Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,898 --> 00:00:36,267
That was sweet. Yeah.
2
00:00:36,335 --> 00:00:37,686
Why don't you go put on a skirt,
3
00:00:37,753 --> 00:00:39,570
'cause you are my bitch.
4
00:00:39,638 --> 00:00:41,706
I just beat you 3
straight games.
5
00:00:41,774 --> 00:00:43,608
You might've won 3 games,
6
00:00:43,675 --> 00:00:45,576
but, uh, I had
more total points.
7
00:00:45,644 --> 00:00:48,279
I don't think that's possible.
8
00:00:48,347 --> 00:00:50,849
You lost. Take it like a man.
9
00:00:55,637 --> 00:00:58,323
Sweet Mary.
10
00:00:58,391 --> 00:01:01,292
Should I wait for you,
should I go home?
11
00:01:01,360 --> 00:01:02,293
What?
12
00:01:02,361 --> 00:01:03,694
Wh-what's the deal?
13
00:01:03,763 --> 00:01:05,246
Oh, it's a pole-dancing class.
14
00:01:05,314 --> 00:01:06,865
They got them all
over the place now.
15
00:01:06,932 --> 00:01:08,332
Wow.
16
00:01:08,400 --> 00:01:10,385
Glad I wore my baggy shorts.
17
00:01:18,861 --> 00:01:20,595
Some wild stuff, huh?
18
00:01:20,663 --> 00:01:22,464
See the one in the middle?
19
00:01:22,531 --> 00:01:23,231
That's my wife.
20
00:01:23,298 --> 00:01:25,750
She's good. She's limber.
21
00:01:25,818 --> 00:01:27,335
Yeah. She's been doing
it a couple of months.
22
00:01:27,403 --> 00:01:28,703
It's a great workout.
23
00:01:28,771 --> 00:01:30,304
And I'm not gonna lie to you.
24
00:01:30,373 --> 00:01:32,607
It's been a nice addition to the
bedroom, know what I'm saying?
25
00:01:32,675 --> 00:01:33,458
What?
26
00:01:33,526 --> 00:01:35,443
You-
27
00:01:35,511 --> 00:01:37,512
your wife pole-dances
for you in your home,
28
00:01:37,580 --> 00:01:38,813
in your bedroom?
29
00:01:38,880 --> 00:01:40,648
Yeah.
30
00:01:42,718 --> 00:01:45,220
Deac, his wife pole-dances
for him in his bedroom.
31
00:01:45,287 --> 00:01:46,554
Did you know that kind of thing
32
00:01:46,622 --> 00:01:47,822
was going on in the world?
33
00:01:47,889 --> 00:01:48,807
Uh-huh.
34
00:01:48,874 --> 00:01:50,608
Why, you think you want
Carrie to do that for you?
35
00:01:50,676 --> 00:01:54,362
Actually, I was thinking I
want his wife to do it for me.
36
00:01:55,764 --> 00:01:58,666
But Carrie would be good, too.
37
00:01:58,734 --> 00:02:00,352
You think you're gonna
suggest it to her?
38
00:02:00,419 --> 00:02:01,118
I can't do that.
39
00:02:01,270 --> 00:02:02,570
If she didn't want to
dress up as batgirl,
40
00:02:02,638 --> 00:02:04,472
she ain't gonna want to do this.
41
00:02:04,539 --> 00:02:06,641
I don't know, man. It's
supposed to be a lot of fun.
42
00:02:06,708 --> 00:02:08,326
She might go for it.
43
00:02:08,394 --> 00:02:10,762
Why, you think you could bring
this thing up to Kelly?
44
00:02:10,830 --> 00:02:12,530
I guess so. It never
occurred to me.
45
00:02:12,598 --> 00:02:15,233
We got plenty going on
in the bedroom as it is.
46
00:02:17,403 --> 00:02:20,822
Ever get tired of being
a racial stereotype?
47
00:02:23,225 --> 00:02:24,643
No.
48
00:02:26,412 --> 00:02:27,579
Do you?
49
00:02:31,083 --> 00:02:33,752
And then I got the
dragon in Atlantic city
50
00:02:33,819 --> 00:02:35,520
a couple years ago.
