All language subtitles for The King of Queens (1998) - S06E22 - Alter Ego (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,587 --> 00:00:07,489 Douglas, mind if I snag 2 00:00:07,556 --> 00:00:10,225 one of more challenging sections? 3 00:00:14,136 --> 00:00:15,920 Go ahead. 4 00:00:26,826 --> 00:00:28,694 Ok, you gonna read the paper, 5 00:00:28,761 --> 00:00:31,179 or are you gonna strangle someone? 6 00:00:31,331 --> 00:00:34,833 The cheap ink they use makes my fingers black. 7 00:00:45,207 --> 00:00:48,026 Ok. Thanks for wettin' down page 1. 8 00:00:49,031 --> 00:00:50,966 By the way, you got a phone call before. 9 00:00:51,033 --> 00:00:53,001 Some guy Irv from the senior center. 10 00:00:53,069 --> 00:00:54,457 He wanted to know if you could, uh, 11 00:00:54,523 --> 00:00:56,591 fill in for him at the front desk next week. 12 00:00:56,616 --> 00:01:00,251 Me? I haven't held a position of authority in years. 13 00:01:00,910 --> 00:01:03,195 No, I'm afraid I can't do it. 14 00:01:04,764 --> 00:01:06,932 Or could I? 15 00:01:08,434 --> 00:01:11,636 The will is there, but do I have the stamina? 16 00:01:11,704 --> 00:01:14,639 Damn it, if Irv needs me, I can't let him down! 17 00:01:14,707 --> 00:01:16,558 I'll do it. 18 00:01:17,352 --> 00:01:19,419 Couldn't care less. 19 00:01:46,201 --> 00:01:49,002 Let's light this candle. 20 00:01:52,412 --> 00:01:55,714 Josephine, can I see you for a minute? 21 00:01:57,657 --> 00:01:58,824 Have a seat. 22 00:02:02,188 --> 00:02:05,723 As you know, I'm taking over the reins from Irv. 23 00:02:05,792 --> 00:02:09,060 I think we should discuss what I expect from you. 24 00:02:11,091 --> 00:02:13,343 Who are you again? 25 00:02:14,350 --> 00:02:16,701 I'm the guy who's gonna make this 26 00:02:16,769 --> 00:02:20,138 the best-run senior center in the city. 27 00:02:20,206 --> 00:02:21,489 That's who. 28 00:02:23,125 --> 00:02:27,045 Now, what's on my calendar? 29 00:02:27,113 --> 00:02:28,747 Well, let's see. 30 00:02:28,814 --> 00:02:30,015 Oh! Oh, yes. 31 00:02:30,082 --> 00:02:32,618 You know the pudding we have on wednesdays? 32 00:02:32,685 --> 00:02:36,321 Well, the salesman's coming tomorrow to pick up his check. 33 00:02:36,389 --> 00:02:38,507 Pudding salesman, huh? Mm-hmm. 34 00:02:38,575 --> 00:02:43,362 Find out everything you can about this guy... 35 00:02:43,429 --> 00:02:45,364 What he likes, what he hates. 36 00:02:45,431 --> 00:02:48,700 If he takes a crap, I wanna know about it. 37 00:02:56,209 --> 00:02:58,026 Hey, what's up, fellas? 38 00:02:58,094 --> 00:02:58,777 Hey. Hey. 39 00:02:58,845 --> 00:03:00,695 Nice jacket there, pimp daddy. 40 00:03:00,763 --> 00:03:02,714 Hey. A little gift from Kelly 41 00:03:02,782 --> 00:03:03,815 for no reason at all. 42 00:03:03,883 --> 00:03:06,284 It's not my birthday. Just out of the blue. 43 00:03:06,352 --> 00:03:08,520 Wife's clearly having an affair. 44 00:03:08,588 --> 00:03:09,788 Ahem. 45 00:03:09,856 --> 00:03:12,223 Oh, my God. 46 00:03:12,291 --> 00:03:14,225 What's the matter? 47 00:03:14,293 --> 00:03:16,778 Sunday times. 