All language subtitles for The King of Queens (1998) - S07E08 - Awed Couple (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:07,172 Hey, honey. 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,841 What are you doing? 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,009 Coloring. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,277 Gotta be honest with you. 5 00:00:12,278 --> 00:00:15,347 A little disturbing. 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,131 Kirby left them. 7 00:00:16,132 --> 00:00:18,550 It's actually pretty relaxing. 8 00:00:18,551 --> 00:00:19,835 Is that so? 9 00:00:19,836 --> 00:00:22,387 Yeah. You should try it. 10 00:00:22,388 --> 00:00:27,059 It may take the edge off during your lady time. 11 00:00:27,060 --> 00:00:29,261 Well, thank you for the tip, but you have your little fun, 12 00:00:29,262 --> 00:00:31,997 and then maybe later you can climb up into your tree house, 13 00:00:31,998 --> 00:00:34,316 and I'll bring you a juice box. 14 00:00:34,317 --> 00:00:35,584 Make your jokes, 15 00:00:35,585 --> 00:00:37,653 but you don't know what you're missing. 16 00:00:43,193 --> 00:00:44,759 Okay, I want in. 17 00:00:56,172 --> 00:00:58,090 Give me the, uh, orange one. 18 00:00:58,091 --> 00:01:00,759 No, I'm using it. 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,094 No, you're not. 20 00:01:02,095 --> 00:01:03,512 I will be in a second. 21 00:01:03,513 --> 00:01:06,348 Doug, I have a bunny here with a carrot. 22 00:01:06,349 --> 00:01:07,366 So? 23 00:01:07,367 --> 00:01:09,017 So I need the orange one. 24 00:01:09,018 --> 00:01:11,020 Use brown. Give the bunny a cigar. 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,856 No. I need it! 26 00:01:13,857 --> 00:01:15,524 Tough! Doug, give it to me. 27 00:01:15,525 --> 00:01:16,825 No. No! 28 00:01:16,826 --> 00:01:17,743 Oh, my God, give it to me. 29 00:01:17,744 --> 00:01:18,827 No! Give it to me. 30 00:01:18,828 --> 00:01:20,045 Dad! 31 00:01:20,046 --> 00:01:22,981 You're such a baby. 32 00:02:01,079 --> 00:02:02,614 So how have you guys been? 33 00:02:02,671 --> 00:02:04,772 I feel like I haven't seen you in, like, forever. 34 00:02:04,773 --> 00:02:06,424 You know, good. 35 00:02:06,425 --> 00:02:08,976 Busy with the kids, school, play dates. 36 00:02:08,977 --> 00:02:11,912 Kirby's got his baton-twirling class. 37 00:02:12,398 --> 00:02:14,733 Mm-hm. Mm-hm. 38 00:02:14,734 --> 00:02:17,118 I miss our regular Saturday night thing. 39 00:02:17,119 --> 00:02:18,620 You know, we gotta get that thing 40 00:02:18,621 --> 00:02:19,720 back up and running again. 41 00:02:19,721 --> 00:02:20,821 How 'bout next Saturday? 42 00:02:20,822 --> 00:02:22,157 Yeah. Yeah, um... 43 00:02:22,158 --> 00:02:24,042 That's actually not real good for us. 44 00:02:24,043 --> 00:02:25,810 All right, so we'll do it the next Saturday. 45 00:02:25,811 --> 00:02:27,445 Dinner and a movie? 46 00:02:27,446 --> 00:02:30,615 You know, that's not gonna work for us either. 47 00:02:30,616 --> 00:02:33,802 Okay, um, did we do something to tick you guys off? 48 00:02:33,803 --> 00:02:35,504 Was it because we smiled when you told us 49 00:02:35,505 --> 00:02:38,406 about Kirby's baton-twirling classes? 50 00:02:40,292 --> 00:02:43,428 'Cause we were smiling like "That's awesome!" 51 00:02:43,429 --> 00:02:47,448 Wait, it's not you, it's just, uh... 52 00:02:47,449 --> 00:02:50,451 We met another couple. 53 00:02:51,019 --> 00:02:52,570 What? 54 00:02:52,571 --> 00:02:54,639 The thing is that they live in our building. 55 00:02:54,640 --> 00:02:55,557 The kids are the same age. 56 00:02:55,558 --> 00:02:57,458 Saturday afternoon the kids play together, 57 00:02:57,459 --> 00:02:58,727 then at night we all hang out, 58 00:02:58,728 --> 00:03:00,128 and we don't have to get a sitter. 59 00:03:00,129 --> 00:03:01,912 It's kind of become a regular thing. 60 00:03:01,913 --> 00:03:03,297 We didn't mean for this to happen. 