51
00:02:35,588 --> 00:02:37,155
It's nice.
52
00:02:37,223 --> 00:02:39,758
It looks like he's pretty
mad at yosemite Sam.
53
00:02:39,825 --> 00:02:42,026
What about you, Carrie,
you have any tats?
54
00:02:42,094 --> 00:02:43,194
Tattoos? No.
55
00:02:43,262 --> 00:02:46,664
I have a job, so...
56
00:02:46,732 --> 00:02:50,669
Hey, it's really great you
guys had us over like this.
57
00:02:50,736 --> 00:02:54,138
I'm glad you chased us down
in the parking lot, Doug.
58
00:02:54,206 --> 00:02:56,591
I just had an
instinct, you know?
59
00:02:56,659 --> 00:02:58,058
What else you guys into?
60
00:02:58,126 --> 00:03:01,061
I know you work out 'cause I
met you at the gym. I mean...
61
00:03:01,129 --> 00:03:03,381
Yeah, I do weights, like,
4 or 5 times a week-
62
00:03:03,449 --> 00:03:04,448
excellent!
63
00:03:04,516 --> 00:03:07,051
How about you Anna Maria?
What do you do there?
64
00:03:07,119 --> 00:03:08,252
Um, treadmill.
65
00:03:08,320 --> 00:03:09,654
Oh. And?
66
00:03:09,722 --> 00:03:10,738
Stairmaster sometimes.
67
00:03:10,806 --> 00:03:12,373
Actually, I've been
doing a lot more-
68
00:03:12,440 --> 00:03:15,126
anything else? Anything
else you do there?
69
00:03:15,194 --> 00:03:17,879
Well, I've been taking
that pole-dancing class.
70
00:03:17,946 --> 00:03:19,613
That's crazy. Pole-dancing.
71
00:03:19,681 --> 00:03:20,581
Crazy what these chicks
are into nowadays.
72
00:03:20,649 --> 00:03:22,050
I'll tell you what, ed.
73
00:03:22,117 --> 00:03:24,168
Why don't we let the ladies
talk about that for a while.
74
00:03:24,236 --> 00:03:25,804
We'll go get another
beer in the kitchen?
75
00:03:25,871 --> 00:03:26,805
Ok.
76
00:03:26,872 --> 00:03:28,306
I also take spinning
on Tuesdays.
77
00:03:28,373 --> 00:03:30,341
They just got some new equip-
78
00:03:30,409 --> 00:03:33,177
pole-dancing!
79
00:03:33,245 --> 00:03:34,145
Bye, thank you.
80
00:03:34,213 --> 00:03:35,847
Bye, guys. See ya.
81
00:03:35,915 --> 00:03:38,183
Huh? Our new go-to couple.
82
00:03:38,250 --> 00:03:39,217
Mm-hmm.
83
00:03:39,284 --> 00:03:41,319
What were you thinking?
84
00:03:41,387 --> 00:03:42,453
What?
85
00:03:42,521 --> 00:03:43,304
Did you actually think
you can trick me
86
00:03:43,455 --> 00:03:45,924
into taking a pole-dancing-duh-
87
00:03:45,991 --> 00:03:47,591
dat girl pole-dances.
88
00:03:47,659 --> 00:03:51,129
Me wanna pole-dance, too.
89
00:03:51,196 --> 00:03:52,813
I wasn't trying to trick you.
90
00:03:52,881 --> 00:03:54,482
I just thought it was
a way to suggest it.
91
00:03:54,550 --> 00:03:57,285
I figured if I brought it
up myself, you'd get mad.
92
00:03:57,353 --> 00:03:58,403
Yeah. I'm mad now.
93
00:03:58,471 --> 00:04:00,639
Mad 'cause I had to
make steak for idiots.
94
00:04:00,706 --> 00:04:02,607
Why don't you have an open mind?
95
00:04:02,675 --> 00:04:04,308
A lot of women are
pole-dancing nowadays.
96
00:04:04,376 --> 00:04:05,877
It's a whole thing,
and we're missing it.
97
00:04:05,945 --> 00:04:06,894
No. I'm not missing it.
98
00:04:06,962 --> 00:04:08,162
You're missing it.