48 00:03:16,845 --> 00:03:19,381 Wedding announcements. 49 00:03:19,448 --> 00:03:20,982 Oh. 50 00:03:21,049 --> 00:03:24,036 "Mr. and Mrs. Hugo battaglia of queens, New York, 51 00:03:24,103 --> 00:03:25,370 "announce the upcoming marriage 52 00:03:25,438 --> 00:03:28,173 of their daughter Denise Ruth battaglia..." 53 00:03:29,108 --> 00:03:30,976 "To Scott John Van Wagner, 54 00:03:31,044 --> 00:03:34,696 "son of James and Arlene Van Wagner of Memphis, Tennessee. 55 00:03:34,764 --> 00:03:36,365 "The wedding will take place 56 00:03:36,432 --> 00:03:40,402 at greater mount Morris first presbyterian church in Memphis." 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,087 I- I can't believe it. 58 00:03:42,154 --> 00:03:44,256 We-we broke up, like, 3 months ago, 59 00:03:44,323 --> 00:03:45,690 and now she's already getting married? 60 00:03:45,758 --> 00:03:49,727 Well, maybe it's a different Denise Ruth battaglia... 61 00:03:49,795 --> 00:03:51,229 Of queens. 62 00:03:51,297 --> 00:03:52,797 No. No, it's her. 63 00:03:52,865 --> 00:03:54,266 It-it- 64 00:03:54,333 --> 00:03:56,268 look-look at this guy she's marrying. 65 00:03:56,335 --> 00:03:58,036 Look at this loser! Look! 66 00:04:02,275 --> 00:04:04,042 Lot of stripes. What is he, a general? 67 00:04:07,079 --> 00:04:09,814 So, bro, what do you feel like doing? 68 00:04:12,184 --> 00:04:13,401 What's that? 69 00:04:13,469 --> 00:04:14,786 Strip club? 70 00:04:15,905 --> 00:04:18,756 Just take me home. 71 00:04:18,824 --> 00:04:19,725 Fine. 72 00:04:19,875 --> 00:04:21,175 Look, Spence... 73 00:04:21,243 --> 00:04:24,813 I know you're gonna find somebody just as good as Denise, 74 00:04:24,880 --> 00:04:25,814 if not better. 75 00:04:25,881 --> 00:04:27,765 Oh, yeah? Right. 76 00:04:27,800 --> 00:04:29,334 Do you really think I'm gonna find a woman 77 00:04:29,402 --> 00:04:33,154 who's as into avant-garde film as I am or folk dancing 78 00:04:33,222 --> 00:04:36,858 or is a ninth-level player the gathering? 79 00:04:39,194 --> 00:04:41,028 Absolutely. 80 00:04:41,096 --> 00:04:42,897 No, I blew it. 81 00:04:42,965 --> 00:04:46,033 I- I should have fought for her. 82 00:04:46,101 --> 00:04:48,837 I should have grabbed her by those incredible shoulders 83 00:04:48,871 --> 00:04:53,140 and said, "I love you, and I know you love me." 84 00:04:53,208 --> 00:04:55,076 But did I do that? No. 85 00:04:55,143 --> 00:04:58,179 You know why? Same reason I'm selling tokens on the subway 86 00:04:58,247 --> 00:04:59,981 instead of driving the train. 87 00:05:00,048 --> 00:05:02,067 I thought you failed the psych test. 88 00:05:02,134 --> 00:05:04,069 You didn't see that inkblot! 89 00:05:04,136 --> 00:05:06,905 The bottom line is everything would be different 90 00:05:06,973 --> 00:05:08,940 if I'd just taken a stand! 91 00:05:09,008 --> 00:05:11,576 Well, maybe it's not too late. 92 00:05:11,644 --> 00:05:12,911 What do you mean? 93 00:05:12,978 --> 00:05:14,913 To tell Denise what you just told us. 94 00:05:14,980 --> 00:05:17,415 But she's getting married in Memphis tomorrow. 