Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:07,172
Hey, honey.
2
00:00:07,173 --> 00:00:08,841
What are you doing?
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,009
Coloring.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,277
Gotta be honest with you.
5
00:00:12,278 --> 00:00:15,347
A little disturbing.
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,131
Kirby left them.
7
00:00:16,132 --> 00:00:18,550
It's actually pretty relaxing.
8
00:00:18,551 --> 00:00:19,835
Is that so?
9
00:00:19,836 --> 00:00:22,387
Yeah. You should try it.
10
00:00:22,388 --> 00:00:27,059
It may take the edge off
during your lady time.
11
00:00:27,060 --> 00:00:29,261
Well, thank you for the tip,
but you have your little fun,
12
00:00:29,262 --> 00:00:31,997
and then maybe later you can
climb up into your tree house,
13
00:00:31,998 --> 00:00:34,316
and I'll bring you a juice box.
14
00:00:34,317 --> 00:00:35,584
Make your jokes,
15
00:00:35,585 --> 00:00:37,653
but you don't know
what you're missing.
16
00:00:43,193 --> 00:00:44,759
Okay, I want in.
17
00:00:56,172 --> 00:00:58,090
Give me the, uh, orange one.
18
00:00:58,091 --> 00:01:00,759
No, I'm using it.
19
00:01:00,760 --> 00:01:02,094
No, you're not.
20
00:01:02,095 --> 00:01:03,512
I will be in a second.
21
00:01:03,513 --> 00:01:06,348
Doug, I have a bunny
here with a carrot.
22
00:01:06,349 --> 00:01:07,366
So?
23
00:01:07,367 --> 00:01:09,017
So I need the orange one.
24
00:01:09,018 --> 00:01:11,020
Use brown. Give the
bunny a cigar.
25
00:01:11,905 --> 00:01:13,856
No. I need it!
26
00:01:13,857 --> 00:01:15,524
Tough! Doug, give it to me.
27
00:01:15,525 --> 00:01:16,825
No. No!
28
00:01:16,826 --> 00:01:17,743
Oh, my God, give it to me.
29
00:01:17,744 --> 00:01:18,827
No! Give it to me.
30
00:01:18,828 --> 00:01:20,045
Dad!
31
00:01:20,046 --> 00:01:22,981
You're such a baby.
32
00:02:01,079 --> 00:02:02,614
So how have you guys been?
33
00:02:02,671 --> 00:02:04,772
I feel like I haven't seen
you in, like, forever.
34
00:02:04,773 --> 00:02:06,424
You know, good.
35
00:02:06,425 --> 00:02:08,976
Busy with the kids,
school, play dates.
36
00:02:08,977 --> 00:02:11,912
Kirby's got his
baton-twirling class.
37
00:02:12,398 --> 00:02:14,733
Mm-hm. Mm-hm.
38
00:02:14,734 --> 00:02:17,118
I miss our regular
Saturday night thing.
39
00:02:17,119 --> 00:02:18,620
You know, we gotta
get that thing
40
00:02:18,621 --> 00:02:19,720
back up and running again.
41
00:02:19,721 --> 00:02:20,821
How 'bout next Saturday?
42
00:02:20,822 --> 00:02:22,157
Yeah. Yeah, um...
43
00:02:22,158 --> 00:02:24,042
That's actually not
real good for us.
44
00:02:24,043 --> 00:02:25,810
All right, so we'll do
it the next Saturday.
45
00:02:25,811 --> 00:02:27,445
Dinner and a movie?
46
00:02:27,446 --> 00:02:30,615
You know, that's not gonna
work for us either.
47
00:02:30,616 --> 00:02:33,802
Okay, um, did we do something
to tick you guys off?
48
00:02:33,803 --> 00:02:35,504
Was it because we
smiled when you told us
49
00:02:35,505 --> 00:02:38,406
about Kirby's
baton-twirling classes?
50
00:02:40,292 --> 00:02:43,428
'Cause we were smiling
like "That's awesome!"
51
00:02:43,429 --> 00:02:47,448
Wait, it's not you,
it's just, uh...
52
00:02:47,449 --> 00:02:50,451
We met another couple.
53
00:02:51,019 --> 00:02:52,570
What?
54
00:02:52,571 --> 00:02:54,639
The thing is that they
live in our building.
55
00:02:54,640 --> 00:02:55,557
The kids are the same age.
56
00:02:55,558 --> 00:02:57,458
Saturday afternoon the
kids play together,
57
00:02:57,459 --> 00:02:58,727
then at night we all hang out,
58
00:02:58,728 --> 00:03:00,128
and we don't have
to get a sitter.
59
00:03:00,129 --> 00:03:01,912
It's kind of become
a regular thing.
60
00:03:01,913 --> 00:03:03,297
We didn't mean for
this to happen.
61
00:03:03,298 --> 00:03:05,083
It just... did.
62
00:03:05,084 --> 00:03:06,801
All right. Hey, man,
good for you guys.
63
00:03:06,802 --> 00:03:09,955
Yeah. I mean, they got
kids, you got kids.
64
00:03:09,956 --> 00:03:10,872
We could still hang out.
65
00:03:10,873 --> 00:03:12,257
Yeah. We could do brunch.
66
00:03:12,258 --> 00:03:13,324
Whatever.
