrested, and this whole thing... 536 00:34:46,160 --> 00:34:48,093 Okay, but... 537 00:34:48,098 --> 00:34:50,538 You wouldn't actually kill anyone, would you? 538 00:34:51,000 --> 00:34:52,860 No, I mean... 539 00:34:53,171 --> 00:34:54,710 no, but, you know, 540 00:34:54,715 --> 00:34:57,366 maybe I'd shoot them in the legs or something. 541 00:34:57,371 --> 00:34:59,374 You want to put someone in a wheelchair? 542 00:34:59,379 --> 00:35:02,280 No, I don't... I don't want to, but... 543 00:35:04,475 --> 00:35:05,775 We don't... 544 00:35:05,836 --> 00:35:07,835 We don't want to hurt you, all right? 545 00:35:07,840 --> 00:35:10,726 We don't wanna kill you. Um... 546 00:35:11,077 --> 00:35:14,445 But I am prepared to shoot you in the legs, all right? 547 00:35:14,450 --> 00:35:16,475 And, look, I've never been shot in the legs before, 548 00:35:16,480 --> 00:35:18,595 but I'd... I'd say it's probably not 549 00:35:18,600 --> 00:35:21,273 that great of an experience, so, um... 550 00:35:22,144 --> 00:35:23,780 thank you. 551 00:35:59,604 --> 00:36:00,929 She'll call. 552 00:36:17,303 --> 00:36:18,741 Where we at? 553 00:36:19,038 --> 00:36:23,374 You know, I um, I remembered something else about, uh, about us. 554 00:36:24,436 --> 00:36:26,585 - Us? - Yeah. 555 00:36:26,590 --> 00:36:28,593 That night at the Dusty Moon when we, um... 556 00:36:28,598 --> 00:36:30,598 It's over, Elliot. 557 00:36:34,493 --> 00:36:36,648 Soon as you get a clear shot, you hear me? 558 00:36:36,675 --> 00:36:38,343 Yes, sir. 559 00:36:48,251 --> 00:36:49,711 Yeah? 560 00:36:49,716 --> 00:36:52,214 Thought we could talk on a private line. 561 00:36:53,300 --> 00:36:55,040 Guess who. 562 00:36:56,785 --> 00:36:59,805 What exactly do you hope to achieve here? 563 00:36:59,988 --> 00:37:02,060 Well, you know, it's nice just to see your face, 564 00:37:02,065 --> 00:37:04,685 but, um, Lena Pascal. 565 00:37:04,690 --> 00:37:06,581 What about her? You got her yet? 566 00:37:07,040 --> 00:37:09,260 Yeah, seems Nathan Wong doesn't mess about. 567 00:37:09,265 --> 00:37:11,761 She's on her way from Adelaide as we speak. 568 00:37:12,266 --> 00:37:14,366 But are you seriously expecting me to believe 569 00:37:14,371 --> 00:37:16,707 that you're holding up this whole place 570 00:37:16,712 --> 00:37:20,132 just so you can... What, speak to some woman? 571 00:37:20,360 --> 00:37:21,556 And do you expect everyone to believe 572 00:37:21,560 --> 00:37:22,740 that you're a victim? 573 00:37:22,745 --> 00:37:24,628 That you didn't do what you did? 574 00:37:26,135 --> 00:37:28,995 Give it up. Step outside. 575 00:37:29,000 --> 00:37:30,500 How do you live with yourself? 576 00:37:30,505 --> 00:37:32,005 I'm not a bad person. 577 00:37:32,010 --> 00:37:34,070 I'm just trying to keep my head above water. 578 00:37:34,360 --> 00:37:35,540 See, that's the problem. 579 00:37:35,545 --> 00:37:37,605 You put your foot in shit, 580 00:37:37,610 --> 00:37:39,390 you end up covered in shit. 581 00:37:39,492 --> 00:37:41,472 You may as well go the whole way... 582 00:37:41,697 --> 00:37:43,715 Get shit in your ears and up your nose 583 00:37:43,720 --> 00:37:45,581 and under your fucking eyelids. 