95 00:05:17,483 --> 00:05:22,254 I mean, even if I wanted to, I couldn't make it there in time. 96 00:05:22,321 --> 00:05:25,323 You could if we start driving right now. 97 00:05:25,391 --> 00:05:27,058 Really? 98 00:05:27,126 --> 00:05:29,161 Kelly and the kids are at her mom's. 99 00:05:29,228 --> 00:05:31,263 I got noplace else to be. I'm in. 100 00:05:31,330 --> 00:05:33,081 You really think we can do this? 101 00:05:33,149 --> 00:05:35,083 If we're gonna go on an extended trip, 102 00:05:35,151 --> 00:05:37,585 I'm gonna have to stop and get my bite plate. 103 00:05:37,653 --> 00:05:39,254 But what-what if I'm wrong, though? 104 00:05:39,321 --> 00:05:41,589 What if she doesn't love me back? 105 00:05:41,657 --> 00:05:43,258 Well, maybe she does, and maybe she doesn't. 106 00:05:43,325 --> 00:05:44,793 There's only one way to find out. 107 00:05:44,861 --> 00:05:46,527 Because if I sleep without that thing, 108 00:05:46,595 --> 00:05:48,363 my jaw snaps shut like a bear trap. 109 00:05:48,430 --> 00:05:49,798 I don't know. 110 00:05:49,866 --> 00:05:51,099 Spence, look, you got a chance here, 111 00:05:51,167 --> 00:05:52,434 and you gotta go for it. 112 00:05:52,501 --> 00:05:53,685 If you don't go for it, 113 00:05:53,752 --> 00:05:55,287 you're gonna regret it for the rest of your life. 114 00:05:55,354 --> 00:05:57,756 So where am I steering this car? 115 00:06:00,259 --> 00:06:01,626 Memphis, Tennessee. 116 00:06:01,694 --> 00:06:02,894 That's what I'm talking about! Yeah! 117 00:06:02,961 --> 00:06:04,362 Yeah! Memphis! 118 00:06:05,731 --> 00:06:08,099 Hey, hey, what about Carrie? 119 00:06:08,167 --> 00:06:09,501 What about car- what about Carrie? 120 00:06:09,569 --> 00:06:10,802 Here's about Carrie, ok? 121 00:06:14,307 --> 00:06:16,274 Hey, babe. It's me. 122 00:06:16,342 --> 00:06:17,642 Look, don't wait up, 123 00:06:17,710 --> 00:06:21,279 'cause I'm gonna be driving to Memphis to stop a wedding. 124 00:06:21,347 --> 00:06:23,548 Denise. 125 00:06:23,616 --> 00:06:25,183 Yeah. 126 00:06:25,251 --> 00:06:27,885 Spence's old girlfriend. 127 00:06:27,953 --> 00:06:30,555 No, it's not stupid. 128 00:06:30,623 --> 00:06:32,190 W- why can't I? 129 00:06:32,258 --> 00:06:34,926 I know I said we'd go food shopping. 130 00:06:34,993 --> 00:06:36,528 Look, all I want is pop-tarts. 131 00:06:38,030 --> 00:06:39,047 Please, ok? 132 00:06:39,115 --> 00:06:40,765 I already told him I would do this thing, ok? 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,601 I'm-you know what? 134 00:06:42,668 --> 00:06:44,769 I'm doing it. I'm doing it. 135 00:06:44,837 --> 00:06:46,121 She's cool. She's very cool. 136 00:06:50,276 --> 00:06:52,010 Ok, she checked in last night? 137 00:06:52,077 --> 00:06:53,445 Ok, great, thanks. 138 00:06:53,513 --> 00:06:56,715 I got it. Denise is staying at the west Memphis econo-lodge. 139 00:06:56,783 --> 00:06:58,750 Fancy. 