67
00:03:15,595 --> 00:03:18,513
Come on, man, don't
be like that.
68
00:03:18,514 --> 00:03:19,581
Don't worry about us, okay?
69
00:03:19,582 --> 00:03:22,350
We got tons of friends.
Yeah. Tons.
70
00:03:22,351 --> 00:03:23,685
Well, that's good.
71
00:03:23,686 --> 00:03:25,853
Yeah, it is good.
72
00:03:33,796 --> 00:03:36,130
I hate Saturday nights.
73
00:03:40,486 --> 00:03:41,870
What do you think
Deacon and Kelly
74
00:03:41,871 --> 00:03:43,304
are doing right now?
Doug, don't.
75
00:03:43,305 --> 00:03:45,156
I'm just saying, it's
been 3 weeks, Carrie.
76
00:03:45,157 --> 00:03:47,909
When does it stop hurting?
77
00:03:47,910 --> 00:03:50,879
I don't know, baby.
I don't know.
78
00:03:50,880 --> 00:03:52,881
I can't believe there
are no other couples
79
00:03:52,882 --> 00:03:54,416
to hang out with.
80
00:03:54,417 --> 00:03:57,302
We could always call
Neal and Marcy.
81
00:03:57,303 --> 00:03:59,253
Neal and Marcy.
82
00:03:59,254 --> 00:04:00,705
Are you crazy?
83
00:04:00,706 --> 00:04:02,807
I'm just saying they loved us.
Yeah.
84
00:04:02,808 --> 00:04:06,595
Too much. They named their
cats after us, for God's sake.
85
00:04:06,596 --> 00:04:07,829
Those cats are dead by now.
86
00:04:07,830 --> 00:04:08,830
At least Carrie is.
87
00:04:08,831 --> 00:04:10,998
She got pregnant like 30 times.
88
00:04:15,988 --> 00:04:20,075
We are not calling
Neal and Marcy, okay?
89
00:04:20,076 --> 00:04:22,277
Yeah, you're right.
90
00:04:23,212 --> 00:04:24,496
I'm gonna go to bed.
91
00:04:24,497 --> 00:04:25,663
Right behind you.
92
00:04:25,664 --> 00:04:27,565
I'm just gonna clean
up here a little bit.
93
00:04:27,566 --> 00:04:28,800
Okay.
94
00:04:40,345 --> 00:04:43,414
Hello? Hello?
95
00:04:45,684 --> 00:04:46,884
Who is this?
96
00:04:51,389 --> 00:04:52,423
Hello?
97
00:04:54,226 --> 00:04:56,427
What are you doing?
98
00:04:57,096 --> 00:04:58,713
Just checking the time.
99
00:04:58,714 --> 00:05:01,066
Seven-oh-eight. Good job, buddy.
100
00:05:01,067 --> 00:05:03,901
You were calling Deacon
and Kelly again.
101
00:05:03,902 --> 00:05:06,288
I just wanted to hear what
was going on over there.
102
00:05:06,289 --> 00:05:08,139
Oh, my God, you're pathetic.
103
00:05:09,208 --> 00:05:12,043
What was going on over there?
104
00:05:12,044 --> 00:05:14,211
I don't know, but
it sounded like
105
00:05:14,212 --> 00:05:16,715
the best time four
people ever had.
106
00:05:16,716 --> 00:05:17,916
Damn it.
107
00:05:17,917 --> 00:05:19,283
You know what? Screw them.
108
00:05:19,284 --> 00:05:21,185
And screw us for
being such losers.
109
00:05:21,186 --> 00:05:22,286
You know what we gotta do?
110
00:05:22,287 --> 00:05:23,555
We gotta get off our butts,
111
00:05:23,556 --> 00:05:25,423
get out there and find
a replacement couple
112
00:05:25,424 --> 00:05:27,425
for Deacon and Kelly.
113
00:05:27,426 --> 00:05:28,960
I don't know.
114
00:05:28,961 --> 00:05:30,395
I don't think we're ready yet.
115
00:05:30,396 --> 00:05:31,629
Of course we're ready.
116
00:05:31,630 --> 00:05:33,631
Come on, we're nice, we're
funny, we're smart.
117
00:05:33,632 --> 00:05:35,650
Any other couple would
be lucky to have us.
118
00:05:35,651 --> 00:05:37,351
You know, you're right.
119
00:05:37,352 --> 00:05:39,687
Who cares what Deacon
and Kelly think?
120
00:05:39,688 --> 00:05:41,439
We're a catch!
121
00:05:41,440 --> 00:05:43,425
Yes, we are. So you know
what we're gonna do?
122
00:05:43,426 --> 00:05:45,326
We're gonna shower, shave,
123
00:05:45,327 --> 00:05:46,427
pop that thing on your lip,
124
00:05:46,428 --> 00:05:48,162
and we're gonna get
us a new couple.
125
00:05:54,920 --> 00:05:56,788
I just say we cut
our losses and go.
126
00:05:56,789 --> 00:05:58,890
All right? This obviously
isn't the right store.
127
00:05:58,891 --> 00:06:01,209
Doug, we were just in the
wrong department, okay?
128
00:06:01,210 --> 00:06:03,177
You don't meet a lot of
nice couples in lumber.
129
00:06:03,178 --> 00:06:05,079
We know that now.
130
00:06:05,080 --> 00:06:06,347
The paint department.
