All language subtitles for The Net - 1x10 - Harvest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:04,507 Are you eating? 2 00:00:05,507 --> 00:00:09,557 Soup, lentil with carrots. Filled 100 bellies today. 3 00:00:10,067 --> 00:00:13,389 - Doing God's work? - Prepared by human hands. 4 00:00:14,187 --> 00:00:18,237 Some would argue that food is a gift from above. Have a look. 5 00:00:21,707 --> 00:00:22,833 What is it? 6 00:00:23,627 --> 00:00:28,508 A divination website used by an agrarian cult called Harvest Sun. 7 00:00:28,587 --> 00:00:33,115 A farming cult. I'm guessing...they plant magic beans. 8 00:00:33,187 --> 00:00:36,236 The farmers use numerology, and tarot programmes... 9 00:00:36,307 --> 00:00:40,232 to chart future events, times of drought, when to plant. 10 00:00:40,627 --> 00:00:44,632 If the future reads bleak, they perform New Age incantations... 11 00:00:44,707 --> 00:00:47,916 - dictated by the site. - You're not saying you believe in this? 12 00:00:47,987 --> 00:00:50,991 I believe the website is under Praetorian control. 13 00:00:51,067 --> 00:00:53,752 They're pulling the strings on the farmers' distribution... 14 00:00:53,827 --> 00:00:57,513 affecting grain and produce prices on international markets... 15 00:00:57,627 --> 00:01:00,756 sowing chaos, along with the seeds. 16 00:01:00,827 --> 00:01:03,831 Type in "San Joaquin Valley." 17 00:01:06,787 --> 00:01:09,677 Okay. "Man will harvest dust." What does that mean? 18 00:01:12,067 --> 00:01:14,638 It's a forecast of great destruction. 19 00:01:16,027 --> 00:01:18,314 Is that worry in your voice, Sorcerer? 20 00:01:18,947 --> 00:01:21,268 Don't tell me a card game has you spooked. 21 00:01:21,347 --> 00:01:24,590 Go to the valley, but be careful. 22 00:01:25,147 --> 00:01:28,674 If you were that concerned about me, you'd let me finish my soup. 23 00:02:07,067 --> 00:02:11,197 Before the harvest, darkness filled the valley. 24 00:02:11,867 --> 00:02:16,031 But then light pierced the veil, and fed the earth. 25 00:02:17,267 --> 00:02:18,678 And that light brought wisdom. 26 00:02:19,827 --> 00:02:24,515 A way to comprehend the numbers, the voice of God. 27 00:02:25,467 --> 00:02:30,109 Numbers speak the language of the tarot. Their word is law. 28 00:02:30,627 --> 00:02:34,473 Follow their instruction, and our valley will always know abundance. 29 00:02:35,227 --> 00:02:39,027 And one day, the numbers will show us the path... 30 00:02:39,267 --> 00:02:41,076 to our final glory. 31 00:03:15,307 --> 00:03:16,752 Are you ready, Cam? 32 00:04:03,907 --> 00:04:07,389 - What was the card? - Your lucky number. 33 00:05:14,547 --> 00:05:17,347 My name is Angela Bennett, I discovered a group of computer terrorists. 34 00:05:19,587 --> 00:05:22,318 They erased my life. They made me into a criminal. 35 00:05:22,387 --> 00:05:25,357 I am not going to stop until I get my life back. 36 00:05:26,027 --> 00:05:29,713 But if they did this to me, they could do this to you. 37 00:06:22,827 --> 00:06:25,194 "Religion is the opiate of the people." 38 00:06:27,867 --> 00:06:29,835 You've got the golden touch. 39 00:06:30,427 --> 00:06:33,829 A million square miles of the most fertile land of the San Joaquin Valley. 40 00:06:33,907 --> 00:06:35,830 More than 200 farmers. 41 00:06:36,347 --> 00:06:39,829 Children of the Harvest, my faithful. 42 00:06:40,347 --> 00:06:43,669 And he has them playing with dolls and sex magic. 43 00:06:43,947 --> 00:06:46,757 I'm just the conduit. They obey a higher power. 44 00:06:47,347 --> 00:06:49,873 And we have a great respect for that power. 45 00:06:51,187 --> 00:06:52,757 And for your ministry. 46 00:06:52,907 --> 00:06:56,548 You put one-sixth of US agricultural production in our hands. 47 00:06:57,147 --> 00:06:58,228 No. 48 00:07:01,067 --> 00:07:04,037 In God's hands. 49 00:07:07,147 --> 00:07:10,151 Showers are down the hall, cold water only. 50 00:07:10,867 --> 00:07:14,314 - Cold water only? - Dinner's at 7:00, over by 8:00. 51 00:07:15,107 --> 00:07:16,597 That's fine. Thanks. 52 00:07:16,987 --> 00:07:20,230 The room has multiple jacks for phone and fax modem. 53 00:07:20,307 --> 00:07:24,232 Really? I mean, no offence, I'm just surprised... 