Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,729 --> 00:00:08,260
Dimitri?
2
00:01:00,941 --> 00:01:03,275
So, um, what the actual...
3
00:01:03,280 --> 00:01:06,420
Okay, so, he lost his older brother
4
00:01:06,425 --> 00:01:07,645
when he was a kid.
5
00:01:07,650 --> 00:01:09,581
That's why he still sees him.
6
00:01:09,925 --> 00:01:12,550
Well, that and LSD, obviously.
7
00:01:12,815 --> 00:01:14,331
Huh?
8
00:01:22,462 --> 00:01:24,902
Elliot, are you okay?
9
00:01:26,320 --> 00:01:28,620
Wait, how have you not noticed
how he talks to thin air?
10
00:01:28,815 --> 00:01:30,795
Well, I've kind of had
my own shit going on.
11
00:01:30,800 --> 00:01:32,307
Don't know if you've noticed.
12
00:01:55,400 --> 00:01:57,620
Kosta didn't come here
for the money, okay?
13
00:01:57,625 --> 00:01:59,115
He flew here cause he's a lunatic
14
00:01:59,120 --> 00:02:01,120
with major abandonment issues.
15
00:02:02,480 --> 00:02:03,940
So this is it.
16
00:02:04,040 --> 00:02:06,420
Our... our lives come down
to one phone conversation
17
00:02:06,425 --> 00:02:10,289
between a reformed gangster
and a demented drug lord.
18
00:02:10,520 --> 00:02:12,140
Hell of a plan.
19
00:02:12,240 --> 00:02:14,116
Okay, well, it was either
that or leave you here
20
00:02:14,120 --> 00:02:15,476
to get tortured, potentially raped,
21
00:02:15,480 --> 00:02:18,160
and then shot. Would you prefer that?
22
00:02:43,760 --> 00:02:46,640
Okay, this may not be working.
23
00:02:49,442 --> 00:02:50,598
Plan B.
24
00:02:50,603 --> 00:02:53,364
Hit that cop with a rock
and we'll take his gun.
25
00:03:01,650 --> 00:03:04,875
Hey, he's not looking at us right now.
26
00:03:04,880 --> 00:03:06,100
You could end this all.
27
00:03:06,105 --> 00:03:09,005
You end him, we all go home.
28
00:03:09,208 --> 00:03:11,067
I don't have a choice here.
29
00:03:11,575 --> 00:03:12,635
It's not up to me.
30
00:03:41,440 --> 00:03:43,384
Why would you do this to me
31
00:03:44,487 --> 00:03:46,555
when you know how
much pain it causes me?
32
00:03:46,560 --> 00:03:48,660
I was gonna get on a
plane tonight, okay?
33
00:03:48,855 --> 00:03:51,995
And just run away just
like I always have.
34
00:03:52,000 --> 00:03:54,060
Just fuck off before I get hurt.
35
00:03:54,509 --> 00:03:56,595
But I didn't this time because I'm so,
36
00:03:56,600 --> 00:03:59,353
so done making that choice for myself.
37
00:03:59,698 --> 00:04:01,155
We can change, okay?
38
00:04:01,160 --> 00:04:02,940
We can be so much more
than we think we are.
39
00:04:02,945 --> 00:04:04,525
Look at your brother.
40
00:04:04,813 --> 00:04:07,915
I mean, he turned his
entire life around.
41
00:04:08,909 --> 00:04:10,629
Maybe we can do that too.
42
00:04:18,388 --> 00:04:21,180
No, my brother has always been here
43
00:04:21,480 --> 00:04:23,766
when nobody else was there.
44
00:04:24,578 --> 00:04:26,578
It's over, Victoria.
45
00:04:28,155 --> 00:04:30,962
Plan B. We need to go with plan B.
46
00:04:34,313 --> 00:04:35,313
Elliot!
47
00:04:36,348 --> 00:04:37,602
- Luci?
- Get his gun!
48
00:04:37,607 --> 00:04:38,715
No!
49
00:04:39,359 --> 00:04:40,954
Luci?
50
00:04:53,196 --> 00:04:54,884
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
51
00:04:54,889 --> 00:04:57,675
No. No, listen to me. Listen to me!
52
00:04:57,680 --> 00:05:00,500
I've done my part. You
need to call your people.
53
00:05:00,505 --> 00:05:02,865
You've got to tell them to let her go.
54
00:05:19,880 --> 00:05:22,400
- Where are you going?
- To find my wife.
55
00:06:03,895 --> 00:06:05,876
Hey. Hey.
56
00:06:07,190 --> 00:06:08,235
Shit.
57
00:06:08,240 --> 00:06:10,435
No, no, no, no, no. Hey, Luci, Luci!
58
00:06:10,440 --> 00:06:12,532
There's no need to shout.
59
00:06:14,000 --> 00:06:15,740
Let's get you out of here, okay?
60
00:06:15,745 --> 00:06:16,790
Oh, no. Get the bag.
61
00:06:16,795 --> 00:06:17,860
Get the bag. Get the bag.
62
00:06:17,865 --> 00:06:19,090
- Really?
- Yes.
63
00:06:19,095 --> 00:06:20,315
No one wants to be the girl
64
00:06:20,320 --> 00:06:21,476
who left a million dollars lying around.
65
00:06:21,480 --> 00:06:23,480
Get it. Go get it.
66
00:06:26,768 --> 00:06:29,195
Oh, fuck.
67
00:06:33,809 --> 00:06:35,470
You'll be all right.
68
00:06:58,321 --> 00:07:02,446
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69
00:07:03,772 --> 00:07:05,395
Where's the nearest hospital?
70
00:07:05,400 --> 00:07:07,587
Cooper Springs.
71
00:07:09,337 --> 00:07:10,635
We're not gonna make it.
72
00:07:10,640 --> 00:07:12,195
Hey, don't fucking say that.
73
00:07:12,200 --> 00:07:15,087
Okay, I won't.
74
00:07:16,200 --> 00:07:17,540
It's still true, though.
75
00:07:18,047 --> 00:07:19,660
Look, you came back for me, okay?
76
00:07:19,665 --> 00:07:21,665
Least I can do is not let you die.
77
00:07:22,024 --> 00:07:24,188
I didn't come back for you.
78
00:07:25,360 --> 00:07:29,860
Not just you anyway. I was tired.
79
00:07:30,055 --> 00:07:33,395
Man, I was just so tired of going
80
00:07:33,400 --> 00:07:35,540
from place to place, you know?
81
00:07:36,335 --> 00:07:39,425
Just thought maybe I'd
get that fucking psycho
82
00:07:39,430 --> 00:07:41,157
off my back for good.
83
00:07:44,821 --> 00:07:46,845
I thought maybe me and you could...
84
00:07:48,271 --> 00:07:50,051
I don't know.
85
00:07:50,315 --> 00:07:51,655
There's a whole lot of reasons
86
00:07:51,660 --> 00:07:54,345
is what I'm getting at, you know?
87
00:07:55,114 --> 00:07:58,074
But I was one of them,
okay? I'll... I'll take that.
88
00:08:00,883 --> 00:08:03,403
I'm so sorry that I lied to you.
89
00:08:06,063 --> 00:08:09,274
I freaked out when you said
you were going to the police.
90
00:08:09,736 --> 00:08:12,316
I only said you killed
someone to stop you.
91
00:08:12,494 --> 00:08:15,334
Hey, try not to talk, all right?
92
00:08:16,960 --> 00:08:19,391
Talking's actually helping.
93
00:08:19,649 --> 00:08:22,970
It's helping me forget I've got
a fucking hole in my stomach.
94
00:08:22,975 --> 00:08:25,550
Oh, hey, hey. Let's...
let's talk then, hey?
95
00:08:25,555 --> 00:08:28,995
- Yeah.
- Luci, let's talk, uh, life, huh?
96
00:08:29,000 --> 00:08:31,110
Uh, pets? Um...
97
00:08:31,115 --> 00:08:32,555
What the fuck do people talk about?