131
00:06:06,348 --> 00:06:09,017
Now, this is a
virtual meat market.
132
00:06:09,018 --> 00:06:11,085
Yeah, well, what are we
looking for this time?
133
00:06:11,086 --> 00:06:13,954
I mean, do we necessarily
have to go black?
134
00:06:13,955 --> 00:06:16,757
Can we go back?
135
00:06:20,045 --> 00:06:22,913
I don't care if they're
black, white, or purple,
136
00:06:22,914 --> 00:06:25,150
as long as they're nice.
137
00:06:25,917 --> 00:06:27,318
Hey.
138
00:06:27,319 --> 00:06:28,536
How 'bout them?
139
00:06:28,537 --> 00:06:30,304
Hm. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
140
00:06:31,540 --> 00:06:32,973
Okay, I'll give them a tumble.
141
00:06:32,974 --> 00:06:34,341
All right.
142
00:06:34,342 --> 00:06:36,511
Let's make our move.
It's magic time.
143
00:06:41,433 --> 00:06:43,317
Hey, hon, look at that
color, right there.
144
00:06:43,318 --> 00:06:45,186
Look at that. That is nice, huh?
145
00:06:45,187 --> 00:06:46,854
Yeah, that is nice.
146
00:06:46,855 --> 00:06:49,090
Wow, that Dutch
boy knows his way
147
00:06:49,091 --> 00:06:50,358
around a can of paint.
148
00:06:50,359 --> 00:06:51,342
You know what I'm sayin'?
149
00:06:51,343 --> 00:06:52,343
Yeah. Great variety.
150
00:06:52,344 --> 00:06:53,645
The best.
151
00:06:53,646 --> 00:06:55,913
Hey, you guys wanna get outta here?
Catch a movie?
152
00:06:59,234 --> 00:07:00,351
What?
153
00:07:00,352 --> 00:07:02,603
Just grab some dinner.
154
00:07:02,604 --> 00:07:03,905
Maybe go to an Olive Garden.
155
00:07:03,906 --> 00:07:05,273
There's one by the theater.
156
00:07:05,274 --> 00:07:09,110
Um, we actually have plans.
157
00:07:09,111 --> 00:07:10,778
Oh. No biggie. Okay.
Not a problem.
158
00:07:10,779 --> 00:07:12,212
Take care now.
159
00:07:14,466 --> 00:07:16,267
The walk of shame.
160
00:07:16,268 --> 00:07:17,335
What the hell was that?
161
00:07:17,336 --> 00:07:21,089
Do you know that you
have no rap whatsoever?
162
00:07:21,090 --> 00:07:22,657
All right, I'm a little
out of practice.
163
00:07:22,658 --> 00:07:24,459
But in my defense,
they had plans.
164
00:07:24,460 --> 00:07:27,094
Yeah, plans to get a
restraining order.
165
00:07:28,881 --> 00:07:30,031
Oh, hey, hey, hey.
166
00:07:30,032 --> 00:07:34,469
Okay, now, I see some
talent over there.
167
00:07:34,470 --> 00:07:38,189
Now, this time, you
just follow my lead.
168
00:07:38,190 --> 00:07:39,974
Okay, but don't invite
'em to the Olive Garden.
169
00:07:39,975 --> 00:07:41,342
That's my thing.
170
00:07:45,047 --> 00:07:46,815
Carly? Alex?
171
00:07:46,816 --> 00:07:47,732
No.
172
00:07:47,733 --> 00:07:48,849
Oh, I'm sorry.
173
00:07:48,850 --> 00:07:51,169
You look like friends
of ours from the, um-
174
00:07:51,170 --> 00:07:52,654
From the dog park.
175
00:07:52,655 --> 00:07:53,738
Oh, you have a dog?
176
00:07:53,739 --> 00:07:54,639
Five.
177
00:07:56,992 --> 00:07:58,910
So do you have a dog?
178
00:07:58,911 --> 00:07:59,944
A beagle.
179
00:07:59,945 --> 00:08:02,163
Oh... Oh...
180
00:08:02,164 --> 00:08:04,132
We're Doug and
Carrie, by the way.
181
00:08:04,133 --> 00:08:05,500
Brigitte and Jon.
182
00:08:05,501 --> 00:08:06,517
Brigitte? Oh, my God,
183
00:08:06,518 --> 00:08:08,252
that was my mother's name!
184
00:08:08,253 --> 00:08:09,486
Mine too.
185
00:08:11,340 --> 00:08:12,590
Wow. Small world, huh?
186
00:08:12,591 --> 00:08:14,275
Yes. Yes.
187
00:08:14,276 --> 00:08:15,844
Anyway, it was nice meeting you.
188
00:08:15,845 --> 00:08:16,761
Okay. You too.
189
00:08:16,762 --> 00:08:18,596
Okay.
190
00:08:18,597 --> 00:08:22,300
Oh, Doug, did you get
those Norah Jones tickets
191
00:08:22,301 --> 00:08:23,934
for next weekend?
192
00:08:25,104 --> 00:08:26,521
Yes. Yeah, yeah, yeah I did.
193
00:08:26,522 --> 00:08:27,522
Oh, okay.
194
00:08:27,523 --> 00:08:28,606
Yeah. Norah Jones.