61 00:03:03,298 --> 00:03:05,083 It just... did. 62 00:03:05,084 --> 00:03:06,801 All right. Hey, man, good for you guys. 63 00:03:06,802 --> 00:03:09,955 Yeah. I mean, they got kids, you got kids. 64 00:03:09,956 --> 00:03:10,872 We could still hang out. 65 00:03:10,873 --> 00:03:12,257 Yeah. We could do brunch. 66 00:03:12,258 --> 00:03:13,324 Whatever. 67 00:03:15,595 --> 00:03:18,513 Come on, man, don't be like that. 68 00:03:18,514 --> 00:03:19,581 Don't worry about us, okay? 69 00:03:19,582 --> 00:03:22,350 We got tons of friends. Yeah. Tons. 70 00:03:22,351 --> 00:03:23,685 Well, that's good. 71 00:03:23,686 --> 00:03:25,853 Yeah, it is good. 72 00:03:33,796 --> 00:03:36,130 I hate Saturday nights. 73 00:03:40,486 --> 00:03:41,870 What do you think Deacon and Kelly 74 00:03:41,871 --> 00:03:43,304 are doing right now? Doug, don't. 75 00:03:43,305 --> 00:03:45,156 I'm just saying, it's been 3 weeks, Carrie. 76 00:03:45,157 --> 00:03:47,909 When does it stop hurting? 77 00:03:47,910 --> 00:03:50,879 I don't know, baby. I don't know. 78 00:03:50,880 --> 00:03:52,881 I can't believe there are no other couples 79 00:03:52,882 --> 00:03:54,416 to hang out with. 80 00:03:54,417 --> 00:03:57,302 We could always call Neal and Marcy. 81 00:03:57,303 --> 00:03:59,253 Neal and Marcy. 82 00:03:59,254 --> 00:04:00,705 Are you crazy? 83 00:04:00,706 --> 00:04:02,807 I'm just saying they loved us. Yeah. 84 00:04:02,808 --> 00:04:06,595 Too much. They named their cats after us, for God's sake. 85 00:04:06,596 --> 00:04:07,829 Those cats are dead by now. 86 00:04:07,830 --> 00:04:08,830 At least Carrie is. 87 00:04:08,831 --> 00:04:10,998 She got pregnant like 30 times. 88 00:04:15,988 --> 00:04:20,075 We are not calling Neal and Marcy, okay? 89 00:04:20,076 --> 00:04:22,277 Yeah, you're right. 90 00:04:23,212 --> 00:04:24,496 I'm gonna go to bed. 91 00:04:24,497 --> 00:04:25,663 Right behind you. 92 00:04:25,664 --> 00:04:27,565 I'm just gonna clean up here a little bit. 93 00:04:27,566 --> 00:04:28,800 Okay. 94 00:04:40,345 --> 00:04:43,414 Hello? Hello? 95 00:04:45,684 --> 00:04:46,884 Who is this? 96 00:04:51,389 --> 00:04:52,423 Hello? 97 00:04:54,226 --> 00:04:56,427 What are you doing? 98 00:04:57,096 --> 00:04:58,713 Just checking the time. 99 00:04:58,714 --> 00:05:01,066 Seven-oh-eight. Good job, buddy. 100 00:05:01,067 --> 00:05:03,901 You were calling Deacon and Kelly again. 101 00:05:03,902 --> 00:05:06,288 I just wanted to hear what was going on over there. 102 00:05:06,289 --> 00:05:08,139 Oh, my God, you're pathetic. 103 00:05:09,208 --> 00:05:12,043 What was going on over there? 104 00:05:12,044 --> 00:05:14,211 I don't know, but it sounded like 105 00:05:14,212 --> 00:05:16,715 the best time four people ever had. 106 00:05:16,716 --> 00:05:17,916 Damn it. 107 00:05:17,917 --> 00:05:19,283 You know what? Screw them. 108 00:05:19,284 --> 00:05:21,185 And screw us for being such losers. 109 00:05:21,186 --> 00:05:22,286 You know what we gotta do? 110 00:05:22,287 --> 00:05:23,555 We gotta get off our butts, 111 00:05:23,556 --> 00:05:25,423 get out there and find a replacement couple 112 00:05:25,424 --> 00:05:27,425 for Deacon and Kelly. 113 00:05:27,426 --> 00:05:28,960 I don't know. 114 00:05:28,961 --> 00:05:30,395 I don't think we're ready yet. 115 00:05:30,396 --> 00:05:31,629 Of course we're ready. 116 00:05:31,630 --> 00:05:33,631 Come on, we're nice, we're funny, we're smart. 117 00:05:33,632 --> 00:05:35,650 Any other couple would be lucky to have us. 118 00:05:35,651 --> 00:05:37,351 You know, you're right. 119 00:05:37,352 --> 00:05:39,687 Who cares what Deacon and Kelly think? 120 00:05:39,688 --> 00:05:41,439 We're a catch! 121 00:05:41,440 --> 00:05:43,425 Yes, we are. So you know what we're gonna do? 122 00:05:43,426 --> 00:05:45,326 We're gonna shower, shave, 123 00:05:45,327 --> 00:05:46,427 pop that thing on your lip, 124 00:05:46,428 --> 00:05:48,162 and we're gonna get us a new couple. 125 00:05:54,920 --> 00:05:56,788 I just say we cut our losses and go. 126 00:05:56,789 --> 00:05:58,890 All right? This obviously isn't the right store. 