All language subtitles for The Listener S05E11 Zero Recall 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:07,880 Dev, talk to me. How are we doing on geo-location? 2 00:00:07,915 --> 00:00:09,920 No luck. I've tried pin-pointing the mobile through 3 00:00:09,955 --> 00:00:11,217 its GPS but there's nothing. 4 00:00:11,252 --> 00:00:12,445 I thought you could track 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,900 any cellphone using the GPS chip? 6 00:00:13,935 --> 00:00:15,285 If the phone's got power, absolutely. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,480 But the fact that I'm not getting anyth... 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,880 It could mean that the phone's been destroyed. 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 OK. We already have an IIB unit out looking, 10 00:00:22,555 --> 00:00:23,645 how are we doing with metro? 11 00:00:23,680 --> 00:00:25,600 They put out a bulletin over the wire a while ago 12 00:00:25,635 --> 00:00:27,160 but they haven't called me back yet. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,320 Corporal Clark. 14 00:00:32,360 --> 00:00:33,880 They think they might have the location. 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,800 Text it to me, I'm on my way. 16 00:00:35,835 --> 00:00:36,880 Thank you so much. 17 00:00:52,640 --> 00:00:53,680 Dev, I'm here. 18 00:00:54,880 --> 00:00:55,765 No, I don't see her. 19 00:00:55,800 --> 00:00:58,120 Just a scrapyard with a bunch of trucks here. 20 00:00:58,520 --> 00:01:00,000 Wait, there she is. 21 00:01:01,200 --> 00:01:02,720 I'll call you back. Bye. 22 00:01:04,120 --> 00:01:05,800 Excuse me! You called in about 23 00:01:05,835 --> 00:01:07,445 a suspicious person in the area? 24 00:01:07,480 --> 00:01:09,120 Yeah, I found him leaning up against my truck. 25 00:01:09,155 --> 00:01:11,240 He kinda scared me and I don't scare easy. 26 00:01:11,275 --> 00:01:12,245 Do you know where he is now? 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 I saw him wander off around the corner, there. 28 00:01:14,600 --> 00:01:16,480 I think he's carrying a gun, so be careful. 29 00:01:16,515 --> 00:01:17,640 Yeah, thanks. 30 00:01:45,920 --> 00:01:46,880 I'm sorry. 31 00:01:55,200 --> 00:01:57,320 Hey! Toby! 32 00:02:00,440 --> 00:02:03,200 - Michelle? - Yeah. Are you... 33 00:02:03,800 --> 00:02:04,880 Are you OK? 34 00:02:07,080 --> 00:02:08,600 I... I'm fine. 35 00:02:09,160 --> 00:02:10,240 I'm not hurt. 36 00:02:10,960 --> 00:02:13,160 No one has been able to reach you for the last 10 hours. 37 00:02:13,195 --> 00:02:15,285 - 10 hours? - Where have you been? 38 00:02:15,320 --> 00:02:17,840 - Wh... what have you been doing? - I don't know. 39 00:02:20,880 --> 00:02:22,280 I can't remember... 40 00:02:32,380 --> 00:02:34,340 Tia called me in a panic last night, said that you didn't 41 00:02:34,380 --> 00:02:36,260 come home and then Dev tried to geo-locate you but 42 00:02:36,295 --> 00:02:38,140 - your cell's off line. - So how'd you find me? 43 00:02:38,180 --> 00:02:40,960 A truck driver reported a suspicious person that matched 44 00:02:40,995 --> 00:02:43,740 your description. You really don't remember any of this? 45 00:02:43,775 --> 00:02:46,705 Last thing I remember, I... I left work around 8. 46 00:02:46,740 --> 00:02:49,300 Oz said that you were at the bar from 8:30 to 9 and then 47 00:02:49,335 --> 00:02:51,037 I saw you back at IIB at 10. 48 00:02:51,072 --> 00:02:52,705 I don't remember any of that. 49 00:02:52,740 --> 00:02:54,180 Well, we need to rebuild your time-line, 50 00:02:54,215 --> 00:02:55,345 figure out what happened to you. 51 00:02:55,380 --> 00:02:57,340 No signs of head trauma or any sort of injury. 52 00:02:57,380 --> 00:02:58,585 Blood pressure's elevated, probably 53 00:02:58,620 --> 00:03:00,825 due to the exhaustion and you're clearly dehydrated, 54 00:03:00,860 --> 00:03:02,580 - so I recommend putting you on an IV. - No, I don't need it. 55 00:03:02,615 --> 00:03:03,305 I'll hydrate myself. 56 00:03:03,340 --> 00:03:05,300 Can I get you to prep a point of care package? 57 00:03:05,335 --> 00:03:07,460 I want to test myself for drugs of abuse. 58 00:03:07,660 --> 00:03:09,700 Benzos, opiates, the works. 59 00:03:10,180 --> 00:03:11,140 Thanks. 60 00:03:11,700 --> 00:03:13,020 You think you were drugged? 61 00:03:13,700 --> 00:03:14,585 I didn't get hit on the head 62 00:03:14,620 --> 00:03:16,060 so it's the only thing that I could think of 63 00:03:16,100 --> 00:03:18,660 that would account for the memory loss and my phone's 64 00:03:18,695 --> 00:03:20,500 missing so whoever did this to me 65 00:03:20,535 --> 00:03:21,900 didn't want me to be found. 66 00:03:23,220 --> 00:03:26,340 Michelle, my uh... holster's unlatched. 67 00:03:26,380 --> 00:03:27,780 Let me take a look at your gun. 68 00:03:28,060 --> 00:03:29,220 OK, let's see. 69 00:03:36,100 --> 00:03:37,260 It's been fired. 70 00:03:39,420 --> 00:03:40,860 There's a round missing, Toby. 71 00:03:46,780 --> 00:03:47,860 - Toby, you OK? - Yeah, I'm fine. 72 00:03:47,895 --> 00:03:48,940 I just want to know what happened. 73 00:03:48,975 --> 00:03:49,825 Hey, Dev, I need you to check 74 00:03:49,860 --> 00:03:51,825 all reports of weapons fired last night. 75 00:03:51,860 --> 00:03:54,100 See if a Glock 17 was used in any shootings, OK? 76 00:03:54,135 --> 00:03:54,700 Yep, I'm on it. 77 00:03:54,735 --> 00:03:55,780 Logan. 78 00:03:56,940 --> 00:03:58,460 - You alright? - Yeah, I'm fine. 79 00:03:58,580 --> 00:04:01,380 - Gonna have to take your gun. - Already bagged. 80 00:04:01,415 --> 00:04:03,985 Thanks. I'll take care of the paperwork, 81 00:04:04,020 --> 00:04:05,660 we're also going to need a gunshot residue test... 82 00:04:05,695 --> 00:04:06,265 I know the drill. 83 00:04:06,300 --> 00:04:08,860 - Soon as possible. Thank you. - Yep. Thank you. 84 00:04:08,895 --> 00:04:10,140 - Toby! - I'm fine. 85 00:04:10,180 --> 00:04:12,745 Oh, that's good. Uh, I spoke to the paramedic who ran 86 00:04:12,780 --> 00:04:15,340 the point of care cartridge and had him send me the results. 87 00:04:15,375 --> 00:04:17,220 - And? - Your suspicions were correct. 88 00:04:17,255 --> 00:04:18,537 You were drugged last night. 89 00:04:18,572 --> 00:04:19,785 What was it? A Benzo? PCP? 90 00:04:19,820 --> 00:04:22,460 - Have you heard of Scopolamine? - Kind of, yeah. 91 00:04:22,495 --> 00:04:25,100 - It's... for motion sickness? - Yeah, maybe here. 92 00:04:25,135 --> 00:04:26,957 But in South America it's abused quite a lot. 93 00:04:26,992 --> 00:04:28,780 Down there, they call it the Devil's Breath. 94 00:04:28,815 --> 00:04:30,185 That's a catchy nickname. 95 00:04:30,220 --> 00:04:33,900 Yeah. If administered in high doses it completely highjacks 96 00:04:33,935 --> 00:04:35,865 your freewill and makes you extremely suggestible. 97 00:04:35,900 --> 00:04:38,720 Yeah, I've read reports from Brazil about victims being dosed 98 00:04:38,755 --> 00:04:41,540 with it, then sent to their banks to liquidate their assets. 99 00:04:41,575 --> 00:04:43,385 If you're such a zombie, wouldn't other people notice? 100 00:04:43,420 --> 00:04:47,100 Not necessarily, some victims remain lucid but what is truly 101 00:04:47,135 --> 00:04:49,897 scary about scopolamine is what it does to your memory. 102 00:04:49,932 --> 00:04:52,660 Uh, you lose all memory of the time spent on the drug. 103 00:04:53,340 --> 00:04:55,540 Alright, well that already explains how I lost 10 hours 104 00:04:55,575 --> 00:04:57,420 of my life last night. 105 00:04:57,500 --> 00:04:59,580 Good news is, it has a short half-life so it's already passed 106 00:04:59,615 --> 00:05:01,220 - through your system. - Goodie. 107 00:05:01,255 --> 00:05:02,980 - Yeah. - Thanks. 108 00:05:04,900 --> 00:05:06,620 - Can I have a minute? - Of course. 109 00:05:09,580 --> 00:05:13,420 - I'm fine. I'm fine. - Are you hurt? What happened? 110 00:05:14,660 --> 00:05:17,420 I was drugged last night with a drug named scopolamine. 