98
00:08:32,560 --> 00:08:35,220
Elliot, chill out. Breathe.
99
00:08:35,320 --> 00:08:36,460
Just breathe.
100
00:08:36,465 --> 00:08:39,525
Right. Let's keep talking.
101
00:08:39,530 --> 00:08:41,830
Um, tell me... tell me something, huh?
102
00:08:41,885 --> 00:08:43,751
Tell me something true.
103
00:08:44,945 --> 00:08:46,965
That's not my thing.
104
00:08:46,970 --> 00:08:49,280
Make it your thing. Make it your thing.
105
00:08:53,055 --> 00:08:56,514
My dad, the, uh...
106
00:08:57,080 --> 00:08:58,940
the last thing he said to me
107
00:08:58,945 --> 00:09:01,240
before he walked out on me was...
108
00:09:04,255 --> 00:09:09,715
If I close my eyes, I can...
still see him saying it.
109
00:09:09,720 --> 00:09:12,561
"I'm just going out to get some onions."
110
00:09:14,475 --> 00:09:16,515
This isn't some kind of, you know,
111
00:09:16,520 --> 00:09:19,690
"life flashing before my eyes"
kind of situation, all right?
112
00:09:19,695 --> 00:09:22,395
This is just two people talking.
113
00:09:22,400 --> 00:09:23,595
You know, having a chat
114
00:09:23,600 --> 00:09:25,580
on the way to hospital, okay?
115
00:09:25,951 --> 00:09:28,131
Okay, so, uh...
116
00:09:29,520 --> 00:09:31,303
Hold on...
117
00:09:32,443 --> 00:09:36,523
you said your dad died of colon cancer.
118
00:09:40,022 --> 00:09:42,035
I said say something true.
119
00:09:42,040 --> 00:09:44,405
Ow, ow, ow.
120
00:09:44,447 --> 00:09:46,627
Sorry, sorry, sorry, sorry.
121
00:09:46,923 --> 00:09:48,264
I said say something true.
122
00:09:48,269 --> 00:09:50,990
This is, I promise. This is true.
123
00:09:50,995 --> 00:09:53,215
My dad, he genuinely...
124
00:09:53,220 --> 00:09:54,930
He walked out one day for onions
125
00:09:54,935 --> 00:09:56,715
and he never came back.
126
00:10:01,556 --> 00:10:04,075
This may be, uh... where I get
127
00:10:04,080 --> 00:10:06,640
my tenuous relationship
with the truth from.
128
00:10:09,077 --> 00:10:10,657
Huh.
129
00:10:10,662 --> 00:10:12,303
You reckon?
130
00:10:13,467 --> 00:10:16,701
I always thought that he said that
131
00:10:17,589 --> 00:10:20,709
'cause, uh... onions
make you cry, don't they?
132
00:10:23,360 --> 00:10:25,240
For some reason, they never got to me.
133
00:10:26,819 --> 00:10:28,905
They never made me cry.
134
00:10:30,225 --> 00:10:33,685
Hey, uh... let's keep
talking, okay? Uh...
135
00:10:33,990 --> 00:10:35,790
say something else... Someone else...
136
00:10:35,795 --> 00:10:36,955
Something else true.
137
00:10:36,960 --> 00:10:38,730
Oh, I've got one. I've got one.
138
00:10:39,446 --> 00:10:41,755
Um, do you want know
about the first time
139
00:10:41,760 --> 00:10:43,770
I saw you for the second time?
140
00:10:43,775 --> 00:10:44,875
- Yeah.
- Yeah?
141
00:10:44,880 --> 00:10:46,060
Yeah, tell me that. Yeah.
142
00:10:46,561 --> 00:10:51,755
Well, you and me, we...
143
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
Yeah, you and me.
144
00:10:55,282 --> 00:10:57,995
When you came back to Burnt Ridge.
145
00:10:58,000 --> 00:11:00,475
When you came back for me,
146
00:11:01,326 --> 00:11:06,022
I don't know, it kind of...
It kind of threw me, you know?
147
00:11:07,588 --> 00:11:10,014
I didn't know what to think and...
148
00:11:12,615 --> 00:11:13,983
So I guess it's kind of your fault
149
00:11:13,988 --> 00:11:16,209
I blew up the diner,
if you think about it.
150
00:11:18,310 --> 00:11:19,930
That was you?
151
00:11:19,975 --> 00:11:21,075
Well, I didn't know
152
00:11:21,080 --> 00:11:23,555
that Marko was gonna give you that note.
153
00:11:23,560 --> 00:11:25,860
Like, I genuinely thought
154
00:11:25,865 --> 00:11:28,445
that he was gonna be the one showing up.
155
00:11:28,975 --> 00:11:31,008
He said he wanted to
work things out and...
156
00:11:33,124 --> 00:11:35,235
I didn't know if I could trust him.
157
00:11:35,240 --> 00:11:37,755
Ow. My God.
158
00:11:37,760 --> 00:11:39,820
Are you trying to find potholes?
159
00:11:39,825 --> 00:11:42,178
- Sorry.
- Fuck.
160
00:11:44,196 --> 00:11:48,336
My um... my dad was a chemistry teacher.
161
00:11:48,921 --> 00:11:53,035
He's, uh... he's the one to
blame for my unhealthy interest
162
00:11:53,040 --> 00:11:55,233
in making shit that blows up.
163
00:11:58,064 --> 00:12:00,275
Oh, fuck!
164
00:12:00,280 --> 00:12:03,421
Come on, come on,
uh... so you made a bomb?
165
00:12:03,720 --> 00:12:07,765
Yeah, it was, uh... it
was my insurance policy.
166
00:12:07,770 --> 00:12:10,035
Wolves like that guy,
man, you gotta be careful.
167
00:12:10,040 --> 00:12:12,020
Please don't blow up.
Please don't blow up.
168
00:12:12,025 --> 00:12:13,902
- Please, please don't blow up.
- Hey, hey, hey.
169
00:12:13,906 --> 00:12:16,366
- Stay with me, huh?
- How you going?
170
00:12:16,371 --> 00:12:18,195
I'm fine. I'm...
I'm... I'm... I'm great.
171
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
Why... why'd you set the bomb off?
172
00:12:21,362 --> 00:12:24,390
There was a family
coming into the diner.
173
00:12:24,551 --> 00:12:27,835
Sandy was outside safe.
That thing was unstable.
174
00:12:27,935 --> 00:12:29,515
I couldn't take the risk of that
175
00:12:29,520 --> 00:12:31,800
just going off by itself, you know?
176
00:12:37,358 --> 00:12:38,921
Luci? Keep your eyes open.
177
00:12:38,926 --> 00:12:40,926
Luci, keep them open.
Keep your eyes open.
178
00:12:52,725 --> 00:12:54,421
You know,
179
00:12:56,233 --> 00:12:58,293
I've never made a relationship work
180
00:12:58,298 --> 00:13:00,515
that lasted more than five minutes.
181
00:13:03,145 --> 00:13:06,965
I just pushed everyone away...
182
00:13:08,795 --> 00:13:10,577
My whole life.
183
00:13:13,971 --> 00:13:15,971
Including you.
184
00:13:19,411 --> 00:13:21,452
Promise me you won't do that.
185
00:13:24,080 --> 00:13:28,835
Hey, stop, okay? Stop
talking like that, okay?
186
00:13:28,840 --> 00:13:30,840
Just... you're gonna be fine.
187
00:13:31,196 --> 00:13:34,556
When someone reaches out to you...
188
00:13:37,372 --> 00:13:39,372
You've gotta let 'em.
189
00:13:40,916 --> 00:13:44,675
It's the only thing
we have to pull us back
190
00:13:44,680 --> 00:13:46,980
from being the worst
version of ourselves.
191
00:13:51,739 --> 00:13:53,349
Do you get it?
192
00:13:54,792 --> 00:13:56,473
I get it.
193
00:13:58,871 --> 00:14:00,871
I get it.
194
00:14:02,683 --> 00:14:05,083
I'm just going out for onions.
