All language subtitles for The Net - 1x04 - Bulls And Bears

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,007 --> 00:00:50,408 The satellite is ours to sell. 2 00:00:52,007 --> 00:00:54,055 I will be there tomorrow. 3 00:01:07,327 --> 00:01:12,254 The Praetorians have been manipulating the funds of a small stock brokerage firm. 4 00:01:12,927 --> 00:01:14,053 It's a hot market. 5 00:01:14,127 --> 00:01:17,290 Everybody thinks they can invest $100 and buy a new Porsche. 6 00:01:19,327 --> 00:01:21,933 The brokerage firm loans the Praetorians money... 7 00:01:22,047 --> 00:01:23,731 but only over weekends. 8 00:01:23,807 --> 00:01:25,696 They pay it back Monday morning. 9 00:01:25,767 --> 00:01:30,011 But every time they borrow, they borrow larger and larger sums. 10 00:01:30,087 --> 00:01:32,215 So maybe they go to Vegas to flash enough dough... 11 00:01:32,287 --> 00:01:33,891 to get free Wayne Newton tickets. 12 00:01:33,967 --> 00:01:36,971 - This isn't funny. - We do agree on something. 13 00:01:37,047 --> 00:01:39,891 I need you to get inside the brokerage firm. 14 00:01:40,167 --> 00:01:42,408 - How? - I've set you up with a résumé. 15 00:01:42,487 --> 00:01:45,650 You're a Rhodes Scholar with an MBA in business. 16 00:01:45,767 --> 00:01:47,815 I don't know anything about the stock market. 17 00:01:47,887 --> 00:01:49,810 Angela, when you were in grad school... 18 00:01:49,887 --> 00:01:54,051 you wrote a thesis on the future of computer technology on Wall Street. 19 00:01:54,127 --> 00:01:58,576 You have a job interview tomorrow morning. The boss's name is Carol Waters. 20 00:01:59,047 --> 00:02:00,253 Carol Waters? 21 00:02:00,327 --> 00:02:03,251 So, she's going to hire me just because I'm a Rhodes Scholar? 22 00:02:03,327 --> 00:02:04,977 Well, we all hired Bill Clinton. 23 00:02:05,047 --> 00:02:07,653 Yeah, but he told us what kind of underwear he was wearing. 24 00:02:07,727 --> 00:02:10,094 Listen, so, if the Praetorians aren't going to Vegas... 25 00:02:10,167 --> 00:02:12,135 what do you think they're going to do with the money? 26 00:02:12,207 --> 00:02:13,618 So far, nothing. 27 00:02:13,687 --> 00:02:16,611 - Is Waters in on it? - I think they're setting her up. 28 00:02:16,687 --> 00:02:18,928 Why then would she lend out her clients' money? 29 00:02:19,007 --> 00:02:22,375 Because Carol Waters gets five percent of the amount loaned. 30 00:02:22,487 --> 00:02:25,331 It's easy money and she likes to spend it. 31 00:02:25,407 --> 00:02:30,334 A hustler with a heart of gold just trying to make that one big score. 32 00:02:36,287 --> 00:02:39,336 - Are you okay? - I never made it over the logs before. 33 00:02:39,407 --> 00:02:41,011 Were you trying to do that? 34 00:02:45,447 --> 00:02:47,176 What are you doing? 35 00:02:54,967 --> 00:02:57,698 - I'm calling 911. I'm calling them. - No, no, I'm fine! 36 00:02:57,767 --> 00:03:00,134 These punks are ruining the park! 37 00:03:18,327 --> 00:03:20,295 Hey, I need that! 38 00:04:25,607 --> 00:04:28,611 My name is Angela Bennett. I discovered a group of computer terrorists. 39 00:04:30,887 --> 00:04:33,413 They erased my life. They made me into a criminal. 40 00:04:33,487 --> 00:04:36,650 I am not going to stop until I get my life back. 41 00:04:37,127 --> 00:04:40,290 But if they did this to me, they could do this to you. 42 00:04:49,407 --> 00:04:52,650 Wait, what are you talking to me about? You're nervous. 43 00:04:52,727 --> 00:04:54,058 Come on, Paul. 44 00:04:54,127 --> 00:04:55,936 Just answer me. How much did I make you last year? 45 00:04:56,007 --> 00:04:58,135 We're clearing $16,000 of recommended Big Blue... 46 00:04:58,207 --> 00:04:59,447 because we're not the type of company-- 47 00:04:59,527 --> 00:05:01,814 Listen, sweetheart, not a problem. 48 00:05:01,887 --> 00:05:04,731 You borrow the money on Friday, I get it back on Monday. 49 00:05:04,807 --> 00:05:08,209 No harm, no foul, long as I get my five percent. 50 00:05:08,527 --> 00:05:09,938 Do you want me to sign anything? 51 00:05:10,007 --> 00:05:12,977 Yeah, just the lunch bill, sweetheart, when it's your turn to feed me. 52 00:05:13,047 --> 00:05:14,617 I'll bring a pen. 53 00:05:14,687 --> 00:05:16,576 Sure, go ahead, you all be that way. 54 00:05:16,647 --> 00:05:18,729 Stay in the slow lane, get run over by a bicycle. 55 00:05:18,807 --> 00:05:19,854 I'm Angela Weber. 56 00:05:19,927 --> 00:05:22,134 Hold on. I'm surrounded by cheapness and bad timing. 57 00:05:22,207 --> 00:05:24,494 - Can I help you with something? - Yeah, I need Carol Waters. 58 00:05:24,567 --> 00:05:26,808 She's the loud one over there. 59 00:05:26,887 --> 00:05:30,050 You know what I mean. I don't want to hear no. All right? 60 00:05:31,847 --> 00:05:35,374 No! We're gonna make you a lot of money. What, are you crazy? Ciao. 61 00:05:35,447 --> 00:05:37,814 - Ms Waters? - Not Ms, Miss. 62 00:05:37,887 --> 00:05:40,413 What, we drop the "S" and suddenly we're liberated? No, thanks. 63 00:05:40,487 --> 00:05:42,774 Call me a chick, a babe, a broad, a bimbo. 64 00:05:42,847 --> 00:05:45,293 As long as the cheque clears, I'm a free man. 65 00:05:45,727 --> 00:05:48,970 - I have an appointment. - Yeah, with a makeover lady, I hope. 66 00:05:49,087 --> 00:05:52,409 You know, when I was your age, we used to have to dress up for an interview... 67 00:05:52,487 --> 00:05:54,649 not down, but I like it, you know, cas. 68 00:05:54,727 --> 00:05:56,252 Right. I'm Angela Weber. 