111 00:05:17,455 --> 00:05:20,180 That stuff is scary, Toby. I read a feature about it. 112 00:05:20,220 --> 00:05:22,340 - Who gave it to you? - I don't know what happened, 113 00:05:22,375 --> 00:05:23,820 I don't know what I did, alright? I just know 114 00:05:23,855 --> 00:05:25,140 that my gun was fired. 115 00:05:25,700 --> 00:05:26,985 So, someone could've got a hold of your gun, 116 00:05:27,020 --> 00:05:28,345 you don't know that you're the one who fired it, right? 117 00:05:28,380 --> 00:05:31,220 We're going to do a gunshot residue test and we'll find out. 118 00:05:32,220 --> 00:05:33,900 You can't be held responsible for anything you did 119 00:05:33,935 --> 00:05:35,597 - while you were drugged. - Technically, no. 120 00:05:35,632 --> 00:05:37,106 But, you know, we still need to investigate. 121 00:05:37,141 --> 00:05:38,580 Of course, but can't you leave that to the team? 122 00:05:38,620 --> 00:05:40,780 I need to know what I did last night. 123 00:05:41,140 --> 00:05:43,905 Toby? Uh, we're ready for your GSR test. 124 00:05:43,940 --> 00:05:47,420 Great, I'll be right there. Thanks for coming down. 125 00:05:48,020 --> 00:05:49,460 - Of course. - Go home. 126 00:06:01,220 --> 00:06:02,585 - Hey. - How'd the test go? 127 00:06:02,620 --> 00:06:05,340 It was fine, they'll have the result in a couple hours. 128 00:06:05,375 --> 00:06:08,060 - You been busy? - I'm creating a time-line for last night. 129 00:06:08,095 --> 00:06:09,620 So, you were at the IIB at 8, 130 00:06:09,655 --> 00:06:11,665 Oz's pub 8:30 to 9, 131 00:06:11,700 --> 00:06:13,140 and then you were back here by 10. 132 00:06:13,175 --> 00:06:14,580 You said we talked when I was here? 133 00:06:14,615 --> 00:06:15,660 Yeah, just for a minute. 134 00:06:16,380 --> 00:06:18,500 Look, I know we have an agreement but... 135 00:06:18,660 --> 00:06:20,500 Do you think that maybe I could read you? 136 00:06:21,420 --> 00:06:24,300 Ah... yeah, no. Of course. If you think it'll help. 137 00:06:24,500 --> 00:06:28,500 How did I seem when we talked? 138 00:06:31,140 --> 00:06:34,100 Toby? Hey. What are you doing here so late? 139 00:06:34,135 --> 00:06:36,180 Just forgot something at my desk. 140 00:06:37,420 --> 00:06:38,740 Your desk is here. 141 00:06:39,700 --> 00:06:42,340 Oh yeah. OK, right. Thanks. 142 00:06:48,420 --> 00:06:51,540 - You thought I was drunk? - You seemed very happy. 143 00:06:52,300 --> 00:06:53,660 Did I have something in my hand? 144 00:06:53,695 --> 00:06:55,020 Yeah, I think it was your key card. 145 00:06:55,740 --> 00:06:58,140 If I had my key card and I was walking around here under 146 00:06:58,175 --> 00:06:59,305 the influence of Scopolamine... 147 00:06:59,340 --> 00:07:01,260 We're looking at all of the security logs. 148 00:07:01,295 --> 00:07:02,705 Guys! We've got something. 149 00:07:02,740 --> 00:07:04,940 We know Logan was at the IIB last night so I asked Dev 150 00:07:04,975 --> 00:07:07,140 to check out all of the security cams just in case... 151 00:07:07,175 --> 00:07:09,540 Yeah, and I got this... 152 00:07:12,820 --> 00:07:14,585 What am I doing getting into that SUV? 153 00:07:14,620 --> 00:07:16,780 - You recognize that vehicle? - I've never seen it before. 154 00:07:16,815 --> 00:07:17,865 And the windows are heavily 155 00:07:17,900 --> 00:07:20,020 tinted so I can't get a clear image of what's inside 156 00:07:20,055 --> 00:07:22,220 but I did get a partial on the plate. 157 00:07:22,255 --> 00:07:23,665 I ran it and the same SUV 158 00:07:23,700 --> 00:07:26,105 was reported stolen from the parking garage 159 00:07:26,140 --> 00:07:28,185 around 9:00 pm last night. I contacted the garage 160 00:07:28,220 --> 00:07:30,980 and got them to upload their footage back to me and um... 161 00:07:32,100 --> 00:07:33,420 Well, it gets weird. 162 00:07:41,620 --> 00:07:44,140 - OK, we need to find that SUV. - I'll get it out on the wire. 163 00:07:44,180 --> 00:07:44,945 Get all units looking. 164 00:07:44,980 --> 00:07:47,180 You know what, I was at the pub right before this, 165 00:07:47,215 --> 00:07:49,380 - maybe Oz saw something. - Let's go talk to him. 166 00:07:52,180 --> 00:07:54,340 OK, so let me get this You were drugged, 167 00:07:54,420 --> 00:07:57,025 then helped boost a car and then some random lady 168 00:07:57,060 --> 00:07:59,540 of the night just hit on you? Sounds like my kind of night. 169 00:07:59,980 --> 00:08:02,380 OK, I'm not helping. Uh, what can I do for you guys? 170 00:08:02,415 --> 00:08:04,780 Just tell us everything about what you remember 171 00:08:04,815 --> 00:08:06,140 me doing last night. 172 00:08:06,300 --> 00:08:08,380 Well, I mean, it was pretty slammed so it was kinda hectic 173 00:08:08,415 --> 00:08:09,505 but I do remember you were sitting 174 00:08:09,540 --> 00:08:12,620 at that table over there with that guy... Matt? 175 00:08:13,100 --> 00:08:14,785 - Matt Goodman? - Who's that? 176 00:08:14,820 --> 00:08:16,865 Just this guy that I met at the bar here. 177 00:08:16,900 --> 00:08:19,780 Yeah, he's been coming in for a couple weeks, you know, 178 00:08:19,820 --> 00:08:22,740 fairly regularly. You just had a beer each and then bounced. 179 00:08:22,775 --> 00:08:24,585 We didn't say where we were going? 180 00:08:24,620 --> 00:08:26,120 No. I didn't get a chance to ask. To be honest, 181 00:08:26,155 --> 00:08:27,620 I was little offended that they left my bar for 182 00:08:27,655 --> 00:08:28,820 - presumably somewhere else. - Oz, 183 00:08:28,855 --> 00:08:29,825 was there a woman with us? 184 00:08:29,860 --> 00:08:32,180 I think I would've remembered that. I'm going to say no. 185 00:08:32,215 --> 00:08:34,577 - Who is this Matt guy? - Just this guy that I've been 186 00:08:34,612 --> 00:08:36,940 talking sports with. He said he lived on MacDougle. 187 00:08:36,980 --> 00:08:38,225 He could be the one that drugged you. 188 00:08:38,260 --> 00:08:40,780 What? You think one of my patrons drugged Toby? 189 00:08:40,815 --> 00:08:41,665 Why would he do that? 190 00:08:41,700 --> 00:08:43,225 He's just a regular guy, he's drinking beers, 191 00:08:43,260 --> 00:08:45,180 - he's a straight up dude. - Yeah, maybe it's a front. 192 00:08:45,420 --> 00:08:48,420 - He wasn't acting suspicious...? - I didn't see anything, 193 00:08:48,455 --> 00:08:50,460 but I wasn't serving you guys so... 194 00:08:50,980 --> 00:08:53,500 You know who was, actually? Rachel, could you come on 195 00:08:53,535 --> 00:08:55,145 - for a second please. - Hey, what's up? 196 00:08:55,180 --> 00:08:57,340 Rachel, these are my friends. This is Toby and Rachel. 197 00:08:57,375 --> 00:08:58,745 - Rachel... - Hi. 198 00:08:58,780 --> 00:09:00,620 Rachel, I was here last night with another customer, 199 00:09:00,655 --> 00:09:01,220 Matt Goodman. 200 00:09:01,260 --> 00:09:03,020 Sure, I remember serving you guys. 201 00:09:03,060 --> 00:09:04,065 Do you remember Matt doing 202 00:09:04,100 --> 00:09:06,020 anything odd or unusual with our drinks? 203 00:09:06,060 --> 00:09:07,740 Well, I took your order. 204 00:09:08,380 --> 00:09:10,540 Matt came to the bar to pick up the drinks... 205 00:09:19,580 --> 00:09:21,720 - Alright, OK. Thanks, Rachel. - Sure thing. 206 00:09:21,755 --> 00:09:23,787 - Thank you. - Looked like he put his hand 207 00:09:23,822 --> 00:09:25,641 over my drink, maybe that's when he dosed me. 208 00:09:25,676 --> 00:09:27,460 I think we need to find this Matt Goodman. 209 00:09:27,495 --> 00:09:29,340 Yeah. Hey, thanks. 210 00:09:29,380 --> 00:09:31,660 What was that? I didn't really get that last part. 211 00:09:32,460 --> 00:09:34,380 Do you guys just want me to hold the fort down here, then? 212 00:09:37,780 --> 00:09:39,665 Hey guys. I looked into that name that you asked me to, 213 00:09:39,700 --> 00:09:41,900 there's no one named Matt or Matthew Goodman living on MacDougle. 214 00:09:41,935 --> 00:09:43,225 Maybe he's using an alias. 215 00:09:43,260 --> 00:09:46,300 - Let's create a facial composite asap. - Absolutely. Um... 216 00:09:47,420 --> 00:09:50,065 - What's up? - OK, well. I've been tracking 217 00:09:50,100 --> 00:09:51,940 the SUV's movements through traffic cams and plotting 218 00:09:51,975 --> 00:09:53,305 a course through the city. 219 00:09:53,340 --> 00:09:55,220 After leaving the IIB at 10:30, 220 00:09:55,255 --> 00:09:56,300 the SUV headed uptown, 221 00:09:56,340 --> 00:09:58,000 I spotted it crossing Donnelly at 11:55 222 00:09:58,035 --> 00:10:00,187 and then went off radar for a while. 