195
00:14:06,325 --> 00:14:09,122
What? What did you say?
196
00:14:10,138 --> 00:14:11,395
Holy shit!
197
00:14:18,178 --> 00:14:19,638
Did you see that?
198
00:14:19,691 --> 00:14:22,059
Kangaroos, they really do jump out...
199
00:14:23,269 --> 00:14:26,715
Luci? Luci?
200
00:14:55,136 --> 00:14:56,620
Oh, it's... sorry.
201
00:14:56,625 --> 00:14:58,050
No, you turn to the left.
202
00:14:58,055 --> 00:14:59,300
But that... that was good.
203
00:14:59,305 --> 00:15:00,582
That was okay. That was good.
204
00:15:00,602 --> 00:15:03,195
Sorry, I'm just not
really with it today.
205
00:15:03,586 --> 00:15:04,795
It's a lot.
206
00:15:04,800 --> 00:15:06,340
I know.
207
00:15:06,345 --> 00:15:08,435
Doing our dance here in the same place
208
00:15:08,440 --> 00:15:09,876
we're going to say our
vows to one another,
209
00:15:09,880 --> 00:15:12,820
it's... it's overwhelming.
210
00:15:18,164 --> 00:15:20,558
Everything just feels all wrong.
211
00:15:22,108 --> 00:15:24,395
What's really eating your
Gilbert Grapes, Helen?
212
00:15:27,443 --> 00:15:28,943
Hey.
213
00:15:30,454 --> 00:15:33,235
Helen, I'm sorry. I need your help.
214
00:15:33,240 --> 00:15:35,500
Actually, mate, this is Mr. Helen,
215
00:15:35,695 --> 00:15:37,395
and I'd appreciate it
216
00:15:37,400 --> 00:15:38,900
if you kept your big Scottish nose
217
00:15:38,905 --> 00:15:40,485
or whatever it is that you are,
218
00:15:40,490 --> 00:15:41,870
out of our business.
219
00:15:42,255 --> 00:15:43,955
All right? Miss Chambers
220
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
doesn't want anything to do with you.
221
00:15:50,280 --> 00:15:51,620
He sounded really upset.
222
00:15:51,625 --> 00:15:54,238
That's not your problem now, sweet pea.
223
00:15:54,413 --> 00:15:56,233
He said he needed my help.
224
00:15:56,333 --> 00:15:58,513
Look, we talked about this.
225
00:15:58,518 --> 00:16:00,746
Stay in your lane.
226
00:16:01,422 --> 00:16:03,515
I'm... I'm sorry. I
have to call him back.
227
00:16:03,520 --> 00:16:04,988
Hey, hey, hey, what are you doing?
228
00:16:04,993 --> 00:16:06,747
We've only got this place
for another 20 minutes.
229
00:16:06,751 --> 00:16:09,308
Look, I know I'm not
a proper police officer,
230
00:16:09,313 --> 00:16:10,653
but I'm all he has.
231
00:16:10,658 --> 00:16:12,798
If you make that call,
232
00:16:13,043 --> 00:16:14,332
we're done.
233
00:16:16,123 --> 00:16:17,449
What?
234
00:16:19,872 --> 00:16:22,612
If you loved me the
way that you say you do,
235
00:16:22,617 --> 00:16:25,597
you... you wouldn't have
to keep threatening me.
236
00:16:25,602 --> 00:16:28,475
You promised. This isn't you.
237
00:16:28,480 --> 00:16:31,155
You don't know me, Ethan.
238
00:16:31,160 --> 00:16:33,780
I mean, not really,
because... Because if you did,
239
00:16:33,785 --> 00:16:37,085
you'd know that this
isn't who I am anymore.
240
00:16:37,225 --> 00:16:40,104
This is just some
place the wind blew me.
241
00:16:41,015 --> 00:16:43,115
I am not the same person
that I was yesterday.
242
00:16:43,120 --> 00:16:45,580
I... I am not the same person
243
00:16:45,585 --> 00:16:47,995
that I was before I met Elliot Stanley.
244
00:16:48,000 --> 00:16:49,700
Calm down, okay?
245
00:16:49,705 --> 00:16:52,685
People will think you're
having another "episode."
246
00:16:55,062 --> 00:16:56,698
You know what?
247
00:16:57,460 --> 00:17:00,160
Why don't you do me a favour?
248
00:17:00,440 --> 00:17:02,995
And go and fuck yourself, Ethan.
249
00:17:03,000 --> 00:17:06,580
Take something large and ridged
250
00:17:06,585 --> 00:17:10,325
and go and fuck yourself,
you ridiculous human being!
251
00:17:19,195 --> 00:17:23,498
Sorry about that. Um, are you okay?
252
00:17:24,053 --> 00:17:26,060
I need you to come and get me.
253
00:17:26,490 --> 00:17:27,831
What's going on?
254
00:17:27,836 --> 00:17:30,029
Everything I touch turns to shit.
255
00:17:30,595 --> 00:17:32,631
I can't...
256
00:17:34,185 --> 00:17:36,180
I can't take it anymore.
257
00:17:37,008 --> 00:17:39,395
Fuck. I'm sorry.
258
00:17:39,400 --> 00:17:41,140
I need help. I don't
know who else to call.
259
00:17:41,145 --> 00:17:44,085
It's okay, I'm here,
260
00:17:44,115 --> 00:17:45,735
whatever's happened.
261
00:17:45,820 --> 00:17:47,422
Luci's...
262
00:17:48,308 --> 00:17:49,820
fuck.
263
00:17:50,238 --> 00:17:52,178
Luci's dead.
264
00:17:55,880 --> 00:17:57,340
Where are you?
265
00:18:16,920 --> 00:18:18,421
Kosta?
266
00:18:18,426 --> 00:18:20,326
He's dead. Listen up.
267
00:18:20,388 --> 00:18:21,705
We haven't met, but I'm the husband
268
00:18:21,709 --> 00:18:23,729
of the woman you've got in there.
269
00:18:23,734 --> 00:18:27,233
Let me inside and we'll
talk. It's about the money.
270
00:18:36,334 --> 00:18:38,334
Stop there.
271
00:18:50,861 --> 00:18:52,441
What's this?
272
00:18:54,065 --> 00:18:56,061
It's got my piss in it.
273
00:18:56,066 --> 00:18:59,218
Ugh. Okay.
274
00:18:59,360 --> 00:19:01,147
Where's the money?
275
00:19:12,975 --> 00:19:14,975
Are you okay?
276
00:19:18,332 --> 00:19:20,892
I'm fine.
277
00:19:25,800 --> 00:19:28,660
Oh, my gosh. Oh, my God.
278
00:19:28,665 --> 00:19:31,705
Oh, my God. Oh.
279
00:19:36,800 --> 00:19:38,883
You see this, right?
280
00:19:38,888 --> 00:19:42,235
And they waltzed, and
they stepped arm in arm,
281
00:19:42,240 --> 00:19:45,280
straight into...
Straight into the beast.
282
00:20:45,040 --> 00:20:47,076
All right, I'm sorry,
Lachlan, but we're gonna need
283
00:20:47,080 --> 00:20:50,726
you take us through
that again one more time.
284
00:20:50,901 --> 00:20:52,414
Of course.
285
00:20:53,174 --> 00:20:56,395
I went to the Dusty
Moon Motel in Kalura.
286
00:20:56,400 --> 00:20:58,660
That's where I met Elliot Stanley.
287
00:20:58,760 --> 00:21:01,820
And then, uh, Sergeant Lemon showed up
288
00:21:01,825 --> 00:21:05,985
wanting to help, and, uh...
289
00:21:08,800 --> 00:21:11,260
And Probationary
Constable Helen Chambers
290
00:21:11,265 --> 00:21:14,914
took my gun and shot him.
291
00:21:16,094 --> 00:21:17,940
Uh, she just walked right up.
292
00:21:17,945 --> 00:21:20,925
She said that she'd been
tracking Stanley as well,
293
00:21:21,120 --> 00:21:23,744
and next thing, she had my weapon, um...