99
00:04:08,230 --> 00:04:11,349
I'm ok not gyrating around
like a 2-dollar whore.
100
00:04:11,416 --> 00:04:12,250
Try it once.
101
00:04:12,318 --> 00:04:13,068
Ohh.
102
00:04:13,135 --> 00:04:14,653
Come on!
103
00:04:14,720 --> 00:04:17,756
Doug, I am not pole-dancing
for you in our bedroom.
104
00:04:17,823 --> 00:04:20,492
This is so typical of you, too.
105
00:04:20,559 --> 00:04:22,093
As soon as the lights
go out upstairs,
106
00:04:22,161 --> 00:04:23,627
you're only looking
out for yourself.
107
00:04:23,695 --> 00:04:25,497
This wouldn't be just for me.
It would be for us.
108
00:04:25,564 --> 00:04:27,698
Let me show you something here.
Ok?
109
00:04:27,766 --> 00:04:28,933
What's all that?
110
00:04:29,001 --> 00:04:30,735
Just some free information
111
00:04:30,802 --> 00:04:32,103
I got at the pole-dancing class.
112
00:04:32,171 --> 00:04:35,306
Ok, look. All these women
talk about how at first
113
00:04:35,374 --> 00:04:37,208
they were skeptical, but
after they tried it,
114
00:04:37,276 --> 00:04:39,860
they felt more sexual,
more empowered.
115
00:04:39,928 --> 00:04:42,647
Here, look at the Spanish
lady holding the briefcase.
116
00:04:42,714 --> 00:04:45,983
Yo soy "empowermente."
117
00:04:47,853 --> 00:04:49,019
Not interested.
118
00:04:49,087 --> 00:04:51,289
At least take a
look at the video.
119
00:04:51,357 --> 00:04:52,706
They gave you a video?
120
00:04:52,774 --> 00:04:55,476
They didn't give it to me.
It was 29.95.
121
00:04:55,543 --> 00:04:57,511
You know what, Doug? Your
pole-dancing fantasy
122
00:04:57,579 --> 00:05:00,014
is not gonna happen, ok?
So just give it up.
123
00:05:02,634 --> 00:05:05,119
Well, we're already
on the mailing list.
124
00:05:54,786 --> 00:05:56,720
What the hell is Katie
Couric up to now?
125
00:05:56,788 --> 00:05:57,788
Hey, dad.
126
00:05:57,856 --> 00:05:59,557
Didn't hear you back there.
127
00:05:59,624 --> 00:06:03,360
Oh, it's a tape. What is it?
128
00:06:03,428 --> 00:06:07,281
Uh, just an instructional video
from a class I may take.
129
00:06:07,349 --> 00:06:08,683
Well, I'm late for work.
130
00:06:08,750 --> 00:06:09,801
Love ya. Bye-bye.
131
00:06:14,106 --> 00:06:18,776
"Pole cats. The erotic
art of pole-dancing."
132
00:06:19,878 --> 00:06:21,746
Oh, dear God.
133
00:06:25,651 --> 00:06:27,152
Come on. When's it getting here?
134
00:06:27,219 --> 00:06:28,853
Sit down, will ya?
Looking out the window
135
00:06:28,921 --> 00:06:31,289
is not gonna make the
pole get here any faster.
136
00:06:31,357 --> 00:06:32,690
It's almost 5:00.
137
00:06:32,758 --> 00:06:35,393
Express mail guaranteed
delivery before 5:00.
138
00:06:35,461 --> 00:06:37,612
Express mail? Why
didn't you use us?
139
00:06:37,680 --> 00:06:38,914
Us? We suck.
140
00:06:40,516 --> 00:06:42,133
I can't believe
Carrie went for it.
141
00:06:42,201 --> 00:06:44,803
She doesn't seem like
the pleasing you type.
142
00:06:44,871 --> 00:06:46,771
She didn't want to
do it at first,
143
00:06:46,839 --> 00:06:49,140
but after she tried it for a couple
of weeks, she really loves it.
144
00:06:49,208 --> 00:06:52,076
She says it gets her in touch
with her inner whore. It's nice.
145
00:06:53,512 --> 00:06:55,680
And the rich get richer.