127 00:05:58,891 --> 00:06:01,209 Doug, we were just in the wrong department, okay? 128 00:06:01,210 --> 00:06:03,177 You don't meet a lot of nice couples in lumber. 129 00:06:03,178 --> 00:06:05,079 We know that now. 130 00:06:05,080 --> 00:06:06,347 The paint department. 131 00:06:06,348 --> 00:06:09,017 Now, this is a virtual meat market. 132 00:06:09,018 --> 00:06:11,085 Yeah, well, what are we looking for this time? 133 00:06:11,086 --> 00:06:13,954 I mean, do we necessarily have to go black? 134 00:06:13,955 --> 00:06:16,757 Can we go back? 135 00:06:20,045 --> 00:06:22,913 I don't care if they're black, white, or purple, 136 00:06:22,914 --> 00:06:25,150 as long as they're nice. 137 00:06:25,917 --> 00:06:27,318 Hey. 138 00:06:27,319 --> 00:06:28,536 How 'bout them? 139 00:06:28,537 --> 00:06:30,304 Hm. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 140 00:06:31,540 --> 00:06:32,973 Okay, I'll give them a tumble. 141 00:06:32,974 --> 00:06:34,341 All right. 142 00:06:34,342 --> 00:06:36,511 Let's make our move. It's magic time. 143 00:06:41,433 --> 00:06:43,317 Hey, hon, look at that color, right there. 144 00:06:43,318 --> 00:06:45,186 Look at that. That is nice, huh? 145 00:06:45,187 --> 00:06:46,854 Yeah, that is nice. 146 00:06:46,855 --> 00:06:49,090 Wow, that Dutch boy knows his way 147 00:06:49,091 --> 00:06:50,358 around a can of paint. 148 00:06:50,359 --> 00:06:51,342 You know what I'm sayin'? 149 00:06:51,343 --> 00:06:52,343 Yeah. Great variety. 150 00:06:52,344 --> 00:06:53,645 The best. 151 00:06:53,646 --> 00:06:55,913 Hey, you guys wanna get outta here? Catch a movie? 152 00:06:59,234 --> 00:07:00,351 What? 153 00:07:00,352 --> 00:07:02,603 Just grab some dinner. 154 00:07:02,604 --> 00:07:03,905 Maybe go to an Olive Garden. 155 00:07:03,906 --> 00:07:05,273 There's one by the theater. 156 00:07:05,274 --> 00:07:09,110 Um, we actually have plans. 157 00:07:09,111 --> 00:07:10,778 Oh. No biggie. Okay. Not a problem. 158 00:07:10,779 --> 00:07:12,212 Take care now. 159 00:07:14,466 --> 00:07:16,267 The walk of shame. 160 00:07:16,268 --> 00:07:17,335 What the hell was that? 161 00:07:17,336 --> 00:07:21,089 Do you know that you have no rap whatsoever? 162 00:07:21,090 --> 00:07:22,657 All right, I'm a little out of practice. 163 00:07:22,658 --> 00:07:24,459 But in my defense, they had plans. 164 00:07:24,460 --> 00:07:27,094 Yeah, plans to get a restraining order. 165 00:07:28,881 --> 00:07:30,031 Oh, hey, hey, hey. 166 00:07:30,032 --> 00:07:34,469 Okay, now, I see some talent over there. 167 00:07:34,470 --> 00:07:38,189 Now, this time, you just follow my lead. 168 00:07:38,190 --> 00:07:39,974 Okay, but don't invite 'em to the Olive Garden. 169 00:07:39,975 --> 00:07:41,342 That's my thing. 170 00:07:45,047 --> 00:07:46,815 Carly? Alex? 171 00:07:46,816 --> 00:07:47,732 No. 172 00:07:47,733 --> 00:07:48,849 Oh, I'm sorry. 173 00:07:48,850 --> 00:07:51,169 You look like friends of ours from the, um- 174 00:07:51,170 --> 00:07:52,654 From the dog park. 175 00:07:52,655 --> 00:07:53,738 Oh, you have a dog? 176 00:07:53,739 --> 00:07:54,639 Five. 177 00:07:56,992 --> 00:07:58,910 So do you have a dog? 178 00:07:58,911 --> 00:07:59,944 A beagle. 179 00:07:59,945 --> 00:08:02,163 Oh... Oh... 180 00:08:02,164 --> 00:08:04,132 We're Doug and Carrie, by the way. 181 00:08:04,133 --> 00:08:05,500 Brigitte and Jon. 182 00:08:05,501 --> 00:08:06,517 Brigitte? Oh, my God, 183 00:08:06,518 --> 00:08:08,252 that was my mother's name! 184 00:08:08,253 --> 00:08:09,486 Mine too. 185 00:08:11,340 --> 00:08:12,590 Wow. Small world, huh? 186 00:08:12,591 --> 00:08:14,275 Yes. Yes. 187 00:08:14,276 --> 00:08:15,844 Anyway, it was nice meeting you. 188 00:08:15,845 --> 00:08:16,761 Okay. You too. 189 00:08:16,762 --> 00:08:18,596 Okay. 190 00:08:18,597 --> 00:08:22,300 Oh, Doug, did you get those Norah Jones tickets 191 00:08:22,301 --> 00:08:23,934 for next weekend? 