294
00:21:24,486 --> 00:21:27,752
I had no idea they
were working together.
295
00:21:28,711 --> 00:21:31,411
Uh, they made me put
Lemon in the boot of my car
296
00:21:31,698 --> 00:21:35,041
and, uh, we drove to the back of beyond.
297
00:21:35,836 --> 00:21:37,795
When we showed up at the Stone Men,
298
00:21:37,800 --> 00:21:40,057
it all went to hell.
299
00:21:40,062 --> 00:21:43,075
Uh, Luci Miller arrives, and,
uh, I don't know her angle,
300
00:21:43,080 --> 00:21:46,494
but she's got multiple
passports and identities.
301
00:21:46,573 --> 00:21:50,440
And, uh, well, it turns out,
there's a whole lot of money
302
00:21:50,445 --> 00:21:53,985
buried at these Stone Men, um...
303
00:21:54,161 --> 00:21:56,021
the three of them get to arguing,
304
00:21:56,200 --> 00:21:58,525
and soon enough the shooting starts.
305
00:21:59,578 --> 00:22:02,197
No honour among thieves, right?
306
00:22:03,691 --> 00:22:05,831
Place was a bloodbath.
307
00:22:07,923 --> 00:22:12,015
I manage to get away,
and, uh... here we are.
308
00:22:12,295 --> 00:22:14,315
You're aware Constable Chambers
309
00:22:14,320 --> 00:22:15,980
has a different version of events.
310
00:22:15,985 --> 00:22:17,645
Oh, I'm well aware.
311
00:22:17,920 --> 00:22:19,660
That must be why she stayed behind
312
00:22:19,665 --> 00:22:23,135
while I was at the Stone Men
so she could lie her arse off...
313
00:22:23,502 --> 00:22:26,166
So she could lay this
whole shit show on me.
314
00:22:27,186 --> 00:22:29,046
Let me ask you this.
315
00:22:29,375 --> 00:22:31,955
Did Constable Chambers
talk about her relationship
316
00:22:31,960 --> 00:22:33,525
with Elliot Stanley?
317
00:22:34,076 --> 00:22:35,656
What do you mean?
318
00:22:35,755 --> 00:22:38,695
A copper at Kalura Creek
spotted the two of them.
319
00:22:38,960 --> 00:22:42,338
I got him to do a bit
more digging, and, uh...
320
00:22:43,000 --> 00:22:45,660
well, it turns out the
proprietors of Casa del Nacho
321
00:22:45,665 --> 00:22:49,545
in Kalura are the paranoid type.
322
00:22:55,135 --> 00:22:57,875
She's looking real cozy with
a suspected murderer there,
323
00:22:57,880 --> 00:22:59,541
wouldn't you say?
324
00:22:59,546 --> 00:23:03,822
I mean, does that look like
a... a hostage situation to you?
325
00:23:07,020 --> 00:23:10,155
Look at my work, what
I've given this place.
326
00:23:10,160 --> 00:23:11,700
You're gonna believe what some hick
327
00:23:11,705 --> 00:23:14,565
out of Cooper Springs says about me?
328
00:23:18,117 --> 00:23:20,541
I'm sorry you had to go through this.
329
00:24:01,855 --> 00:24:03,395
Local council is expected
330
00:24:03,400 --> 00:24:05,460
to issue fire warnings, and why?
331
00:24:05,465 --> 00:24:06,875
Due to all the drier conditions
332
00:24:06,880 --> 00:24:08,936
at some point tomorrow.
333
00:24:08,941 --> 00:24:10,156
- Hello?
- Winds will continue to swing
334
00:24:10,160 --> 00:24:12,260
between southeast and southwest
335
00:24:12,265 --> 00:24:14,155
for much of Friday.
336
00:24:14,160 --> 00:24:15,900
And finally, a warning for those
337
00:24:15,905 --> 00:24:17,755
out on the East Coast.
338
00:24:17,760 --> 00:24:21,155
Prepare for some stormy skies ahead.
339
00:24:21,160 --> 00:24:22,700
Thank you. Hilary.
340
00:24:22,705 --> 00:24:26,075
Thanks, Kevin. And now
for today's top story.
341
00:24:26,080 --> 00:24:27,854
A police officer is wanted for murder
342
00:24:27,859 --> 00:24:29,955
along with this man, whose identity
343
00:24:29,960 --> 00:24:31,869
has yet to be officially confirmed.
344
00:24:32,720 --> 00:24:34,820
- Hello?
- Yeah, just give me a second.
345
00:24:34,825 --> 00:24:36,275
Stock check. Sorry.
346
00:24:36,280 --> 00:24:37,860
Okay, it's just I'm kind of in a rush.
347
00:24:37,865 --> 00:24:39,155
I'm ready when I'm ready, love.
348
00:24:39,160 --> 00:24:40,780
So just keep your knickers on.
349
00:24:40,785 --> 00:24:42,995
It's private for now,
but it is being reported
350
00:24:43,000 --> 00:24:44,580
that the deceased officer was working
351
00:24:44,585 --> 00:24:47,075
with highly-decorated
Major Crime Inspector,
352
00:24:47,080 --> 00:24:48,460
Lachlan Rogers,
353
00:24:48,465 --> 00:24:50,245
who we spoke with earlier today.
354
00:24:50,250 --> 00:24:52,875
I know you in the media
all like a catchy headline,
355
00:24:52,880 --> 00:24:54,780
so I can see the
"Bonnie and Clyde" thing,
356
00:24:54,785 --> 00:24:58,595
but, uh, let's not romanticise this, uh,
357
00:24:58,600 --> 00:25:00,260
these two are very dangerous.
358
00:25:00,265 --> 00:25:03,125
We've got a police constable
here with that training,
359
00:25:03,130 --> 00:25:05,475
and, uh, I would encourage
everyone to be vigilant
360
00:25:05,480 --> 00:25:08,060
and, uh, to keep their eyes open.
361
00:25:08,255 --> 00:25:10,155
Police are urging people to come forward
362
00:25:10,160 --> 00:25:12,502
if they see Probationary
Constable Chambers
363
00:25:12,507 --> 00:25:13,715
or this man.
364
00:25:37,331 --> 00:25:39,651
I'm sorry for calling. I...
365
00:25:43,560 --> 00:25:47,160
I... I didn't know.
366
00:25:49,028 --> 00:25:50,568
I'm really sorry.
367
00:25:50,840 --> 00:25:52,660
What now?
368
00:25:52,665 --> 00:25:54,985
I guess you haven't seen the news.
369
00:25:57,987 --> 00:26:00,343
We're wanted for murder.
370
00:26:01,510 --> 00:26:03,250
What the fuck?
371
00:26:03,640 --> 00:26:04,860
It's Lachlan Rogers.
372
00:26:04,865 --> 00:26:06,222
He's... he's got
everybody turned around.
373
00:26:06,226 --> 00:26:08,486
This isn't... That's not what happened.
374
00:26:08,594 --> 00:26:11,414
I'll explain. I'll explain everything.
375
00:26:11,419 --> 00:26:13,036
I'll tell them you had
nothing to do with it.
376
00:26:13,040 --> 00:26:14,620
I'll... I'll tell them it was me.
377
00:26:14,625 --> 00:26:16,502
Yeah, well, I'm pretty
sure they're not just gonna
378
00:26:16,506 --> 00:26:18,039
take your word for it.
379
00:26:18,044 --> 00:26:19,945
I mean, you're not exactly mister...
380
00:26:21,051 --> 00:26:23,651
believe-the-word-of guy.
381
00:26:27,360 --> 00:26:29,604
I know that woman I keep seeing.
382
00:26:29,609 --> 00:26:31,589
Lena Pascal.
383
00:26:31,843 --> 00:26:34,010
She's in Adelaide. Greenlanes.
384
00:26:34,015 --> 00:26:36,088
Whatever the fuck that means.
385
00:26:36,420 --> 00:26:38,777
- Guess I'm never gonna find out.