223 00:10:00,222 --> 00:10:02,305 - For how long? - Five hours? I mean, 224 00:10:02,340 --> 00:10:06,300 the next time the SUV popped up is at 5am at Winslow Park. 225 00:10:06,335 --> 00:10:08,460 - Winslow Park? - Yeah, and I checked with metro... 226 00:10:08,495 --> 00:10:11,385 They just filed an incident report for 5:15 am 227 00:10:11,420 --> 00:10:15,180 at Winslow Park. According to the eye witness, a Jarvis Cole, 228 00:10:15,215 --> 00:10:17,620 a man matching Toby's description was involved. 229 00:10:17,660 --> 00:10:20,900 - What kind of incident? - It's pretty serious. 230 00:10:20,935 --> 00:10:22,457 Ask Jarvis, he's in the bullpen. 231 00:10:22,492 --> 00:10:23,980 You guys will want to speak to him. 232 00:10:28,260 --> 00:10:31,180 - There he is. Logan! - That's him! 233 00:10:31,220 --> 00:10:33,065 That's the guy! 234 00:10:33,100 --> 00:10:35,860 Jarvis? I'm special consultant Toby Logan. 235 00:10:36,060 --> 00:10:37,780 - You're a cop? - Yeah. 236 00:10:38,860 --> 00:10:40,900 - Tell me exactly what you saw. - Are you kidding me? 237 00:10:40,935 --> 00:10:43,260 You know what you did. I saw you, man. 238 00:10:50,580 --> 00:10:53,620 Drew out a gun on the guy. Dragged him off into a car. 239 00:10:54,820 --> 00:10:55,700 Toby...? 240 00:10:56,060 --> 00:10:59,460 Yeah, he's telling the truth. I kidnapped someone. 241 00:11:05,420 --> 00:11:06,905 I know our heads are spinning here, but we need to focus. 242 00:11:06,940 --> 00:11:10,368 We need to figure out who was kidnapped and where they are now. 243 00:11:10,403 --> 00:11:12,540 Hey guys. I created a facial composite 244 00:11:12,580 --> 00:11:15,220 of Matt Goodman based on Toby's description and ran it through 245 00:11:15,255 --> 00:11:17,207 facial rec but got no hits. 246 00:11:17,242 --> 00:11:20,809 When we tested beer bottles from the bar for prints, we got a match. 247 00:11:20,860 --> 00:11:22,780 As you suspected, he was using an alias. 248 00:11:22,815 --> 00:11:25,074 - Yeah. - Meet Matt Carter. 249 00:11:25,109 --> 00:11:27,693 Currently out on parole. He's a wheelman, he's never done 250 00:11:27,728 --> 00:11:30,200 a violent crime before. I spoke to his po who gave me 251 00:11:30,235 --> 00:11:32,673 the address of Carter's girlfriend, Wendy rivers. 252 00:11:32,708 --> 00:11:34,473 - Send a unit. - I already have. 253 00:11:34,513 --> 00:11:37,113 There's no sign of Carter, but the neighbours believed that Wendy 254 00:11:37,148 --> 00:11:38,510 might be staying with relatives. 255 00:11:38,545 --> 00:11:39,838 Alright, so let's track her down. 256 00:11:39,873 --> 00:11:41,273 She might've been in contact with Carter. 257 00:11:41,308 --> 00:11:42,193 OK. 258 00:11:43,233 --> 00:11:44,798 Guys, I've been over the security logs, 259 00:11:44,833 --> 00:11:47,253 Toby's access card was not used to enter the evidence look up, 260 00:11:47,288 --> 00:11:49,673 the witness holding, the armory, none of the other secure areas. 261 00:11:49,708 --> 00:11:52,490 - Finally, some good news. - He entered the building at... 262 00:11:52,525 --> 00:11:55,559 10:02, came straight to this floor, stayed for 15 minutes 263 00:11:55,594 --> 00:11:58,593 - and then just left. - Carter and the mystery woman. 264 00:11:58,628 --> 00:12:01,593 They dropped me off, they waited for me when I left, 265 00:12:02,433 --> 00:12:04,033 they must've sent me up here for a reason. 266 00:12:04,073 --> 00:12:05,198 Maybe to collect intel. 267 00:12:05,233 --> 00:12:06,838 But our paperwork's digital, 268 00:12:06,873 --> 00:12:08,238 so if you were checking on files, 269 00:12:08,273 --> 00:12:09,913 you would've had to hop on someone's computer. 270 00:12:09,993 --> 00:12:13,033 I was the only one at that time but you know what, 271 00:12:13,068 --> 00:12:16,073 I think I saw you heading towards Dev's computer. 272 00:12:16,108 --> 00:12:17,753 Guys, have you seen my computer? 273 00:12:18,113 --> 00:12:20,478 It's like the death star. OK, look, I'm sorry Toby, 274 00:12:20,513 --> 00:12:22,513 no offence, but there's no way that Toby could get into it. 275 00:12:22,548 --> 00:12:24,993 The Deathstar was beaten. Check it. 276 00:12:26,673 --> 00:12:28,153 I logged off before leaving work at 8, 277 00:12:28,188 --> 00:12:29,518 according to the network logs, 278 00:12:29,553 --> 00:12:31,633 this computer's been off line until I got back this morning. 279 00:12:31,668 --> 00:12:34,050 - Isn't it possible to alter the logs? - Yeah. 280 00:12:34,085 --> 00:12:36,433 - If you're a ninja hacker. - Well that ain't me. 281 00:12:36,473 --> 00:12:38,473 Well, I suppose they could've supplied Toby with a flash drive 282 00:12:38,508 --> 00:12:40,913 programmed with hacking subroutines, universal protocols 283 00:12:40,948 --> 00:12:42,513 and self-executing files. 284 00:12:45,553 --> 00:12:46,558 OK, this is weird. 285 00:12:46,593 --> 00:12:47,638 The network activity logs 286 00:12:47,673 --> 00:12:50,993 for this computer were wiped at a high level at 10:08pm last night. 287 00:12:51,233 --> 00:12:52,238 I gotta go deeper. 288 00:12:52,273 --> 00:12:54,473 I'm going into the memory dumps of the backup server. 289 00:12:57,113 --> 00:13:01,113 OK, I've got something. At 10:06pm this computer was used 290 00:13:01,148 --> 00:13:04,033 to access a case file. It's marked confidential. 291 00:13:04,068 --> 00:13:06,433 - Bingo. - Can you retrieve it? 292 00:13:08,953 --> 00:13:10,958 OK, I got it. The case file was 293 00:13:10,993 --> 00:13:13,793 pertaining to one Steven Wolff, two FS. 294 00:13:13,873 --> 00:13:15,478 - I think I recognize him. - Yeah. 295 00:13:15,513 --> 00:13:18,313 Pretty sure he traffics in black market antiques. 296 00:13:18,353 --> 00:13:21,173 We're going to need to get acquainted with this case here. 297 00:13:21,208 --> 00:13:23,993 Everyone clear the decks, dig in. Nice work, corporal. 298 00:13:26,193 --> 00:13:28,433 Wolff runs a high-end antiquities gallery in Yorkville 299 00:13:28,468 --> 00:13:29,238 but it's just a cover. 300 00:13:29,273 --> 00:13:31,353 They estimate he's making millions per annum. 301 00:13:31,433 --> 00:13:33,313 Who knew there was so much money in this racket, huh? 302 00:13:33,348 --> 00:13:35,193 Collectors will pay a ton for a piece of history, 303 00:13:35,228 --> 00:13:36,958 especially if stolen from a heritage site. 304 00:13:36,993 --> 00:13:39,553 This is good but it doesn't get us any closer to figuring out 305 00:13:39,588 --> 00:13:41,270 who I might've kidnapped last night. 306 00:13:41,305 --> 00:13:42,918 I might be able to help out with that. 307 00:13:42,953 --> 00:13:44,998 I coordinated with metro's missing persons, 308 00:13:45,033 --> 00:13:47,993 there have been 6 people reported missing since last night. 309 00:13:48,028 --> 00:13:50,073 I looked into them, none of them connect with Wolff 310 00:13:50,108 --> 00:13:53,398 Gerald Green. Highly paid consultant 311 00:13:53,433 --> 00:13:55,878 for multinationals. He works mainly overseas. 312 00:13:55,913 --> 00:13:58,518 His wife confirmed that Gerald has consulted for Wolff before 313 00:13:58,553 --> 00:14:01,113 and she also said that he hasn't returned from his early morning jog. 314 00:14:01,148 --> 00:14:02,793 I read about Green in the file here. 315 00:14:03,713 --> 00:14:05,993 Surveillance has photos of he and Wolff meeting. 316 00:14:07,273 --> 00:14:09,673 It says here that IIB's been working on Green for a while, 317 00:14:09,708 --> 00:14:11,198 trying to get him to flip on Wolff. 318 00:14:11,233 --> 00:14:13,153 So if Wolff knew that Green informed on him, 319 00:14:13,188 --> 00:14:14,470 that's motive to kidnap him, 320 00:14:14,505 --> 00:14:15,718 figure out what he's said. 321 00:14:15,753 --> 00:14:18,158 Maybe Carter and the woman worked for Wolff. 322 00:14:18,193 --> 00:14:20,273 He could be the mastermind behind this whole thing. 323 00:14:20,308 --> 00:14:21,953 I've seen enough. Get him in here. 324 00:14:21,988 --> 00:14:23,313 Rake him over the coals. 