192 00:08:25,104 --> 00:08:26,521 Yes. Yeah, yeah, yeah I did. 193 00:08:26,522 --> 00:08:27,522 Oh, okay. 194 00:08:27,523 --> 00:08:28,606 Yeah. Norah Jones. 195 00:08:28,607 --> 00:08:29,757 Yeah, she's great. Yeah. 196 00:08:29,758 --> 00:08:31,025 Yeah, we've seen her. 197 00:08:31,026 --> 00:08:32,192 Oh, yeah? She is great. 198 00:08:32,193 --> 00:08:33,361 We love her. 199 00:08:33,362 --> 00:08:35,329 So do our moms. They do. 200 00:08:37,365 --> 00:08:39,300 Anyway, here's a crazy thought. 201 00:08:39,301 --> 00:08:40,802 Uh, we have two extra tickets 202 00:08:40,803 --> 00:08:42,603 if you guys are interested. 203 00:08:43,522 --> 00:08:44,806 Okay. That sounds like fun. 204 00:08:44,807 --> 00:08:46,708 All right. Well, let me just get your number. 205 00:08:46,709 --> 00:08:47,709 Great. 206 00:08:47,710 --> 00:08:49,043 We'll call you. 207 00:08:50,546 --> 00:08:51,613 Here you go. Just call us. 208 00:08:51,614 --> 00:08:52,881 I will. 209 00:08:52,882 --> 00:08:53,715 Don't call after 10. 210 00:08:53,716 --> 00:08:55,049 I don't wanna wake the kids. 211 00:08:55,050 --> 00:08:56,184 Oh, right-o. 212 00:08:56,185 --> 00:08:57,501 Okay. Bye. 213 00:08:57,502 --> 00:08:59,303 Damn it! Kids! 214 00:09:00,723 --> 00:09:02,524 Well, this has been a huge waste of time. 215 00:09:02,525 --> 00:09:03,925 Well, maybe not. 216 00:09:03,926 --> 00:09:05,292 What about them? 217 00:09:09,148 --> 00:09:11,983 Them? I mean, are we really that desperate? 218 00:09:11,984 --> 00:09:13,501 Attention, shoppers, 219 00:09:13,502 --> 00:09:17,372 the store will be closing in 10 minutes. 220 00:09:17,373 --> 00:09:20,257 I can't believe we went out with them. 221 00:09:21,327 --> 00:09:23,578 What were we thinking? 222 00:09:23,579 --> 00:09:24,678 I don't know. 223 00:09:24,679 --> 00:09:28,816 The karaoke, the Jell-O shots, the line dancing. 224 00:09:29,818 --> 00:09:33,171 I've never felt so dirty. 225 00:09:33,172 --> 00:09:34,705 Did I really get up there and sing 226 00:09:34,706 --> 00:09:37,208 You Don't Bring Me Flowers with Peggy? 227 00:09:40,346 --> 00:09:41,762 Twice. 228 00:09:44,065 --> 00:09:46,534 And once with her on your shoulders. 229 00:09:48,187 --> 00:09:51,155 I need a shower. 230 00:09:51,156 --> 00:09:54,992 And I need this tattoo to be temporary. 231 00:09:54,993 --> 00:09:56,160 Doug, we can't give up, okay? 232 00:09:56,161 --> 00:09:58,079 We've gotta get back out there. 233 00:09:58,080 --> 00:10:00,214 What the hell is that, a turtle biting an apple? 234 00:10:03,285 --> 00:10:05,019 Okay, look... 235 00:10:05,020 --> 00:10:06,387 we've hit rock bottom. 236 00:10:06,388 --> 00:10:08,389 Now, I'm gonna throw two names out at you, okay? 237 00:10:08,390 --> 00:10:09,874 Neal and Marcy. 238 00:10:09,875 --> 00:10:10,875 No, no, no, no, no, no. 239 00:10:10,876 --> 00:10:13,011 No, you were right. They're brutal. 240 00:10:13,012 --> 00:10:14,662 Neal's always making those stupid toasts, 241 00:10:14,663 --> 00:10:16,530 and Marcy's laughing like a mental patient 242 00:10:16,531 --> 00:10:18,800 at everything he says. 243 00:10:18,801 --> 00:10:20,735 Yeah, but we haven't seen them in a long time. 244 00:10:20,736 --> 00:10:22,637 Maybe they've changed. 245 00:10:22,638 --> 00:10:24,355 To us. Not the magazine, 246 00:10:24,356 --> 00:10:27,258 but what the heck, that too. Right? 247 00:10:34,650 --> 00:10:36,067 It's so funny. 248 00:10:36,068 --> 00:10:37,935 Neal and I were just talking about you guys, 249 00:10:37,936 --> 00:10:39,404 and then we got home, 250 00:10:39,405 --> 00:10:41,054 and there's your message on our machine. 251 00:10:41,055 --> 00:10:42,423 We couldn't believe it was you. 252 00:10:42,424 --> 00:10:44,692 We must have listened to it 20 times. 253 00:10:45,877 --> 00:10:48,713 So, what have you guys been up to? 254 00:10:48,714 --> 00:10:49,864 Well, uh, the big news is 255 00:10:49,865 --> 00:10:52,000 Marcy and I have a new addition to the family. 