140 00:06:58,818 --> 00:07:00,568 Well... 141 00:07:00,636 --> 00:07:02,954 In about 10 hours, she's gonna open her door 142 00:07:03,021 --> 00:07:06,424 to find me standing there holding a single red Rose 143 00:07:06,492 --> 00:07:08,159 and saying, "excuse me, miss", 144 00:07:08,227 --> 00:07:12,063 I think I left my love in here." 145 00:07:12,131 --> 00:07:13,998 All right, man. There you go. 146 00:07:14,066 --> 00:07:16,801 In case I didn't say it, thanks for this. 147 00:07:16,869 --> 00:07:18,369 That's what friends do. 148 00:07:18,437 --> 00:07:19,770 You guys are great. 149 00:07:19,838 --> 00:07:20,938 Right back at ya. 150 00:07:21,006 --> 00:07:23,708 I'm glad you're in my life. 151 00:07:26,245 --> 00:07:28,846 Ok, love scene over. 152 00:07:28,914 --> 00:07:30,565 We're coming up on I-70. 153 00:07:30,632 --> 00:07:32,067 Great! 154 00:07:32,134 --> 00:07:35,520 Uh... take that west to I-64, 155 00:07:35,588 --> 00:07:38,055 hook up with the I-40, 156 00:07:38,124 --> 00:07:39,357 and then straight through bartlett 157 00:07:39,425 --> 00:07:40,625 and on into Memphis. 158 00:07:40,692 --> 00:07:42,793 Heh heh. 159 00:07:42,861 --> 00:07:45,180 Oh, Deac, doesn't your dad live in bartlett? 160 00:07:45,247 --> 00:07:46,548 Uh-huh. 161 00:07:46,615 --> 00:07:49,517 No reason we can't stop in on the way back. 162 00:07:49,585 --> 00:07:50,585 That's ok. 163 00:07:50,653 --> 00:07:51,485 Nnnnnn! 164 00:07:51,637 --> 00:07:53,605 No, I mean, it's silly. It's on the way. 165 00:07:53,673 --> 00:07:55,173 I said no. 166 00:07:55,240 --> 00:07:58,526 What part of nnnn-nn didn't you understand? 167 00:07:58,594 --> 00:08:01,146 Sorry. 168 00:08:01,214 --> 00:08:03,197 Hey, is it me or... 169 00:08:03,265 --> 00:08:05,667 Those cows getting anybody else hungry? 170 00:08:05,735 --> 00:08:07,935 I could eat. 171 00:08:08,003 --> 00:08:09,738 Why don't you wake Danny up? 172 00:08:09,805 --> 00:08:11,773 Oh, he's asleep? 173 00:08:11,841 --> 00:08:14,275 He's not supposed to sleep without his bite plate. 174 00:08:14,343 --> 00:08:15,877 Hey, Danny, we're gonna get some food. 175 00:08:15,944 --> 00:08:17,061 Danny! 176 00:08:17,129 --> 00:08:18,913 Oh. 177 00:08:18,981 --> 00:08:20,248 Hey, guys. 178 00:08:22,317 --> 00:08:23,551 Ohh! 179 00:08:23,619 --> 00:08:24,552 God! 180 00:08:29,257 --> 00:08:30,808 What's going on? 181 00:08:30,876 --> 00:08:31,809 I need $600. 182 00:08:31,877 --> 00:08:33,661 What? 183 00:08:33,729 --> 00:08:35,646 I need $600. 184 00:08:35,714 --> 00:08:37,481 Ow! 185 00:08:37,549 --> 00:08:38,783 Can you give the guy a credit card? 186 00:08:38,851 --> 00:08:41,569 He won't take one. He wants cash. 187 00:08:41,637 --> 00:08:42,704 What? 188 00:08:42,772 --> 00:08:43,871 He wants cash! 189 00:08:43,939 --> 00:08:44,872 Ow! 190 00:08:44,940 --> 00:08:46,741 It hurts to talk. 191 00:08:46,809 --> 00:08:47,575 What? 192 00:08:47,643 --> 00:08:49,944 It hurts when I talk! 193 00:08:50,011 --> 00:08:52,297 Can we just pay the guy and get out of here? 194 00:08:52,365 --> 00:08:54,732 Look, I've got $100. 195 00:08:56,668 --> 00:08:57,752 I got, like, 80. 196 00:08:57,819 --> 00:08:59,354 I got, like, 50. 197 00:08:59,421 --> 00:09:00,555 I don't have anything. 