195
00:08:28,607 --> 00:08:29,757
Yeah, she's great. Yeah.
196
00:08:29,758 --> 00:08:31,025
Yeah, we've seen her.
197
00:08:31,026 --> 00:08:32,192
Oh, yeah? She is great.
198
00:08:32,193 --> 00:08:33,361
We love her.
199
00:08:33,362 --> 00:08:35,329
So do our moms. They do.
200
00:08:37,365 --> 00:08:39,300
Anyway, here's a crazy thought.
201
00:08:39,301 --> 00:08:40,802
Uh, we have two extra tickets
202
00:08:40,803 --> 00:08:42,603
if you guys are interested.
203
00:08:43,522 --> 00:08:44,806
Okay. That sounds like fun.
204
00:08:44,807 --> 00:08:46,708
All right. Well, let me
just get your number.
205
00:08:46,709 --> 00:08:47,709
Great.
206
00:08:47,710 --> 00:08:49,043
We'll call you.
207
00:08:50,546 --> 00:08:51,613
Here you go. Just call us.
208
00:08:51,614 --> 00:08:52,881
I will.
209
00:08:52,882 --> 00:08:53,715
Don't call after 10.
210
00:08:53,716 --> 00:08:55,049
I don't wanna wake the kids.
211
00:08:55,050 --> 00:08:56,184
Oh, right-o.
212
00:08:56,185 --> 00:08:57,501
Okay. Bye.
213
00:08:57,502 --> 00:08:59,303
Damn it! Kids!
214
00:09:00,723 --> 00:09:02,524
Well, this has been a
huge waste of time.
215
00:09:02,525 --> 00:09:03,925
Well, maybe not.
216
00:09:03,926 --> 00:09:05,292
What about them?
217
00:09:09,148 --> 00:09:11,983
Them? I mean, are we
really that desperate?
218
00:09:11,984 --> 00:09:13,501
Attention, shoppers,
219
00:09:13,502 --> 00:09:17,372
the store will be
closing in 10 minutes.
220
00:09:17,373 --> 00:09:20,257
I can't believe we
went out with them.
221
00:09:21,327 --> 00:09:23,578
What were we thinking?
222
00:09:23,579 --> 00:09:24,678
I don't know.
223
00:09:24,679 --> 00:09:28,816
The karaoke, the Jell-O
shots, the line dancing.
224
00:09:29,818 --> 00:09:33,171
I've never felt so dirty.
225
00:09:33,172 --> 00:09:34,705
Did I really get
up there and sing
226
00:09:34,706 --> 00:09:37,208
You Don't Bring Me
Flowers with Peggy?
227
00:09:40,346 --> 00:09:41,762
Twice.
228
00:09:44,065 --> 00:09:46,534
And once with her
on your shoulders.
229
00:09:48,187 --> 00:09:51,155
I need a shower.
230
00:09:51,156 --> 00:09:54,992
And I need this tattoo
to be temporary.
231
00:09:54,993 --> 00:09:56,160
Doug, we can't give up, okay?
232
00:09:56,161 --> 00:09:58,079
We've gotta get back out there.
233
00:09:58,080 --> 00:10:00,214
What the hell is that, a
turtle biting an apple?
234
00:10:03,285 --> 00:10:05,019
Okay, look...
235
00:10:05,020 --> 00:10:06,387
we've hit rock bottom.
236
00:10:06,388 --> 00:10:08,389
Now, I'm gonna throw two
names out at you, okay?
237
00:10:08,390 --> 00:10:09,874
Neal and Marcy.
238
00:10:09,875 --> 00:10:10,875
No, no, no, no, no, no.
239
00:10:10,876 --> 00:10:13,011
No, you were right.
They're brutal.
240
00:10:13,012 --> 00:10:14,662
Neal's always making
those stupid toasts,
241
00:10:14,663 --> 00:10:16,530
and Marcy's laughing
like a mental patient
242
00:10:16,531 --> 00:10:18,800
at everything he says.
243
00:10:18,801 --> 00:10:20,735
Yeah, but we haven't seen
them in a long time.
244
00:10:20,736 --> 00:10:22,637
Maybe they've changed.
245
00:10:22,638 --> 00:10:24,355
To us. Not the magazine,
246
00:10:24,356 --> 00:10:27,258
but what the heck, that too.
Right?
247
00:10:34,650 --> 00:10:36,067
It's so funny.
248
00:10:36,068 --> 00:10:37,935
Neal and I were just
talking about you guys,
249
00:10:37,936 --> 00:10:39,404
and then we got home,
250
00:10:39,405 --> 00:10:41,054
and there's your message
on our machine.
251
00:10:41,055 --> 00:10:42,423
We couldn't believe it was you.
252
00:10:42,424 --> 00:10:44,692
We must have listened
to it 20 times.
253
00:10:45,877 --> 00:10:48,713
So, what have you
guys been up to?
254
00:10:48,714 --> 00:10:49,864
Well, uh, the big news is
255
00:10:49,865 --> 00:10:52,000
Marcy and I have a new
addition to the family.
256
00:10:52,768 --> 00:10:54,335
A baby?
257
00:10:54,336 --> 00:10:55,086
No.
258
00:10:55,087 --> 00:10:57,988
You know Neal is sterile.
259
00:11:01,510 --> 00:11:03,678
Oh, come on, show 'em
the picture, honey.