146
00:06:55,748 --> 00:06:58,182
Oh, man, I want this
thing to come quick.
147
00:06:58,250 --> 00:07:00,284
You know, I am ready
for my first dance.
148
00:07:00,353 --> 00:07:01,619
You know what I'm saying? Ready.
149
00:07:01,687 --> 00:07:02,654
Uh-huh.
150
00:07:02,722 --> 00:07:04,205
Hey, check this out.
151
00:07:04,240 --> 00:07:06,440
Look what she made for me.
Coupons.
152
00:07:08,027 --> 00:07:12,898
"Good for one free pole dance
from Misty Heffernan."
153
00:07:12,965 --> 00:07:17,669
Don't you guys have an Aunt
named Misty Heffernan?
154
00:07:17,737 --> 00:07:19,787
Yeah. She just had hip surgery.
155
00:07:19,855 --> 00:07:21,756
Good lady.
156
00:07:21,824 --> 00:07:25,476
Guess who's here.
The pole fairy.
157
00:07:25,544 --> 00:07:28,212
Someone just bought
himself a new nickname.
158
00:07:28,280 --> 00:07:30,081
Come on, guys, give me a hand.
159
00:07:33,068 --> 00:07:34,635
Hey, Arthur. I'm gonna
make a sandwich.
160
00:07:34,703 --> 00:07:35,436
You want one?
161
00:07:35,504 --> 00:07:37,021
Nope. You sure?
162
00:07:37,089 --> 00:07:39,624
A man who turns his own
daughter into an exotic dancer
163
00:07:39,692 --> 00:07:42,260
does not deserve to eat.
164
00:07:42,327 --> 00:07:44,896
They've got fresh corned beef.
165
00:07:44,964 --> 00:07:46,064
No!
166
00:07:48,617 --> 00:07:50,702
Well, there it goes.
167
00:07:50,770 --> 00:07:53,054
A 10-foot arrow
through my heart.
168
00:07:55,824 --> 00:07:58,392
What are you even talking about?
169
00:07:58,460 --> 00:07:59,544
Damn it, man, don't
you understand?
170
00:07:59,612 --> 00:08:02,013
When a child doesn't get
enough love and affection
171
00:08:02,080 --> 00:08:03,264
from her own father,
172
00:08:03,332 --> 00:08:05,399
she seeks it from strange men.
173
00:08:05,468 --> 00:08:07,101
That's why Carrie's doing this.
174
00:08:07,169 --> 00:08:08,903
Because I spent her childhood
175
00:08:08,971 --> 00:08:11,739
chasing after the
almighty dollar.
176
00:08:11,807 --> 00:08:13,007
How'd that work out for you?
177
00:08:14,927 --> 00:08:16,845
Look, Arthur, you're getting
worked up over nothing.
178
00:08:16,912 --> 00:08:18,713
She's just gonna dance for Doug.
179
00:08:18,780 --> 00:08:20,030
Oh, sure, that's how it starts.
180
00:08:20,098 --> 00:08:23,167
Then it's peep
shows, strip joints,
181
00:08:23,235 --> 00:08:26,070
and before long, she's at the
port authority in hot pants,
182
00:08:26,138 --> 00:08:30,608
beckoning drunken marines into
the back of an abandoned bus.
183
00:08:30,676 --> 00:08:31,576
What's that?
184
00:08:31,727 --> 00:08:32,794
Pumpernickel?
185
00:08:32,861 --> 00:08:35,096
Cut me off half.
186
00:08:39,184 --> 00:08:40,985
Doug.
187
00:08:41,053 --> 00:08:42,254
Yeah?
188
00:08:42,321 --> 00:08:45,039
Misty is ready.
189
00:08:47,526 --> 00:08:50,027
Don't forget the coupon.
190
00:08:58,671 --> 00:09:00,271
M- Misty?
191
00:09:00,339 --> 00:09:02,340
I'm in the bathroom.
192
00:09:02,408 --> 00:09:05,343
Turn on the music and
settle in, big boy.
193
00:09:06,745 --> 00:09:08,145
Yeah.
194
00:09:10,549 --> 00:09:13,284
The pelican brief,
by John Grisham.
195
00:09:13,352 --> 00:09:16,454
The cd! Not the tape!