198 00:09:00,623 --> 00:09:03,408 Well, my wallet's at home on my dresser 199 00:09:03,475 --> 00:09:05,744 next to my bite plate. 200 00:09:05,811 --> 00:09:09,064 We're still way short. What are we gonna do? 201 00:09:24,346 --> 00:09:27,582 I don't think this thing fits right. 202 00:09:27,650 --> 00:09:29,834 Yeah, well, it cost me a leather jacket, 203 00:09:29,901 --> 00:09:32,403 so I'm gonna need you to make it fit. 204 00:09:32,471 --> 00:09:34,705 Look at that, cachingo Indian casino. 205 00:09:34,773 --> 00:09:36,341 Oh, yeah? 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,009 We need cash, and you can get a crapload of money 207 00:09:38,076 --> 00:09:39,977 with just your credit card at those places. 208 00:09:40,045 --> 00:09:41,930 Guys, it's 22 Miles out of the way. 209 00:09:41,997 --> 00:09:43,030 We're not gonna make it to the hotel 210 00:09:43,098 --> 00:09:45,166 before Denise leaves for the wedding. 211 00:09:45,233 --> 00:09:46,918 You want to stop a wedding, you do it at the church. 212 00:09:46,986 --> 00:09:47,919 Everybody knows that. 213 00:09:47,987 --> 00:09:50,621 I still say we keep going. 214 00:09:50,689 --> 00:09:53,358 Whoa, she's turning. What's happening? 215 00:09:53,425 --> 00:09:54,859 What are you doing? 216 00:09:54,927 --> 00:09:55,894 It's not me. It's the car. 217 00:09:55,961 --> 00:09:56,928 She's taking us there. 218 00:09:56,996 --> 00:09:59,130 She does this with krispy kreme, too. 219 00:09:59,198 --> 00:10:02,433 Just go in and get money. No gambling, ok? 220 00:10:02,501 --> 00:10:03,768 Absolutely not. 221 00:10:10,609 --> 00:10:12,026 Shutty. 222 00:10:16,848 --> 00:10:18,450 Still declined, ma'am. 223 00:10:18,517 --> 00:10:19,234 What? 224 00:10:23,722 --> 00:10:24,956 Sorry. 225 00:10:25,023 --> 00:10:27,725 I don't believe this. 226 00:10:29,595 --> 00:10:32,229 Do I have to put this stuff back or... 227 00:10:32,297 --> 00:10:36,201 Yeah. Excuse me. Thank you. 228 00:10:36,268 --> 00:10:38,169 I'm sorry. Sorry. 229 00:10:38,237 --> 00:10:40,405 Thanks. 230 00:10:48,547 --> 00:10:50,315 Hi, Irv. Got my check? 231 00:10:50,383 --> 00:10:53,151 Irv's not here. The name's Arthur Spooner. 232 00:10:53,219 --> 00:10:54,720 And you are? 233 00:10:54,821 --> 00:10:57,422 Steve Gitt. I'm with Royale Pudding. 234 00:10:57,490 --> 00:10:59,475 I know all about you, Mr. Gitt. 235 00:10:59,542 --> 00:11:01,577 How you like to prey on the elderly 236 00:11:01,644 --> 00:11:04,613 and their weakness for creamy desserts. 237 00:11:06,432 --> 00:11:07,783 Well, news flash, mister. 238 00:11:07,851 --> 00:11:11,653 Your days of price gouging are about to end. 239 00:11:11,721 --> 00:11:15,874 Um, what we charge is right in line with the other companies. 240 00:11:15,942 --> 00:11:17,726 I don't want some price cooked up 241 00:11:17,794 --> 00:11:20,796 in the smoke-filled rooms of your pudding cartel. 242 00:11:21,931 --> 00:11:23,465 I want real value. 