260
00:11:03,679 --> 00:11:05,847
You have a picture of
Neal being sterile?
261
00:11:07,482 --> 00:11:09,199
Of course not, silly.
262
00:11:09,200 --> 00:11:11,034
I am silly.
263
00:11:13,689 --> 00:11:15,356
Is that a boat?
264
00:11:15,357 --> 00:11:18,425
Yes, it is. Thirty-five
feet of seafaring fun!
265
00:11:18,426 --> 00:11:21,996
Whoa, the envelope business
has been good to you, huh?
266
00:11:21,997 --> 00:11:23,764
Well, let's just say-
Oh, Neal, don't.
267
00:11:23,765 --> 00:11:26,166
- envelopes have my
stamp of approval.
268
00:11:27,503 --> 00:11:30,571
Oh, ha-ha, yeah.
269
00:11:30,572 --> 00:11:31,655
Oh, my God!
270
00:11:31,656 --> 00:11:33,741
You have to come out
on the boat with us.
271
00:11:33,742 --> 00:11:35,510
You must!
272
00:11:35,511 --> 00:11:36,260
Must we?
273
00:11:36,261 --> 00:11:37,728
No, no, no. You
see, the thing is-
274
00:11:37,729 --> 00:11:39,213
Oh, honey, look.
275
00:11:39,214 --> 00:11:40,197
It's the Koehlers.
276
00:11:40,198 --> 00:11:41,865
Hey. Hey, Marc, Renee.
Hi, strangers.
277
00:11:41,866 --> 00:11:43,267
Hey.
278
00:11:43,268 --> 00:11:44,969
Doug, Carrie, this
is Marc and Renee.
279
00:11:44,970 --> 00:11:46,153
We were in a book club together
280
00:11:46,154 --> 00:11:48,189
about a million years ago.
281
00:11:48,190 --> 00:11:49,173
Ugh, that book club!
282
00:11:49,174 --> 00:11:50,374
God, what were we thinking?
283
00:11:50,375 --> 00:11:51,776
That was deadly. Deadly.
284
00:11:51,777 --> 00:11:54,896
The bottom line is books suck.
285
00:11:54,897 --> 00:11:56,897
Wow. I'm glad somebody
286
00:11:56,898 --> 00:11:58,566
finally had the guts
to say it out loud.
287
00:11:58,567 --> 00:12:00,651
You know what? I'll go you
one further than that.
288
00:12:00,652 --> 00:12:02,737
overrated.
289
00:12:02,738 --> 00:12:04,705
I mean, God gave us the
miracle of television.
290
00:12:04,706 --> 00:12:06,073
Who are we to question his plan?
291
00:12:06,074 --> 00:12:08,042
Exactly.
292
00:12:08,043 --> 00:12:10,094
All Marcy and I ever watch
is The History Channel.
293
00:12:10,095 --> 00:12:12,196
It's very informative.
294
00:12:14,616 --> 00:12:15,983
Anyway...
295
00:12:15,984 --> 00:12:17,835
I love that jacket.
296
00:12:17,836 --> 00:12:19,337
Oh, thanks. I got it
at Bloomingdale's.
297
00:12:19,338 --> 00:12:21,606
But, you know, that sales
guy, he has a real attitude.
298
00:12:21,607 --> 00:12:23,007
If I hadn't wanted
this so badly,
299
00:12:23,008 --> 00:12:25,593
I would have fed him
his own toupee.
300
00:12:25,594 --> 00:12:27,161
I think I met the same salesman.
301
00:12:27,162 --> 00:12:29,063
I've wanted to smack him
myself a few times.
302
00:12:29,064 --> 00:12:30,398
Yeah? Yeah.
303
00:12:30,399 --> 00:12:31,465
We gotta run. We gotta run.
304
00:12:31,466 --> 00:12:32,867
It was nice meeting you. Yeah.
305
00:12:32,868 --> 00:12:33,901
Oh, hey, listen.
306
00:12:33,902 --> 00:12:36,037
You gotta try the
rib eye special.
307
00:12:36,038 --> 00:12:37,622
They wrap it in bacon,
308
00:12:37,623 --> 00:12:40,024
and then they cook it in butter.
Oh.
309
00:12:40,025 --> 00:12:41,776
I'd eat my own foot if
it was wrapped in bacon
310
00:12:41,777 --> 00:12:43,411
and cooked in butter.
We'll see you.
311
00:12:43,412 --> 00:12:44,745
All right. Bye.
312
00:12:45,947 --> 00:12:47,180
So we gotta figure out
313
00:12:47,181 --> 00:12:49,316
how to get these landlubbers
out on the boat.
314
00:12:49,317 --> 00:12:50,835
Oh, we have to.
315
00:12:50,836 --> 00:12:51,753
Yeah. Just have to.
316
00:12:51,754 --> 00:12:53,054
Well, let's do it. Oh, boy.
317
00:12:53,055 --> 00:12:54,055
Let's put it together.
318
00:12:54,056 --> 00:12:55,923
Captain Neal is so
cute in his hat.
319
00:12:55,924 --> 00:12:56,991
It's a good time.
320
00:13:01,964 --> 00:13:03,697
He hates books, Carrie.
321
00:13:03,698 --> 00:13:05,266
How great is that?
322
00:13:05,267 --> 00:13:08,436
I know. And did you see the
shoes she was wearing?