- Wait, how do you know that?
386
00:26:38,781 --> 00:26:41,681
I saw these, um, pieces of my life,
387
00:26:41,686 --> 00:26:44,395
of who I was or how I got here.
388
00:26:44,400 --> 00:26:47,180
Like memories, I suppose,
but I can't believe them.
389
00:26:47,185 --> 00:26:51,265
They were all inside
out, just fucking weird.
390
00:26:52,428 --> 00:26:54,221
You know who I worked for?
391
00:26:54,869 --> 00:26:58,736
This Kosta guy. I was his accountant.
392
00:27:00,135 --> 00:27:01,515
- Really?
- What was I thinking?
393
00:27:01,520 --> 00:27:03,666
Why did I do that?
394
00:27:03,671 --> 00:27:06,211
Well, you must've had your reasons.
395
00:27:06,448 --> 00:27:08,608
It'd be nice to know what they were.
396
00:27:11,771 --> 00:27:15,666
Well, I... I should report this.
397
00:27:16,360 --> 00:27:18,500
I thought you said
nobody would believe us.
398
00:27:18,505 --> 00:27:20,365
They won't.
399
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
And then we'll both take the fall
400
00:27:21,885 --> 00:27:23,557
for something that we didn't do.
401
00:27:23,562 --> 00:27:25,835
It's really...
402
00:27:25,840 --> 00:27:27,322
Unfair?
403
00:27:27,723 --> 00:27:29,723
Yeah.
404
00:27:32,374 --> 00:27:34,314
I don't like unfairness.
405
00:27:34,484 --> 00:27:35,854
Me neither.
406
00:27:47,125 --> 00:27:49,823
So what exactly do we do now?
407
00:27:50,600 --> 00:27:52,860
We get further away, um,
408
00:27:52,928 --> 00:27:55,608
and then we call in with
the location of Luc...
409
00:27:56,982 --> 00:27:58,762
Where she is.
410
00:27:58,908 --> 00:28:00,948
We can't just leave her out there.
411
00:28:01,780 --> 00:28:03,526
And then?
412
00:28:03,886 --> 00:28:06,450
And then we find a way
to prove Lachlan's lying.
413
00:28:06,455 --> 00:28:07,515
How?
414
00:28:07,520 --> 00:28:09,987
I'm... I'm working on it.
415
00:28:11,118 --> 00:28:12,995
That simple, huh?
416
00:28:18,480 --> 00:28:20,659
Do you think you're
a good person, Helen?
417
00:28:22,951 --> 00:28:25,391
For what it's worth, I think you are.
418
00:28:27,695 --> 00:28:29,835
I mean, all you've
done is try to help me,
419
00:28:29,840 --> 00:28:33,460
and I just keep dragging you down.
420
00:28:33,465 --> 00:28:36,195
Actually, if it wasn't for you,
421
00:28:36,200 --> 00:28:38,838
I'd still be getting married.
422
00:28:39,549 --> 00:28:41,416
Mr. Ethan Krum?
423
00:28:41,421 --> 00:28:43,565
Is no more.
424
00:28:43,934 --> 00:28:47,284
He's not dead. He's just... you know.
425
00:28:49,964 --> 00:28:51,752
This is the new me now.
426
00:28:51,757 --> 00:28:53,784
Life after Ethan.
427
00:28:55,464 --> 00:28:56,644
New chapter.
428
00:29:00,880 --> 00:29:02,460
Holy crumpets.
429
00:29:02,465 --> 00:29:04,915
- That was a short chapter.
- Yeah.
430
00:29:04,920 --> 00:29:06,836
Just pull over and I'll
explain that it was me.
431
00:29:06,840 --> 00:29:08,780
- That it was my fault.
- It's too late for that.
432
00:29:08,785 --> 00:29:10,174
Just... just pull over.
433
00:29:10,179 --> 00:29:12,239
That's the old Helen, okay?
434
00:29:12,244 --> 00:29:14,464
This... this is the new Helen.
435
00:29:14,720 --> 00:29:16,980
So what are we gonna do, new Helen?
436
00:29:16,985 --> 00:29:18,073
Buckle up.
437
00:29:19,360 --> 00:29:21,116
And forgive me, 'cause
I'm about to bend my rules
438
00:29:21,120 --> 00:29:22,651
on the speed limit.
439
00:29:54,185 --> 00:29:55,495
Rogers.
440
00:29:56,685 --> 00:29:58,291
Where?
441
00:29:58,805 --> 00:30:01,260
You sure it's Constable Chambers' car?
442
00:30:02,440 --> 00:30:04,500
Okay. I want everything on this.
443
00:30:04,505 --> 00:30:05,805
Everything.
444
00:30:05,810 --> 00:30:07,710
Do not let the fuckers get away.
445
00:30:35,108 --> 00:30:36,916
Oh, God.
446
00:30:41,842 --> 00:30:43,651
Shit.
447
00:30:46,195 --> 00:30:47,635
Wait, how... How fast were you going
448
00:30:47,640 --> 00:30:49,076
when you came out of
the Dusty Moon Motel?
449
00:30:49,080 --> 00:30:50,730
- When you were with Lachlan.
- Fast?
450
00:30:50,735 --> 00:30:53,515
How... how fast and...
And which way did you go?
451
00:30:53,520 --> 00:30:55,795
Left? I think. I don't know.
452
00:30:55,800 --> 00:30:57,140
- Why?
- Okay.
453
00:30:57,145 --> 00:30:59,682
Throw your weapons out of the vehicle.
454
00:31:00,695 --> 00:31:02,995
Okay, um, we... we
need to buy some time.
455
00:31:03,000 --> 00:31:04,924
I need... I need time.
456
00:31:05,495 --> 00:31:07,795
- How much?
- Like, an hour or two.
457
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
I... I think I have an idea.
458
00:31:15,320 --> 00:31:17,640
You're gonna think I'm fucking mental.
459
00:31:23,025 --> 00:31:24,338
What are they doing?
460
00:31:25,640 --> 00:31:27,541
Let's go.
461
00:31:38,080 --> 00:31:39,956
- Right, I know you're all...
- We're gonna need...
462
00:31:39,960 --> 00:31:41,316
- trying to enjoy your lunch...
- Everyone to remain calm.
463
00:31:41,320 --> 00:31:42,836
- You... you... you go.
- Oh, no, no, no, you go.
464
00:31:42,840 --> 00:31:43,948
You go. No, you go.
465
00:31:43,953 --> 00:31:45,316
- Are... are you sure?
- Yeah, really.
466
00:31:45,320 --> 00:31:46,780
Okay. Yeah, um, okay.
467
00:31:46,785 --> 00:31:49,835
So look, we don't want to hurt anyone.
468
00:31:49,840 --> 00:31:50,924
Pick up the phone,
469
00:31:50,929 --> 00:31:52,885
and I'll blow your fucking head off!
470
00:31:54,815 --> 00:31:56,875
Another step, and I
will shoot people dead.
471
00:31:56,880 --> 00:31:59,180
Back off. Back off!
472
00:31:59,280 --> 00:32:00,700
- Okay.
- Back off!
473
00:32:00,705 --> 00:32:05,235
Okay, um, we're not here
to cause anyone any harm.
474
00:32:05,240 --> 00:32:07,036
- Just sit down...
- If you don't do what I say...
475
00:32:07,040 --> 00:32:09,280
- and this will be over soon.
- I'm gonna start shooting.
476
00:32:11,851 --> 00:32:13,580
Rogers.
477
00:32:13,918 --> 00:32:16,475
Okay, I'm on my way. Just remember.
478
00:32:16,480 --> 00:32:19,020
Helen Chambers and Elliot
Stanley are dangerous.
479
00:32:19,025 --> 00:32:21,377
If you get a clear shot,
I want you to take it.
480
00:32:22,402 --> 00:32:24,582
Go! Go!
481
00:32:33,940 --> 00:32:36,034
How quick can you get them to me?