243 00:11:23,533 --> 00:11:25,634 Now, I'm going to write down a number, 244 00:11:25,702 --> 00:11:29,538 and that's what we're going to pay from now on. 245 00:11:32,792 --> 00:11:34,959 Where's a pen? 246 00:11:35,027 --> 00:11:35,961 You can use mine. 247 00:11:36,029 --> 00:11:36,728 Thank you. 248 00:11:39,348 --> 00:11:41,617 What's this, your company logo? 249 00:11:41,684 --> 00:11:42,817 Mm-hmm. 250 00:11:42,885 --> 00:11:45,820 Mmm, it's quite a handsome pen. 251 00:11:47,190 --> 00:11:49,107 You can keep it if you want. 252 00:11:49,175 --> 00:11:51,943 You mean that? 253 00:11:52,011 --> 00:11:53,028 Sure. 254 00:11:55,715 --> 00:11:58,583 Nicely played, Mr. Gitt. 255 00:12:01,821 --> 00:12:02,987 How are we doing on time? 256 00:12:03,055 --> 00:12:04,356 You don't have to worry, Spence. 257 00:12:04,424 --> 00:12:05,490 We'll get you to your precious wedding. 258 00:12:05,558 --> 00:12:06,925 Take it easy on him. 259 00:12:06,992 --> 00:12:09,227 Thanks, but I think I had enough of your advice 260 00:12:09,295 --> 00:12:10,929 back at that Blackjack table. 261 00:12:10,996 --> 00:12:12,214 What's that supposed to mean? 262 00:12:12,282 --> 00:12:13,598 "Oh, you gotta split those 8s." 263 00:12:13,666 --> 00:12:16,267 You always split 8s. That's what the book says. 264 00:12:16,335 --> 00:12:18,603 What book is that, the secrets of losing, by I.B. Stupid? 265 00:12:18,671 --> 00:12:19,621 He's right. You always split 8s. 266 00:12:19,688 --> 00:12:21,039 You didn't help matters either, 267 00:12:21,106 --> 00:12:22,674 smiling at me like that... jinxy. 268 00:12:22,742 --> 00:12:24,909 Don't call me jinxy. 269 00:12:24,977 --> 00:12:25,994 You owe me $200. 270 00:12:26,062 --> 00:12:27,278 You owe me a new leather jacket. 271 00:12:27,346 --> 00:12:28,146 Guys... 272 00:12:28,214 --> 00:12:29,564 That's jinxy's fault! 273 00:12:29,632 --> 00:12:31,066 Don't say that! 274 00:12:31,134 --> 00:12:32,251 Just shut up. 275 00:12:32,318 --> 00:12:33,785 I got a slightly better idea. 276 00:12:33,853 --> 00:12:35,553 Why don't you shut up? 277 00:12:35,621 --> 00:12:37,506 You're buying me a jacket. 278 00:12:37,573 --> 00:12:41,276 Ok, don't be touching me. 279 00:12:41,344 --> 00:12:43,178 I'll touch you all I want. 280 00:12:43,246 --> 00:12:46,214 Don't do that, man! 281 00:12:46,282 --> 00:12:50,685 Oh! Oh, my God. The announcement flew out! 282 00:12:50,753 --> 00:12:51,803 So? 283 00:12:51,955 --> 00:12:54,289 I don't remember the name of the church. 284 00:12:57,893 --> 00:12:59,911 Hello. 285 00:12:59,979 --> 00:13:00,879 Hey, it's me. 286 00:13:00,946 --> 00:13:02,247 Oh, hey, honey. 287 00:13:02,314 --> 00:13:04,082 Where are you guys now? 288 00:13:04,149 --> 00:13:05,533 I don't know. Buttcrack, Kentucky. 289 00:13:05,601 --> 00:13:07,235 Buttcreek. 290 00:13:08,504 --> 00:13:10,738 Anyway, I lost the name of the church 291 00:13:10,806 --> 00:13:11,840 that Denise is getting married in. 292 00:13:11,907 --> 00:13:13,308 Do you have the paper there? 293 00:13:13,376 --> 00:13:14,760 Uh, yeah. I think I do. 294 00:13:14,827 --> 00:13:17,061 Hey, honey, funny story. 295 00:13:17,129 --> 00:13:18,563 I was at the market today. 