196
00:10:34,900 --> 00:10:36,333
Hey. So...
197
00:10:36,402 --> 00:10:37,668
How was opening night?
198
00:10:37,736 --> 00:10:40,405
Oh. The pole-dancing.
199
00:10:40,472 --> 00:10:42,039
It was good. It was good.
200
00:10:42,107 --> 00:10:43,207
All right.
201
00:10:43,275 --> 00:10:44,508
So, you...
202
00:10:44,576 --> 00:10:45,944
It was hot?
203
00:10:46,011 --> 00:10:46,694
Sizzlin'.
204
00:10:46,761 --> 00:10:48,112
Ohh.
205
00:10:48,179 --> 00:10:49,280
She, uh...
206
00:10:49,347 --> 00:10:51,549
She really...
207
00:10:51,617 --> 00:10:53,017
Really...
208
00:10:53,085 --> 00:10:55,787
Shouldn't be pole-dancing.
209
00:10:55,854 --> 00:10:58,522
Oh, really? That's too bad.
210
00:10:58,590 --> 00:10:59,991
No good?
211
00:11:00,059 --> 00:11:02,477
No.
212
00:11:02,544 --> 00:11:03,778
Aww.
213
00:11:03,846 --> 00:11:06,013
She tried, God bless her.
214
00:11:06,081 --> 00:11:08,582
You know, I mean, she was doing
everything they taught her
215
00:11:08,650 --> 00:11:09,951
and going through the moves.
216
00:11:10,018 --> 00:11:13,387
I definitely got a sense of
what it was supposed to be.
217
00:11:13,455 --> 00:11:16,257
Makes you really
appreciate the pros, huh?
218
00:11:16,325 --> 00:11:17,976
Oh, you said it, brother.
219
00:11:18,043 --> 00:11:18,726
All right, so it
didn't work out.
220
00:11:18,794 --> 00:11:20,278
Just get rid of the
pole and move on.
221
00:11:20,345 --> 00:11:21,946
I can't. I'm the one
who got her into it,
222
00:11:22,014 --> 00:11:23,214
and now she's hooked.
223
00:11:23,282 --> 00:11:25,717
She's thinking of making
it an every-night thing,
224
00:11:25,785 --> 00:11:28,185
and she's even talking about
putting in a spotlight.
225
00:11:31,457 --> 00:11:33,024
I gotta tell you, Deac,
226
00:11:33,091 --> 00:11:34,926
you were smart for not
getting Kelly involved.
227
00:11:34,993 --> 00:11:37,662
Uh, yeah. Ahem.
228
00:11:40,032 --> 00:11:41,299
What?
229
00:11:41,366 --> 00:11:42,250
It's just...
230
00:11:42,318 --> 00:11:44,485
After that day at the
gym, I actually did
231
00:11:44,553 --> 00:11:47,613
kind of suggest it to Kelly, and
she's been doing it since then.
232
00:11:47,638 --> 00:11:48,504
Really?
233
00:11:49,074 --> 00:11:50,641
How is she?
234
00:11:50,709 --> 00:11:52,243
She's pretty damn good.
235
00:11:55,747 --> 00:11:57,265
Good morning.
236
00:11:58,567 --> 00:11:59,701
Hey. Honey.
237
00:12:01,903 --> 00:12:03,404
So last night was...
238
00:12:03,472 --> 00:12:04,655
Ok?
239
00:12:04,723 --> 00:12:06,791
Yeah. Mm-hmm. Yeah. Uh-huh.
240
00:12:06,859 --> 00:12:08,192
And you were right.
241
00:12:08,259 --> 00:12:11,095
Yo soy "empowermente."
242
00:12:14,967 --> 00:12:17,401
Oh, and by the way,
before I forget,
243
00:12:17,469 --> 00:12:19,704
I got another coupon for you.
244
00:12:19,772 --> 00:12:21,039
Oh, that's ok. I
really have some-
245
00:12:21,106 --> 00:12:23,440
take it. Ok, ok, yeah, yeah.
I'll take it.
246
00:12:31,550 --> 00:12:33,317
Ok, uh, we gotta get going.