69 00:05:56,327 --> 00:05:58,329 At least you don't have that yuppie thing going on, you know... 70 00:05:58,407 --> 00:06:00,296 with the bleached teeth and the $500 pair of shoes. 71 00:06:00,367 --> 00:06:03,689 Did your mother go to Woodstock? You look so familiar to me. 72 00:06:03,767 --> 00:06:05,735 If it was your mom, and it probably wasn't anyway... 73 00:06:05,807 --> 00:06:08,094 she and I were both chasing after this activist guy... 74 00:06:08,167 --> 00:06:10,488 who looked a lot like Che Guevara except with better hair. 75 00:06:10,567 --> 00:06:12,376 Anyway, you look just like her. 76 00:06:12,447 --> 00:06:13,778 You went to Woodstock? 77 00:06:13,847 --> 00:06:15,975 Hell, who didn't? You know, that's what we were doing back then. 78 00:06:16,047 --> 00:06:18,288 Everybody was getting on the bus, you know what I mean? 79 00:06:18,367 --> 00:06:20,529 Right, before yuppies were bleaching their teeth. 80 00:06:20,607 --> 00:06:23,611 That's right! Civil rights, women's rights, dump Nixon, free love. 81 00:06:23,687 --> 00:06:26,338 "Get on the bus, baby." That's what was the deal. 82 00:06:26,887 --> 00:06:28,651 - What happened? - What happened? 83 00:06:28,727 --> 00:06:32,129 They sent us credit cards in the mail. We started paying off our student loans. 84 00:06:32,207 --> 00:06:34,813 Boom. They had us. The bus ran out of gas. 85 00:06:34,887 --> 00:06:36,935 I went into sales, sold Ralph Nader a Corvair. 86 00:06:37,007 --> 00:06:39,248 The guy hasn't shut up about it since. 87 00:06:39,327 --> 00:06:43,013 So, you're a Rhodes Scholar. You play the sax, Miss Weber? 88 00:06:43,527 --> 00:06:45,848 - I'm sorry? - Forget it. You're hired. 89 00:06:45,927 --> 00:06:47,372 I'm hired just like that? 90 00:06:47,447 --> 00:06:48,937 Why not? You remind me of somebody I knew. 91 00:06:49,007 --> 00:06:51,738 And tell your mom that guy may have looked like a revolutionary... 92 00:06:51,807 --> 00:06:55,050 but there was nothing revolutionary about the way he did the horizontal. 93 00:06:56,327 --> 00:06:58,694 Thank you. That's great. I really needed this job. 94 00:06:58,767 --> 00:07:02,010 Forget it. Sit down. Five years ago, I was selling real estate. 95 00:07:02,087 --> 00:07:06,012 Before that, aluminium siding, cardboard shoes, cosmetics. 96 00:07:06,087 --> 00:07:10,331 But the stock market, the stock market is the lover I have always been waiting for. 97 00:07:10,407 --> 00:07:12,455 And there's plenty of it to go around. 98 00:07:12,527 --> 00:07:16,737 Let me tell you what we've got here. Small company, great researchers. 99 00:07:16,807 --> 00:07:19,617 We got a new anticancer drug called Escalon. 100 00:07:19,687 --> 00:07:22,577 They're going public with the stock. I'm handling it. 101 00:07:22,647 --> 00:07:25,048 Wow. Congratulations. That sounds exciting. 102 00:07:25,127 --> 00:07:28,654 No, honey, the '60s were exciting. This, this is heaven in a nicer hat. 103 00:07:28,727 --> 00:07:32,015 Now, this is the first time I've had my hands around this kind of potential. 104 00:07:32,087 --> 00:07:34,374 Usually, it goes to the yuppie jerks on Wall Street. 105 00:07:34,447 --> 00:07:36,575 - Wearing the $500 shoes. - Right on, sister. 106 00:07:36,647 --> 00:07:38,376 Now, the FDA is gonna approve this drug... 107 00:07:38,447 --> 00:07:40,848 and we are gonna be scraping money off the ceiling. 108 00:07:40,927 --> 00:07:43,771 - What is this stock going to open at? - $2 a share maybe. 109 00:07:43,847 --> 00:07:45,895 - And how many shares? - About 100 million. 110 00:07:46,527 --> 00:07:49,178 Speed-read this. The facts should be pretty simple. 111 00:07:49,247 --> 00:07:50,767 They give us money. We make them rich. 112 00:07:51,687 --> 00:07:54,054 We're collecting the commission off both ends. 113 00:07:58,807 --> 00:08:00,411 Is recess over already? 114 00:08:00,487 --> 00:08:03,491 Well, take a nap if you like. I got work to do. 115 00:08:04,007 --> 00:08:07,295 - Did you have fun? - I had a great workout. 116 00:08:07,687 --> 00:08:10,975 - What about you? - I almost broke a sweat. Thanks. 117 00:08:15,767 --> 00:08:17,417 Trelawney. 118 00:08:18,167 --> 00:08:19,328 No. 119 00:08:19,607 --> 00:08:21,291 Give me 30 seconds. 120 00:08:22,007 --> 00:08:23,691 I got Olivier coming up in the vidlinks. 121 00:08:23,767 --> 00:08:26,657 If he sees you up here like that, he's bound to get the wrong idea. 122 00:08:26,727 --> 00:08:28,695 And what is the idea exactly? 123 00:08:28,767 --> 00:08:31,850 Not to get caught with our pants down, dear. Go on. 124 00:08:31,927 --> 00:08:35,090 - You're such a romantic. - It goes with the job. 125 00:08:39,847 --> 00:08:41,178 Sir? 126 00:08:41,767 --> 00:08:44,976 I expect the satellite is in our control, Mr Trelawney. 127 00:08:45,047 --> 00:08:46,651 We're very close, sir. 128 00:08:47,367 --> 00:08:50,337 "Close" is not an operative word in our conversation. 129 00:08:50,727 --> 00:08:53,253 We need that satellite in place now. 130 00:08:53,327 --> 00:08:55,247 I've had to raise a very large sum of money, sir. 131 00:08:55,287 --> 00:08:57,449 That's your job, Trelawney. You're a criminal. 132 00:08:57,527 --> 00:08:59,973 You were supposed to be gifted in these matters. 133 00:09:00,047 --> 00:09:01,458 It'll happen, sir. 134 00:09:01,527 --> 00:09:05,418 Our satellite network must be functional by the agreed-upon time. 135 00:09:05,487 --> 00:09:10,095 - Now, how have you raised the money? Pharmaceutical stocks, sir. 136 00:09:10,607 --> 00:09:14,328 The FDA's testing a cancer cure. The drug is called Escalon. 