325 00:14:31,473 --> 00:14:32,793 Just going to be two minutes. 326 00:14:34,233 --> 00:14:35,353 Mr. Wolff? 327 00:14:36,193 --> 00:14:38,793 I will admit I was hesitant to honour 328 00:14:38,828 --> 00:14:39,798 your request for an interview. 329 00:14:39,833 --> 00:14:43,713 As you know, the IIB has been harassing me for some time now. 330 00:14:44,393 --> 00:14:46,793 They seem to think I'm some sort of nefarious criminal. 331 00:14:46,828 --> 00:14:47,798 Well, this has nothing to do 332 00:14:47,833 --> 00:14:49,913 with IIB's ongoing investigation, 333 00:14:49,948 --> 00:14:51,993 this is a completely separate matter. 334 00:14:53,033 --> 00:14:54,153 You know this man? 335 00:14:54,273 --> 00:14:56,713 - No, I can't say that I do. - His name is Matt Carter, 336 00:14:56,748 --> 00:14:59,153 and we believe that he kidnapped an associate of yours, 337 00:14:59,188 --> 00:15:01,193 - Gerald Green. - Green? 338 00:15:01,633 --> 00:15:03,393 What're they trying to pin on me? 339 00:15:03,793 --> 00:15:05,833 What's the nature of your relationship with Mr. Green? 340 00:15:05,873 --> 00:15:08,193 I hired him as a consultant for my overseas business. 341 00:15:08,228 --> 00:15:10,513 Gerald is an expert of finding efficiencies 342 00:15:10,548 --> 00:15:11,918 in international operations. 343 00:15:11,953 --> 00:15:14,033 I'm sorry, what kind of efficiencies do you need? 344 00:15:14,068 --> 00:15:16,290 You're a black market dealer in stolen artifacts. 345 00:15:16,325 --> 00:15:18,513 I am in fact one of the leading import-exporters of 346 00:15:18,548 --> 00:15:19,810 old world and Asian antiquities. 347 00:15:19,845 --> 00:15:21,319 What was Green really doing for you? 348 00:15:21,354 --> 00:15:22,793 I think I answered your question. 349 00:15:24,153 --> 00:15:25,553 We're talking millions of dollars. 350 00:15:25,588 --> 00:15:26,593 It's all about discretion. 351 00:15:26,633 --> 00:15:29,233 Goes both ways. Don't say a word to anyone. 352 00:15:31,313 --> 00:15:34,193 OK. We know your business with Green isn't above board. 353 00:15:34,228 --> 00:15:36,113 Why else would you keep it so secret? 354 00:15:36,753 --> 00:15:38,278 Had I known this was another excuse 355 00:15:38,313 --> 00:15:40,553 for the IIB to hurl baseless accusations at me, 356 00:15:40,588 --> 00:15:41,918 I would have referred you to my attorney. 357 00:15:41,953 --> 00:15:43,913 Wait, we just have one more question for you. 358 00:15:44,993 --> 00:15:47,233 We believe that Carter was working with this woman. 359 00:15:47,313 --> 00:15:48,353 Do you know her? 360 00:15:48,713 --> 00:15:50,233 I've never seen her before. 361 00:15:50,268 --> 00:15:51,753 Larissa, what did you do? 362 00:15:51,953 --> 00:15:54,673 C'mon, you know Larissa. What is she to you? 363 00:15:54,793 --> 00:15:56,353 Good luck with your investigation. 364 00:15:57,993 --> 00:15:58,673 Let's go. 365 00:16:00,193 --> 00:16:01,433 Larissa. 366 00:16:01,633 --> 00:16:04,593 Don't know her last name, but I think Wolff knows her. 367 00:16:04,628 --> 00:16:05,398 How? 368 00:16:05,433 --> 00:16:07,473 My guy is saying we got a romantic relationship. 369 00:16:07,513 --> 00:16:09,873 God, this case just gets weirder and weirder. 370 00:16:10,073 --> 00:16:10,878 What'd you get on Green? 371 00:16:10,913 --> 00:16:13,373 Well, I got a read about an off-the-books deal worth millions. 372 00:16:13,408 --> 00:16:15,833 We have to assume this has nothing to do with business consulting. 373 00:16:15,913 --> 00:16:17,398 Guys, I think we got the SUV! 374 00:16:17,433 --> 00:16:18,993 - Great! - Nice work, how'd you find it? 375 00:16:19,028 --> 00:16:20,553 Called in a few favours over at metro. 376 00:16:20,588 --> 00:16:22,558 OK. SUV was recovered 377 00:16:22,593 --> 00:16:25,033 at this address but it looks like it was abandoned. 378 00:16:25,073 --> 00:16:26,913 Great. Tell forensics to meet us there, Dev. 379 00:16:34,513 --> 00:16:36,113 We have some muddy footprints back here. 380 00:16:36,148 --> 00:16:37,593 Looks like from a running shoe. 381 00:16:39,833 --> 00:16:41,673 We also have zip ties. 382 00:16:41,708 --> 00:16:43,513 Michelle, check this out. 383 00:16:46,313 --> 00:16:48,273 Looks like the latch has been jammed open. 384 00:16:48,833 --> 00:16:51,073 Well, you don't have your gun so... 385 00:16:51,108 --> 00:16:51,838 No, I know the drill. 386 00:16:51,873 --> 00:16:53,193 Alright, I got that door, you ready? 387 00:16:53,228 --> 00:16:55,153 - Yeah. - On one. OK. 388 00:17:57,793 --> 00:17:58,913 I'll call an ambulance. 389 00:17:58,948 --> 00:18:00,913 No. He's dead. 390 00:18:07,353 --> 00:18:09,153 It's an IIB custom round. 391 00:18:12,793 --> 00:18:14,113 I killed him... 392 00:18:31,293 --> 00:18:33,773 The me is on their way in but it's pretty clear he was killed 393 00:18:33,808 --> 00:18:35,090 with a single shot to the chest. 394 00:18:35,125 --> 00:18:36,373 Why'd they make me kill him? 395 00:18:36,413 --> 00:18:38,133 Don't jump to conclusions, Toby. 396 00:18:38,493 --> 00:18:41,213 We still need to wait for the GSR test to come in. 397 00:18:41,373 --> 00:18:43,338 Look, we need to find Carter and Larissa 398 00:18:43,373 --> 00:18:45,333 and figure out what exactly happened last night. 399 00:18:45,368 --> 00:18:46,773 Until then, we don't know anything. 400 00:18:46,808 --> 00:18:47,653 Yeah. 401 00:18:50,653 --> 00:18:52,833 Protocol says we pull Logan from active duty 402 00:18:52,868 --> 00:18:55,013 pending internal investigation by a shoot team. 403 00:18:55,048 --> 00:18:55,938 I know, I've been through it. 404 00:18:55,973 --> 00:18:57,553 The shoot team nearly ripped me apart. 405 00:18:57,588 --> 00:18:59,133 I'm not going to put Toby through that. 406 00:18:59,253 --> 00:19:01,138 Logan and me, 407 00:19:01,173 --> 00:19:04,013 - we aren't exactly best buddies. - Yeah, I noticed. 408 00:19:04,173 --> 00:19:05,413 But he's a member of my team. 409 00:19:06,933 --> 00:19:08,693 And I'm not going to throw him to the wolves just yet. 410 00:19:08,728 --> 00:19:10,213 I didn't know you had such a loyal streak. 411 00:19:10,248 --> 00:19:12,093 It's not loyalty, it's self-interest. 412 00:19:12,613 --> 00:19:14,973 Our best shot at this case is with Logan working it. 413 00:19:15,008 --> 00:19:15,773 Agreed. 414 00:19:15,973 --> 00:19:16,858 What do we do about the brass? 415 00:19:16,893 --> 00:19:18,693 Well, I'll notify them of the homicide, 416 00:19:18,728 --> 00:19:19,693 I'll sit on ballistics 417 00:19:19,733 --> 00:19:21,133 keep Logan's name off the radar, 418 00:19:21,173 --> 00:19:23,133 - buy you guys some time. - How much time? 419 00:19:23,453 --> 00:19:26,213 - End of the day. - That's not a lot... 420 00:19:26,933 --> 00:19:29,133 We'll make it work. Thanks. 421 00:19:36,093 --> 00:19:38,293 Is Becker gonna take me off the case? Am I a liability? 422 00:19:38,328 --> 00:19:39,338 You're not a liability, Toby. 423 00:19:39,373 --> 00:19:41,133 Becker and I both agree we need you on this. 424 00:19:41,168 --> 00:19:42,630 - Yeah. - It's gonna be fine, alright? 425 00:19:42,665 --> 00:19:44,058 We've been through worse than this. 426 00:19:44,093 --> 00:19:46,653 Guys, do you remember Carter's girlfriend, Wendy rivers? 427 00:19:46,688 --> 00:19:48,693 I had a unit go pick her up at her sister's house. 428 00:19:48,728 --> 00:19:50,013 What do we have on her? 429 00:19:50,333 --> 00:19:51,178 She's a nursing student. 430 00:19:51,213 --> 00:19:52,933 No criminal record, but not exactly innocent. 431 00:19:52,968 --> 00:19:53,898 It took some digging, 432 00:19:53,933 --> 00:19:56,893 but I found she was connected to some thefts on the west coast. 433 00:19:56,928 --> 00:19:59,190 IIB had a look at her but there wasn't enough to arrest. 434 00:19:59,225 --> 00:20:01,399 Background like that, she may have a connection to Wolff. 435 00:20:01,434 --> 00:20:03,573 At the very least, maybe she can lead us to Matt Carter. 436 00:20:03,608 --> 00:20:04,773 Let's talk to her as soon as possible. 437 00:20:04,808 --> 00:20:05,978 Signed, sealed, delivered, 438 00:20:06,013 --> 00:20:09,573 she's yours. She's... in interrogation. 