296 00:13:18,631 --> 00:13:21,533 I had a cart loaded with stuff, 297 00:13:21,601 --> 00:13:23,334 and they wouldn't take my credit card. 298 00:13:23,403 --> 00:13:25,570 And here's the funny part... 299 00:13:25,638 --> 00:13:27,539 They said it was maxed out 300 00:13:27,606 --> 00:13:30,525 because of a charge at a cachingo casino. 301 00:13:30,593 --> 00:13:33,212 Really? 302 00:13:33,279 --> 00:13:35,947 Did you lose $600? 303 00:13:36,015 --> 00:13:37,715 Only because of splitsy and jinxy! 304 00:13:37,783 --> 00:13:39,834 What is going on there? 305 00:13:39,902 --> 00:13:42,420 Do you have the name of the church? 306 00:13:42,488 --> 00:13:45,090 Yes, I have it. Greater mount Morris first presbyterian. 307 00:13:45,158 --> 00:13:46,958 Great. Thank you. 308 00:13:47,026 --> 00:13:49,227 And by the way, you do know that you're dead, right? 309 00:13:49,295 --> 00:13:51,462 Oh, sure. 310 00:13:51,530 --> 00:13:52,464 I got it. 311 00:13:52,531 --> 00:13:55,567 Great. Now we need gas, we don't have any money. 312 00:13:55,634 --> 00:13:57,052 I have one more credit card, 313 00:13:57,120 --> 00:13:59,287 but I'm only supposed to use it in case of an emergency. 314 00:13:59,355 --> 00:14:01,223 It's got, like, a 30% interest rate. 315 00:14:01,290 --> 00:14:03,458 I think this is an emergency. 316 00:14:05,828 --> 00:14:10,248 Hey, we need a fill-up on, uh, pump number 3. 317 00:14:10,316 --> 00:14:11,749 Whoa. 318 00:14:11,817 --> 00:14:14,086 We do not accept visa. 319 00:14:14,154 --> 00:14:15,470 What? 320 00:14:15,538 --> 00:14:18,256 Diner's club or sunoco- either one. 321 00:14:18,324 --> 00:14:20,375 Is there anyplace around here that does accept it? 322 00:14:20,443 --> 00:14:22,076 Indian casino up the road. 323 00:14:33,956 --> 00:14:35,090 Different card. 324 00:14:41,998 --> 00:14:43,632 Declined. 325 00:14:45,685 --> 00:14:47,286 I know the drill. 326 00:14:50,807 --> 00:14:52,073 Pardon me. 327 00:15:04,403 --> 00:15:07,239 "Happy valley pudding." 328 00:15:08,607 --> 00:15:12,010 You got a nice product, Mr. Lucas. 329 00:15:12,078 --> 00:15:13,461 Thanks. I like it, too. 330 00:15:13,529 --> 00:15:15,396 Maybe a bit too much. 331 00:15:17,333 --> 00:15:19,234 I'm just gonna jot down a few notes here 332 00:15:19,302 --> 00:15:20,568 with my pen. 333 00:15:20,636 --> 00:15:21,569 Oh, my. 334 00:15:21,637 --> 00:15:23,338 I seem to have inadvertently 335 00:15:23,406 --> 00:15:27,108 grabbed the pen provided to me by royale pudding, 336 00:15:27,176 --> 00:15:30,946 your fiercest competitor. 337 00:15:32,297 --> 00:15:33,531 This is awkward. 338 00:15:33,599 --> 00:15:34,800 How so? 339 00:15:34,867 --> 00:15:38,169 Well, just that it's quite a nice pen. 340 00:15:38,237 --> 00:15:42,908 It would take a strong man not to be seduced by it. 341 00:15:45,644 --> 00:15:48,312 It's leaking a little ink on your hand there. 342 00:15:48,380 --> 00:15:50,765 Stop being coy, Mr. Lucas. You're a man of the world. 343 00:15:50,833 --> 00:15:52,133 You want a shot at this account, 344 00:15:52,201 --> 00:15:55,670 start batting your eyes and show me your goodies. 