54 00:07:24,507 --> 00:07:27,317 that a place this rustic would be hardwired like that. 55 00:07:28,107 --> 00:07:31,111 Out here, we live and die by our computers. 56 00:07:31,587 --> 00:07:32,918 Really, for what? 57 00:07:33,707 --> 00:07:36,631 Like grain updates and weather reports, things like that? 58 00:07:37,307 --> 00:07:38,388 Of course. 59 00:07:40,427 --> 00:07:44,227 - Oh, what's this? - It came for you this morning, prepaid. 60 00:07:44,747 --> 00:07:46,078 I signed for it. 61 00:07:47,227 --> 00:07:49,116 Shout, if you need something. 62 00:07:49,547 --> 00:07:50,548 Thanks. 63 00:07:53,707 --> 00:07:56,551 Sorcerer, I would have settled for flowers. 64 00:07:56,707 --> 00:07:57,913 When you reach the valley... 65 00:07:59,227 --> 00:08:00,667 I want you to locate a young couple. 66 00:08:01,667 --> 00:08:03,510 Farmers, named Waverly. 67 00:08:03,627 --> 00:08:05,788 Are they the link between the cult and the Praetorians? 68 00:08:05,827 --> 00:08:07,556 No, but they're close. 69 00:08:07,707 --> 00:08:10,677 They were among the first to join Harvest Sun. 70 00:08:30,627 --> 00:08:31,674 Hello. 71 00:08:33,347 --> 00:08:34,348 Hi. 72 00:08:35,627 --> 00:08:39,268 I'm looking for the Waverlys, Etta and Cam. 73 00:08:40,067 --> 00:08:42,513 You found Cam. How can I help you? 74 00:08:42,587 --> 00:08:46,433 Hi, I'm Angela Maldonando. I want to talk to you about the Harvest Sun. 75 00:08:50,787 --> 00:08:54,553 Too smooth to be a farmer's hand. What do you know about the Harvest? 76 00:08:55,107 --> 00:08:57,155 I know about the tarot. 77 00:08:58,987 --> 00:09:00,512 The power of numbers. 78 00:09:03,027 --> 00:09:05,633 I found you on the web. I want to join. 79 00:09:07,107 --> 00:09:09,269 - Welcome, then. - Cam! 80 00:09:09,627 --> 00:09:12,790 Bring your new friend inside. The sun is strong today. 81 00:09:16,147 --> 00:09:18,354 You're sure we can't get you something to eat? 82 00:09:18,427 --> 00:09:21,033 - No, thanks. - I think a meal will do you good. 83 00:09:21,107 --> 00:09:23,394 - You look tired. - It's the heat. 84 00:09:23,467 --> 00:09:25,515 She walked all the way from town. 85 00:09:25,587 --> 00:09:27,954 No, no, it's city living. It drains you. 86 00:09:28,227 --> 00:09:30,912 You guys are lucky you live out here in the clean air... 87 00:09:30,987 --> 00:09:33,638 and the waves of grain, away from the insanity. 88 00:09:33,867 --> 00:09:37,349 It wasn't always paradise. Cam and I, we grew up here in this valley. 89 00:09:37,867 --> 00:09:40,552 Government gave up on small farmers, back in the '80s. 90 00:09:40,627 --> 00:09:44,109 Then the whole state was in drought. Nine seasons of bad yields. 91 00:09:44,507 --> 00:09:46,236 Our whole way of life was disappearing. 92 00:09:46,307 --> 00:09:49,550 Then Jericho stepped in with his faith and made it better. 93 00:09:49,787 --> 00:09:51,471 The earth is alive again. 94 00:09:52,227 --> 00:09:54,514 - Jericho? - Jericho Denain. 95 00:09:55,227 --> 00:09:58,151 He's the leader of the Harvest, the Valley's saviour. 96 00:09:59,347 --> 00:10:01,748 Wow, a saviour. I could use one of those. 97 00:10:02,107 --> 00:10:05,156 - I'd like to meet him. - I'm sure he'd like to meet you. 98 00:10:06,827 --> 00:10:08,158 Come in, Angela. 99 00:10:09,427 --> 00:10:11,828 - Welcome. - Thank you. 100 00:10:12,947 --> 00:10:15,632 Nice bed. You a cat-napper? 101 00:10:15,747 --> 00:10:18,432 The bed is for ritual, not rest. Please. 102 00:10:19,707 --> 00:10:20,833 You may go. 103 00:10:23,987 --> 00:10:25,796 Tell me why you're here. 104 00:10:27,627 --> 00:10:29,834 - Can't they tell you? - They could. 105 00:10:31,067 --> 00:10:32,512 When were you born? 106 00:10:33,227 --> 00:10:35,992 November 22nd, 1972. 107 00:10:38,827 --> 00:10:40,352 You are a seeker. 108 00:10:43,627 --> 00:10:47,348 - Why don't you use the website? - I love the feel of the cards. 109 00:10:47,947 --> 00:10:51,952 And if the deck isn't handled, it loses its spark. 110 00:10:55,787 --> 00:10:58,233 So, does it say I'm going to get audited? 111 00:11:05,187 --> 00:11:07,554 You feel like your world is torn apart. 