584 00:37:46,640 --> 00:37:49,245 You do what you have to for the people you love. 585 00:37:50,240 --> 00:37:53,597 And also, that's really fucking disgusting. 586 00:37:54,240 --> 00:37:56,020 I chose to spend my final moments 587 00:37:56,025 --> 00:37:57,610 on Earth with the woman I love. 588 00:37:57,615 --> 00:37:59,628 You, on the other hand, 589 00:37:59,633 --> 00:38:03,097 chose to spend yours at Ronny's Spicy Wings. 590 00:38:04,000 --> 00:38:05,540 Pretty sure I win. 591 00:38:17,628 --> 00:38:21,261 Actually, um, I don't think you do win. 592 00:38:30,420 --> 00:38:33,554 I asked my friend Freddie to retrieve something for me. 593 00:38:33,559 --> 00:38:35,275 How do I put this? Uh... 594 00:38:35,280 --> 00:38:37,145 oh, yeah. 595 00:38:37,506 --> 00:38:40,481 It's from something that shoots but never kills. 596 00:38:41,015 --> 00:38:43,155 What, like a... A potato gun? 597 00:38:43,160 --> 00:38:45,739 Turn on your speaker and check your messages. 598 00:38:46,560 --> 00:38:48,460 When I saw a speed limit drop like that 599 00:38:48,465 --> 00:38:50,395 near roadworks on that kind of road, 600 00:38:50,400 --> 00:38:52,580 I knew there'd be a speed camera, see? 601 00:38:52,585 --> 00:38:55,005 And Elliot told me how fast you were going. 602 00:38:55,010 --> 00:38:56,606 You lied. 603 00:38:56,611 --> 00:38:58,955 Your version of events doesn't really match that photo, 604 00:38:58,960 --> 00:38:59,960 does it? 605 00:39:00,305 --> 00:39:01,885 Oh, that's just been sent 606 00:39:01,890 --> 00:39:04,310 to every single department in the state, 607 00:39:04,315 --> 00:39:07,295 just so you really get the message here, which is, 608 00:39:07,300 --> 00:39:10,254 you're seven different kinds of fucked. 609 00:39:32,506 --> 00:39:35,166 Hey. You're out and about. 610 00:39:35,171 --> 00:39:37,431 I am. 611 00:39:37,532 --> 00:39:40,872 I gather you told them you made me do it all. 612 00:39:40,996 --> 00:39:43,504 Yeah. I'm glad they believed me. 613 00:39:44,586 --> 00:39:45,886 Well, you should be out 614 00:39:45,891 --> 00:39:47,692 after your bail hearing tomorrow morning. 615 00:39:47,697 --> 00:39:48,957 And just remember. 616 00:39:48,962 --> 00:39:50,402 Lachlan Rogers is the big fish here, 617 00:39:50,407 --> 00:39:52,675 so testify against him, 618 00:39:52,680 --> 00:39:55,220 and you should get a suspended sentence. 619 00:39:55,225 --> 00:39:56,742 I feel like I've been living in one of those 620 00:39:56,746 --> 00:39:58,309 since the car crash. 621 00:39:59,491 --> 00:40:02,711 Well, that body that you found in Murray Waters 622 00:40:02,716 --> 00:40:06,336 had Billy Nixon's DNA all over the shop there, so... 623 00:40:06,562 --> 00:40:08,864 you're in the clear on that one, at least. 624 00:40:11,503 --> 00:40:14,520 What was it, by the way? 625 00:40:14,525 --> 00:40:15,910 In the restaurant? 