323
00:13:08,437 --> 00:13:10,221
Yah! Ah!
324
00:13:10,222 --> 00:13:14,058
And we both wanna smack
obnoxious salesmen.
325
00:13:14,059 --> 00:13:15,392
Honey, we found them.
326
00:13:15,393 --> 00:13:18,196
We found our couple, baby!
327
00:13:18,197 --> 00:13:19,397
Next Saturday night,
328
00:13:19,398 --> 00:13:20,981
we go out with them. Agreed?
329
00:13:20,982 --> 00:13:22,466
Absolutely agreed.
330
00:13:23,952 --> 00:13:26,353
Never thought going out with
Neal and Marcy would be good.
331
00:13:26,354 --> 00:13:28,555
If we never would have,
we wouldn't have met-
332
00:13:30,075 --> 00:13:31,909
Um...
333
00:13:32,510 --> 00:13:34,378
Oh, my God!
334
00:13:34,379 --> 00:13:36,230
Do you remember their names?
335
00:13:36,231 --> 00:13:37,497
Crap.
336
00:13:37,966 --> 00:13:40,017
I wanna say...
337
00:13:40,018 --> 00:13:42,152
Helen and Stanley.
338
00:13:43,755 --> 00:13:46,690
Those are The Ropers!
339
00:13:46,691 --> 00:13:48,976
Why didn't you pay attention?
340
00:13:48,977 --> 00:13:49,844
I was lost in his eyes!
341
00:13:49,845 --> 00:13:51,846
Why didn't you pay attention?
342
00:13:51,847 --> 00:13:53,681
Oh, I was lost in her shoes.
343
00:13:54,966 --> 00:13:56,517
Well, now what are we gonna do?
344
00:13:56,518 --> 00:13:58,919
I guess we're just gonna
have to get their names
345
00:13:58,920 --> 00:14:01,322
from Neal and Marcy.
346
00:14:01,323 --> 00:14:02,873
Oh, sure. I'll
just call and say,
347
00:14:02,874 --> 00:14:05,009
"Hey, um, you two sicken us,
348
00:14:05,010 --> 00:14:08,412
but can we get the names and
number of your friends?"
349
00:14:08,413 --> 00:14:11,499
If you think it'll
work, I'm on board.
350
00:14:13,452 --> 00:14:16,387
Hey, a toast to friends.
351
00:14:16,388 --> 00:14:17,421
Not the show.
352
00:14:17,422 --> 00:14:19,040
Ah, what the heck, that too.
353
00:14:22,644 --> 00:14:23,827
Oh, Carrie,
354
00:14:23,828 --> 00:14:28,299
that bacon-wrapped rib
eye was incredible.
355
00:14:28,300 --> 00:14:29,400
Oh, thank you.
356
00:14:29,401 --> 00:14:33,054
I don't know where
I got that idea.
357
00:14:33,055 --> 00:14:34,055
I think I do.
358
00:14:34,056 --> 00:14:37,892
Uh, God, who was talking
about rib eye...
359
00:14:37,893 --> 00:14:39,860
wrapped in bacon recently?
360
00:14:41,513 --> 00:14:44,014
It was in Cooper's.
361
00:14:44,015 --> 00:14:48,585
Ah, he said, "Try the
rib eye special. "
362
00:14:50,341 --> 00:14:51,323
It was a couple.
363
00:14:55,627 --> 00:14:59,763
There were two of 'em.
364
00:15:01,149 --> 00:15:02,850
Oh, I know!
365
00:15:02,851 --> 00:15:06,921
Um, Neal and Marcy's friends
from the book club.
366
00:15:06,922 --> 00:15:09,357
Yes! Neal and Marcy's
friends from the book club.
367
00:15:09,358 --> 00:15:11,842
Oh, my god! What
were their names?
368
00:15:11,843 --> 00:15:13,261
Uh, Marc and Renee.
369
00:15:13,262 --> 00:15:15,096
Marc and Renee, of course.
370
00:15:15,097 --> 00:15:16,464
Oh, God.
371
00:15:18,984 --> 00:15:21,736
What- What ya
writing, Care-Care?
372
00:15:21,737 --> 00:15:24,304
Oh, um, just a shopping
list for Costco.
373
00:15:24,305 --> 00:15:25,873
I gotta remember to
pick up a bag of,
374
00:15:25,874 --> 00:15:28,108
um, Nestle miniatures.
375
00:15:28,109 --> 00:15:30,077
Oh. Yeah.
376
00:15:30,078 --> 00:15:32,279
Don't get miniatures,
get the regular size.
377
00:15:36,451 --> 00:15:38,619
So Marc and Renee.
378
00:15:38,620 --> 00:15:41,122
What characters, huh?
379
00:15:41,123 --> 00:15:42,873
Oh, yeah. Yeah.
380
00:15:42,874 --> 00:15:43,891
I, uh, I don't envy Marc,
381
00:15:43,892 --> 00:15:46,544
growing up with a last
name like that, huh?
382
00:15:46,545 --> 00:15:47,795
Why?
383
00:15:47,796 --> 00:15:49,213
Well, you just know
how kids tease.
384
00:15:49,214 --> 00:15:52,116
I mean, they can be
merciless, you know.
385
00:15:52,117 --> 00:15:54,635
Especially when they
get a name like that.