137 00:09:14,407 --> 00:09:16,774 We've manipulated the research and the results. 138 00:09:16,847 --> 00:09:19,373 Floated rumours all over the net that the drug works... 139 00:09:19,447 --> 00:09:21,415 breakthrough chemotherapy. 140 00:09:21,487 --> 00:09:24,172 There's gonna be a public stock offering. 141 00:09:24,767 --> 00:09:28,931 We should gain access to an excess of $100 million of research capital. 142 00:09:29,047 --> 00:09:31,778 - And who's the broker? - Carol Waters at Publix. 143 00:09:32,047 --> 00:09:34,209 - Does this drug work? - Of course not. 144 00:09:34,287 --> 00:09:38,133 Good. The last thing we need is a cure for cancer. 145 00:09:39,007 --> 00:09:41,738 A word of caution about the Russians: 146 00:09:42,527 --> 00:09:43,813 they're unafraid. 147 00:09:43,887 --> 00:09:47,653 It's my job to make them afraid, sir. It won't be a problem. 148 00:09:48,447 --> 00:09:51,974 Escalon, yeah, it cures cancer maybe. 149 00:09:52,047 --> 00:09:54,095 Well, I mean, really it's up to the FDA. 150 00:09:55,007 --> 00:09:58,170 Are you sure? Well, it is only $2 a share. 151 00:09:58,487 --> 00:10:01,218 You've been really polite, too. Thank you. 152 00:10:01,287 --> 00:10:02,777 Okay. Bye. 153 00:10:02,847 --> 00:10:03,928 You're too nice. 154 00:10:04,007 --> 00:10:08,410 Look, you've got to tell them that this drug is the future of cancer research. 155 00:10:08,487 --> 00:10:09,818 A real cure. 156 00:10:09,887 --> 00:10:12,652 - I can't lie. - Nobody's asking you to lie. 157 00:10:12,727 --> 00:10:16,368 You just don't have to tell the whole truth unless it's to your priest or something. 158 00:10:16,447 --> 00:10:20,338 Look, I want you to order pizza for the gang. I gotta go crunch a big number lunch... 159 00:10:20,407 --> 00:10:23,889 and then after that, you and I are going to go on a shopping spree... 160 00:10:23,967 --> 00:10:26,811 that's gonna make Imelda Marcos look like a bargain hunter. 161 00:10:26,887 --> 00:10:28,810 Why are you doing this? 162 00:10:28,967 --> 00:10:31,698 Because maybe you're the baby I gave away. 163 00:10:37,527 --> 00:10:39,370 That's the trouble with most women that I meet. 164 00:10:39,447 --> 00:10:42,132 They don't know the difference between Modigliani and Mondrian. 165 00:10:42,207 --> 00:10:44,972 - They think you're talking about wine. - Precisely. 166 00:10:45,047 --> 00:10:47,288 But if you think you can schmooze me, Romeo... 167 00:10:47,367 --> 00:10:49,176 then you've been drinking too much of it. 168 00:10:51,047 --> 00:10:54,017 - Well, you're a smart girl. - Vintage is everything. 169 00:10:54,087 --> 00:10:56,328 So, let's get on with it, shall we? 170 00:10:56,567 --> 00:10:59,411 I hear you're handling a public offering in pharmaceuticals? 171 00:10:59,487 --> 00:11:00,932 Where did you hear that? 172 00:11:01,007 --> 00:11:03,407 It's all over Wall Street. You're the talk of the walk, lady. 173 00:11:03,447 --> 00:11:05,495 Wow. It must be my 15 minutes. 174 00:11:06,127 --> 00:11:07,856 Yeah, it's a new cancer research drug. 175 00:11:07,927 --> 00:11:11,648 And I figure even if I open at $2 a share, my house can make $100 million. 176 00:11:11,727 --> 00:11:14,173 I commission on both ends. What is that? Maybe $10 million. 177 00:11:14,247 --> 00:11:15,328 That's a lot of money. 178 00:11:15,407 --> 00:11:18,889 Yeah, but you know, the closer I get to $10 million, the smaller it seems. 179 00:11:18,967 --> 00:11:21,254 No, I was talking about the $100 million. 180 00:11:21,327 --> 00:11:24,456 Yeah. Great, huh? I figure with that kind of research money... 181 00:11:24,527 --> 00:11:27,610 they ought to be able to take a bite out of the big "C," huh? 182 00:11:27,927 --> 00:11:31,818 - Can we borrow it? - The $10 million? Sure. Usual five percent. 183 00:11:32,007 --> 00:11:34,851 - $5 million dollars. - I'm glad you don't do my taxes. 184 00:11:34,927 --> 00:11:37,851 Five percent of $10 million is $50,000 unfortunately. 185 00:11:37,927 --> 00:11:40,294 Yes, but I want to borrow the whole $100 million. 186 00:11:40,447 --> 00:11:43,815 This arrangement has worked out very well for us both in the past, hasn't it? 187 00:11:43,887 --> 00:11:47,608 $5 million dollars. That's half of what you make on the commissions. 188 00:11:47,687 --> 00:11:51,055 Pay the tax on the $10 million, you'll get hold on this very quickly, Carol. 189 00:11:53,727 --> 00:11:58,415 Yeah, but nobody ever went broke turning a profit, even a small one. 190 00:11:58,567 --> 00:12:03,050 You want to stay a small player. Well, that's safe. And you're good at it. 191 00:12:03,127 --> 00:12:05,733 You don't have to wave it around. I'm not impressed. 192 00:12:05,887 --> 00:12:08,891 We can make some big money here, easy. 193 00:12:09,687 --> 00:12:11,451 It's "look, Ma, no hands." 194 00:12:11,887 --> 00:12:13,651 What do you do with this kind of money? 195 00:12:15,887 --> 00:12:17,048 Can I trust you? 196 00:12:17,127 --> 00:12:19,095 - Can you trust me? - Yeah. 197 00:12:19,567 --> 00:12:21,567 I've been fronting you for the last three months... 198 00:12:21,607 --> 00:12:24,417 for five percent and a free lunch, remember? 199 00:12:24,767 --> 00:12:27,611 My associates and I play the Asian markets over the weekend. 200 00:12:27,687 --> 00:12:31,817 When it's still Sunday over here, it's a business-as-usual Monday in Tokyo. 