247
00:12:33,385 --> 00:12:34,719
Deac, come on. Yeah, yeah.
Bye, Carrie.
248
00:12:34,786 --> 00:12:36,220
All right, bye, you guys.
249
00:12:36,288 --> 00:12:37,889
Bye, Deac. See you later.
250
00:12:40,025 --> 00:12:42,326
Darling, I realize I
haven't been giving you
251
00:12:42,394 --> 00:12:44,495
the time and attention
you deserve.
252
00:12:44,563 --> 00:12:46,197
Are you free this
Saturday afternoon?
253
00:12:46,264 --> 00:12:48,566
Um - for the love of
God, just say yes!
254
00:12:49,735 --> 00:12:51,368
Yes.
255
00:12:51,436 --> 00:12:53,154
It's gonna be all right.
256
00:12:53,221 --> 00:12:54,855
Daddy's here.
257
00:14:04,576 --> 00:14:08,245
Make it stop!
258
00:14:12,534 --> 00:14:13,885
Hey, what are you
still doing here?
259
00:14:13,953 --> 00:14:15,219
Your shift was over 4 hours ago.
260
00:14:15,287 --> 00:14:17,789
Yeah, I know. Just cleaning
out the old locker. Heh.
261
00:14:17,857 --> 00:14:18,973
You know my motto.
262
00:14:19,040 --> 00:14:21,609
A messy locker's the
devil's playground.
263
00:14:21,677 --> 00:14:24,495
I thought your motto was
"eat through the pain."
264
00:14:24,563 --> 00:14:26,397
Guy can't have 2 mottoes?
265
00:14:26,465 --> 00:14:27,865
Listen to me, player.
266
00:14:30,185 --> 00:14:32,186
Go home.
267
00:14:32,254 --> 00:14:33,872
I can't.
268
00:14:33,939 --> 00:14:37,709
She's there limbering
up as we speak.
269
00:14:37,776 --> 00:14:39,243
I can't sit in that chair again.
270
00:14:39,311 --> 00:14:41,111
You can't live like this, man.
271
00:14:41,179 --> 00:14:42,413
Deac, she gave me more coupons.
272
00:14:42,481 --> 00:14:45,149
50, damn it! 50 coupons!
273
00:14:45,217 --> 00:14:48,085
I used to-i used to
love pole-dancing.
274
00:14:48,153 --> 00:14:49,754
I used to love coupons.
275
00:14:49,822 --> 00:14:52,223
I got an arby's coupon in my
wallet for the last 2 weeks.
276
00:14:52,290 --> 00:14:53,924
I can't even look at it!
277
00:14:59,114 --> 00:15:00,614
It's time now.
278
00:15:02,851 --> 00:15:05,686
Nothing's worked, Spence.
279
00:15:05,754 --> 00:15:09,624
I've showered her with fatherly
affection for 2 entire weeks,
280
00:15:09,691 --> 00:15:11,325
but still she goes back
up there every night
281
00:15:11,393 --> 00:15:13,210
and gets her freak on for fatty.
282
00:15:15,997 --> 00:15:17,364
So, where do you
wanna get dinner?
283
00:15:17,433 --> 00:15:19,801
Oh, can I talk you
into Ethiopian?
284
00:15:19,868 --> 00:15:22,437
Not in the mood for
gazelle, thank you.
285
00:15:24,757 --> 00:15:25,840
Hey, look!
286
00:15:25,908 --> 00:15:27,675
That gives me an idea. What?
287
00:15:27,742 --> 00:15:29,443
I'll get one of the
strippers to come home
288
00:15:29,511 --> 00:15:32,346
and tell Carrie what life
on the pole is really like,
289
00:15:32,414 --> 00:15:34,882
every depraved and
pathetic detail.
290
00:15:34,950 --> 00:15:37,051
She'll be scared straight.
What do you think?
291
00:15:37,119 --> 00:15:38,820
Sounds pretty stupid.
292
00:15:38,887 --> 00:15:40,221
Come on.
293
00:15:42,257 --> 00:15:44,892
Doesn't look clean in there.
294
00:15:54,770 --> 00:15:56,370
Please be asleep.
295
00:16:01,510 --> 00:16:03,043
Doug.