626 00:40:16,414 --> 00:40:19,278 There was something that you said 627 00:40:19,283 --> 00:40:22,863 you remembered about us. 628 00:40:22,885 --> 00:40:25,418 Oh, yeah, um... 629 00:40:26,340 --> 00:40:27,880 That night, the night we... 630 00:40:27,885 --> 00:40:29,345 Yeah. 631 00:40:29,720 --> 00:40:31,262 Did we? 632 00:40:32,177 --> 00:40:34,237 No, we... we didn't. 633 00:40:34,400 --> 00:40:35,856 Um... 634 00:40:36,516 --> 00:40:38,296 We did kiss, though. 635 00:40:38,600 --> 00:40:40,820 - Oh. - Mm-hmm. 636 00:40:43,192 --> 00:40:46,195 Um, uh, I got you something. 637 00:40:46,295 --> 00:40:48,012 Um, it's just... 638 00:40:48,512 --> 00:40:50,490 I put my number in there, 639 00:40:50,707 --> 00:40:53,262 in case you ever want to... 640 00:40:53,971 --> 00:40:55,971 you know, yeah. 641 00:40:58,409 --> 00:41:00,715 Oh, fuck it, just one of those days 642 00:41:00,720 --> 00:41:04,720 where you do things you never thought you'd do, so... 643 00:41:17,308 --> 00:41:20,148 Figured it might jar my memory. 644 00:41:21,680 --> 00:41:23,020 Did it? 645 00:41:24,730 --> 00:41:26,730 This way, please. 646 00:41:28,723 --> 00:41:31,223 She's... she's here. 647 00:41:31,261 --> 00:41:33,841 - Who? - They found her. 648 00:41:33,846 --> 00:41:36,254 They brought her all the way up from Adelaide. 649 00:41:37,529 --> 00:41:39,254 Lena Pascal. 650 00:41:43,162 --> 00:41:45,387 I hope you find out who you are. 651 00:42:07,660 --> 00:42:09,137 You're Lena? 652 00:42:13,342 --> 00:42:15,293 I'm... I'm Elliot. 653 00:42:16,691 --> 00:42:18,711 Elliot Stanley. 654 00:42:18,716 --> 00:42:20,012 I've been... 655 00:42:21,188 --> 00:42:23,426 Christ, I've been looking for you. 656 00:42:24,702 --> 00:42:26,512 Do you... 657 00:42:27,883 --> 00:42:29,614 do you know who I am? 658 00:42:29,924 --> 00:42:32,856 So it's true... What the police told me. 659 00:42:33,891 --> 00:42:36,192 You remember nothing, huh? 660 00:42:37,531 --> 00:42:39,391 This is not a game? 661 00:42:39,396 --> 00:42:40,801 No. 662 00:43:03,880 --> 00:43:05,038 Hm? 663 00:43:58,571 --> 00:44:00,571 A shit and swallow... 664 00:44:10,706 --> 00:44:13,757 No. No, that... This... this can't be true. 665 00:45:57,849 --> 00:45:59,849 Elliot Stanley. 666 00:46:12,822 --> 00:46:14,336 I'm sorry. 667 00:46:14,798 --> 00:46:17,238 I'm so sorry. I didn't know. 668 00:46:37,173 --> 00:46:38,914 Hm? 669 00:46:55,345 --> 00:46:56,820 Sign here. 670 00:46:57,720 --> 00:46:59,220 You're free to go until your hearing. 671 00:46:59,225 --> 00:47:00,930 Do not leave the state. 672 00:47:02,459 --> 00:47:03,919 I'm... I'm... I'm free? 673 00:47:03,948 --> 00:47:05,168 Yep. 674 00:47:05,464 --> 00:47:08,364 But I... the statement. 675 00:47:08,376 --> 00:47:11,730 I... I... I told you about Lena Pascal, about what I did. 676 00:47:11,735 --> 00:47:13,235 We spoke to Miss Pascal. 677 00:47:13,240 --> 00:47:15,485 She said you had her mixed up with someone else. 678 00:47:18,375 --> 00:47:20,035 So I can't even get myself arrested 679 00:47:20,040 --> 00:47:22,420 for all this horrible shit that I've done? 680 00:47:22,425 --> 00:47:24,063 Lucky you. 681 00:47:52,520 --> 00:47:54,100 Burnt Lodge. Sue speaking. 