201 00:12:31,927 --> 00:12:35,249 We get a free day to play their markets thanks to the international dateline. 202 00:12:35,327 --> 00:12:37,375 Okay, maybe you should do my taxes. 203 00:12:37,447 --> 00:12:39,415 There's gonna be a huge rebound this weekend. 204 00:12:39,487 --> 00:12:42,491 Billy Clinton and the boys are finally going to shore up the sagging yen. 205 00:12:42,567 --> 00:12:46,538 We make a bundle. You make $5 million dollars... 206 00:12:46,767 --> 00:12:49,418 just for letting us e-mail your money around the world. 207 00:12:50,127 --> 00:12:51,128 Is it legal? 208 00:12:53,487 --> 00:12:56,491 As long as we don't get caught, yes. 209 00:12:57,567 --> 00:12:59,171 Can I think about it? 210 00:13:00,247 --> 00:13:03,456 No. We have other clients waiting to partner on this one. 211 00:13:03,967 --> 00:13:06,174 Well, it's a hell of a chance for you, Carol. 212 00:13:06,367 --> 00:13:08,449 But if you'd rather stay small... 213 00:13:08,527 --> 00:13:11,815 then I'll just go off with another client. 214 00:13:13,967 --> 00:13:17,050 Well, listen, as long as it's back on the account on Monday morning... 215 00:13:17,127 --> 00:13:20,210 hell, I don't care if you wallpaper your house with it. 216 00:13:23,927 --> 00:13:25,452 Cheque, please. 217 00:13:48,527 --> 00:13:50,256 What is it about the Americans? 218 00:13:50,327 --> 00:13:52,898 Is it the later they are, the more important they feel or what? 219 00:13:52,967 --> 00:13:56,050 Hey, he is the customer. In America, they are always right. 220 00:13:56,247 --> 00:13:58,693 So we wait, no big worry. 221 00:13:58,887 --> 00:14:01,857 He's so self-important. Drives me nuts. I hate it. 222 00:14:01,927 --> 00:14:04,897 Sergei, this is a country full of people who spend half of their life... 223 00:14:04,967 --> 00:14:07,652 driving to a job they hate so they can buy things they don't need. 224 00:14:07,727 --> 00:14:11,174 And this one thinks he needs a satellite, our satellite. 225 00:14:11,247 --> 00:14:15,377 And for that, we get 100 million pieces of the American dream. 226 00:14:25,447 --> 00:14:28,610 Every American in a fast car thinks he's James Dean. 227 00:14:29,087 --> 00:14:30,691 James Dean is dead. 228 00:14:31,447 --> 00:14:34,576 - Is that why you're late? - Yeah, it was a long funeral. 229 00:14:34,647 --> 00:14:36,854 You've got a piece of military hardware to offer me? 230 00:14:36,927 --> 00:14:38,338 It's right up there. 231 00:14:38,527 --> 00:14:40,647 If you brought a telescope, I'll point it out for you. 232 00:14:40,687 --> 00:14:44,408 - I'll just have to trust you. - Good, because we have to trust you. 233 00:14:45,447 --> 00:14:47,848 - Does it work? - Of course it does. 234 00:14:47,927 --> 00:14:49,497 Chill out, Boris. 235 00:14:49,567 --> 00:14:52,173 I just get nervous buying a $100 million satellite... 236 00:14:52,247 --> 00:14:54,454 from a country that couldn't build a washing machine. 237 00:14:54,527 --> 00:14:56,416 You're a funny man, Trelawney. 238 00:14:56,607 --> 00:14:59,690 But only a fool laughs at the dance of failure. 239 00:14:59,767 --> 00:15:02,373 You a poet? I hear that's real big over there. 240 00:15:02,487 --> 00:15:06,617 I was KGB. But this is a gem of technology. 241 00:15:06,687 --> 00:15:10,772 273 high-gained, digital, encrypted communication channels. 242 00:15:10,847 --> 00:15:13,532 It's only got 206 working channels, Sergei... 243 00:15:13,607 --> 00:15:17,089 and its orbit is decaying so fast, we'll be lucky to get four years out of it... 244 00:15:17,167 --> 00:15:20,137 before it goes into spin cycle and burns up in the atmosphere. 245 00:15:20,207 --> 00:15:22,858 You want it, or should we just kill you? 246 00:15:23,167 --> 00:15:25,135 You're never gonna have that choice... 247 00:15:25,687 --> 00:15:27,769 but you are learning about business. 248 00:15:28,247 --> 00:15:29,851 So, why don't you take the $100 mill... 249 00:15:29,927 --> 00:15:32,807 open up that sausage plant you and Mr Cabbage have been dreaming about... 250 00:15:32,847 --> 00:15:34,417 over a bottle of potato juice? 251 00:15:34,487 --> 00:15:38,094 - Don't push me. - Oh, yeah, I forgot. KGB. 252 00:15:38,967 --> 00:15:40,378 Well, don't push me, comrade. 253 00:15:40,887 --> 00:15:44,016 I'm PBK. Phi Beta Kappa nightmare. 254 00:15:44,087 --> 00:15:46,249 Now, you got a satellite? I've got $100 million. 255 00:15:46,327 --> 00:15:49,934 It's a done deal. If it doesn't work, you're dead. 256 00:15:50,207 --> 00:15:53,256 It works, I'm happy. End of story, Moe. 257 00:15:53,327 --> 00:15:56,012 Why don't you take Larry and Curly, drive the hell out of here? 258 00:15:56,087 --> 00:15:59,614 Keep making me laugh, Trelawney. Keep me happy. 259 00:16:00,127 --> 00:16:01,697 It's good advice. 260 00:16:01,767 --> 00:16:04,816 Just plug me into your Sputnik when you get the money, meathead. 261 00:16:04,887 --> 00:16:06,537 That's better advice. 262 00:16:16,607 --> 00:16:18,018 We'll see. 263 00:16:36,367 --> 00:16:38,290 Where the hell have you been? 264 00:16:38,367 --> 00:16:40,449 Why haven't you made contact? 265 00:16:41,847 --> 00:16:43,292 I couldn't. 266 00:16:43,807 --> 00:16:46,970 T-46 is gone. 267 00:16:47,487 --> 00:16:49,569 Eaten by a lawn mower... 268 00:16:49,647 --> 00:16:52,571 And how do we communicate from now on? 269 00:16:52,647 --> 00:16:54,968 We seem to be doing all right tonight. 