112 00:11:09,307 --> 00:11:12,231 But it's not just you. It's the whole world, isn't it? 113 00:11:12,307 --> 00:11:14,196 Plagues, drought... 114 00:11:14,787 --> 00:11:16,437 mad cow disease. 115 00:11:17,307 --> 00:11:20,754 - Well, karma, right? Meat is murder. - Yes. 116 00:11:21,347 --> 00:11:25,591 God promised us control over the beasts in the fields... 117 00:11:25,667 --> 00:11:28,147 and now he turns them against us. 118 00:11:28,987 --> 00:11:33,197 But there's refuge with us here, Angela, in the Harvest. 119 00:11:34,587 --> 00:11:35,634 Still... 120 00:11:36,587 --> 00:11:39,557 Still, with you there's something deeper, isn't there? 121 00:11:45,787 --> 00:11:46,788 Yeah. 122 00:11:49,587 --> 00:11:50,588 Yeah. 123 00:11:51,907 --> 00:11:54,194 You're going to see your father again. 124 00:11:59,027 --> 00:12:02,634 - What did you say? - Many people stand in your way. 125 00:12:03,147 --> 00:12:04,797 Even those you trust. 126 00:12:05,787 --> 00:12:07,516 I could help you find him. 127 00:12:08,707 --> 00:12:10,232 He's in here, Angela. 128 00:12:12,067 --> 00:12:13,956 We just need to draw him out. 129 00:12:17,547 --> 00:12:18,548 No. 130 00:12:19,947 --> 00:12:23,838 All right. Then this is your last card, it's your destiny. 131 00:12:25,627 --> 00:12:27,994 If you will, I'll choose my own destiny. 132 00:12:28,587 --> 00:12:30,077 Thank you very much. 133 00:12:35,707 --> 00:12:39,507 It also means change. A new beginning. 134 00:12:39,867 --> 00:12:42,108 A death to suffering. 135 00:12:43,947 --> 00:12:45,108 Look at me. 136 00:12:48,187 --> 00:12:51,953 You are meant for great things. 137 00:12:57,027 --> 00:12:59,553 Then I guess they'll just have to find me. 138 00:13:16,787 --> 00:13:19,631 Etta, you were right. She's lovely. 139 00:13:32,227 --> 00:13:35,310 Be sure she attends the gathering. 140 00:13:39,427 --> 00:13:40,997 What was the top card? 141 00:13:41,827 --> 00:13:44,592 As I said, destiny. 142 00:13:49,667 --> 00:13:50,998 Oh, I missed dinner. 143 00:13:52,707 --> 00:13:54,630 I doubt Mayberry has take-out. 144 00:13:57,707 --> 00:13:59,118 E-mail message. 145 00:14:02,067 --> 00:14:03,747 You have a brilliant grasp of the obvious. 146 00:14:07,347 --> 00:14:10,669 Hello, Sorcerer, are you playing possum? That's not like you. 147 00:14:15,827 --> 00:14:18,876 Come on. I've had enough drama for the day. What is it? 148 00:14:21,707 --> 00:14:24,631 Come on, damn it. Where are you? 149 00:14:24,707 --> 00:14:26,118 I'm here, Angel. 150 00:14:27,667 --> 00:14:29,192 Behind you. 151 00:14:43,587 --> 00:14:44,793 Hello, Angel. 152 00:14:57,027 --> 00:14:58,552 Who the hell are you? 153 00:15:00,027 --> 00:15:01,677 My name is Jacob Resh. 154 00:15:03,587 --> 00:15:06,352 - Oh, God, my heart hurts. - This has got to be tough for you. 155 00:15:06,427 --> 00:15:09,078 Tough for me? I have shooting pains up my arm. 156 00:15:09,147 --> 00:15:10,512 Who let you in here? 157 00:15:10,587 --> 00:15:12,510 I'm sorry, the door was open. 158 00:15:13,147 --> 00:15:16,310 So that gives you permission to just come into my room and skulk? 159 00:15:16,387 --> 00:15:20,073 I wouldn't call it skulking, more like lying in wait. 160 00:15:20,147 --> 00:15:21,433 Who are you? 161 00:15:22,867 --> 00:15:24,073 I'm Sorcerer. 162 00:15:26,187 --> 00:15:28,588 No. The voice, that syntax, that was not... 163 00:15:29,027 --> 00:15:31,268 That was not a kid talking. 164 00:15:32,387 --> 00:15:33,912 I sampled the voice. 165 00:15:34,707 --> 00:15:38,428 Opera singers, sportscasters, English wankers. 166 00:15:39,307 --> 00:15:43,517 You're saying that my link to reality is a made-up English wanker? 167 00:15:44,187 --> 00:15:46,793 Come on. You know, it's actually kind of cool. 168 00:15:46,867 --> 00:15:51,794 I'm me, and you thought I was like, Winston Churchill or something. 169 00:15:52,187 --> 00:15:54,189 Stop it. Stop talking. 170 00:15:58,787 --> 00:16:02,075 I saw a photograph of the Sorcerer. 171 00:16:02,147 --> 00:16:05,117 It was in Copper Canyon, in 1984. 172 00:16:05,467 --> 00:16:08,073 That was when your mother was still changing your pants. 