256 00:10:52,768 --> 00:10:54,335 A baby? 257 00:10:54,336 --> 00:10:55,086 No. 258 00:10:55,087 --> 00:10:57,988 You know Neal is sterile. 259 00:11:01,510 --> 00:11:03,678 Oh, come on, show 'em the picture, honey. 260 00:11:03,679 --> 00:11:05,847 You have a picture of Neal being sterile? 261 00:11:07,482 --> 00:11:09,199 Of course not, silly. 262 00:11:09,200 --> 00:11:11,034 I am silly. 263 00:11:13,689 --> 00:11:15,356 Is that a boat? 264 00:11:15,357 --> 00:11:18,425 Yes, it is. Thirty-five feet of seafaring fun! 265 00:11:18,426 --> 00:11:21,996 Whoa, the envelope business has been good to you, huh? 266 00:11:21,997 --> 00:11:23,764 Well, let's just say- Oh, Neal, don't. 267 00:11:23,765 --> 00:11:26,166 - envelopes have my stamp of approval. 268 00:11:27,503 --> 00:11:30,571 Oh, ha-ha, yeah. 269 00:11:30,572 --> 00:11:31,655 Oh, my God! 270 00:11:31,656 --> 00:11:33,741 You have to come out on the boat with us. 271 00:11:33,742 --> 00:11:35,510 You must! 272 00:11:35,511 --> 00:11:36,260 Must we? 273 00:11:36,261 --> 00:11:37,728 No, no, no. You see, the thing is- 274 00:11:37,729 --> 00:11:39,213 Oh, honey, look. 275 00:11:39,214 --> 00:11:40,197 It's the Koehlers. 276 00:11:40,198 --> 00:11:41,865 Hey. Hey, Marc, Renee. Hi, strangers. 277 00:11:41,866 --> 00:11:43,267 Hey. 278 00:11:43,268 --> 00:11:44,969 Doug, Carrie, this is Marc and Renee. 279 00:11:44,970 --> 00:11:46,153 We were in a book club together 280 00:11:46,154 --> 00:11:48,189 about a million years ago. 281 00:11:48,190 --> 00:11:49,173 Ugh, that book club! 282 00:11:49,174 --> 00:11:50,374 God, what were we thinking? 283 00:11:50,375 --> 00:11:51,776 That was deadly. Deadly. 284 00:11:51,777 --> 00:11:54,896 The bottom line is books suck. 285 00:11:54,897 --> 00:11:56,897 Wow. I'm glad somebody 286 00:11:56,898 --> 00:11:58,566 finally had the guts to say it out loud. 287 00:11:58,567 --> 00:12:00,651 You know what? I'll go you one further than that. 288 00:12:00,652 --> 00:12:02,737 overrated. 289 00:12:02,738 --> 00:12:04,705 I mean, God gave us the miracle of television. 290 00:12:04,706 --> 00:12:06,073 Who are we to question his plan? 291 00:12:06,074 --> 00:12:08,042 Exactly. 292 00:12:08,043 --> 00:12:10,094 All Marcy and I ever watch is The History Channel. 293 00:12:10,095 --> 00:12:12,196 It's very informative. 294 00:12:14,616 --> 00:12:15,983 Anyway... 295 00:12:15,984 --> 00:12:17,835 I love that jacket. 296 00:12:17,836 --> 00:12:19,337 Oh, thanks. I got it at Bloomingdale's. 297 00:12:19,338 --> 00:12:21,606 But, you know, that sales guy, he has a real attitude. 298 00:12:21,607 --> 00:12:23,007 If I hadn't wanted this so badly, 299 00:12:23,008 --> 00:12:25,593 I would have fed him his own toupee. 300 00:12:25,594 --> 00:12:27,161 I think I met the same salesman. 301 00:12:27,162 --> 00:12:29,063 I've wanted to smack him myself a few times. 302 00:12:29,064 --> 00:12:30,398 Yeah? Yeah. 303 00:12:30,399 --> 00:12:31,465 We gotta run. We gotta run. 304 00:12:31,466 --> 00:12:32,867 It was nice meeting you. Yeah. 305 00:12:32,868 --> 00:12:33,901 Oh, hey, listen. 306 00:12:33,902 --> 00:12:36,037 You gotta try the rib eye special. 307 00:12:36,038 --> 00:12:37,622 They wrap it in bacon, 308 00:12:37,623 --> 00:12:40,024 and then they cook it in butter. Oh. 309 00:12:40,025 --> 00:12:41,776 I'd eat my own foot if it was wrapped in bacon 310 00:12:41,777 --> 00:12:43,411 and cooked in butter. We'll see you. 311 00:12:43,412 --> 00:12:44,745 All right. Bye. 312 00:12:45,947 --> 00:12:47,180 So we gotta figure out 313 00:12:47,181 --> 00:12:49,316 how to get these landlubbers out on the boat. 314 00:12:49,317 --> 00:12:50,835 Oh, we have to. 315 00:12:50,836 --> 00:12:51,753 Yeah. Just have to. 316 00:12:51,754 --> 00:12:53,054 Well, let's do it. Oh, boy. 317 00:12:53,055 --> 00:12:54,055 Let's put it together. 318 00:12:54,056 --> 00:12:55,923 Captain Neal is so cute in his hat. 319 00:12:55,924 --> 00:12:56,991 It's a good time. 320 00:13:01,964 --> 00:13:03,697 He hates books, Carrie. 