270 00:16:55,047 --> 00:16:56,856 That's how it's gonna have to work. 271 00:16:57,967 --> 00:17:02,131 The Praetorians won't be paying Carol back this Monday like they have in the past. 272 00:17:02,247 --> 00:17:05,729 - This time the money will be gone. - Who loses? 273 00:17:05,807 --> 00:17:09,448 A dummy corporation I used to front the stock buy. 274 00:17:09,607 --> 00:17:13,407 I manipulated the funds from a cocaine cartel' in Colombia. 275 00:17:13,567 --> 00:17:17,856 - Well, that's not going to make them happy. - Well, that's the idea. 276 00:17:18,167 --> 00:17:21,808 The Praetorians need one more satellite in their communication network. 277 00:17:21,887 --> 00:17:23,457 There's a Russian one for sale. 278 00:17:23,527 --> 00:17:26,497 They needed to raise a large sum of non-traceable cash. 279 00:17:26,567 --> 00:17:31,448 They're still going to get the satellite. It's just dirty money now. 280 00:17:32,007 --> 00:17:35,534 I put you inside to stop all' of that, Angela. It's our job. 281 00:17:41,447 --> 00:17:43,609 Sir, the stock is moving at $20 a share. 282 00:17:43,687 --> 00:17:46,418 I can still get you a quarter million shares for $5 a share. 283 00:17:46,487 --> 00:17:49,491 My friend, you have exactly 10 minutes to get on this rocket... 284 00:17:49,567 --> 00:17:53,492 Everybody, boys and girls, may I please have your attention! 285 00:17:54,047 --> 00:17:55,128 Listen, everybody... 286 00:17:55,207 --> 00:17:58,814 Publix Trust has the next big barbarian banging on the gate. 287 00:17:58,887 --> 00:18:02,369 I'm talking a real superstar. I am holding the validation for... 288 00:18:02,447 --> 00:18:06,133 a $500,000 Escalon sale! 289 00:18:07,367 --> 00:18:10,371 - Guess who the new kid on the block is? - I'm not that new, Carol. 290 00:18:10,447 --> 00:18:12,415 You got that right, Mr Come-Blow-Your-Own-Horn... 291 00:18:12,487 --> 00:18:14,569 because it ain't you. 292 00:18:14,887 --> 00:18:18,096 Angela Weber, the new welterweight champion of Escalon. 293 00:18:20,567 --> 00:18:22,251 What are you talking about, Carol? 294 00:18:22,847 --> 00:18:25,418 Sweetheart, I told you. Modesty is a terrible trait. 295 00:18:25,487 --> 00:18:27,649 I am sitting here with a P.O. validated... 296 00:18:27,727 --> 00:18:31,857 from Sorcerer International for $500,000 worth of cancer cure! 297 00:18:32,447 --> 00:18:35,735 - That's impossible. - Not when you dress for success. 298 00:18:35,807 --> 00:18:40,131 See, my buying you these outfits was a great investment of mine. 299 00:18:40,367 --> 00:18:44,008 - But who the hell is Sorcerer International? - I have no idea. 300 00:18:44,767 --> 00:18:48,772 Okay. Well, you know, I'd rather be lucky than good too, huh? 301 00:18:49,247 --> 00:18:53,138 I protect my clients at this place too, Ange. Someone tried to close a deal on my wife. 302 00:18:53,207 --> 00:18:56,893 - I didn't know it was your wife, Michael. - It was at my wedding, Carl. 303 00:18:58,407 --> 00:19:02,014 - You got a rich daddy, Angela? - Not that I know of, no. 304 00:19:02,087 --> 00:19:05,011 Hey, you leave her alone, Carl. It was her sale. 305 00:19:05,087 --> 00:19:08,489 Yeah, right. She just walks in here, she closes a deal just like that, huh? 306 00:19:08,567 --> 00:19:12,174 I've been here a long time, Carol. House deals go to the top man. 307 00:19:12,247 --> 00:19:14,568 That's always the way it works. I am the top man! 308 00:19:14,647 --> 00:19:16,809 This was no house deal, Carl. 309 00:19:16,887 --> 00:19:20,448 And you used to be the top man, but now there's a new one. 310 00:19:20,527 --> 00:19:22,848 Nice job, Angela. That was a monster of a close. 311 00:19:22,927 --> 00:19:24,929 - Thank you. - Get over it, Carl. 312 00:19:25,007 --> 00:19:27,931 All right, everybody, ladies and gentlemen, let's get back to those phones... 313 00:19:28,007 --> 00:19:31,216 because a stock buy like this is gonna send Escalon right over the top! 314 00:19:31,287 --> 00:19:33,654 Come on. Everybody, back. Let's go! 315 00:19:37,127 --> 00:19:39,892 Tell your wife. Just buy her a new car this weekend. 316 00:19:39,967 --> 00:19:42,447 That's right, sir, the stock has moved to $20 a share. 317 00:19:46,607 --> 00:19:49,895 It doesn't work. No, see because we can't do that. 318 00:20:01,487 --> 00:20:05,094 I'm afraid you have exactly 10 minutes to get on this rocket ship. 319 00:20:10,287 --> 00:20:12,369 Nobody knocks. Come in! 320 00:20:13,127 --> 00:20:14,617 He)', gorgeous. 321 00:20:15,047 --> 00:20:17,527 - Can I talk to you? - Sure, doll. What's up? 322 00:20:18,487 --> 00:20:20,569 First, you were an aluminium siding salesperson... 323 00:20:20,647 --> 00:20:22,934 and then you sold cardboard shoes. 324 00:20:23,087 --> 00:20:25,328 And now you are the hottest stockbroker in town. 325 00:20:25,407 --> 00:20:28,377 - I'm lucky, huh? - I don't think there's such a thing. 326 00:20:28,447 --> 00:20:32,372 No, doll, you're wrong because up until now all of mine has been bad. 327 00:20:32,887 --> 00:20:35,094 There was $100 million in the firm account. 328 00:20:37,167 --> 00:20:40,649 - And if that's not luck, then what is it? - It's gone. 329 00:20:41,087 --> 00:20:44,648 The Escalon accounts have been drained. Are you lending the money out? 330 00:20:44,727 --> 00:20:47,537 Listen, sweetheart, this really isn't your end of the rope, okay? 331 00:20:47,607 --> 00:20:49,530 Why don't you let Mommy handle this? 332 00:20:50,887 --> 00:20:51,934 I'm not adopted. 333 00:20:52,007 --> 00:20:53,896 I know that. I was speaking euphemistically. 