386
00:15:54,636 --> 00:15:56,020
Ahem. Koehler?
387
00:15:56,021 --> 00:15:57,271
Yeah.
388
00:15:59,391 --> 00:16:00,708
You kidding me?
389
00:16:00,709 --> 00:16:03,377
"Koehler, Koehler...
390
00:16:03,378 --> 00:16:06,647
has an impacted molar. "
391
00:16:07,432 --> 00:16:08,899
Yeah.
392
00:16:08,900 --> 00:16:10,434
I'll be right back. I
got to get some more-
393
00:16:14,222 --> 00:16:16,490
So, Doug, are those
curtains new?
394
00:16:21,964 --> 00:16:23,397
Sorry about that.
395
00:16:23,398 --> 00:16:25,800
No, it's okay. I was just
wondering if the curtains-
396
00:16:29,871 --> 00:16:31,138
Oh.
397
00:16:31,139 --> 00:16:32,506
You all right? Yeah.
398
00:16:32,507 --> 00:16:34,275
It's just I've been
working the late shift
399
00:16:34,276 --> 00:16:36,978
and tomorrow I gotta get
up at, like, 5 a. m.
400
00:16:36,979 --> 00:16:38,813
We don't wanna keep you up.
401
00:16:38,814 --> 00:16:40,914
Great. That's great.
402
00:16:40,915 --> 00:16:43,384
Um, okay, well, we should
really say good night to-
403
00:16:47,189 --> 00:16:48,489
Well, you know, we'd love to-
404
00:16:48,490 --> 00:16:49,490
Yeah, I'll tell her.
405
00:16:49,491 --> 00:16:51,659
- have the two of you over.
406
00:16:59,718 --> 00:17:01,202
Are they gone?
407
00:17:01,203 --> 00:17:02,870
Yep. I yawned them
right into the street.
408
00:17:02,871 --> 00:17:05,889
Doug, the Koehlers aren't
listed in the phone book.
409
00:17:05,890 --> 00:17:07,625
We need them!
410
00:17:07,626 --> 00:17:08,876
Are you kidding me?
411
00:17:08,877 --> 00:17:10,544
No, I'm not kidding you.
I wish I were.
412
00:17:10,545 --> 00:17:11,995
Oh, God. They
probably got unlisted
413
00:17:11,996 --> 00:17:16,333
because Neal and Marcy
drove 'em away.
414
00:17:17,702 --> 00:17:19,703
They're so crazy. Now
what are we gonna do?
415
00:17:19,704 --> 00:17:23,140
I hate them! They
ruined our lives!
416
00:17:23,141 --> 00:17:25,743
Now we're never gonna
find the Koehlers.
417
00:17:27,111 --> 00:17:28,245
Yeah.
418
00:17:28,246 --> 00:17:30,013
Here we are,
419
00:17:30,014 --> 00:17:31,715
back on the couch.
420
00:17:34,903 --> 00:17:37,087
Maybe it's not so
bad us not finding
421
00:17:37,088 --> 00:17:39,223
another couple to hang
out with, you know?
422
00:17:39,224 --> 00:17:42,026
Just the two of us,
is that so terrible?
423
00:17:42,027 --> 00:17:43,861
It's like that poem,
424
00:17:43,862 --> 00:17:48,098
Grow old with me The
best is yet to be
425
00:17:56,641 --> 00:17:57,925
Okay. Come on.
426
00:17:57,926 --> 00:18:00,027
We're looking for an
address book, a PalmPilot,
427
00:18:00,028 --> 00:18:02,229
a matchbook with the
Koehler" phone number on it-
428
00:18:02,230 --> 00:18:03,263
Anything!
429
00:18:04,733 --> 00:18:05,599
Whoop.
430
00:18:05,600 --> 00:18:06,700
What? You got it?
431
00:18:06,701 --> 00:18:10,404
Nope, but somebody's got eczema.
432
00:18:10,405 --> 00:18:11,655
Doug, stop it.
433
00:18:11,656 --> 00:18:13,807
I'm just saying
someone's got eczema.
434
00:18:16,078 --> 00:18:18,863
Oh, I got it. I got it.
435
00:18:18,864 --> 00:18:20,947
Right, they're coming back.
They're coming back.
436
00:18:20,948 --> 00:18:22,366
As soon as we're
out on the ocean
437
00:18:22,367 --> 00:18:24,651
and they're doing boat crap,
let's get that number.
438
00:18:25,370 --> 00:18:26,787
Hey! Oh.
439
00:18:26,788 --> 00:18:27,988
Let me help you with that.
440
00:18:27,989 --> 00:18:29,540
Hey, where's yours?
441
00:18:29,541 --> 00:18:31,342
Oh, I thought the four
of us could share this.
442
00:18:31,343 --> 00:18:32,760
That was just- I
was just joking,
443
00:18:32,761 --> 00:18:35,296
'cause, you know, I'm fat.
444
00:18:35,297 --> 00:18:36,997
Doug, I care about you too much
445
00:18:36,998 --> 00:18:39,600
to laugh at your health issues.
446
00:18:39,601 --> 00:18:40,935
All right.
447
00:18:40,936 --> 00:18:42,736
Okay, well, let's
fire this baby up
448
00:18:42,737 --> 00:18:44,204
and get her out to sea.