439 00:20:09,608 --> 00:20:10,613 Nice work. 440 00:20:19,493 --> 00:20:20,333 Wendy. 441 00:20:21,973 --> 00:20:23,893 Apparently you're a very hard woman to track down. 442 00:20:24,413 --> 00:20:26,378 - I was staying at my sister's - Mm-hmm. 443 00:20:26,413 --> 00:20:29,133 - It was her birthday. - Or were you trying to avoid home? 444 00:20:30,213 --> 00:20:32,293 'Cause you knew we were waiting for Matt to show up. 445 00:20:32,328 --> 00:20:34,373 Why are you waiting for him? He didn't do anything. 446 00:20:34,408 --> 00:20:35,373 See, now, that's just not true. 447 00:20:35,408 --> 00:20:36,818 We know Matt's history 448 00:20:36,853 --> 00:20:39,573 and we actually have yours right here. 449 00:20:40,533 --> 00:20:43,133 OK. So we've made a few mistakes in the past. 450 00:20:43,168 --> 00:20:45,733 But that's over now. I'm studying to be a nurse 451 00:20:45,768 --> 00:20:47,973 and Matt got his forklift license. 452 00:20:48,413 --> 00:20:50,253 We made a promise to each other to stay straight. 453 00:20:50,493 --> 00:20:52,293 Both have someone else to think about now. 454 00:20:52,853 --> 00:20:53,973 Are you pregnant? 455 00:20:55,173 --> 00:20:57,973 How'd you know? I didn't think I was showing. 456 00:20:58,008 --> 00:20:59,173 Lucky guess. 457 00:20:59,213 --> 00:21:01,653 Matt was involved in a very serious crime last night, Wendy. 458 00:21:01,688 --> 00:21:02,658 We believe that it has 459 00:21:02,693 --> 00:21:04,893 something to do with a man named Steven Wolff. 460 00:21:05,093 --> 00:21:06,213 Do you know him? 461 00:21:06,533 --> 00:21:08,373 Know to stay away from him. 462 00:21:08,408 --> 00:21:09,178 Don't know him. 463 00:21:09,213 --> 00:21:09,938 I think you do know him, 464 00:21:09,973 --> 00:21:11,293 why don't you tell us about him? 465 00:21:13,093 --> 00:21:16,133 Carved stone Buddha marker, central India, 16th century. 466 00:21:16,168 --> 00:21:17,538 How'd you get your hands on this? 467 00:21:17,573 --> 00:21:20,053 We'd be pretty stupid thieves if we told you that. 468 00:21:20,088 --> 00:21:21,693 Right, Larissa? 469 00:21:24,413 --> 00:21:27,853 Nothing to tell. I said. I don't know him. 470 00:21:28,133 --> 00:21:30,453 Look, we know that you sold him 471 00:21:30,488 --> 00:21:32,013 a stolen artifact. 472 00:21:33,173 --> 00:21:36,293 A carved Buddha marker from the 16th century. 473 00:21:36,328 --> 00:21:37,578 Now we can arrest you for that 474 00:21:37,613 --> 00:21:39,253 or you can play ball and cooperate with us. 475 00:21:39,288 --> 00:21:41,653 - It's your choice. - Fine, you win. 476 00:21:41,693 --> 00:21:43,553 I sold a stolen piece to Wolff two years ago. 477 00:21:43,588 --> 00:21:45,660 Very good choice. Now why don't you tell us 478 00:21:45,695 --> 00:21:47,733 about the woman you worked with, Larissa? 479 00:21:48,293 --> 00:21:49,938 - Larissa Duncan? - Yeah. 480 00:21:49,973 --> 00:21:53,933 Yeah. We used to be partners. Not anymore. 481 00:21:53,968 --> 00:21:55,150 I haven't seen her in over a year. 482 00:21:55,185 --> 00:21:56,439 Did you know that she was involved 483 00:21:56,474 --> 00:21:57,693 with what happened last night? 484 00:21:59,013 --> 00:22:00,658 No, I didn't. 485 00:22:00,693 --> 00:22:02,333 That's why he'd stay away, 486 00:22:02,368 --> 00:22:03,890 he could never say no to her. 487 00:22:03,925 --> 00:22:05,413 What's the story with you three? 488 00:22:07,613 --> 00:22:10,973 Let's just say... we did some jobs together. 489 00:22:11,133 --> 00:22:14,213 Matt was our wheelman. Had a nice thing going. 490 00:22:14,248 --> 00:22:15,630 - And what changed? - She did. 491 00:22:15,665 --> 00:22:16,978 Her greed got out of control, 492 00:22:17,013 --> 00:22:19,453 she started pushing the envelope and taking risks. 493 00:22:19,573 --> 00:22:21,933 You know it was her fault that Matt got popped on the last job. 494 00:22:21,968 --> 00:22:23,818 Look, Matt's in serious trouble here. 495 00:22:23,853 --> 00:22:26,133 Have you been in contact with him in the last 12 hours? 496 00:22:26,168 --> 00:22:28,333 I told you we haven't talked. 497 00:22:28,613 --> 00:22:29,933 Never be able to trace the call. 498 00:22:29,968 --> 00:22:31,253 Wendy, you gotta stop lying to us! 499 00:22:31,288 --> 00:22:32,613 We know you talked to him. 500 00:22:35,253 --> 00:22:37,373 Now we can arrest you for harbouring a fugitive, 501 00:22:37,408 --> 00:22:38,493 is that what you want? 502 00:22:42,853 --> 00:22:44,133 Why don't you give me a minute? 503 00:22:54,653 --> 00:22:56,173 How far along are you Wendy? 504 00:22:56,893 --> 00:22:59,693 What like, 10... 11 weeks? 505 00:23:02,253 --> 00:23:04,218 - 12. - Look, I get it. 506 00:23:04,253 --> 00:23:06,333 All you're thinking about right now is you baby 507 00:23:06,533 --> 00:23:08,413 and the idea of Matt going to prison 508 00:23:08,448 --> 00:23:10,293 and you raising that child by yourself, 509 00:23:10,328 --> 00:23:12,253 that is... that's terrifying. 510 00:23:13,573 --> 00:23:15,053 Wendy, we're going to find him 511 00:23:15,613 --> 00:23:17,853 and you'll have blown your one chance to help him. 512 00:23:17,933 --> 00:23:19,213 To help your baby. 513 00:23:19,613 --> 00:23:21,178 But you tell us where we can find Matt, 514 00:23:21,213 --> 00:23:23,533 we can talk about dropping some of those charges. 515 00:23:24,973 --> 00:23:26,213 You with me? 516 00:23:29,733 --> 00:23:33,013 - Yes. - Good. 517 00:23:38,973 --> 00:23:41,053 Got your GSR test results. 518 00:23:42,213 --> 00:23:45,013 You tested positive for gunshot residue on your clothes 519 00:23:45,048 --> 00:23:46,210 and trace elements on your hands. 520 00:23:46,245 --> 00:23:47,373 So, that proves I shot Green. 521 00:23:47,408 --> 00:23:48,573 No, not necessarily. 522 00:23:49,293 --> 00:23:51,978 Listen, told Mcclusky that 523 00:23:52,013 --> 00:23:53,253 I'd give you guys 'til the end of the day 524 00:23:53,288 --> 00:23:54,258 and I stand by that. 525 00:23:54,293 --> 00:23:56,173 - You sure? - Yeah, I'm sure. 526 00:23:56,733 --> 00:23:59,073 Listen, why don't you just go home for a bit. 527 00:23:59,108 --> 00:24:01,413 - No. Look, I'm fine. - No, air yourself out. 528 00:24:01,448 --> 00:24:03,013 - I'm fine. - It's an order. 529 00:24:05,093 --> 00:24:06,973 Frankly, you're starting to smell a little funky. 530 00:24:07,173 --> 00:24:09,453 Look, I got a full name on the mystery woman: 531 00:24:09,488 --> 00:24:12,098 - Larissa Duncan. - Duncan. Got it. 532 00:24:12,133 --> 00:24:14,013 We'll run her name through the system, see what we can find. 533 00:24:14,048 --> 00:24:15,333 Mcclusky will be in touch. 534 00:24:16,053 --> 00:24:17,493 - Great. - Yeah. 535 00:24:26,893 --> 00:24:28,493 Toby, you're overtired. 536 00:24:28,533 --> 00:24:29,578 Assuming you didn't sleep last night, 537 00:24:29,613 --> 00:24:32,053 that means you've been awake for 29 hours. 538 00:24:32,088 --> 00:24:33,018 That's nothing, Tia. 539 00:24:33,053 --> 00:24:35,093 As a paramedic I did 38 hours. 540 00:24:35,373 --> 00:24:36,898 - 38. - It's good. 541 00:24:36,933 --> 00:24:37,978 But maybe you should sit down. 542 00:24:38,013 --> 00:24:40,653 No. This helps me keep my mind off things. 543 00:24:40,813 --> 00:24:41,618 If you keep pacing, 544 00:24:41,653 --> 00:24:43,333 you're going to have a stroke, or I will. 545 00:24:43,368 --> 00:24:45,453 OK, fine. Fine. 546 00:24:47,613 --> 00:24:48,893 Thank you for the tea. 547 00:24:49,933 --> 00:24:52,133 Look, I know you're going through a lot, 548 00:24:52,453 --> 00:24:55,013 but whatever happened last night wasn't your fault. 549 00:24:56,053 --> 00:24:58,893 I can't stop thinking about that man tied to the chair. 550 00:25:01,853 --> 00:25:03,338 I killed a defenseless man. 551 00:25:03,373 --> 00:25:04,973 You still don't know that for sure. 552 00:25:08,253 --> 00:25:10,153 I wrote a story for the paper once 553 00:25:10,188 --> 00:25:12,018 about a hypnotist and he told me 554 00:25:12,053 --> 00:25:14,493 that even in a deep trance, you can't make someone 555 00:25:14,528 --> 00:25:16,533 do something they wouldn't normally do. 556 00:25:16,813 --> 00:25:19,133 Everyone has a line they won't cross and 557 00:25:19,373 --> 00:25:21,473 their true nature will take over and stop them. 558 00:25:21,508 --> 00:25:23,573 Tia, I wasn't hypnotized last night, I was drugged. 