334 00:20:53,967 --> 00:20:57,255 Come on, don't get serious on me here. It doesn't go with your pretty dress. 335 00:20:57,327 --> 00:21:00,570 - I think that you are being set up. - You're wrong. I'm getting even. 336 00:21:00,647 --> 00:21:03,696 - For what? - For the life I never got to have, okay? 337 00:21:04,527 --> 00:21:07,576 I was always this close, just inches away, living on bounced cheques... 338 00:21:07,647 --> 00:21:10,457 and latching onto any loser who came along and told me I was pretty. 339 00:21:10,527 --> 00:21:12,256 It was a tough gig. 340 00:21:12,527 --> 00:21:15,770 - Is that why you gave your baby away? - Yes, it is. 341 00:21:15,847 --> 00:21:18,578 Well, I think that was a tremendously generous thing to do. 342 00:21:18,647 --> 00:21:22,618 Not really. I just loved her so much I had no choice. 343 00:21:23,687 --> 00:21:26,452 I need you to pull the Escalon stock loan. 344 00:21:27,047 --> 00:21:30,335 I am making five percent on a $100 million... 345 00:21:30,407 --> 00:21:32,455 for a two-day loan. 346 00:21:32,687 --> 00:21:35,372 Are you from the Securities Exchange Commission? 347 00:21:35,447 --> 00:21:38,132 - No. - Then stay the hell out of it! 348 00:21:38,687 --> 00:21:40,291 Call the loan, Carol. 349 00:21:42,567 --> 00:21:43,898 Don't do it. 350 00:21:49,287 --> 00:21:51,051 What do you mean, the deal is off? 351 00:21:51,127 --> 00:21:53,812 I mean, it's real simple. I'm not lending you the money. 352 00:21:53,887 --> 00:21:55,412 Why the change of heart? 353 00:21:55,487 --> 00:21:58,377 Well, I had a sudden attack of integrity, I guess. 354 00:21:58,447 --> 00:22:00,575 - Unfortunate. - Yeah, for you. 355 00:22:01,367 --> 00:22:03,938 It's already lent. Happy Easter. 356 00:22:04,007 --> 00:22:05,896 You made some money before, this time you lost. 357 00:22:05,967 --> 00:22:07,207 Check your spreadsheets, Carol. 358 00:22:07,287 --> 00:22:10,211 - No, I'm going to jail. - Probably. 359 00:22:10,327 --> 00:22:13,968 - All right, I'm taking you with me! - Feel free to try. 360 00:22:18,167 --> 00:22:19,578 Oh, my God. 361 00:22:21,487 --> 00:22:24,730 Ladies and gentlemen, my fellow carnivores... 362 00:22:25,687 --> 00:22:27,974 to the biggest meat eater of them all! 363 00:22:28,967 --> 00:22:30,412 - Elegant. - Oh, yeah. 364 00:22:30,487 --> 00:22:32,615 Always soft-spoken. 365 00:22:33,287 --> 00:22:35,528 Let's hear it for our Carol. 366 00:22:36,927 --> 00:22:40,568 And to the research rats who made this miracle drug possible. 367 00:22:40,647 --> 00:22:43,173 Rats who gave their lives to save ours! 368 00:22:43,327 --> 00:22:46,217 Rats who, thanks to Escalon... 369 00:22:46,887 --> 00:22:51,290 will live long rat-like lives, so let's give a rat's ass for the rat's ass! 370 00:22:53,607 --> 00:22:55,530 Where's your superstar, Carol? 371 00:22:55,607 --> 00:22:57,177 - She quit. - What? 372 00:22:57,247 --> 00:23:00,171 Yeah, she took her quick little profit and ran. How do you like that? 373 00:23:00,247 --> 00:23:03,854 You know, some people, you just can't get to know them no matter how close you get. 374 00:23:04,007 --> 00:23:05,896 Who does that sound like? 375 00:23:06,047 --> 00:23:08,049 It sounds like you and me, doesn't it, Carl? 376 00:23:08,127 --> 00:23:11,688 - I'll take that as a compliment. - Oh, yeah? Well, don't. 377 00:23:13,527 --> 00:23:15,894 It's really nothing to be proud of. 378 00:23:23,447 --> 00:23:26,371 The most money I ever made was when Somalia fell. 379 00:23:26,447 --> 00:23:31,294 All those crying babies on television, they drove the market through the roof. 380 00:23:31,367 --> 00:23:35,577 - You do know you're going to hell, right? - Yes, and in a very nice car. 381 00:23:36,367 --> 00:23:39,530 - Hey, superstar! Buy you a drink? - I have to find Carol. 382 00:23:39,607 --> 00:23:41,769 She left. Did you try the office? 383 00:23:44,207 --> 00:23:46,050 Missing the party. 384 00:25:15,047 --> 00:25:16,253 Carol. 385 00:25:22,887 --> 00:25:24,412 Don't do it. 386 00:25:25,247 --> 00:25:26,578 Why not? 387 00:25:34,527 --> 00:25:37,371 Listen, sweetheart, look, this has nothing to do with you, okay? 388 00:25:37,447 --> 00:25:39,176 Now, don't be a hero. 389 00:25:39,927 --> 00:25:42,737 I'm not a hero. I'm your friend. You have lots of them. 390 00:25:42,807 --> 00:25:44,252 Oh, yeah? 391 00:25:44,327 --> 00:25:47,649 What do they look like? I can't seem to recognise them. 392 00:25:49,567 --> 00:25:50,728 They look like me. 393 00:25:50,807 --> 00:25:54,050 Yeah? Well, who the hell are you, huh? Who are you? 394 00:25:54,127 --> 00:25:57,097 I don't know! Not anymore. 395 00:25:57,527 --> 00:26:00,770 - Well, join the club. - I didn't choose this. 396 00:26:03,047 --> 00:26:05,254 My life was stolen from me. 397 00:26:05,327 --> 00:26:08,615 The past and friends and everything, it's gone. 398 00:26:09,607 --> 00:26:10,893 What are you... 399 00:26:10,967 --> 00:26:13,049 Who would do that to you? What are you talking about? 400 00:26:13,127 --> 00:26:14,811 The same people who did it to you. 401 00:26:16,047 --> 00:26:18,653 They have a plan to rule the world... 402 00:26:18,847 --> 00:26:21,737 by making chaos for everything that we do. 403 00:26:25,287 --> 00:26:28,848 Well, just tell them they can forget about me, okay? 404 00:26:28,927 --> 00:26:31,407 My life is chaos. They win. 405 00:26:31,487 --> 00:26:34,377 I mean, I failed. I failed at everything. 406 00:26:34,647 --> 00:26:36,411 You didn't fail at being my friend. 