173 00:16:08,147 --> 00:16:10,832 That was my father, Luke Resh. 174 00:16:11,267 --> 00:16:14,032 He was a cyber philosopher. The Praetorians killed him. 175 00:16:14,107 --> 00:16:17,111 Made it look like suicide. I carry on what he started. 176 00:16:18,387 --> 00:16:20,151 You sent me that e-mail? 177 00:16:24,027 --> 00:16:27,236 You turned my life into dog food. 178 00:16:27,547 --> 00:16:29,311 What were you thinking? 179 00:16:29,827 --> 00:16:33,548 We were both alone, but I knew we had Copper Canyon between us. 180 00:16:35,067 --> 00:16:36,432 It was a mistake. 181 00:16:37,507 --> 00:16:38,793 So was this. 182 00:16:41,827 --> 00:16:42,874 Angela. 183 00:16:45,427 --> 00:16:47,873 - Back off, junior. - Hey, nothing's changed. 184 00:16:47,987 --> 00:16:49,671 We still need each other. 185 00:16:50,627 --> 00:16:55,588 "We"? No, there's never been a "we." I have been shot, stabbed, jailed... 186 00:16:55,667 --> 00:16:57,271 none of which ever brought you out of hiding. 187 00:16:57,347 --> 00:17:00,430 So what brings you out from underneath the stars tonight, Jacob? 188 00:17:02,587 --> 00:17:04,988 Never separate a man from his board. 189 00:17:06,467 --> 00:17:10,552 You're scared. You little pog! They flushed you out. 190 00:17:12,347 --> 00:17:14,236 I came here to save you. 191 00:17:14,987 --> 00:17:18,230 Denain found me, he tracked me through the tarot. He'll tell the Praetorians. 192 00:17:18,307 --> 00:17:21,151 Oh, you mean, he rolled the bones at you, and you spooked. 193 00:17:21,227 --> 00:17:23,229 A week ago, they sent me the death card. 194 00:17:23,307 --> 00:17:26,311 Three days ago, the martyr, and today, the sorcerer. 195 00:17:27,387 --> 00:17:29,754 He thinks that you're some nosey hacker that he backtracked. 196 00:17:29,827 --> 00:17:33,070 So he sends you three cards out of 22 to make you sweat. 197 00:17:33,507 --> 00:17:35,032 This is real, Angela. 198 00:17:36,067 --> 00:17:38,229 When I was your age, I believed in ghosts too. 199 00:17:38,307 --> 00:17:41,231 You know, hormones are raging, life seems out of control... 200 00:17:41,307 --> 00:17:45,278 you just think that you can find explanations in shadows. 201 00:17:45,587 --> 00:17:47,908 Denain preys on that kind of fear, Jacob. 202 00:17:47,987 --> 00:17:51,355 That's how he keeps the farmers under his thumb and their wives in his bed. 203 00:17:51,427 --> 00:17:53,031 Denain is the devil... 204 00:17:54,547 --> 00:17:56,390 and he's in bed with the Praetorians. 205 00:17:58,347 --> 00:18:01,032 Come on, I'll buy you a piece of pie. 206 00:18:17,667 --> 00:18:20,989 - Denain was at Copper Canyon. - Then he knew both of our fathers. 207 00:18:21,067 --> 00:18:24,196 Maybe. He was the director of a splinter group called Magus. 208 00:18:24,267 --> 00:18:28,511 Their mandate was to close the gap with Soviet occult investigations... 209 00:18:28,587 --> 00:18:29,748 but Denain went deep. 210 00:18:29,827 --> 00:18:32,353 What started out as investigation became faith. 211 00:18:33,547 --> 00:18:36,198 - So, that makes him the Devil? - Okay. 212 00:18:36,907 --> 00:18:40,036 Invasion of Panama, our government knew that General Noriega... 213 00:18:40,107 --> 00:18:42,155 who was using voodoo priests to protect him. 214 00:18:42,227 --> 00:18:46,073 So the army organised an occult task force to counter their magic. 215 00:18:46,667 --> 00:18:48,954 Denain led that force into the jungle. 216 00:18:49,427 --> 00:18:52,715 So he used voodoo to win the invasion? 217 00:18:54,227 --> 00:18:58,551 He slaughtered the priests, sacrificed their blood to the spirits of the wind... 218 00:18:58,707 --> 00:19:00,596 and then he won the invasion. 219 00:19:03,427 --> 00:19:07,477 - How can you know so much? - I know everything. 220 00:19:09,547 --> 00:19:10,833 Oh, God. 221 00:19:11,547 --> 00:19:14,756 Sorcerer is a teenager with a bad bleach job. 222 00:19:20,507 --> 00:19:22,236 Do you even shave yet? 223 00:19:23,147 --> 00:19:24,228 Maybe not. 224 00:19:26,147 --> 00:19:28,434 But I am the one who pays for the pie. 225 00:19:36,827 --> 00:19:38,556 Trying to find your house? 226 00:19:39,907 --> 00:19:43,707 We've picked up ancillary communications from the Harvest Sun website. 