321 00:13:03,698 --> 00:13:05,266 How great is that? 322 00:13:05,267 --> 00:13:08,436 I know. And did you see the shoes she was wearing? 323 00:13:08,437 --> 00:13:10,221 Yah! Ah! 324 00:13:10,222 --> 00:13:14,058 And we both wanna smack obnoxious salesmen. 325 00:13:14,059 --> 00:13:15,392 Honey, we found them. 326 00:13:15,393 --> 00:13:18,196 We found our couple, baby! 327 00:13:18,197 --> 00:13:19,397 Next Saturday night, 328 00:13:19,398 --> 00:13:20,981 we go out with them. Agreed? 329 00:13:20,982 --> 00:13:22,466 Absolutely agreed. 330 00:13:23,952 --> 00:13:26,353 Never thought going out with Neal and Marcy would be good. 331 00:13:26,354 --> 00:13:28,555 If we never would have, we wouldn't have met- 332 00:13:30,075 --> 00:13:31,909 Um... 333 00:13:32,510 --> 00:13:34,378 Oh, my God! 334 00:13:34,379 --> 00:13:36,230 Do you remember their names? 335 00:13:36,231 --> 00:13:37,497 Crap. 336 00:13:37,966 --> 00:13:40,017 I wanna say... 337 00:13:40,018 --> 00:13:42,152 Helen and Stanley. 338 00:13:43,755 --> 00:13:46,690 Those are The Ropers! 339 00:13:46,691 --> 00:13:48,976 Why didn't you pay attention? 340 00:13:48,977 --> 00:13:49,844 I was lost in his eyes! 341 00:13:49,845 --> 00:13:51,846 Why didn't you pay attention? 342 00:13:51,847 --> 00:13:53,681 Oh, I was lost in her shoes. 343 00:13:54,966 --> 00:13:56,517 Well, now what are we gonna do? 344 00:13:56,518 --> 00:13:58,919 I guess we're just gonna have to get their names 345 00:13:58,920 --> 00:14:01,322 from Neal and Marcy. 346 00:14:01,323 --> 00:14:02,873 Oh, sure. I'll just call and say, 347 00:14:02,874 --> 00:14:05,009 "Hey, um, you two sicken us, 348 00:14:05,010 --> 00:14:08,412 but can we get the names and number of your friends?" 349 00:14:08,413 --> 00:14:11,499 If you think it'll work, I'm on board. 350 00:14:13,452 --> 00:14:16,387 Hey, a toast to friends. 351 00:14:16,388 --> 00:14:17,421 Not the show. 352 00:14:17,422 --> 00:14:19,040 Ah, what the heck, that too. 353 00:14:22,644 --> 00:14:23,827 Oh, Carrie, 354 00:14:23,828 --> 00:14:28,299 that bacon-wrapped rib eye was incredible. 355 00:14:28,300 --> 00:14:29,400 Oh, thank you. 356 00:14:29,401 --> 00:14:33,054 I don't know where I got that idea. 357 00:14:33,055 --> 00:14:34,055 I think I do. 358 00:14:34,056 --> 00:14:37,892 Uh, God, who was talking about rib eye... 359 00:14:37,893 --> 00:14:39,860 wrapped in bacon recently? 360 00:14:41,513 --> 00:14:44,014 It was in Cooper's. 361 00:14:44,015 --> 00:14:48,585 Ah, he said, "Try the rib eye special. " 362 00:14:50,341 --> 00:14:51,323 It was a couple. 363 00:14:55,627 --> 00:14:59,763 There were two of 'em. 364 00:15:01,149 --> 00:15:02,850 Oh, I know! 365 00:15:02,851 --> 00:15:06,921 Um, Neal and Marcy's friends from the book club. 366 00:15:06,922 --> 00:15:09,357 Yes! Neal and Marcy's friends from the book club. 367 00:15:09,358 --> 00:15:11,842 Oh, my god! What were their names? 368 00:15:11,843 --> 00:15:13,261 Uh, Marc and Renee. 369 00:15:13,262 --> 00:15:15,096 Marc and Renee, of course. 370 00:15:15,097 --> 00:15:16,464 Oh, God. 371 00:15:18,984 --> 00:15:21,736 What- What ya writing, Care-Care? 372 00:15:21,737 --> 00:15:24,304 Oh, um, just a shopping list for Costco. 373 00:15:24,305 --> 00:15:25,873 I gotta remember to pick up a bag of, 374 00:15:25,874 --> 00:15:28,108 um, Nestle miniatures. 375 00:15:28,109 --> 00:15:30,077 Oh. Yeah. 376 00:15:30,078 --> 00:15:32,279 Don't get miniatures, get the regular size. 377 00:15:36,451 --> 00:15:38,619 So Marc and Renee. 378 00:15:38,620 --> 00:15:41,122 What characters, huh? 379 00:15:41,123 --> 00:15:42,873 Oh, yeah. Yeah. 380 00:15:42,874 --> 00:15:43,891 I, uh, I don't envy Marc, 381 00:15:43,892 --> 00:15:46,544 growing up with a last name like that, huh? 382 00:15:46,545 --> 00:15:47,795 Why? 383 00:15:47,796 --> 00:15:49,213 Well, you just know how kids tease. 384 00:15:49,214 --> 00:15:52,116 I mean, they can be merciless, you know. 385 00:15:52,117 --> 00:15:54,635 Especially when they get a name like that. 386 00:15:54,636 --> 00:15:56,020 Ahem. Koehler? 