407 00:26:36,487 --> 00:26:38,376 Well, I'm working on it. 408 00:26:40,887 --> 00:26:43,857 They made my dad disappear without even a word. 409 00:26:45,927 --> 00:26:48,328 I don't know if he's dead, alive. 410 00:26:49,487 --> 00:26:51,489 That's how powerful they are. 411 00:26:53,967 --> 00:26:55,571 Do you think... 412 00:26:55,967 --> 00:27:00,177 Do you think my kid thinks about me like that, wonders where I am? 413 00:27:00,927 --> 00:27:04,010 Of course. Of course. 414 00:27:07,207 --> 00:27:08,618 Oh, Angela. 415 00:27:09,927 --> 00:27:13,295 1929, it was raining stockbrokers on Wall Street... 416 00:27:13,367 --> 00:27:15,051 that blew the big deal... 417 00:27:16,527 --> 00:27:18,529 Don't let them win. 418 00:27:19,487 --> 00:27:21,216 It's not your style. 419 00:27:21,287 --> 00:27:23,767 Come on, where's that girl who got on the bus? 420 00:27:36,327 --> 00:27:38,648 Following the money from Carol's transfer... 421 00:27:38,727 --> 00:27:42,493 it bounced until it finally landed in the Cayman Islands. 422 00:27:42,887 --> 00:27:46,653 Now, I need you to find out where the money ended up after that. 423 00:27:49,727 --> 00:27:52,094 This is going to take all night. 424 00:27:52,447 --> 00:27:55,610 Breaking and entering isn't supposed to be easy. 425 00:27:57,127 --> 00:28:00,017 It's cocaine money, Sorcerer. It's dirty money. 426 00:28:00,087 --> 00:28:03,853 So, let's clean it up. Spend it on cancer research. 427 00:28:04,127 --> 00:28:07,848 Escalon is a real company. They're trying to find a cancer cure. 428 00:28:07,927 --> 00:28:11,568 They just weren't as close as the Praetorians wanted everyone to believe. 429 00:28:11,647 --> 00:28:14,491 They have manipulated the truth from the start. 430 00:28:14,567 --> 00:28:17,047 Can Carol still get a commission? 431 00:28:17,927 --> 00:28:19,736 They all worked really hard on this. 432 00:28:19,807 --> 00:28:21,935 Of course. Where is Carol? 433 00:28:23,527 --> 00:28:27,532 She's sleeping off a suicide attempt. 434 00:28:28,287 --> 00:28:29,618 You have very little time. 435 00:28:31,927 --> 00:28:33,292 I know. 436 00:28:44,567 --> 00:28:46,615 Do you always have to travel with an entourage? 437 00:28:46,687 --> 00:28:50,578 It's something I learnt from Eddie Murphy. It keeps the paparazzi at a distance. 438 00:28:50,647 --> 00:28:54,288 Yeah, the whole world is just dying to have a picture of you to put in their wallet. 439 00:28:54,367 --> 00:28:57,291 Money is the celebrity of your country, not mine. 440 00:28:57,367 --> 00:29:00,610 Haven't you boys heard? You don't have a country anymore. 441 00:29:00,687 --> 00:29:02,052 Your entourage? 442 00:29:02,887 --> 00:29:04,013 Entourette. 443 00:29:05,647 --> 00:29:06,933 It's like we agreed. 444 00:29:07,007 --> 00:29:10,898 You void your satellite lock codes, we uplink our new codes and lock them in. 445 00:29:11,207 --> 00:29:14,416 You free your money, and we transfer to our bank. 446 00:29:14,607 --> 00:29:16,848 Then you lock in your codes. 447 00:29:22,607 --> 00:29:23,893 You know what to do. 448 00:29:47,807 --> 00:29:49,571 Another avenue's blocked. 449 00:29:53,207 --> 00:29:54,811 It's the last one. 450 00:29:56,567 --> 00:29:58,774 No, no, they're moving the money again. 451 00:30:18,367 --> 00:30:20,017 The pathway worked. 452 00:30:24,007 --> 00:30:26,487 I'm in. We did it. 453 00:30:27,567 --> 00:30:29,888 I redirected the pathway. 454 00:30:30,207 --> 00:30:32,130 The money is on its way back. 455 00:30:33,007 --> 00:30:36,056 This is going to make the Praetorians crazy. 456 00:30:41,767 --> 00:30:43,735 We're stabilizing the orbit now, sir. 457 00:30:43,807 --> 00:30:46,811 Downlinks are secured. We should be fully operational within 12 hours. 458 00:30:46,887 --> 00:30:49,333 It was supposed to have been online an hour ago. 459 00:30:49,407 --> 00:30:51,330 Yes, this Russian hardware, sir. 460 00:30:51,447 --> 00:30:56,294 Compatibility necessitated downgrading the interface to the Nixon era. 461 00:30:56,567 --> 00:30:59,093 President Nixon was my friend. 462 00:30:59,567 --> 00:31:02,013 The Russians are online. They say the money is missing. 463 00:31:02,087 --> 00:31:04,294 But we're running a search on it now. 464 00:31:04,607 --> 00:31:06,097 Bring them up. 465 00:31:09,367 --> 00:31:11,017 Problem, comrade? 466 00:31:11,367 --> 00:31:13,176 The money is not where you said it would be. 467 00:31:13,247 --> 00:31:15,170 You lost it. Your problem. 468 00:31:15,567 --> 00:31:18,013 - I can make it yours. - Don't threaten me. 469 00:31:18,167 --> 00:31:21,011 Maybe some Bolshevik intellectual you had locked up in Siberia... 470 00:31:21,087 --> 00:31:22,612 lost the money in a snow drift. 471 00:31:22,687 --> 00:31:25,657 - This is mistake, Trelawney. - My first one of the day. 472 00:31:25,887 --> 00:31:28,174 - Give me your codes. - Nyet, Sergei. 473 00:31:28,767 --> 00:31:30,610 Say hi to Curly and Larry for me. 474 00:31:31,727 --> 00:31:32,967 It was taken. 475 00:31:33,047 --> 00:31:35,732 The source of the steal was Publix, Carol's office. 476 00:31:35,807 --> 00:31:38,208 The funds have been forwarded into the Escalon Laboratories. 477 00:31:38,287 --> 00:31:40,972 - How the hell did that happen? - Sorcerer put someone inside. 478 00:31:41,047 --> 00:31:42,856 Our inquiries are bringing up a description. 479 00:31:42,927 --> 00:31:46,898 We got a female, dark hair, mid-20s. 480 00:31:50,207 --> 00:31:53,177 A whole new identity. They'll never find you. 481 00:31:53,287 --> 00:31:56,257 - You mean I can be anybody I want to be? - Yes. 482 00:31:56,447 --> 00:31:58,017 Who do you admire? 