227 00:19:43,787 --> 00:19:48,076 Denain has cancelled all grain distribution after the 15th of the month. 228 00:19:48,507 --> 00:19:51,351 No transport trucks, no pick-up dates set at train depots... 229 00:19:51,427 --> 00:19:55,227 it's like he's shutting down the valley. 230 00:19:57,267 --> 00:19:59,110 What is your mad monk up to? 231 00:19:59,707 --> 00:20:03,189 You've been double-crossed, like Rasputin, the Russian monk. 232 00:20:03,467 --> 00:20:05,834 Like Denain, his power was his belief... 233 00:20:06,347 --> 00:20:08,668 but his madness brought down an empire. 234 00:20:09,987 --> 00:20:11,671 If Denain is a lunatic... 235 00:20:12,067 --> 00:20:14,911 it's the lunacy of genius. He gets results. 236 00:20:15,827 --> 00:20:17,875 "Food is power over the masses." 237 00:20:18,547 --> 00:20:21,756 The man who said that was also popular with the Russians. 238 00:20:24,227 --> 00:20:26,628 And what do you want me to do, kill him? 239 00:20:27,507 --> 00:20:29,635 Rasputin predicted his own death... 240 00:20:30,427 --> 00:20:32,828 but he wasn't sure who'd pull the trigger. 241 00:20:32,907 --> 00:20:35,877 He foretold that if the nobility brought him down... 242 00:20:35,947 --> 00:20:38,518 the czar and his regime would crumble. 243 00:20:40,267 --> 00:20:44,795 But if a peasant did the job, the empire would last 1,000 years. 244 00:20:46,267 --> 00:20:47,678 And which are you? 245 00:20:50,187 --> 00:20:51,757 When the time comes... 246 00:20:54,107 --> 00:20:55,472 I'll kill Denain. 247 00:21:04,667 --> 00:21:06,317 I know the time is near. 248 00:21:08,467 --> 00:21:10,947 There must be a way. 249 00:21:11,027 --> 00:21:13,029 This comes too soon. 250 00:21:20,587 --> 00:21:22,749 Tell us what we can do. 251 00:21:29,027 --> 00:21:31,871 What do you want from my congregation? 252 00:21:45,467 --> 00:21:47,356 If we are to die... 253 00:21:48,467 --> 00:21:51,038 then tell me the hour and the day. 254 00:21:56,707 --> 00:21:59,358 The laptop you gave me. I don't believe it. 255 00:21:59,427 --> 00:22:02,795 I bet it was that fruitcase who owns this place. 256 00:22:06,387 --> 00:22:08,867 Always keep a spare in the trunk. 257 00:22:11,947 --> 00:22:15,110 That Denain's trying to hide something from me, right? 258 00:22:15,187 --> 00:22:18,316 First they want you in the sack, then they try to keep secrets. 259 00:22:18,387 --> 00:22:20,230 Let's find out. 260 00:22:21,867 --> 00:22:22,868 Okay. 261 00:22:29,547 --> 00:22:33,393 Denain's got a voice-activated message, but it's for cult members only. 262 00:22:33,547 --> 00:22:35,276 Password protected. 263 00:22:36,867 --> 00:22:38,596 Well, we should use a sniffer programme... 264 00:22:38,667 --> 00:22:40,874 and just piggyback onto the existing password. 265 00:22:40,947 --> 00:22:42,187 No need. 266 00:22:43,987 --> 00:22:46,149 Where are you going, junior? 267 00:22:46,387 --> 00:22:48,993 Places you've never been, Mom. 268 00:22:55,107 --> 00:22:57,314 I'm a member of the Harvest. I was drifting. 269 00:22:57,387 --> 00:22:59,276 Thought I could use some spiritual guidance. 270 00:22:59,347 --> 00:23:02,317 I'm sure you were a big hit at the bake sale. 271 00:23:03,707 --> 00:23:06,472 While the rest of the world fell into darkness... 272 00:23:06,747 --> 00:23:08,431 God granted our valley... 273 00:23:08,907 --> 00:23:11,831 the gift of sun and abundance. 274 00:23:12,867 --> 00:23:16,076 But with great gifts comes great sacrifice. 275 00:23:16,667 --> 00:23:21,229 Soon we will be called to set fire to the fields. 276 00:23:21,547 --> 00:23:24,391 And throw ourselves into the flames... 277 00:23:25,187 --> 00:23:29,954 so that mankind will be left to harvest... 278 00:23:30,387 --> 00:23:33,357 the dust of our ashes. 279 00:23:35,747 --> 00:23:38,034 He's calling for mass suicide. 280 00:23:40,827 --> 00:23:43,637 If I were you, I'd turn in my membership. 281 00:23:52,227 --> 00:23:56,755 So that mankind will be left to harvest the dust of our ashes. 282 00:23:57,387 --> 00:23:58,388 I promise you. 283 00:23:58,467 --> 00:23:59,992 The man is a menace. Shut that off! 284 00:24:00,067 --> 00:24:03,594 A few hundred dead faithful farmers. We'll have the Feds, media, and clergy... 