682 00:47:54,105 --> 00:47:55,725 Hey, it's me, um... 683 00:47:55,730 --> 00:47:58,290 the guy who couldn't remember who he was. 684 00:47:58,295 --> 00:47:59,664 Oh. 685 00:47:59,669 --> 00:48:03,555 I, um... I can't fix the shit I brought to your door, 686 00:48:03,560 --> 00:48:06,828 nothing can, but there's something. 687 00:48:07,744 --> 00:48:11,462 There's a sign... A sign to, uh, nowhere. 688 00:48:12,305 --> 00:48:14,555 I've texted you where it is on a map 689 00:48:14,560 --> 00:48:18,157 and, uh, I've left something there for you. 690 00:48:18,430 --> 00:48:21,243 It won't change anything, but, um, 691 00:48:21,846 --> 00:48:24,805 I don't know, it's, uh, it's something. 692 00:48:25,823 --> 00:48:27,723 I'm sorry, Sue. 693 00:49:22,259 --> 00:49:23,559 Sir? 694 00:49:26,037 --> 00:49:27,337 Yeah. 695 00:49:27,460 --> 00:49:29,620 Can you tell me your name? 696 00:49:39,764 --> 00:49:41,764 Elliot. 697 00:49:47,157 --> 00:49:49,040 Elliot Stanley. 698 00:50:12,535 --> 00:50:15,360 The cop at the station told me what you said. 699 00:50:16,942 --> 00:50:18,766 Made me sick... 700 00:50:19,476 --> 00:50:21,407 that I even knew you. 701 00:50:22,090 --> 00:50:25,470 But you do know me. You know that's not me. 702 00:50:25,500 --> 00:50:27,391 You're saying she's lying? 703 00:50:29,002 --> 00:50:31,475 Just tell me this is all some big mistake, that... 704 00:50:31,480 --> 00:50:32,920 That you don't actually believe her. 705 00:50:32,925 --> 00:50:34,522 No, no one can find anything out about me. 706 00:50:34,526 --> 00:50:35,666 You know that? 707 00:50:35,671 --> 00:50:37,515 No friends. No family. 708 00:50:37,615 --> 00:50:39,355 I don't know if any of the stuff 709 00:50:39,360 --> 00:50:42,820 I remember is... is real, or it's just fucking LSD. 710 00:50:42,825 --> 00:50:44,085 Stop, okay? 711 00:50:44,090 --> 00:50:46,633 Just... just please stop with the poor me. 712 00:50:46,638 --> 00:50:48,235 We don't know why I was working for Kosta. 713 00:50:48,239 --> 00:50:49,675 We don't know how I met Lena. 714 00:50:49,680 --> 00:50:51,340 We don't know why I ever asked her 715 00:50:51,345 --> 00:50:53,195 - to do what she did. - It doesn't matter. 716 00:50:53,200 --> 00:50:54,820 You do something like that, 717 00:50:54,825 --> 00:50:58,587 there is no reason on Earth that ever makes that okay. 718 00:51:01,778 --> 00:51:03,993 Why'd you have to be that guy? 719 00:51:05,788 --> 00:51:09,438 Of all the guys, why that guy? 720 00:51:15,447 --> 00:51:17,797 You're my only friend in the whole wide world, right? 721 00:51:21,702 --> 00:51:23,204 Goodbye, Elliot. 722 00:51:25,407 --> 00:51:27,407 Goodbye, Helen. 723 00:52:07,388 --> 00:52:08,648 What's that? 724 00:52:08,653 --> 00:52:10,753 Mango crazy. 725 00:52:11,215 --> 00:52:12,515 Guy at the bar said it's because 726 00:52:12,520 --> 00:52:14,618 it makes a man go crazy. 727 00:52:14,855 --> 00:52:16,835 I don't know what it does to a woman. 