483 00:31:58,447 --> 00:31:59,733 I admire you. 484 00:32:00,487 --> 00:32:02,330 That's not a good idea. 485 00:32:04,287 --> 00:32:05,732 Grace Slick. 486 00:32:05,807 --> 00:32:08,890 I always wanted to be Grace Slick, except before she went into rehab. 487 00:32:08,967 --> 00:32:10,207 Name? 488 00:32:12,087 --> 00:32:13,657 First name, Grace. 489 00:32:14,807 --> 00:32:17,048 - Last name? - Mitchell. 490 00:32:17,607 --> 00:32:19,769 - As in Joni? - That's right. That's me. 491 00:32:19,847 --> 00:32:22,737 - Grace Mitchell. - Okay, pretty lady. 492 00:32:24,687 --> 00:32:27,133 Stand back. Say, "Right arm farm out." 493 00:32:27,207 --> 00:32:29,016 Right arm farm out! 494 00:32:29,727 --> 00:32:32,856 - Where do you want to live? - Paris. 495 00:32:33,607 --> 00:32:36,178 - Can I live in Paris? - Trés bien! 496 00:32:37,807 --> 00:32:38,968 Paris! 497 00:33:09,247 --> 00:33:11,932 I want you to keep the car. 498 00:33:14,087 --> 00:33:15,737 Carol, I... 499 00:33:15,807 --> 00:33:18,378 Don't even think about saying no. 500 00:33:18,447 --> 00:33:20,495 - Here. - I wasn't going to. 501 00:33:31,687 --> 00:33:33,018 Thank you, thank you. 502 00:33:36,447 --> 00:33:37,937 Thank you. 503 00:33:41,367 --> 00:33:43,847 Good living is the best revenge. 504 00:33:52,207 --> 00:33:53,288 Let's go, Angela. 505 00:33:53,367 --> 00:33:54,812 What are you doing? 506 00:33:56,687 --> 00:33:58,052 How have you been? 507 00:34:15,407 --> 00:34:17,489 Come on. Out! 508 00:34:23,967 --> 00:34:25,731 It's our picnic. 509 00:35:15,047 --> 00:35:17,971 I'm going to find out where the Sorcerer is. 510 00:35:22,407 --> 00:35:25,616 - I don't know where he is. - I think you do. 511 00:35:34,087 --> 00:35:35,816 I've grown very fond of you. 512 00:35:36,807 --> 00:35:38,935 Is it okay for me to make that kind of a confession? 513 00:35:39,007 --> 00:35:42,409 - I don't know. I'm not a priest. - Neither am I! 514 00:35:42,487 --> 00:35:43,852 That's a shocker. 515 00:35:44,807 --> 00:35:47,094 - Where's the Sorcerer? - I don't know! 516 00:35:47,167 --> 00:35:49,613 I told you, I haven't known since the day that I met you. 517 00:35:49,687 --> 00:35:52,418 I've been too busy trying to stay alive! 518 00:35:52,727 --> 00:35:54,331 Don't move! 519 00:35:59,367 --> 00:36:00,892 Drop the gun! 520 00:36:09,047 --> 00:36:10,412 You, go. 521 00:36:10,927 --> 00:36:12,372 Who are you? 522 00:36:12,447 --> 00:36:15,610 You know who I am, because we know who you are. 523 00:36:16,567 --> 00:36:20,652 I'm the enemy of your enemy, which means we're friends. Go. 524 00:36:21,247 --> 00:36:22,373 Go. 525 00:36:27,647 --> 00:36:30,412 If you let me keep her, I'll give you back the satellite codes. 526 00:36:30,487 --> 00:36:34,458 We don't need her to get the codes. We only need you. 527 00:36:38,767 --> 00:36:40,371 Do you know who I work for? 528 00:36:40,887 --> 00:36:43,936 No. But I work for myself. 529 00:36:44,287 --> 00:36:46,369 First time in four generations. 530 00:36:48,687 --> 00:36:50,769 Now, give me the satellite lock codes. 531 00:39:39,287 --> 00:39:40,573 You're a dead man. 532 00:39:40,647 --> 00:39:43,935 Like you, I die a little every day just to survive. 533 00:39:45,887 --> 00:39:48,936 What are your lock codes for the satellite? 534 00:39:52,687 --> 00:39:53,973 Go to hell! 535 00:39:57,007 --> 00:40:00,056 Fella, this is hell. 536 00:40:09,927 --> 00:40:13,693 As you can see, the last satellite has been brought into orbit. 537 00:40:14,327 --> 00:40:16,978 The final link in our network. 538 00:40:19,527 --> 00:40:20,733 What happened? 539 00:40:20,807 --> 00:40:23,174 Someone has gotten in and changed the lock codes. 540 00:40:23,807 --> 00:40:25,172 Damn this incompetence! 541 00:40:27,167 --> 00:40:30,888 Gentlemen, I apologise, and this problem will be corrected. 542 00:40:31,367 --> 00:40:32,892 I can assure you. 543 00:40:42,247 --> 00:40:44,056 What the hell is that? 544 00:40:47,407 --> 00:40:50,536 There it is again! What the hell is that noise? 545 00:40:52,407 --> 00:40:55,775 Pull over. See what that noise is. It's driving me nuts! 546 00:41:19,087 --> 00:41:22,057 It's Trelawney. Looks like he's been in an accident. 547 00:41:22,887 --> 00:41:25,572 - Is he alive? - I believe so, sir. 548 00:41:26,447 --> 00:41:28,131 Well, in that case... 549 00:41:29,807 --> 00:41:31,730 drive him to the hospital. 550 00:41:38,127 --> 00:41:41,609 - Carol must be a very nice lady. - You guys would be great together. 551 00:41:41,687 --> 00:41:44,088 - What makes you say that? - 'Cause you're both nuts. 552 00:41:44,167 --> 00:41:46,808 - You should ask her out, but you wouldn't. - How do you know that? 553 00:41:46,847 --> 00:41:49,612 Because you like all this hide and seek, good guys, bad guys stuff. 554 00:41:49,687 --> 00:41:53,373 - Reminds you of the '60s. - What makes you think I remember the '60s? 555 00:41:53,447 --> 00:41:56,257 Your corny syntax and lousy sense of humour. 556 00:41:56,447 --> 00:41:58,575 Why do you got to do me like that? 557 00:41:59,127 --> 00:42:03,576 - Now you sound like an anachronism. - Come on, man, give me my props. 558 00:42:03,927 --> 00:42:05,895 Who are you trying to be, Sorcerer? 559 00:42:05,967 --> 00:42:09,608 Someone who's doing the right thing, Ange. Just like you. 47431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.