285 00:24:03,667 --> 00:24:05,874 all descending on the valley. 286 00:24:06,747 --> 00:24:09,193 It's the nature of our organisation. 287 00:24:09,267 --> 00:24:11,873 We don't profit from death unless we plan it. 288 00:24:12,307 --> 00:24:16,153 No work force, no food. No power over the masses. 289 00:24:16,987 --> 00:24:20,673 I say it's time Denain leaned in and took one for the team. 290 00:24:22,027 --> 00:24:23,267 E-mail message. 291 00:24:26,227 --> 00:24:28,707 Sir, we have a new computation. 292 00:24:28,787 --> 00:24:31,677 Denain has posted a message on the Harvest Sun website. 293 00:24:31,747 --> 00:24:33,988 It's addressed to Angela Maldonando. 294 00:24:34,067 --> 00:24:37,435 A woman by that name checked into a boarding house in the area yesterday. 295 00:24:37,507 --> 00:24:38,918 Our Angela. 296 00:24:40,147 --> 00:24:42,468 Everybody turns out for a barn burning. 297 00:24:43,147 --> 00:24:45,036 I want Denain eliminated. 298 00:24:45,787 --> 00:24:48,836 I want that cult stabilised under our control. 299 00:24:48,907 --> 00:24:52,309 If Angela's there, catch her. If you can't catch her, kill her. 300 00:24:54,387 --> 00:24:56,549 She'll be in good hands. 301 00:25:02,947 --> 00:25:07,236 He posted your alias on the site. The Praetorians will use it to track you here. 302 00:25:09,227 --> 00:25:13,198 "Children of the Harvest are gathering at the Waverly farm. Join us." 303 00:25:14,067 --> 00:25:16,911 We should leave now. This is way beyond us. 304 00:25:17,627 --> 00:25:20,756 Beyond us? You'd leave these people here to die? 305 00:25:21,387 --> 00:25:25,551 They believe their deaths are God's will, dictated to his messenger on Earth... 306 00:25:25,627 --> 00:25:28,631 Jericho Denain. How do you compete with that? 307 00:25:28,707 --> 00:25:31,233 Trust me. I can be very persuasive. 308 00:25:37,507 --> 00:25:38,952 I have acted in good faith. 309 00:25:39,027 --> 00:25:40,995 I have served the cause. 310 00:25:41,067 --> 00:25:43,434 And I want that to continue. 311 00:25:43,507 --> 00:25:47,478 Don't ruin the structure we've put in place. Call off the suicide. 312 00:25:49,067 --> 00:25:53,277 No one stops destiny. I learnt that too late. 313 00:25:54,987 --> 00:25:58,309 Yes, I know what's coming, but... 314 00:26:02,307 --> 00:26:04,833 I have one last gift for you. 315 00:26:09,747 --> 00:26:14,309 Who is it, Jericho? Who is the boy? 316 00:26:34,547 --> 00:26:37,949 Before man, before the world... 317 00:26:38,027 --> 00:26:40,029 there were numbers. 318 00:26:40,827 --> 00:26:43,717 They were there at creation... 319 00:26:45,747 --> 00:26:48,990 an aspect of the spirit, the will of God. 320 00:26:50,427 --> 00:26:54,830 Numbers showed us the way to the abundance... 321 00:26:54,907 --> 00:26:56,272 here in the valley. 322 00:26:56,347 --> 00:27:00,636 And now they call us to God. 323 00:27:06,187 --> 00:27:09,908 - Just tell us when. - I'll know today. 324 00:27:11,227 --> 00:27:14,197 Watch the website for the numbers. 325 00:27:14,987 --> 00:27:17,718 Don't believe in him. Believe in yourselves. 326 00:27:17,787 --> 00:27:19,789 He's telling you lies. 327 00:27:21,467 --> 00:27:23,117 This is all lies. 328 00:27:24,627 --> 00:27:26,197 This is all lies. 329 00:27:26,267 --> 00:27:27,678 She blasphemes! 330 00:27:27,747 --> 00:27:30,193 I know everything about you, Denain. 331 00:27:31,187 --> 00:27:32,677 We don't want you here. 332 00:27:32,747 --> 00:27:34,351 I should send you a bill for my laptop. 333 00:27:34,427 --> 00:27:38,477 Let her speak. Let her speak. 334 00:27:38,547 --> 00:27:42,950 This man is part of a group of people who are devoted to destruction... 335 00:27:43,707 --> 00:27:47,393 and their will, not God's and not numbers'... 336 00:27:47,467 --> 00:27:49,549 is who's controlling you. 337 00:27:49,627 --> 00:27:51,868 You have no proof of that. 338 00:27:51,947 --> 00:27:54,632 Don't you get it? Your death will be for nothing. 339 00:27:55,267 --> 00:27:57,998 They will just move on to the next victim. 340 00:27:58,067 --> 00:28:02,311 Don't listen to her, because before me, you were lost and starving. 