296
00:16:03,111 --> 00:16:05,613
Yeah.
297
00:16:05,681 --> 00:16:07,615
You're laaate.
298
00:16:07,683 --> 00:16:09,750
Not late enough.
299
00:16:32,674 --> 00:16:36,277
Welcome to the champagne room.
300
00:16:36,345 --> 00:16:38,162
Come in.
301
00:16:47,022 --> 00:16:48,156
Why'd you turn it off?
302
00:16:48,223 --> 00:16:49,290
I don't know. I
thought we'd, uh,
303
00:16:49,358 --> 00:16:50,791
change it up a little tonight.
304
00:16:50,859 --> 00:16:53,144
Oh, yeah? Ok, how about
some different music?
305
00:16:53,212 --> 00:16:55,546
How about a little
hot for teacher?
306
00:16:55,614 --> 00:16:56,614
Heh heh heh.
307
00:16:56,682 --> 00:16:58,283
That's all right. Uh...
308
00:16:58,350 --> 00:17:00,918
I thought maybe, you know, maybe I'd
do something for you, you know.
309
00:17:00,986 --> 00:17:03,488
You want a massage? How
about a sexy massage?
310
00:17:03,555 --> 00:17:05,657
Oh. Yeah. I would love that.
311
00:17:05,724 --> 00:17:06,390
All right.
312
00:17:06,542 --> 00:17:07,474
Heh heh heh.
313
00:17:07,543 --> 00:17:08,475
There we go.
314
00:17:08,544 --> 00:17:10,511
All right.
315
00:17:10,579 --> 00:17:12,112
Mm-hmm.
316
00:17:12,180 --> 00:17:13,514
Oh, that's nice.
317
00:17:13,582 --> 00:17:14,849
Oh, it is, right?
318
00:17:14,917 --> 00:17:17,651
So relaxing I could
just fall asleep.
319
00:17:20,723 --> 00:17:22,990
Just go ahead then there, Misty.
320
00:17:23,058 --> 00:17:25,309
Mm-mmm. Misty doesn't
want to sleep.
321
00:17:25,377 --> 00:17:28,345
She has a new dance
for her man tonight.
322
00:17:28,413 --> 00:17:31,048
That's ok. Sleep.
323
00:17:31,116 --> 00:17:32,283
Sleep, Misty.
324
00:17:32,351 --> 00:17:33,351
Mm-mmm.
325
00:17:33,418 --> 00:17:35,303
First, a dance.
326
00:17:35,371 --> 00:17:36,220
No, you sleep. Sleep.
327
00:17:36,288 --> 00:17:37,571
Doug, get off!
328
00:17:37,639 --> 00:17:39,307
Ok.
329
00:17:39,375 --> 00:17:41,675
Just thought Misty could
use a little sleep.
330
00:17:41,743 --> 00:17:44,779
I know, but there'll be
enough time for that later.
331
00:18:09,638 --> 00:18:10,738
Stop it!
332
00:18:10,806 --> 00:18:13,274
What? Why'd you turn
the music off, baby?
333
00:18:13,342 --> 00:18:14,809
It was either that or
dive out the window.
334
00:18:14,876 --> 00:18:15,976
Carrie...
335
00:18:16,044 --> 00:18:17,711
Carrie, you're horrible at this.
336
00:18:18,681 --> 00:18:20,498
What, you think I'm
horrible at this?
337
00:18:20,565 --> 00:18:21,515
No, no. You're not horrible.
338
00:18:21,583 --> 00:18:23,635
That's a little unfair.
But you're...
339
00:18:23,702 --> 00:18:25,637
No, you are. You're horrible.
340
00:18:25,704 --> 00:18:28,172
What, so for the last 2 weeks,
341
00:18:28,240 --> 00:18:30,541
you've just been
pretending to like it?
342
00:18:30,609 --> 00:18:32,659
Kind of, yeah.
343
00:18:32,727 --> 00:18:34,345
I can't believe this.
344
00:18:34,413 --> 00:18:35,513
Carrie, so what?
345
00:18:35,580 --> 00:18:37,715
This stupid pole thing didn't work out.
Who cares?
346
00:18:37,783 --> 00:18:40,218
I still think you're the
sexiest woman I've ever known.