559 00:25:23,608 --> 00:25:26,053 I think the principal still applies. 560 00:25:29,573 --> 00:25:30,533 It's Michelle. 561 00:25:32,773 --> 00:25:36,333 Hey. Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 562 00:25:37,373 --> 00:25:38,333 I gotta go. 563 00:25:44,053 --> 00:25:45,973 Hey. So, Wolff's alibi didn't check out? 564 00:25:46,008 --> 00:25:47,893 Yeah, by lying to us we now have reason 565 00:25:47,928 --> 00:25:49,093 - to bring him back in. - Cool. 566 00:25:49,128 --> 00:25:50,258 Anything on Larissa Duncan? 567 00:25:50,293 --> 00:25:51,538 Interpol has her on their watch list 568 00:25:51,573 --> 00:25:53,093 but she's fallen off the radar in the last year, 569 00:25:53,128 --> 00:25:54,258 we really don't know much about her. 570 00:25:54,293 --> 00:25:57,013 Hopefully our friend Mr. Wolff can fill in the blanks. 571 00:25:58,333 --> 00:26:00,373 I want it known that I'm here today 572 00:26:00,453 --> 00:26:02,493 against advice of legal council. 573 00:26:02,528 --> 00:26:04,230 I'm here as a gesture of goodwill 574 00:26:04,265 --> 00:26:05,898 and cooperation with the IIB. 575 00:26:05,933 --> 00:26:07,538 You're here because we caught you in a lie 576 00:26:07,573 --> 00:26:09,613 and now you're trying to dig your way out of a hole. 577 00:26:09,648 --> 00:26:11,653 I didn't lie. I made a mistake about my schedule. 578 00:26:12,253 --> 00:26:13,418 So how can I help you? 579 00:26:13,453 --> 00:26:15,973 Well, let's talk about your relationship with Larissa Duncan. 580 00:26:16,053 --> 00:26:17,093 Don't have one. 581 00:26:22,853 --> 00:26:24,258 She's your girlfriend, isn't she? 582 00:26:24,293 --> 00:26:25,573 I said I don't have a relationship with her 583 00:26:25,608 --> 00:26:26,618 and even if I did, 584 00:26:26,653 --> 00:26:28,298 I don't see how in any way it's relevant. 585 00:26:28,333 --> 00:26:30,053 Well, she kidnapped and murdered your associate, 586 00:26:30,088 --> 00:26:31,293 so I would say that your relationship 587 00:26:31,328 --> 00:26:32,853 with her is very relevant. 588 00:26:33,653 --> 00:26:35,658 Yes, Gerald's death was a tragedy 589 00:26:35,693 --> 00:26:37,813 and I was very shocked when I heard about it. 590 00:26:38,333 --> 00:26:39,578 You had every reason to kill him 591 00:26:39,613 --> 00:26:41,733 when you found out that he was going to inform on you. 592 00:26:41,773 --> 00:26:43,333 I don't know what you're talking about. 593 00:26:44,333 --> 00:26:46,498 Baby, the IIB is breathing down my neck. 594 00:26:46,533 --> 00:26:49,613 I told you Wolff y, I think you've got a rat in your house. 595 00:26:49,648 --> 00:26:51,573 Let me take care of it for you. 596 00:26:53,413 --> 00:26:55,293 Larissa had heard the same rumours you did, 597 00:26:55,328 --> 00:26:56,733 so she took matters in her own hands 598 00:26:56,768 --> 00:26:58,253 and had Green killed for you. 599 00:26:58,333 --> 00:26:59,298 That's outrageous. 600 00:26:59,333 --> 00:27:01,173 Where is she? We need to find her. 601 00:27:01,208 --> 00:27:02,338 I'm not saying another word. 602 00:27:02,373 --> 00:27:04,013 Have you been in contact with her? 603 00:27:06,253 --> 00:27:08,653 I heard what happened to Green. IIB is sniffing around 604 00:27:08,688 --> 00:27:11,973 I gotta get you out to... to Belize. 605 00:27:14,213 --> 00:27:15,693 You know, I should've listened to my lawyers, 606 00:27:15,728 --> 00:27:17,253 you people are bloodhounds. 607 00:27:18,613 --> 00:27:20,213 You're free to go Mr. Wolff. 608 00:27:24,973 --> 00:27:26,338 He's lying, he was in contact with her. 609 00:27:26,373 --> 00:27:27,813 I think he wants to get her down to Belize. 610 00:27:27,848 --> 00:27:29,173 She's not going anywhere. 611 00:27:29,573 --> 00:27:30,698 We're going to find Matt Carter 612 00:27:30,733 --> 00:27:32,333 and we're going to make him give up Larissa. 613 00:27:32,368 --> 00:27:33,933 I thought Carter was still in the wind? 614 00:27:34,613 --> 00:27:35,653 Not for long. 615 00:27:53,053 --> 00:27:55,853 Wendy... you said it's an emergency. What's wrong? 616 00:27:56,213 --> 00:27:58,293 - Is it the baby? - The baby's fine. 617 00:28:01,933 --> 00:28:04,013 Matt... I'm so sorry. 618 00:28:23,213 --> 00:28:24,733 Toby Logan says "hello." 619 00:28:32,137 --> 00:28:33,742 OK. I have a unit watching Wolff. 620 00:28:33,777 --> 00:28:35,977 If he meets up with Larissa, we'll know. 621 00:28:36,017 --> 00:28:36,702 Great. 622 00:28:36,737 --> 00:28:38,737 Hey guys, I've been looking into the consulting work 623 00:28:38,772 --> 00:28:40,297 that Green did for Wolff, 624 00:28:40,337 --> 00:28:41,662 I can't find any proof that 625 00:28:41,697 --> 00:28:43,497 he did any cost-cutting overseas. 626 00:28:43,532 --> 00:28:44,342 Maybe it's a cover. 627 00:28:44,377 --> 00:28:46,337 Well, in my read they were talking about millions of dollars. Wolff 628 00:28:46,372 --> 00:28:48,977 Maybe he's helping Wolff shelter his money overseas. 629 00:28:49,012 --> 00:28:50,937 Luxembourg, Switzerland... Dev? 630 00:28:50,972 --> 00:28:51,662 I'm already on it. 631 00:28:51,697 --> 00:28:53,697 I'll pull his financial world apart brick by brick. 632 00:28:53,732 --> 00:28:55,297 Christmas came early for you Logan, 633 00:28:55,332 --> 00:28:57,537 and I'm Kris-Freaking-Kringle. 634 00:28:57,577 --> 00:28:58,422 You got Matt Carter? 635 00:28:58,457 --> 00:28:59,857 Yeah, he's waiting for you in the box. 636 00:28:59,892 --> 00:29:00,937 Happy hunting. 637 00:29:02,697 --> 00:29:03,817 Whatcha got, corporal? 638 00:29:06,257 --> 00:29:07,737 Save your breath, alright? 639 00:29:08,057 --> 00:29:09,497 I got nothing to say to you. 640 00:29:10,857 --> 00:29:12,177 We can play this any way you want, 641 00:29:13,297 --> 00:29:14,217 Matt. 642 00:29:14,777 --> 00:29:16,217 You should hear what we got on you. 643 00:29:17,097 --> 00:29:19,617 We have conspiracy, kidnapping, 644 00:29:19,652 --> 00:29:21,342 drugging a federal agent, 645 00:29:21,377 --> 00:29:23,097 breaking into a federal building, 646 00:29:23,132 --> 00:29:24,782 hacking into a government server, 647 00:29:24,817 --> 00:29:28,217 which prosecution will argue counts as an act of treason. 648 00:29:28,252 --> 00:29:29,182 That carries a life sentence. 649 00:29:29,217 --> 00:29:31,017 Yeah, so does homicide in the first degree, 650 00:29:31,052 --> 00:29:32,814 which you're also guilty of. 651 00:29:32,849 --> 00:29:34,577 No way, I didn't kill anybody. 652 00:29:34,617 --> 00:29:36,497 That was him, he's the one who iced Green. 653 00:29:38,657 --> 00:29:41,457 Do it. End him. 654 00:29:44,537 --> 00:29:45,617 You drugged him. 655 00:29:46,097 --> 00:29:47,737 So he's not responsible. 656 00:29:48,617 --> 00:29:50,257 This is all on you Matt 657 00:29:50,457 --> 00:29:51,897 and you're looking at life in prison 658 00:29:51,932 --> 00:29:53,417 with no chance of parole. 659 00:29:53,777 --> 00:29:55,377 It's as bad as it can get for you. 660 00:29:56,377 --> 00:29:58,057 You have one shot here, OK? 661 00:29:58,457 --> 00:30:00,977 You give up Larissa, we can talk about making a deal, 662 00:30:01,012 --> 00:30:03,217 but you need to start talking to us now. 663 00:30:06,017 --> 00:30:07,057 Oh I get it. 664 00:30:07,457 --> 00:30:08,937 Honour among thieves. 665 00:30:09,617 --> 00:30:10,937 You know if Larissa was sitting there right now, 666 00:30:10,972 --> 00:30:12,217 she'd give you up in a heartbeat. 667 00:30:12,257 --> 00:30:14,497 You need to start thinking about yourself. 668 00:30:14,777 --> 00:30:16,617 What about Wendy and your baby? 669 00:30:24,537 --> 00:30:25,977 Who do you think I did it for? 670 00:30:28,657 --> 00:30:31,617 I did it for them, OK? 671 00:30:32,657 --> 00:30:35,057 I was laid off from my job a month ago. 672 00:30:35,577 --> 00:30:36,817 Wendy's a nursing student, 673 00:30:36,852 --> 00:30:37,942 a baby on the way, 674 00:30:37,977 --> 00:30:39,577 I did what I had to do. 675 00:30:42,057 --> 00:30:43,337 Tell us what happened. 676 00:30:44,537 --> 00:30:46,537 Larissa said it was real simple. 