341 00:28:02,547 --> 00:28:06,677 My faith found you and fed you and brought life back to your land. 342 00:28:06,747 --> 00:28:08,511 All that you have came from me. 343 00:28:08,587 --> 00:28:10,749 He's not responsible for the Valley's abundance. 344 00:28:10,827 --> 00:28:14,798 You made it happen, not Denain. Don't give in to him. 345 00:28:14,867 --> 00:28:18,030 Could lies bring grain to the fields and food to your table? 346 00:28:18,107 --> 00:28:20,997 Could lies bring you together as one people? 347 00:28:22,067 --> 00:28:25,389 Get down! Get down! There he is! 348 00:28:40,467 --> 00:28:41,673 Get him! 349 00:28:41,747 --> 00:28:42,908 This way! 350 00:28:45,947 --> 00:28:47,790 Go over there. Hurry. 351 00:29:05,267 --> 00:29:07,873 - It came from over there. - All right. Come on. 352 00:29:15,907 --> 00:29:18,478 Damn it. Angela! 353 00:29:19,667 --> 00:29:20,828 Jacob! 354 00:29:22,707 --> 00:29:24,994 - Angela! - Jacob! 355 00:30:14,227 --> 00:30:15,592 Get off me. 356 00:30:15,947 --> 00:30:19,668 I could have used some help out there, Angela. You disappoint me. 357 00:30:21,067 --> 00:30:22,148 Angela! 358 00:30:30,547 --> 00:30:31,787 Angela! 359 00:30:55,347 --> 00:30:57,236 How's your guest? 360 00:30:58,027 --> 00:30:59,552 Comfortable. 361 00:30:59,627 --> 00:31:01,550 You received an e-mail. 362 00:31:02,227 --> 00:31:04,389 My mom remember my birthday this year? 363 00:31:04,467 --> 00:31:06,196 It's from Sorcerer. 364 00:31:08,427 --> 00:31:10,589 That can't be right. 365 00:31:15,987 --> 00:31:18,991 - Have we confirmed the source? - It's his signature. 366 00:31:19,067 --> 00:31:22,196 He used his standard sub-links but left himself open to trace. 367 00:31:22,267 --> 00:31:23,678 He's in the valley. 368 00:31:23,747 --> 00:31:26,717 He claims he's offering himself in exchange for Angela's freedom... 369 00:31:26,787 --> 00:31:29,597 and he specified a site for the transfer. 370 00:31:31,067 --> 00:31:34,355 You hear that, Angela? Your benefactor's coming in from the cold. 371 00:31:36,867 --> 00:31:40,030 Look forward to meeting him. 372 00:31:41,587 --> 00:31:44,989 The chairman has asked that you put closure on the Sorcerer situation... 373 00:31:45,067 --> 00:31:47,308 if at all possible. 374 00:31:48,387 --> 00:31:50,151 The chairman sends an addendum. 375 00:31:50,227 --> 00:31:55,188 Put Sorcerer to sleep and make sure Denain joins him. No more mistakes. 376 00:31:55,667 --> 00:31:57,112 Tell him I'm the sandman. 377 00:32:29,467 --> 00:32:32,073 Well, I caught you, Dorothy. 378 00:32:32,907 --> 00:32:35,069 Now I'm going after your little dog. 379 00:32:42,307 --> 00:32:43,513 Smile. 380 00:33:16,867 --> 00:33:20,667 - Hey, kid. - Can I help you? 381 00:33:22,747 --> 00:33:24,590 You're not supposed to be in here. 382 00:33:24,667 --> 00:33:27,716 Then take a walk, Opie. Make it a long one. 383 00:33:38,187 --> 00:33:40,269 Do you know what happened to my father? 384 00:33:41,547 --> 00:33:42,912 How's that? 385 00:33:45,347 --> 00:33:47,190 I think you do know what happened. 386 00:33:49,107 --> 00:33:52,907 I don't know about your past, kid. But I can see your future... 387 00:33:53,947 --> 00:33:57,190 and right now it's getting shorter. 388 00:34:13,427 --> 00:34:17,352 Way too excessive on this. This guy has some serious mother issues. 389 00:34:27,587 --> 00:34:30,636 We've got to get to the Waverly house. That's where Denain is. 390 00:34:30,707 --> 00:34:32,789 You get on the computer. 391 00:34:51,587 --> 00:34:53,635 Why won't you say when? 392 00:35:25,747 --> 00:35:29,035 Denain will be working the website. He expects the numerology programme... 393 00:35:29,107 --> 00:35:31,155 to deliver the date and time of the sacrifice. 394 00:35:31,227 --> 00:35:34,071 We're locked out. He changed the passcodes. All right. 395 00:35:34,147 --> 00:35:37,594 I'm going to try to run a Trojan horse in through, to get in the back door. 396 00:35:37,667 --> 00:35:40,910 Unless someone logs on with a new passcode soon... 397 00:35:40,987 --> 00:35:43,513 we're not going to get a pathway to the site. 398 00:35:43,587 --> 00:35:46,067 Then I'll take us to the source. 399 00:36:00,027 --> 00:36:01,438 Where are the farmers? 