449
00:18:44,205 --> 00:18:46,774
I wanna see you guys in action.
450
00:18:46,775 --> 00:18:48,976
Oh, well, we won't be going out.
451
00:18:48,977 --> 00:18:50,861
Huh? Why not?
452
00:18:50,862 --> 00:18:54,297
Well, Neal failed his
boating license test again.
453
00:18:54,298 --> 00:18:56,266
I don't know what it is.
I know all the answers.
454
00:18:56,267 --> 00:18:57,401
I guess I just panic.
455
00:18:57,402 --> 00:18:59,336
Mm-hm. But that doesn't mean
456
00:18:59,337 --> 00:19:02,656
we can't still have fun
right here on the dock.
457
00:19:02,657 --> 00:19:03,908
How do you figure?
458
00:19:03,909 --> 00:19:06,076
Even though Neal doesn't
have his license,
459
00:19:06,077 --> 00:19:07,711
we do have...
460
00:19:07,712 --> 00:19:09,663
Adverbia!
461
00:19:09,664 --> 00:19:10,798
The game of adverbs!
462
00:19:10,799 --> 00:19:13,634
Oh, it is the funnest
word game ever.
463
00:19:13,635 --> 00:19:15,102
Uh, yeah, hey, you
know, we'll play.
464
00:19:15,103 --> 00:19:16,704
We'll all play, but
then Neal, Marcy,
465
00:19:16,705 --> 00:19:19,306
you guys got to give me a
tour of this bucket first.
466
00:19:19,307 --> 00:19:20,557
Yes, you give him a tour,
467
00:19:20,558 --> 00:19:22,593
and I am gonna bone
up on my Adverbia,
468
00:19:22,594 --> 00:19:24,661
because I plays to win.
469
00:19:28,399 --> 00:19:32,586
Here's this is what's
called the main cabin.
470
00:19:32,587 --> 00:19:34,521
Uh, here is where
all the action is.
471
00:19:34,522 --> 00:19:36,223
Wow.
472
00:19:36,224 --> 00:19:38,642
Oh, Carrie, I found
the Adverbia-
473
00:19:40,195 --> 00:19:42,196
Uh, what are you
doing, Care-Care?
474
00:19:42,197 --> 00:19:43,497
Um...
475
00:19:43,498 --> 00:19:45,466
What's going on?
476
00:19:45,467 --> 00:19:47,851
Oh, my God, she's robbing you.
477
00:19:50,622 --> 00:19:53,006
Honey, I thought we beat this.
478
00:19:53,007 --> 00:19:55,642
We're gonna have to move again.
479
00:19:56,477 --> 00:19:58,128
All right...
480
00:19:58,129 --> 00:20:00,831
the truth is, I was looking for
481
00:20:00,832 --> 00:20:02,432
Marc and Renee's phone number.
482
00:20:02,433 --> 00:20:03,834
We really hit it off with them,
483
00:20:03,835 --> 00:20:05,286
and we didn't wanna ask you guys
484
00:20:05,287 --> 00:20:06,637
for their phone number
485
00:20:06,638 --> 00:20:08,956
because we thought your
feelings would get hurt.
486
00:20:08,957 --> 00:20:10,390
Please, please understand-
487
00:20:10,391 --> 00:20:12,893
Oh, no, we understand.
488
00:20:12,894 --> 00:20:15,128
You only pretended to like
us to get to the Koehlers.
489
00:20:15,129 --> 00:20:16,546
You prefer their
company to ours,
490
00:20:16,547 --> 00:20:17,798
and why wouldn't you?
491
00:20:17,799 --> 00:20:19,700
Because the Koehlers,
they're perfect.
492
00:20:19,701 --> 00:20:21,452
They're just perfect,
aren't they?
493
00:20:21,453 --> 00:20:23,537
Know what? You're not gonna
get to be with them,
494
00:20:23,538 --> 00:20:26,089
because now nobody's
gonna get their number.
495
00:20:37,885 --> 00:20:39,219
I got it, honey!
496
00:20:51,332 --> 00:20:53,234
Excuse me.
497
00:20:53,235 --> 00:20:54,518
Yeah.
498
00:20:54,519 --> 00:20:56,503
I'm afraid I'm gonna have
to ask you two to leave.
499
00:20:56,504 --> 00:20:58,972
Apparently, you've been making
some unwelcome advances
500
00:20:58,973 --> 00:21:00,173
to our other shoppers.
501
00:21:01,459 --> 00:21:03,260
You can't make us leave.
502
00:21:03,261 --> 00:21:04,962
We're paying customers.
503
00:21:04,963 --> 00:21:07,330
Yeah. I'm getting
drywall anchors, okay?
504
00:21:07,331 --> 00:21:08,966
So step off.
505
00:21:10,335 --> 00:21:11,301
I'm gonna need some backup
506
00:21:11,302 --> 00:21:12,836
in the paint department.
507
00:21:13,638 --> 00:21:14,638
Okay, you know what?
508
00:21:14,639 --> 00:21:16,140
Fine. Let's go, honey.
509
00:21:16,141 --> 00:21:18,308
It smells like bacon in here.
510
00:21:21,946 --> 00:21:23,380
Wait a second, do you, uh,
511
00:21:23,381 --> 00:21:26,316
and the missis happen
to like Norah Jones?
34652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.