677 00:30:46,617 --> 00:30:47,857 No one gets hurt. 678 00:30:48,057 --> 00:30:50,777 Said she needed me to cozy up to an IIB guy, 679 00:30:51,177 --> 00:30:52,497 - you. - Why me? 680 00:30:52,577 --> 00:30:55,257 She needed someone with access to high clearance computers 681 00:30:55,297 --> 00:30:56,697 and she had a list of operatives 682 00:30:56,732 --> 00:30:58,097 and you were the lucky candidate. 683 00:30:58,417 --> 00:31:00,817 She'd done her research and she knew where you hung out 684 00:31:00,852 --> 00:31:02,937 so I got to know you and I got to like you man, 685 00:31:02,972 --> 00:31:04,434 you're a good guy. 686 00:31:04,469 --> 00:31:05,897 I'm flattered, Matt. 687 00:31:06,297 --> 00:31:10,217 I really am. Where'd we go after the pub? 688 00:31:11,097 --> 00:31:13,617 I took you to meet Larissa at the parking garage. 689 00:31:14,097 --> 00:31:16,377 She told me to get a vehicle for the job. 690 00:31:16,777 --> 00:31:18,262 I was boosting the SUV 691 00:31:18,297 --> 00:31:21,257 when security passed by and Larissa created a distraction. 692 00:31:21,292 --> 00:31:22,937 - Is that why she hit on me? - Yeah. 693 00:31:23,177 --> 00:31:25,457 But knowing her she might just done it for kicks. 694 00:31:25,492 --> 00:31:27,217 What happened after I got the file? 695 00:31:27,937 --> 00:31:29,937 I thought my job was over. 696 00:31:30,337 --> 00:31:33,937 But she made me drive to a quiet spot to read the file. 697 00:31:34,177 --> 00:31:36,577 For hours and hours she just kept pouring over the file 698 00:31:36,612 --> 00:31:39,377 like it had the cure for cancer or something. 699 00:31:39,457 --> 00:31:40,857 Then all of a sudden she gets excited, 700 00:31:40,892 --> 00:31:43,577 says she found what she A name. 701 00:31:43,612 --> 00:31:44,422 Gerald Green. 702 00:31:44,457 --> 00:31:46,942 Yeah, we get Green and we take him to that factory. 703 00:31:46,977 --> 00:31:49,417 And she's talking to him alone for like 30 minutes and then bam! 704 00:31:49,452 --> 00:31:51,617 She opens the door and she's pissed. 705 00:31:52,817 --> 00:31:55,137 You! Get in here. 706 00:32:01,737 --> 00:32:03,097 Tell us about the shooting. 707 00:32:03,417 --> 00:32:05,102 She told you to go into the backroom. 708 00:32:05,137 --> 00:32:07,257 And I just started to get a bad feeling, you know? 709 00:32:07,817 --> 00:32:09,857 And she told you to take out your gun 710 00:32:09,892 --> 00:32:11,417 and I just started to back away. 711 00:32:12,617 --> 00:32:14,257 Get out your gun. 712 00:32:21,497 --> 00:32:23,537 I was already out the door when I heard the shot. 713 00:32:23,577 --> 00:32:24,817 And then I heard Larissa yelling for me 714 00:32:24,852 --> 00:32:26,217 but I just kept running. 715 00:32:26,257 --> 00:32:28,697 And you haven't seen her since then? 716 00:32:28,732 --> 00:32:31,137 No, no. I'm scared of that girl. 717 00:32:32,017 --> 00:32:33,937 Obviously she's capable of anything. 718 00:32:37,097 --> 00:32:38,357 Toby you gotta believe me man, 719 00:32:38,392 --> 00:32:39,582 I would've never taken the job 720 00:32:39,617 --> 00:32:41,417 if I knew it was going to go down like that. 721 00:32:41,457 --> 00:32:42,697 You could've done something. 722 00:32:42,937 --> 00:32:44,217 You could've stopped Green from getting killed 723 00:32:44,252 --> 00:32:45,217 but you didn't. 724 00:32:45,977 --> 00:32:47,337 Now you and I are going to have to live with that 725 00:32:47,372 --> 00:32:48,817 the rest of our lives. 726 00:33:00,777 --> 00:33:01,742 So we got the whole story 727 00:33:01,777 --> 00:33:03,337 but we're not any closer to Larissa. 728 00:33:03,377 --> 00:33:05,257 Oh, well our news isn't any better. 729 00:33:05,337 --> 00:33:06,677 The unit keeping a tab on Wolff reported 730 00:33:06,712 --> 00:33:08,017 that he slipped through surveillance, 731 00:33:08,052 --> 00:33:08,702 he's on the move. 732 00:33:08,737 --> 00:33:10,977 Well maybe he's going to go meet her. When I read him, 733 00:33:11,012 --> 00:33:13,217 he said something about getting her out to Belize. 734 00:33:13,417 --> 00:33:14,622 Belize would be perfect, 735 00:33:14,657 --> 00:33:16,297 we have no extradition treaty with them. 736 00:33:16,332 --> 00:33:17,417 We need to shut down the airports, 737 00:33:17,452 --> 00:33:18,302 harbours, train stations, 738 00:33:18,337 --> 00:33:20,097 I'll get on the boarder services. 739 00:33:20,417 --> 00:33:21,542 OK, something isn't right here. 740 00:33:21,577 --> 00:33:24,057 Larissa, she isn't an enforcer, she's a thief. 741 00:33:24,092 --> 00:33:25,737 Maybe she's playing a bigger game. 742 00:33:26,257 --> 00:33:28,057 I keep thinking about something I saw in a read. 743 00:33:28,092 --> 00:33:30,417 She had a laptop with her in the room. 744 00:33:30,737 --> 00:33:31,777 Why? 745 00:33:32,377 --> 00:33:34,137 You know what? I have an idea. 746 00:33:36,417 --> 00:33:39,337 This is the login for the Banque Brandenburg de Neuchatel, 747 00:33:39,372 --> 00:33:41,137 it's one of the oldest banks in Switzerland. 748 00:33:41,172 --> 00:33:42,542 Green did a ton of business with them 749 00:33:42,577 --> 00:33:44,697 so I'm thinking this is where he was sheltering Wolff's money. 750 00:33:44,732 --> 00:33:46,817 Right, that's why Larissa had a laptop in the room with Green. 751 00:33:46,852 --> 00:33:48,617 She was using it to get into Wolff's account. 752 00:33:48,652 --> 00:33:49,742 OK, just hold on a second. 753 00:33:49,777 --> 00:33:51,377 I thought she was trying to smoke out a rat, 754 00:33:51,412 --> 00:33:52,102 what's going on? 755 00:33:52,137 --> 00:33:53,877 It wasn't a cover. She wasn't looking for a rat, 756 00:33:53,912 --> 00:33:55,844 she was looking for who's hiding Wolff's money. 757 00:33:55,879 --> 00:33:57,988 That's why she need our file, to steal our intel. 758 00:33:58,023 --> 00:33:59,980 She knew that Green held the keys to the kingdom. 759 00:34:00,015 --> 00:34:01,937 So she gets Logan and Carter to kidnap Green 760 00:34:01,972 --> 00:34:02,782 and then she drugs Green 761 00:34:02,817 --> 00:34:04,302 and he gives over the account numbers 762 00:34:04,337 --> 00:34:06,457 and pass-codes to all of Wolff's Swiss bank accounts. 763 00:34:06,497 --> 00:34:07,942 But accounts that size are secured 764 00:34:07,977 --> 00:34:10,377 with rolling codes and other fail-safe measures. 765 00:34:10,577 --> 00:34:12,497 Someone at the bank may have become suspicious 766 00:34:12,532 --> 00:34:14,217 at those transfers and locked her out. 767 00:34:14,252 --> 00:34:15,774 That's why she was so pissed off. 768 00:34:15,809 --> 00:34:17,253 OK, it's a solid theory but listen, 769 00:34:17,288 --> 00:34:18,652 that building doesn't even have power 770 00:34:18,687 --> 00:34:19,982 let alone an Internet connection. 771 00:34:20,017 --> 00:34:22,057 How does she connect her laptop to the Internet? 772 00:34:22,092 --> 00:34:23,657 Maybe she tethered it to her cellphone? 773 00:34:23,692 --> 00:34:24,662 That's old school. 774 00:34:24,697 --> 00:34:25,942 All the new, high-end notebooks 775 00:34:25,977 --> 00:34:28,057 come equipped with an on-board lite chip. 776 00:34:29,297 --> 00:34:30,262 Corporal? 777 00:34:30,297 --> 00:34:31,617 I know how we can find her. 778 00:34:33,057 --> 00:34:34,237 He does this a lot, doesn't he? 779 00:34:34,272 --> 00:34:35,382 Yeah, you'll get used to it. 780 00:34:35,417 --> 00:34:38,297 All connected devices have a unique data signature, 781 00:34:38,332 --> 00:34:40,097 the lite chip that I'm looking for is new 782 00:34:40,132 --> 00:34:41,262 so I should be able to spot it 783 00:34:41,297 --> 00:34:43,137 and once I can isolate the signature 784 00:34:43,377 --> 00:34:45,017 I can lead you right to her doorstep. 785 00:34:45,697 --> 00:34:47,617 Now I know the vicinity she was 786 00:34:47,652 --> 00:34:49,502 when she logged in and a time, 787 00:34:49,537 --> 00:34:51,857 now I just have to look for big packets of data. 788 00:34:53,257 --> 00:34:54,737 OK, I think that's her. 789 00:34:55,337 --> 00:34:56,957 OK, I'm pulling the es in now. 790 00:34:56,992 --> 00:34:58,542 I should have a location in five. 791 00:34:58,577 --> 00:35:00,537 - We gotta go. - Text us the address. 