728 00:52:16,840 --> 00:52:19,770 Hopefully, gets her nice and toasted on both sides. 729 00:52:21,480 --> 00:52:22,891 What's up? 730 00:52:24,020 --> 00:52:25,618 Nothing. 731 00:52:29,028 --> 00:52:31,227 It's that bloke, isn't it? 732 00:52:32,045 --> 00:52:33,875 Go on, tell me. 733 00:52:33,880 --> 00:52:35,813 I don't want to talk about it. 734 00:52:48,975 --> 00:52:51,169 I just don't understand 735 00:52:51,268 --> 00:52:55,248 how the same guy who could do something so awful 736 00:52:55,840 --> 00:52:58,067 could also save my life, 737 00:52:58,072 --> 00:53:00,652 and... and give a woman he hardly knows 738 00:53:00,657 --> 00:53:03,926 a million dollars just 'cause he felt... 739 00:53:06,960 --> 00:53:08,596 I just don't know what I'm supposed to think 740 00:53:08,600 --> 00:53:10,169 about that... 741 00:53:10,775 --> 00:53:12,684 about him. 742 00:53:15,295 --> 00:53:17,200 Listen. 743 00:53:17,499 --> 00:53:19,170 20 years ago, 744 00:53:19,175 --> 00:53:21,275 I come back home and caught a guy 745 00:53:21,280 --> 00:53:23,309 going through my underwear, 746 00:53:23,613 --> 00:53:26,950 sniffing my underpants like they were roses. 747 00:53:27,356 --> 00:53:32,354 He was this lodger studying entomology. 748 00:53:32,359 --> 00:53:33,619 Bugs. 749 00:53:33,624 --> 00:53:35,604 You're getting the picture, right? 750 00:53:35,674 --> 00:53:37,915 Um, I think so? 751 00:53:37,920 --> 00:53:39,776 Total freak. 752 00:53:40,240 --> 00:53:41,917 Anyway, 753 00:53:42,628 --> 00:53:44,808 that's Dave. 754 00:53:45,175 --> 00:53:46,555 Hold on, that... that's... 755 00:53:46,560 --> 00:53:50,245 Yep, that's the man I ended up marrying. 756 00:53:50,348 --> 00:53:52,688 I don't tell it a lot, 757 00:53:52,979 --> 00:53:54,580 as a story, 'cause... 758 00:53:54,585 --> 00:53:56,167 Right. 759 00:53:56,637 --> 00:53:58,635 End of the day, love doesn't happen 760 00:53:58,640 --> 00:54:01,060 like it does in the movies. 761 00:54:01,065 --> 00:54:03,987 Real people make mistakes, 762 00:54:04,377 --> 00:54:06,717 and they deserve a second chance. 763 00:54:06,722 --> 00:54:08,675 You and this guy... 764 00:54:08,860 --> 00:54:11,240 This could be the prologue 765 00:54:11,283 --> 00:54:13,698 to the love story of the century... 766 00:54:14,175 --> 00:54:16,475 The bit before the other bit. 767 00:54:17,945 --> 00:54:19,917 I don't think so. 768 00:54:20,819 --> 00:54:22,799 I mean, this guy, he... 769 00:54:22,804 --> 00:54:26,424 He wanted so badly to remember who he was. 770 00:54:26,760 --> 00:54:30,487 And now that he has, he can't forget... 771 00:54:32,176 --> 00:54:34,651 And neither can I. 772 00:54:35,755 --> 00:54:38,015 Can't forget what he did, 773 00:54:38,248 --> 00:54:40,706 or can't forget him? 774 00:55:22,413 --> 00:55:24,700 People change. 775 00:55:31,000 --> 00:55:34,160 - I need another drink. - What are you having? 776 00:55:39,171 --> 00:55:41,331 I'll have a Bloody Mary. 777 00:57:27,060 --> 00:57:30,060 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.