482
00:32:36,960 --> 00:32:39,715
Yeah, no, I know. It's just...
483
00:32:39,720 --> 00:32:41,237
Well, it's kind of urgent here.
484
00:32:42,655 --> 00:32:44,595
Look, if there's
nothing, there's nothing,
485
00:32:44,600 --> 00:32:46,924
but I just have to hope I'm right.
486
00:32:50,581 --> 00:32:52,875
No one fires until my order.
487
00:32:52,880 --> 00:32:54,180
Copy that.
488
00:33:04,895 --> 00:33:06,943
- Yep.
- My name's Nathan Wong.
489
00:33:06,948 --> 00:33:09,127
I've been asked to
come speak to you today,
490
00:33:09,132 --> 00:33:10,872
see what we can do here.
491
00:33:11,146 --> 00:33:12,606
You've seen the news?
492
00:33:12,611 --> 00:33:14,260
They're calling you Bonnie and Clyde.
493
00:33:14,265 --> 00:33:15,805
No, never saw it.
494
00:33:16,080 --> 00:33:17,756
Unless it's the one
where the guy and the girl
495
00:33:17,760 --> 00:33:20,732
hold up a Spicy Wings and
then they walk away unhurt
496
00:33:20,737 --> 00:33:22,140
and actually get a reward
497
00:33:22,145 --> 00:33:24,755
for being the victims of
a gross miscarriage of justice?
498
00:33:25,285 --> 00:33:26,715
I like you.
499
00:33:26,720 --> 00:33:28,487
- You're funny.
- Okay.
500
00:33:29,040 --> 00:33:30,580
I'm talking to Elliot Stanley, right?
501
00:33:30,586 --> 00:33:32,086
Can I call you Elliot?
502
00:33:32,091 --> 00:33:33,351
Knock yourself out.
503
00:33:33,640 --> 00:33:35,220
Okay, now, listen up there, Elliot.
504
00:33:35,225 --> 00:33:36,822
- What we're gonna need...
- No, no, no, no, no.
505
00:33:36,826 --> 00:33:38,463
You're not the one
calling the shots here.
506
00:33:38,467 --> 00:33:40,767
You listen to me, Nathan Wong.
507
00:33:40,780 --> 00:33:42,268
Here's the deal.
508
00:33:45,000 --> 00:33:46,596
What's the deal?
509
00:33:47,120 --> 00:33:48,674
The deal is, we need more time.
510
00:33:48,679 --> 00:33:51,054
- Yeah.
- You need to ask them for something.
511
00:33:52,670 --> 00:33:54,023
Anything.
512
00:33:55,020 --> 00:33:57,675
Okay, here's the deal.
513
00:33:57,680 --> 00:34:00,030
Ask them for something
you actually want.
514
00:34:00,035 --> 00:34:01,445
What do you want?
515
00:34:02,021 --> 00:34:03,827
I need you to find someone for me.
516
00:34:03,832 --> 00:34:05,069
You bring them here to Devil's Rock,
517
00:34:05,073 --> 00:34:06,333
and then this all ends.
518
00:34:06,560 --> 00:34:08,100
Her name's Lena Pascal.
519
00:34:08,200 --> 00:34:10,155
She's in Adelaide. Greenlanes.
520
00:34:10,160 --> 00:34:13,035
I don't know if that's
a shop or a place,
521
00:34:13,040 --> 00:34:15,101
or... that's all I know.
522
00:34:15,285 --> 00:34:18,955
Elliot, I need you to listen to me now.
523
00:34:18,960 --> 00:34:20,220
- It's gonna ta...
- No, you...
524
00:34:20,225 --> 00:34:21,805
You listen to me.
525
00:34:21,935 --> 00:34:24,468
Do what I say, or I start shooting.
526
00:34:24,673 --> 00:34:25,977
- No, he won't.
- I mean it, Nathan.
527
00:34:25,981 --> 00:34:27,312
If people try to move in here,
528
00:34:27,317 --> 00:34:29,555
I will shoot their fucking brains out.
529
00:34:29,560 --> 00:34:30,596
Don't worry. Don't worry.
530
00:34:30,600 --> 00:34:32,913
He won't, okay?
531
00:34:37,173 --> 00:34:38,663
What're you doing?
532
00:34:38,668 --> 00:34:41,023
Well, I don't want to scare people.
533
00:34:41,880 --> 00:34:43,396
If they don't think we're being serious,
534
00:34:43,400 --> 00:34:44,702
they'll just get up and leave.
535
00:34:44,707 --> 00:34:46,156
Then we'll be arrested,
and this whole thing...
536
00:34:46,160 --> 00:34:48,093
Okay, but...
537
00:34:48,098 --> 00:34:50,538
You wouldn't actually
kill anyone, would you?
538
00:34:51,000 --> 00:34:52,860
No, I mean...
539
00:34:53,171 --> 00:34:54,710
no, but, you know,
540
00:34:54,715 --> 00:34:57,366
maybe I'd shoot them in
the legs or something.
541
00:34:57,371 --> 00:34:59,374
You want to put someone in a wheelchair?
542
00:34:59,379 --> 00:35:02,280
No, I don't... I don't want to, but...
543
00:35:04,475 --> 00:35:05,775
We don't...
544
00:35:05,836 --> 00:35:07,835
We don't want to hurt you, all right?
545
00:35:07,840 --> 00:35:10,726
We don't wanna kill you. Um...
546
00:35:11,077 --> 00:35:14,445
But I am prepared to shoot
you in the legs, all right?
547
00:35:14,450 --> 00:35:16,475
And, look, I've never been
shot in the legs before,
548
00:35:16,480 --> 00:35:18,595
but I'd... I'd say it's probably not
549
00:35:18,600 --> 00:35:21,273
that great of an experience, so, um...
550
00:35:22,144 --> 00:35:23,780
thank you.
551
00:35:59,604 --> 00:36:00,929
She'll call.
552
00:36:17,303 --> 00:36:18,741
Where we at?
553
00:36:19,038 --> 00:36:23,374
You know, I um, I remembered
something else about, uh, about us.
554
00:36:24,436 --> 00:36:26,585
- Us?
- Yeah.
555
00:36:26,590 --> 00:36:28,593
That night at the Dusty
Moon when we, um...
556
00:36:28,598 --> 00:36:30,598
It's over, Elliot.
557
00:36:34,493 --> 00:36:36,648
Soon as you get
a clear shot, you hear me?
558
00:36:36,675 --> 00:36:38,343
Yes, sir.
559
00:36:48,251 --> 00:36:49,711
Yeah?
560
00:36:49,716 --> 00:36:52,214
Thought we could talk on a private line.
561
00:36:53,300 --> 00:36:55,040
Guess who.
562
00:36:56,785 --> 00:36:59,805
What exactly do you
hope to achieve here?
563
00:36:59,988 --> 00:37:02,060
Well, you know, it's nice
just to see your face,
564
00:37:02,065 --> 00:37:04,685
but, um, Lena Pascal.
565
00:37:04,690 --> 00:37:06,581
What about her? You got her yet?
566
00:37:07,040 --> 00:37:09,260
Yeah, seems Nathan
Wong doesn't mess about.
567
00:37:09,265 --> 00:37:11,761
She's on her way from
Adelaide as we speak.
568
00:37:12,266 --> 00:37:14,366
But are you seriously
expecting me to believe
569
00:37:14,371 --> 00:37:16,707
that you're holding up this whole place
570
00:37:16,712 --> 00:37:20,132
just so you can... What,
speak to some woman?
571
00:37:20,360 --> 00:37:21,556
And do you expect everyone to believe
572
00:37:21,560 --> 00:37:22,740
that you're a victim?
573
00:37:22,745 --> 00:37:24,628
That you didn't do what you did?
574
00:37:26,135 --> 00:37:28,995
Give it up. Step outside.
575
00:37:29,000 --> 00:37:30,500
How do you live with yourself?
576
00:37:30,505 --> 00:37:32,005
I'm not a bad person.
577
00:37:32,010 --> 00:37:34,070
I'm just trying to keep
my head above water.