792 00:35:25,177 --> 00:35:26,417 Sure you weren't followed? 793 00:35:26,452 --> 00:35:27,417 I'm sure. 794 00:35:28,177 --> 00:35:29,617 Larissa, what were you thinking? 795 00:35:29,737 --> 00:35:31,497 I told you you had a rat, I was right. 796 00:35:31,777 --> 00:35:33,537 Green confessed, he told me everything. 797 00:35:34,057 --> 00:35:35,297 He betrayed you. 798 00:35:36,657 --> 00:35:38,977 About four hours ago I probably would have believed you. 799 00:35:39,337 --> 00:35:41,297 But the thing is, when Green was taken, 800 00:35:41,657 --> 00:35:43,537 I checked with my bank in Neuchatel 801 00:35:43,777 --> 00:35:45,917 and it turns out that there were five attempts 802 00:35:45,952 --> 00:35:48,057 at accessing my accounts using expired passwords. 803 00:35:48,577 --> 00:35:51,737 Now, Green, he would've been too smart to do that. 804 00:35:51,777 --> 00:35:53,902 I can only assume that it was you, 805 00:35:53,937 --> 00:35:56,417 forcing the information out of him and then killing him 806 00:35:56,452 --> 00:35:58,137 when he was of no use. 807 00:35:59,657 --> 00:36:01,097 You naughty girl. 808 00:36:02,137 --> 00:36:03,657 You nearly got away with it. 809 00:36:05,377 --> 00:36:07,977 Seems like we've got a bit of a tricky situation, Wolffy 810 00:36:08,012 --> 00:36:09,937 I have a gun on you, he has a gun on me. 811 00:36:09,972 --> 00:36:11,174 Yeah, but my guy's quicker. 812 00:36:11,209 --> 00:36:12,377 Don't you think I know that. 813 00:36:14,857 --> 00:36:15,977 Sorry, boss. 814 00:36:16,017 --> 00:36:17,337 She pays better. 815 00:36:35,977 --> 00:36:37,097 Michelle, I've traced the signal and I've managed 816 00:36:37,137 --> 00:36:37,857 to Jack into that laptop. 817 00:36:37,897 --> 00:36:39,297 She's inside that hangar. 818 00:36:39,657 --> 00:36:40,542 They're in there. 819 00:36:40,577 --> 00:36:42,217 You guys take that door, I'll go around the back. 820 00:36:42,252 --> 00:36:43,462 - Keep your eyes open. - Got it. 821 00:36:43,497 --> 00:36:45,537 Yes, I'll be making a series of online transfers. 822 00:36:45,572 --> 00:36:47,702 These transfers will be sizable, 823 00:36:47,737 --> 00:36:50,177 just want to let you know that they are authentic. 824 00:36:51,097 --> 00:36:52,217 Thank you, Roman. 825 00:36:56,577 --> 00:36:57,937 You know, you were the first woman I met 826 00:36:57,972 --> 00:36:59,417 who I thought was my match. 827 00:37:00,097 --> 00:37:02,057 I should've known than to let you get close. 828 00:37:02,857 --> 00:37:04,857 Oh, don't get sour on me, Wolffy. 829 00:37:05,697 --> 00:37:07,257 We had our fun, didn't we? 830 00:37:07,297 --> 00:37:09,097 And all good things come to an end. 831 00:37:11,097 --> 00:37:12,297 Transfer done. 832 00:37:13,137 --> 00:37:14,417 So this is goodbye. 833 00:37:17,737 --> 00:37:19,817 IIB! Drop your weapons. 834 00:37:21,017 --> 00:37:22,557 It's over Larissa, put the gun down. 835 00:37:22,592 --> 00:37:24,004 Oh, I don't think so, blue eyes. 836 00:37:24,039 --> 00:37:25,382 This is what's gonna happen, 837 00:37:25,417 --> 00:37:27,417 you're going to arrange for a pilot within the hour 838 00:37:27,697 --> 00:37:28,622 or he's dead. 839 00:37:28,657 --> 00:37:29,657 You had a part in Green's killing 840 00:37:29,692 --> 00:37:31,114 now you're going to kill this guy? 841 00:37:31,149 --> 00:37:32,537 Oh, I wasn't responsible for Green. 842 00:37:32,817 --> 00:37:34,257 That was you, baby. 843 00:37:36,577 --> 00:37:38,777 Do it! Kill him! 844 00:37:42,737 --> 00:37:44,497 Uh! Do I have to do everything myself? 845 00:37:57,057 --> 00:37:58,297 It wasn't me. 846 00:37:58,817 --> 00:38:00,617 You used my gun to kill Green. 847 00:38:00,977 --> 00:38:02,777 He was defenseless, why'd you do it? 848 00:38:02,812 --> 00:38:04,577 I don't have to explain myself to you. 849 00:38:04,612 --> 00:38:06,537 Now get my pilot! 850 00:38:07,177 --> 00:38:08,617 Flight's cancelled! 851 00:38:08,817 --> 00:38:11,657 - Drop your weapon now! - Or I'll drop you. 852 00:38:12,297 --> 00:38:13,897 Do it! Now! 853 00:38:20,377 --> 00:38:22,417 - You want this? - With pleasure. 854 00:38:34,217 --> 00:38:35,622 It's ironic, isn't it? 855 00:38:35,657 --> 00:38:37,377 The people who've been hounding me for years 856 00:38:37,412 --> 00:38:39,017 are the same ones who save my life. 857 00:38:39,052 --> 00:38:40,862 You seem happy for a guy 858 00:38:40,897 --> 00:38:41,937 who just lost his entire fortune. 859 00:38:41,977 --> 00:38:43,102 I'll be on the phone with the bank President 860 00:38:43,137 --> 00:38:45,497 within the hour to have those transfers reversed. 861 00:38:45,532 --> 00:38:46,302 Uh, about that. 862 00:38:46,337 --> 00:38:47,977 I had a look at those transactions 863 00:38:48,012 --> 00:38:50,577 and they were intercepted. 864 00:38:51,377 --> 00:38:52,497 What the hell are you talking about? 865 00:38:52,532 --> 00:38:55,822 I'm sorry, but all $12,632,000 866 00:38:55,857 --> 00:38:58,937 were diverted to untraceable numbered Swiss accounts 867 00:38:58,972 --> 00:39:00,697 and from there just sort of 868 00:39:00,817 --> 00:39:03,697 dispersed to a number of international Children's Charities. 869 00:39:03,732 --> 00:39:04,737 Yeah. 870 00:39:06,377 --> 00:39:07,622 You robbed me? 871 00:39:07,657 --> 00:39:09,902 Well, that is a very serious allegation, 872 00:39:09,937 --> 00:39:12,097 but we will be happy to investigate on your behalf, 873 00:39:12,132 --> 00:39:13,222 however you will have to prove 874 00:39:13,257 --> 00:39:14,977 that that money was legitimately earned 875 00:39:15,012 --> 00:39:16,577 and not ill-gotten gains. 876 00:39:24,417 --> 00:39:25,697 Nice work, Robin Hood. 877 00:39:25,937 --> 00:39:27,182 I love the kids. 878 00:39:27,217 --> 00:39:29,697 So, bad guys are all locked up. 879 00:39:29,737 --> 00:39:30,857 Justice is done. 880 00:39:30,897 --> 00:39:32,062 Not bad for a days work, huh? 881 00:39:32,097 --> 00:39:35,262 Just want to... thank you guys for having my back. 882 00:39:35,297 --> 00:39:37,417 Aw, don't get all mushy on me, it's just what teams do. 883 00:39:37,452 --> 00:39:38,737 You know what else teams do? 884 00:39:39,017 --> 00:39:41,022 They celebrate. Huh? 885 00:39:41,057 --> 00:39:43,237 I'm going to rain-check. I'm super exhausted. 886 00:39:43,272 --> 00:39:45,417 - Thank you. - Listen, rain-check granted. 887 00:39:45,452 --> 00:39:46,982 Corporal, you in? 888 00:39:47,017 --> 00:39:49,377 I'm on a cleanse, so... 889 00:39:50,937 --> 00:39:51,977 Cleanse... OK. 890 00:39:53,417 --> 00:39:55,977 - I will have a little sip. - It is a pity sip? 891 00:39:56,012 --> 00:39:58,337 - No. - I'll take it. But, OK. 892 00:40:00,137 --> 00:40:02,617 Listen, I know you and Toby have not really seen eye to eye 893 00:40:02,652 --> 00:40:04,897 but thank you for sticking up for him on this. 894 00:40:04,932 --> 00:40:06,537 You do not have to thank me. 895 00:40:07,537 --> 00:40:08,897 - Cheers. - Cheers. 896 00:40:09,617 --> 00:40:11,022 That smells disgusting. 897 00:40:11,057 --> 00:40:12,417 Yeah, but it tastes awesome. 898 00:40:22,137 --> 00:40:23,297 That's delicious. 899 00:40:23,537 --> 00:40:24,617 Would I lie to you? 900 00:40:26,737 --> 00:40:29,142 Who's that...? Oh. It's Adam. 901 00:40:29,177 --> 00:40:32,097 - Carrie needs diapers. - Diapers. 902 00:40:32,132 --> 00:40:33,337 - I've got to go. - Yeah. 903 00:40:34,257 --> 00:40:36,177 - Hey, we did good. - Yeah. 904 00:40:39,577 --> 00:40:40,617 We did good. 905 00:40:50,057 --> 00:40:51,457 46 hours. 906 00:40:51,897 --> 00:40:53,457 That's a record, right? 907 00:40:54,697 --> 00:40:56,337 Something to be proud of. 908 00:40:58,017 --> 00:41:00,297 Can't you think of something else you should be proud of? 909 00:41:00,777 --> 00:41:03,297 - Remember what we talked about? - No. 910 00:41:03,777 --> 00:41:06,197 I told you I didn't believe you actually killed that guy 911 00:41:06,232 --> 00:41:08,617 because your true nature would come through and stop you 912 00:41:08,652 --> 00:41:11,017 and I hate to say I told you so, but... 913 00:41:16,977 --> 00:41:18,617 "I told you so." 70279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.