400 00:36:01,507 --> 00:36:05,193 Denain ordered them to fan out and capture Trelawney. Any luck? 401 00:36:05,267 --> 00:36:08,237 Oh, yeah, I'm through. I'm going to upload a virus into the programme. 402 00:36:08,307 --> 00:36:10,514 It will just keep the equations running indefinitely. 403 00:36:10,587 --> 00:36:13,318 Sacrifice cancelled due to technical difficulty. 404 00:36:13,387 --> 00:36:16,197 Well, the site will be protected by anti-virus. 405 00:36:16,907 --> 00:36:18,989 No, not for the bug that I've got. 406 00:36:21,867 --> 00:36:23,437 Hey, wait. Where are you going? 407 00:36:23,507 --> 00:36:25,908 Keep working. You're close. 408 00:36:27,387 --> 00:36:28,548 Yes. 409 00:36:29,627 --> 00:36:31,436 Come on. Give me the time. 410 00:36:33,587 --> 00:36:34,634 Come on. 411 00:36:35,787 --> 00:36:37,118 Oh, God. 412 00:37:00,427 --> 00:37:02,156 I am blessed. 413 00:37:08,267 --> 00:37:10,031 Give me the time. 414 00:37:11,347 --> 00:37:14,157 Oh, please, please go through. Go through. 415 00:37:17,227 --> 00:37:18,433 Come on. 416 00:37:20,147 --> 00:37:24,152 Yes. Yes. Oh, virus, be nasty. 417 00:37:27,587 --> 00:37:32,070 Why won't you answer? Why won't you give me the numbers? 418 00:37:34,267 --> 00:37:38,556 I always hated math. How about you? 419 00:37:45,227 --> 00:37:48,868 I believe God meant me... 420 00:37:49,347 --> 00:37:51,998 for a more important death than this. 421 00:38:00,867 --> 00:38:02,995 Be careful what you believe. 422 00:38:07,827 --> 00:38:08,988 Jacob. 423 00:38:36,107 --> 00:38:37,313 Jacob? 424 00:38:40,027 --> 00:38:41,108 Jacob? 425 00:38:50,547 --> 00:38:53,437 Oh, my God. Who did this to you? 426 00:38:53,507 --> 00:38:56,192 I could have given you your father. 427 00:38:57,067 --> 00:38:59,388 I know where Evan Bennett is. 428 00:38:59,547 --> 00:39:01,117 - What? - I know. 429 00:39:01,187 --> 00:39:04,714 Don't you lie to me. No! 430 00:39:05,627 --> 00:39:07,391 Oh, my God. 431 00:39:07,547 --> 00:39:10,756 Jacob! Jacob! 432 00:39:17,947 --> 00:39:19,073 Oh, my God. 433 00:39:48,547 --> 00:39:51,994 There must be $30,000 worth of equipment in here. 434 00:39:52,147 --> 00:39:54,991 How does a kid that lives in a basement have all this... 435 00:39:55,067 --> 00:39:56,990 and still keep me fed and clothed? 436 00:39:58,427 --> 00:40:02,068 I designed this when I was 13. Number two on the market. 437 00:40:02,147 --> 00:40:03,911 Royalties keep rolling in. 438 00:40:06,267 --> 00:40:08,076 So you live here alone? 439 00:40:08,147 --> 00:40:11,947 My grandparents. They're cool. They give me lots of space. 440 00:40:13,987 --> 00:40:15,352 Who's this? 441 00:40:16,067 --> 00:40:17,273 My mom. 442 00:40:19,187 --> 00:40:21,315 - She's beautiful. - She's gone. 443 00:40:21,667 --> 00:40:26,673 Took off in '88. Followed The Grateful Dead for their show in Cairo. Never saw her again. 444 00:40:27,627 --> 00:40:29,755 And I don't remember her changing my pants. 445 00:40:32,027 --> 00:40:34,189 Man, you are one weird kid. 446 00:40:34,707 --> 00:40:36,630 Yeah, better weird than wrinkled. 447 00:40:37,587 --> 00:40:39,510 I do not have wrinkles. 448 00:40:39,667 --> 00:40:40,998 You will before me. 449 00:40:41,067 --> 00:40:43,673 Well, there's a lot that I'm gonna have before you. 450 00:40:43,747 --> 00:40:45,954 Come on. It's you and me. 451 00:40:46,027 --> 00:40:47,472 Things could be worse. 452 00:40:47,547 --> 00:40:49,037 Tell me how. 453 00:40:54,107 --> 00:40:55,597 Stay in touch? 454 00:40:56,987 --> 00:40:58,876 You said that you were trying to find my father... 455 00:40:58,947 --> 00:41:00,631 and that you were getting close. 456 00:41:01,027 --> 00:41:02,677 I want you to keep trying. 457 00:41:02,747 --> 00:41:05,796 I promise. I'll never forget about your father. 458 00:41:06,387 --> 00:41:08,867 And I'll never forget that you sent me that e-mail. 459 00:41:08,947 --> 00:41:11,427 You're still harping on the e-mail. 460 00:41:11,507 --> 00:41:15,478 - Jacob, have you finished your homework? - Nana. 461 00:41:18,227 --> 00:41:21,470 - She's a real wallflower. - It's cool. I've got her. 36299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.