578
00:37:34,360 --> 00:37:35,540
See, that's the problem.
579
00:37:35,545 --> 00:37:37,605
You put your foot in shit,
580
00:37:37,610 --> 00:37:39,390
you end up covered in shit.
581
00:37:39,492 --> 00:37:41,472
You may as well go the whole way...
582
00:37:41,697 --> 00:37:43,715
Get shit in your ears and up your nose
583
00:37:43,720 --> 00:37:45,581
and under your fucking eyelids.
584
00:37:46,640 --> 00:37:49,245
You do what you have to
for the people you love.
585
00:37:50,240 --> 00:37:53,597
And also, that's really
fucking disgusting.
586
00:37:54,240 --> 00:37:56,020
I chose to spend my final moments
587
00:37:56,025 --> 00:37:57,610
on Earth with the woman I love.
588
00:37:57,615 --> 00:37:59,628
You, on the other hand,
589
00:37:59,633 --> 00:38:03,097
chose to spend yours
at Ronny's Spicy Wings.
590
00:38:04,000 --> 00:38:05,540
Pretty sure I win.
591
00:38:17,628 --> 00:38:21,261
Actually, um, I don't think you do win.
592
00:38:30,420 --> 00:38:33,554
I asked my friend Freddie
to retrieve something for me.
593
00:38:33,559 --> 00:38:35,275
How do I put this? Uh...
594
00:38:35,280 --> 00:38:37,145
oh, yeah.
595
00:38:37,506 --> 00:38:40,481
It's from something that
shoots but never kills.
596
00:38:41,015 --> 00:38:43,155
What, like a... A potato gun?
597
00:38:43,160 --> 00:38:45,739
Turn on your speaker
and check your messages.
598
00:38:46,560 --> 00:38:48,460
When I saw a speed limit drop like that
599
00:38:48,465 --> 00:38:50,395
near roadworks on that kind of road,
600
00:38:50,400 --> 00:38:52,580
I knew there'd be a speed camera, see?
601
00:38:52,585 --> 00:38:55,005
And Elliot told me how
fast you were going.
602
00:38:55,010 --> 00:38:56,606
You lied.
603
00:38:56,611 --> 00:38:58,955
Your version of events doesn't
really match that photo,
604
00:38:58,960 --> 00:38:59,960
does it?
605
00:39:00,305 --> 00:39:01,885
Oh, that's just been sent
606
00:39:01,890 --> 00:39:04,310
to every single department in the state,
607
00:39:04,315 --> 00:39:07,295
just so you really get
the message here, which is,
608
00:39:07,300 --> 00:39:10,254
you're seven different kinds of fucked.
609
00:39:32,506 --> 00:39:35,166
Hey. You're out and about.
610
00:39:35,171 --> 00:39:37,431
I am.
611
00:39:37,532 --> 00:39:40,872
I gather you told them
you made me do it all.
612
00:39:40,996 --> 00:39:43,504
Yeah. I'm glad they believed me.
613
00:39:44,586 --> 00:39:45,886
Well, you should be out
614
00:39:45,891 --> 00:39:47,692
after your bail hearing
tomorrow morning.
615
00:39:47,697 --> 00:39:48,957
And just remember.
616
00:39:48,962 --> 00:39:50,402
Lachlan Rogers is the big fish here,
617
00:39:50,407 --> 00:39:52,675
so testify against him,
618
00:39:52,680 --> 00:39:55,220
and you should get a suspended sentence.
619
00:39:55,225 --> 00:39:56,742
I feel like I've been
living in one of those
620
00:39:56,746 --> 00:39:58,309
since the car crash.
621
00:39:59,491 --> 00:40:02,711
Well, that body that you
found in Murray Waters
622
00:40:02,716 --> 00:40:06,336
had Billy Nixon's DNA all
over the shop there, so...
623
00:40:06,562 --> 00:40:08,864
you're in the clear
on that one, at least.
624
00:40:11,503 --> 00:40:14,520
What was it, by the way?
625
00:40:14,525 --> 00:40:15,910
In the restaurant?
626
00:40:16,414 --> 00:40:19,278
There was something that you said
627
00:40:19,283 --> 00:40:22,863
you remembered about us.
628
00:40:22,885 --> 00:40:25,418
Oh, yeah, um...
629
00:40:26,340 --> 00:40:27,880
That night, the night we...
630
00:40:27,885 --> 00:40:29,345
Yeah.
631
00:40:29,720 --> 00:40:31,262
Did we?
632
00:40:32,177 --> 00:40:34,237
No, we... we didn't.
633
00:40:34,400 --> 00:40:35,856
Um...
634
00:40:36,516 --> 00:40:38,296
We did kiss, though.
635
00:40:38,600 --> 00:40:40,820
- Oh.
- Mm-hmm.
636
00:40:43,192 --> 00:40:46,195
Um, uh, I got you something.
637
00:40:46,295 --> 00:40:48,012
Um, it's just...
638
00:40:48,512 --> 00:40:50,490
I put my number in there,
639
00:40:50,707 --> 00:40:53,262
in case you ever want to...
640
00:40:53,971 --> 00:40:55,971
you know, yeah.
641
00:40:58,409 --> 00:41:00,715
Oh, fuck it, just one of those days
642
00:41:00,720 --> 00:41:04,720
where you do things you
never thought you'd do, so...
643
00:41:17,308 --> 00:41:20,148
Figured it might jar my memory.
644
00:41:21,680 --> 00:41:23,020
Did it?
645
00:41:24,730 --> 00:41:26,730
This way, please.
646
00:41:28,723 --> 00:41:31,223
She's... she's here.
647
00:41:31,261 --> 00:41:33,841
- Who?
- They found her.
648
00:41:33,846 --> 00:41:36,254
They brought her all
the way up from Adelaide.
649
00:41:37,529 --> 00:41:39,254
Lena Pascal.
650
00:41:43,162 --> 00:41:45,387
I hope you find out who you are.
651
00:42:07,660 --> 00:42:09,137
You're Lena?
652
00:42:13,342 --> 00:42:15,293
I'm... I'm Elliot.
653
00:42:16,691 --> 00:42:18,711
Elliot Stanley.
654
00:42:18,716 --> 00:42:20,012
I've been...
655
00:42:21,188 --> 00:42:23,426
Christ, I've been looking for you.
656
00:42:24,702 --> 00:42:26,512
Do you...
657
00:42:27,883 --> 00:42:29,614
do you know who I am?
658
00:42:29,924 --> 00:42:32,856
So it's true... What the police told me.
659
00:42:33,891 --> 00:42:36,192
You remember nothing, huh?
660
00:42:37,531 --> 00:42:39,391
This is not a game?
661
00:42:39,396 --> 00:42:40,801
No.
662
00:43:03,880 --> 00:43:05,038
Hm?
663
00:43:58,571 --> 00:44:00,571
A shit and swallow...
664
00:44:10,706 --> 00:44:13,757
No. No, that... This...
this can't be true.
665
00:45:57,849 --> 00:45:59,849
Elliot Stanley.
666
00:46:12,822 --> 00:46:14,336
I'm sorry.
667
00:46:14,798 --> 00:46:17,238
I'm so sorry. I didn't know.
668
00:46:37,173 --> 00:46:38,914
Hm?
669
00:46:55,345 --> 00:46:56,820
Sign here.
670
00:46:57,720 --> 00:46:59,220
You're free to go until your hearing.
671
00:46:59,225 --> 00:47:00,930
Do not leave the state.
672
00:47:02,459 --> 00:47:03,919
I'm... I'm... I'm free?
673
00:47:03,948 --> 00:47:05,168
Yep.
674
00:47:05,464 --> 00:47:08,364
But I... the statement.
675
00:47:08,376 --> 00:47:11,730
I... I... I told you about
Lena Pascal, about what I did.
676
00:47:11,735 --> 00:47:13,235
We spoke to Miss Pascal.
677
00:47:13,240 --> 00:47:15,485
She said you had her
mixed up with someone else.