387 00:15:56,021 --> 00:15:57,271 Yeah. 388 00:15:59,391 --> 00:16:00,708 You kidding me? 389 00:16:00,709 --> 00:16:03,377 "Koehler, Koehler... 390 00:16:03,378 --> 00:16:06,647 has an impacted molar. " 391 00:16:07,432 --> 00:16:08,899 Yeah. 392 00:16:08,900 --> 00:16:10,434 I'll be right back. I got to get some more- 393 00:16:14,222 --> 00:16:16,490 So, Doug, are those curtains new? 394 00:16:21,964 --> 00:16:23,397 Sorry about that. 395 00:16:23,398 --> 00:16:25,800 No, it's okay. I was just wondering if the curtains- 396 00:16:29,871 --> 00:16:31,138 Oh. 397 00:16:31,139 --> 00:16:32,506 You all right? Yeah. 398 00:16:32,507 --> 00:16:34,275 It's just I've been working the late shift 399 00:16:34,276 --> 00:16:36,978 and tomorrow I gotta get up at, like, 5 a. m. 400 00:16:36,979 --> 00:16:38,813 We don't wanna keep you up. 401 00:16:38,814 --> 00:16:40,914 Great. That's great. 402 00:16:40,915 --> 00:16:43,384 Um, okay, well, we should really say good night to- 403 00:16:47,189 --> 00:16:48,489 Well, you know, we'd love to- 404 00:16:48,490 --> 00:16:49,490 Yeah, I'll tell her. 405 00:16:49,491 --> 00:16:51,659 - have the two of you over. 406 00:16:59,718 --> 00:17:01,202 Are they gone? 407 00:17:01,203 --> 00:17:02,870 Yep. I yawned them right into the street. 408 00:17:02,871 --> 00:17:05,889 Doug, the Koehlers aren't listed in the phone book. 409 00:17:05,890 --> 00:17:07,625 We need them! 410 00:17:07,626 --> 00:17:08,876 Are you kidding me? 411 00:17:08,877 --> 00:17:10,544 No, I'm not kidding you. I wish I were. 412 00:17:10,545 --> 00:17:11,995 Oh, God. They probably got unlisted 413 00:17:11,996 --> 00:17:16,333 because Neal and Marcy drove 'em away. 414 00:17:17,702 --> 00:17:19,703 They're so crazy. Now what are we gonna do? 415 00:17:19,704 --> 00:17:23,140 I hate them! They ruined our lives! 416 00:17:23,141 --> 00:17:25,743 Now we're never gonna find the Koehlers. 417 00:17:27,111 --> 00:17:28,245 Yeah. 418 00:17:28,246 --> 00:17:30,013 Here we are, 419 00:17:30,014 --> 00:17:31,715 back on the couch. 420 00:17:34,903 --> 00:17:37,087 Maybe it's not so bad us not finding 421 00:17:37,088 --> 00:17:39,223 another couple to hang out with, you know? 422 00:17:39,224 --> 00:17:42,026 Just the two of us, is that so terrible? 423 00:17:42,027 --> 00:17:43,861 It's like that poem, 424 00:17:43,862 --> 00:17:48,098 Grow old with me The best is yet to be 425 00:17:56,641 --> 00:17:57,925 Okay. Come on. 426 00:17:57,926 --> 00:18:00,027 We're looking for an address book, a PalmPilot, 427 00:18:00,028 --> 00:18:02,229 a matchbook with the Koehler" phone number on it- 428 00:18:02,230 --> 00:18:03,263 Anything! 429 00:18:04,733 --> 00:18:05,599 Whoop. 430 00:18:05,600 --> 00:18:06,700 What? You got it? 431 00:18:06,701 --> 00:18:10,404 Nope, but somebody's got eczema. 432 00:18:10,405 --> 00:18:11,655 Doug, stop it. 433 00:18:11,656 --> 00:18:13,807 I'm just saying someone's got eczema. 434 00:18:16,078 --> 00:18:18,863 Oh, I got it. I got it. 435 00:18:18,864 --> 00:18:20,947 Right, they're coming back. They're coming back. 436 00:18:20,948 --> 00:18:22,366 As soon as we're out on the ocean 437 00:18:22,367 --> 00:18:24,651 and they're doing boat crap, let's get that number. 438 00:18:25,370 --> 00:18:26,787 Hey! Oh. 439 00:18:26,788 --> 00:18:27,988 Let me help you with that. 440 00:18:27,989 --> 00:18:29,540 Hey, where's yours? 441 00:18:29,541 --> 00:18:31,342 Oh, I thought the four of us could share this. 442 00:18:31,343 --> 00:18:32,760 That was just- I was just joking, 443 00:18:32,761 --> 00:18:35,296 'cause, you know, I'm fat. 444 00:18:35,297 --> 00:18:36,997 Doug, I care about you too much 445 00:18:36,998 --> 00:18:39,600 to laugh at your health issues. 446 00:18:39,601 --> 00:18:40,935 All right. 447 00:18:40,936 --> 00:18:42,736 Okay, well, let's fire this baby up 448 00:18:42,737 --> 00:18:44,204 and get her out to sea. 449 00:18:44,205 --> 00:18:46,774 I wanna see you guys in action. 