347
00:18:40,286 --> 00:18:41,953
I mean, we have each other,
348
00:18:42,021 --> 00:18:43,988
and that's the only damn
thing that matters.
349
00:18:45,840 --> 00:18:46,573
Ohh!
350
00:18:46,641 --> 00:18:48,693
You're an ass.
351
00:18:48,761 --> 00:18:51,378
This was your idea in the first
place, you know. I know.
352
00:18:51,446 --> 00:18:52,646
And now you're telling
me that I suck at it?
353
00:18:52,714 --> 00:18:55,116
I mean, do you know how
humiliating this is?
354
00:18:55,183 --> 00:18:58,002
I know. We've both gone through
hell these past 2 weeks.
355
00:18:58,103 --> 00:18:59,704
And you know what, Doug?
356
00:18:59,771 --> 00:19:01,622
You really don't know what
you're talking about,
357
00:19:01,690 --> 00:19:04,358
because my instructor said I am
very, very talented at this.
358
00:19:04,426 --> 00:19:05,593
Yeah. That's 'cause
you're paying her.
359
00:19:05,661 --> 00:19:09,464
No, no. I'm doing the moves
exactly like she taught us.
360
00:19:09,531 --> 00:19:11,215
Ok, you might be doing them
right technically, but you-
361
00:19:11,283 --> 00:19:12,283
you're just not...
362
00:19:12,350 --> 00:19:14,218
Not what?
363
00:19:14,286 --> 00:19:16,520
Look, you...
364
00:19:16,588 --> 00:19:19,089
You're not feeling it, ok?
365
00:19:19,157 --> 00:19:21,158
You're not living it.
366
00:19:21,226 --> 00:19:23,127
Like that spin-kick
move you do...
367
00:19:23,194 --> 00:19:23,995
Yeah.
368
00:19:24,063 --> 00:19:25,029
You...
369
00:19:25,180 --> 00:19:26,781
L- let me just show you.
370
00:19:32,587 --> 00:19:36,557
You need to become one
with the pole, you know?
371
00:19:36,624 --> 00:19:39,526
Just feel it. Just feel it.
Just have fun.
372
00:19:39,594 --> 00:19:42,346
'Cause you gotta feel it.
Feel it every time.
373
00:19:42,414 --> 00:19:43,864
You gotta become one-
and just enjoy it.
374
00:19:43,932 --> 00:19:45,566
Enjoy who you are, you
know what I'm saying?
375
00:19:45,634 --> 00:19:46,634
Uh-huh.
376
00:19:57,329 --> 00:20:00,330
Oh, and that upside-down move
you do when you get up there,
377
00:20:00,398 --> 00:20:01,549
you're here.
378
00:20:01,617 --> 00:20:02,667
You gotta be here like this.
379
00:20:02,735 --> 00:20:05,637
And when you slide down,
380
00:20:05,704 --> 00:20:07,005
you're an angel.
381
00:20:07,072 --> 00:20:08,840
When you're coming
down, you're an angel.
382
00:20:08,907 --> 00:20:11,109
I'm an angel, ok?
383
00:20:13,995 --> 00:20:15,580
And this- and this here.
384
00:20:21,920 --> 00:20:22,970
Ok?
385
00:20:25,423 --> 00:20:27,291
Just feel it.
386
00:20:27,359 --> 00:20:28,342
Let it-feel it.
387
00:20:28,410 --> 00:20:29,810
Work it...
388
00:20:29,878 --> 00:20:31,612
And become it.
389
00:20:46,128 --> 00:20:47,395
Carrie.
390
00:20:47,462 --> 00:20:49,130
We should probably shut the door.
Your father.
391
00:20:49,197 --> 00:20:51,232
No. My dad's not home.
392
00:20:55,954 --> 00:20:57,621
I still haven't had dinner.
393
00:20:57,689 --> 00:20:59,890
Shut up and get more singles.
394
00:21:09,234 --> 00:21:11,602
Nice to spend time
together, huh?
395
00:21:11,670 --> 00:21:13,337
I'm not gonna stop
pole-dancing, Arthur.
396
00:21:13,405 --> 00:21:15,640
Fine! Throw your life away!
27256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.