678
00:47:18,375 --> 00:47:20,035
So I can't even get myself arrested
679
00:47:20,040 --> 00:47:22,420
for all this horrible
shit that I've done?
680
00:47:22,425 --> 00:47:24,063
Lucky you.
681
00:47:52,520 --> 00:47:54,100
Burnt Lodge. Sue speaking.
682
00:47:54,105 --> 00:47:55,725
Hey, it's me, um...
683
00:47:55,730 --> 00:47:58,290
the guy who couldn't
remember who he was.
684
00:47:58,295 --> 00:47:59,664
Oh.
685
00:47:59,669 --> 00:48:03,555
I, um... I can't fix the
shit I brought to your door,
686
00:48:03,560 --> 00:48:06,828
nothing can, but there's something.
687
00:48:07,744 --> 00:48:11,462
There's a sign...
A sign to, uh, nowhere.
688
00:48:12,305 --> 00:48:14,555
I've texted you where it is on a map
689
00:48:14,560 --> 00:48:18,157
and, uh, I've left
something there for you.
690
00:48:18,430 --> 00:48:21,243
It won't change anything, but, um,
691
00:48:21,846 --> 00:48:24,805
I don't know, it's, uh, it's something.
692
00:48:25,823 --> 00:48:27,723
I'm sorry, Sue.
693
00:49:22,259 --> 00:49:23,559
Sir?
694
00:49:26,037 --> 00:49:27,337
Yeah.
695
00:49:27,460 --> 00:49:29,620
Can you tell me your name?
696
00:49:39,764 --> 00:49:41,764
Elliot.
697
00:49:47,157 --> 00:49:49,040
Elliot Stanley.
698
00:50:12,535 --> 00:50:15,360
The cop at the station
told me what you said.
699
00:50:16,942 --> 00:50:18,766
Made me sick...
700
00:50:19,476 --> 00:50:21,407
that I even knew you.
701
00:50:22,090 --> 00:50:25,470
But you do know me.
You know that's not me.
702
00:50:25,500 --> 00:50:27,391
You're saying she's lying?
703
00:50:29,002 --> 00:50:31,475
Just tell me this is all
some big mistake, that...
704
00:50:31,480 --> 00:50:32,920
That you don't actually believe her.
705
00:50:32,925 --> 00:50:34,522
No, no one can find
anything out about me.
706
00:50:34,526 --> 00:50:35,666
You know that?
707
00:50:35,671 --> 00:50:37,515
No friends. No family.
708
00:50:37,615 --> 00:50:39,355
I don't know if any of the stuff
709
00:50:39,360 --> 00:50:42,820
I remember is... is real,
or it's just fucking LSD.
710
00:50:42,825 --> 00:50:44,085
Stop, okay?
711
00:50:44,090 --> 00:50:46,633
Just... just please
stop with the poor me.
712
00:50:46,638 --> 00:50:48,235
We don't know why I
was working for Kosta.
713
00:50:48,239 --> 00:50:49,675
We don't know how I met Lena.
714
00:50:49,680 --> 00:50:51,340
We don't know why I ever asked her
715
00:50:51,345 --> 00:50:53,195
- to do what she did.
- It doesn't matter.
716
00:50:53,200 --> 00:50:54,820
You do something like that,
717
00:50:54,825 --> 00:50:58,587
there is no reason on Earth
that ever makes that okay.
718
00:51:01,778 --> 00:51:03,993
Why'd you have to be that guy?
719
00:51:05,788 --> 00:51:09,438
Of all the guys, why that guy?
720
00:51:15,447 --> 00:51:17,797
You're my only friend in
the whole wide world, right?
721
00:51:21,702 --> 00:51:23,204
Goodbye, Elliot.
722
00:51:25,407 --> 00:51:27,407
Goodbye, Helen.
723
00:52:07,388 --> 00:52:08,648
What's that?
724
00:52:08,653 --> 00:52:10,753
Mango crazy.
725
00:52:11,215 --> 00:52:12,515
Guy at the bar said it's because
726
00:52:12,520 --> 00:52:14,618
it makes a man go crazy.
727
00:52:14,855 --> 00:52:16,835
I don't know what it does to a woman.
728
00:52:16,840 --> 00:52:19,770
Hopefully, gets her nice
and toasted on both sides.
729
00:52:21,480 --> 00:52:22,891
What's up?
730
00:52:24,020 --> 00:52:25,618
Nothing.
731
00:52:29,028 --> 00:52:31,227
It's that bloke, isn't it?
732
00:52:32,045 --> 00:52:33,875
Go on, tell me.
733
00:52:33,880 --> 00:52:35,813
I don't want to talk about it.
734
00:52:48,975 --> 00:52:51,169
I just don't understand
735
00:52:51,268 --> 00:52:55,248
how the same guy who
could do something so awful
736
00:52:55,840 --> 00:52:58,067
could also save my life,
737
00:52:58,072 --> 00:53:00,652
and... and give a woman he hardly knows
738
00:53:00,657 --> 00:53:03,926
a million dollars just 'cause he felt...
739
00:53:06,960 --> 00:53:08,596
I just don't know what
I'm supposed to think
740
00:53:08,600 --> 00:53:10,169
about that...
741
00:53:10,775 --> 00:53:12,684
about him.
742
00:53:15,295 --> 00:53:17,200
Listen.
743
00:53:17,499 --> 00:53:19,170
20 years ago,
744
00:53:19,175 --> 00:53:21,275
I come back home and caught a guy
745
00:53:21,280 --> 00:53:23,309
going through my underwear,
746
00:53:23,613 --> 00:53:26,950
sniffing my underpants
like they were roses.
747
00:53:27,356 --> 00:53:32,354
He was this lodger studying entomology.
748
00:53:32,359 --> 00:53:33,619
Bugs.
749
00:53:33,624 --> 00:53:35,604
You're getting the picture, right?
750
00:53:35,674 --> 00:53:37,915
Um, I think so?
751
00:53:37,920 --> 00:53:39,776
Total freak.
752
00:53:40,240 --> 00:53:41,917
Anyway,
753
00:53:42,628 --> 00:53:44,808
that's Dave.
754
00:53:45,175 --> 00:53:46,555
Hold on, that... that's...
755
00:53:46,560 --> 00:53:50,245
Yep, that's the man I ended up marrying.
756
00:53:50,348 --> 00:53:52,688
I don't tell it a lot,
757
00:53:52,979 --> 00:53:54,580
as a story, 'cause...
758
00:53:54,585 --> 00:53:56,167
Right.
759
00:53:56,637 --> 00:53:58,635
End of the day, love doesn't happen
760
00:53:58,640 --> 00:54:01,060
like it does in the movies.
761
00:54:01,065 --> 00:54:03,987
Real people make mistakes,
762
00:54:04,377 --> 00:54:06,717
and they deserve a second chance.
763
00:54:06,722 --> 00:54:08,675
You and this guy...
764
00:54:08,860 --> 00:54:11,240
This could be the prologue
765
00:54:11,283 --> 00:54:13,698
to the love story of the century...
766
00:54:14,175 --> 00:54:16,475
The bit before the other bit.
767
00:54:17,945 --> 00:54:19,917
I don't think so.
768
00:54:20,819 --> 00:54:22,799
I mean, this guy, he...
769
00:54:22,804 --> 00:54:26,424
He wanted so badly to
remember who he was.
770
00:54:26,760 --> 00:54:30,487
And now that he has, he can't forget...
771
00:54:32,176 --> 00:54:34,651
And neither can I.
772
00:54:35,755 --> 00:54:38,015
Can't forget what he did,
773
00:54:38,248 --> 00:54:40,706
or can't forget him?
774
00:55:22,413 --> 00:55:24,700
People change.
775
00:55:31,000 --> 00:55:34,160
- I need another drink.
- What are you having?
776
00:55:39,171 --> 00:55:41,331
I'll have a Bloody Mary.
777
00:57:27,060 --> 00:57:30,060
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
54233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.