450 00:18:46,775 --> 00:18:48,976 Oh, well, we won't be going out. 451 00:18:48,977 --> 00:18:50,861 Huh? Why not? 452 00:18:50,862 --> 00:18:54,297 Well, Neal failed his boating license test again. 453 00:18:54,298 --> 00:18:56,266 I don't know what it is. I know all the answers. 454 00:18:56,267 --> 00:18:57,401 I guess I just panic. 455 00:18:57,402 --> 00:18:59,336 Mm-hm. But that doesn't mean 456 00:18:59,337 --> 00:19:02,656 we can't still have fun right here on the dock. 457 00:19:02,657 --> 00:19:03,908 How do you figure? 458 00:19:03,909 --> 00:19:06,076 Even though Neal doesn't have his license, 459 00:19:06,077 --> 00:19:07,711 we do have... 460 00:19:07,712 --> 00:19:09,663 Adverbia! 461 00:19:09,664 --> 00:19:10,798 The game of adverbs! 462 00:19:10,799 --> 00:19:13,634 Oh, it is the funnest word game ever. 463 00:19:13,635 --> 00:19:15,102 Uh, yeah, hey, you know, we'll play. 464 00:19:15,103 --> 00:19:16,704 We'll all play, but then Neal, Marcy, 465 00:19:16,705 --> 00:19:19,306 you guys got to give me a tour of this bucket first. 466 00:19:19,307 --> 00:19:20,557 Yes, you give him a tour, 467 00:19:20,558 --> 00:19:22,593 and I am gonna bone up on my Adverbia, 468 00:19:22,594 --> 00:19:24,661 because I plays to win. 469 00:19:28,399 --> 00:19:32,586 Here's this is what's called the main cabin. 470 00:19:32,587 --> 00:19:34,521 Uh, here is where all the action is. 471 00:19:34,522 --> 00:19:36,223 Wow. 472 00:19:36,224 --> 00:19:38,642 Oh, Carrie, I found the Adverbia- 473 00:19:40,195 --> 00:19:42,196 Uh, what are you doing, Care-Care? 474 00:19:42,197 --> 00:19:43,497 Um... 475 00:19:43,498 --> 00:19:45,466 What's going on? 476 00:19:45,467 --> 00:19:47,851 Oh, my God, she's robbing you. 477 00:19:50,622 --> 00:19:53,006 Honey, I thought we beat this. 478 00:19:53,007 --> 00:19:55,642 We're gonna have to move again. 479 00:19:56,477 --> 00:19:58,128 All right... 480 00:19:58,129 --> 00:20:00,831 the truth is, I was looking for 481 00:20:00,832 --> 00:20:02,432 Marc and Renee's phone number. 482 00:20:02,433 --> 00:20:03,834 We really hit it off with them, 483 00:20:03,835 --> 00:20:05,286 and we didn't wanna ask you guys 484 00:20:05,287 --> 00:20:06,637 for their phone number 485 00:20:06,638 --> 00:20:08,956 because we thought your feelings would get hurt. 486 00:20:08,957 --> 00:20:10,390 Please, please understand- 487 00:20:10,391 --> 00:20:12,893 Oh, no, we understand. 488 00:20:12,894 --> 00:20:15,128 You only pretended to like us to get to the Koehlers. 489 00:20:15,129 --> 00:20:16,546 You prefer their company to ours, 490 00:20:16,547 --> 00:20:17,798 and why wouldn't you? 491 00:20:17,799 --> 00:20:19,700 Because the Koehlers, they're perfect. 492 00:20:19,701 --> 00:20:21,452 They're just perfect, aren't they? 493 00:20:21,453 --> 00:20:23,537 Know what? You're not gonna get to be with them, 494 00:20:23,538 --> 00:20:26,089 because now nobody's gonna get their number. 495 00:20:37,885 --> 00:20:39,219 I got it, honey! 496 00:20:51,332 --> 00:20:53,234 Excuse me. 497 00:20:53,235 --> 00:20:54,518 Yeah. 498 00:20:54,519 --> 00:20:56,503 I'm afraid I'm gonna have to ask you two to leave. 499 00:20:56,504 --> 00:20:58,972 Apparently, you've been making some unwelcome advances 500 00:20:58,973 --> 00:21:00,173 to our other shoppers. 501 00:21:01,459 --> 00:21:03,260 You can't make us leave. 502 00:21:03,261 --> 00:21:04,962 We're paying customers. 503 00:21:04,963 --> 00:21:07,330 Yeah. I'm getting drywall anchors, okay? 504 00:21:07,331 --> 00:21:08,966 So step off. 505 00:21:10,335 --> 00:21:11,301 I'm gonna need some backup 506 00:21:11,302 --> 00:21:12,836 in the paint department. 507 00:21:13,638 --> 00:21:14,638 Okay, you know what? 508 00:21:14,639 --> 00:21:16,140 Fine. Let's go, honey. 509 00:21:16,141 --> 00:21:18,308 It smells like bacon in here. 510 00:21:21,946 --> 00:21:23,380 Wait a second, do you, uh, 511 00:21:23,381 --> 00:21:26,316 and the missis happen to like Norah Jones? 34652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.