345 00:15:55,738 --> 00:15:57,606 What?! 346 00:15:57,674 --> 00:16:00,925 Perks! Swag! Start wooing me. 347 00:16:00,993 --> 00:16:02,344 Um... 348 00:16:02,411 --> 00:16:05,680 I have a rice pudding sample, 349 00:16:05,747 --> 00:16:07,949 but it's been in my car for a few weeks. 350 00:16:08,017 --> 00:16:10,001 That's it? 351 00:16:10,069 --> 00:16:13,671 Then why the hell are you wasting my valuable time? 352 00:16:13,739 --> 00:16:16,525 You called me! At home on a Sunday! 353 00:16:16,592 --> 00:16:19,828 You know what? Get out. 354 00:16:19,895 --> 00:16:21,846 Leave the rice pudding. 355 00:16:25,284 --> 00:16:27,786 All right, we've just entered Tennessee. 356 00:16:29,321 --> 00:16:32,057 Governor Phil bredesen welcomes you. 357 00:16:32,124 --> 00:16:34,960 Hey, bredesenyyyy! 358 00:16:35,027 --> 00:16:38,096 Oh, God, the yellow light on the fuel gauge just went on. 359 00:16:38,164 --> 00:16:40,065 That's all right. That's just to scare people. 360 00:16:40,133 --> 00:16:41,833 We could've gotten gas 361 00:16:41,900 --> 00:16:44,569 if you guys hadn't gambled away all our money again! 362 00:16:44,636 --> 00:16:46,704 See, that's just pointing out a problem 363 00:16:46,772 --> 00:16:49,574 without offering a solution. 364 00:16:51,277 --> 00:16:52,877 Hey, Deac, um... 365 00:16:52,945 --> 00:16:54,712 Your dad lives right on the way. 366 00:16:54,780 --> 00:16:56,481 Couldn't we ask him for the gas money? 367 00:16:56,549 --> 00:16:58,983 Look, I really don't want to see him. 368 00:16:59,051 --> 00:17:01,853 You know what, Deac? Maybe he's changed. 369 00:17:01,920 --> 00:17:04,922 Maybe if you told him how you felt, 370 00:17:04,990 --> 00:17:07,091 you know, how he hurt you, 371 00:17:07,160 --> 00:17:10,895 you guys could forge a whole new relationship. 372 00:17:12,999 --> 00:17:14,399 That's right, old man. 373 00:17:14,467 --> 00:17:17,202 All I ever wanted was my daddy to tell me that he loved me. 374 00:17:17,270 --> 00:17:18,836 Well, I'll tell you something, boy, 375 00:17:18,904 --> 00:17:21,072 I don't know for a fact I even am your daddy, 376 00:17:21,140 --> 00:17:22,740 the way your mama catted around. 377 00:17:22,808 --> 00:17:25,177 Don't you talk about my mama! 378 00:17:25,244 --> 00:17:27,312 I'll kill ya! 379 00:17:27,380 --> 00:17:30,048 They're getting it all out. That's good. 380 00:17:31,267 --> 00:17:33,168 Yeah, you hightail it, boy. 381 00:17:33,236 --> 00:17:35,036 And don't you ever come back! 382 00:17:38,624 --> 00:17:40,125 Let's go. 383 00:17:45,264 --> 00:17:48,867 So how did you do moolah-wise? 384 00:17:55,241 --> 00:17:57,692 Ok, 2 Miles away. How we doing on gas? 385 00:17:57,759 --> 00:17:59,077 W- we're ok. 386 00:17:59,145 --> 00:18:01,028 I been doing a lot of coasting. 387 00:18:02,598 --> 00:18:05,834 Please, God, if you care anything about me, 388 00:18:05,901 --> 00:18:08,937 let this car go 2 more Miles. 389 00:18:14,877 --> 00:18:18,280 Ok, big guy not a Spence fan. 390 00:18:25,354 --> 00:18:29,024 Ow! 391 00:18:30,660 --> 00:18:31,660 I'm comin', baby. 392 00:18:31,727 --> 00:18:33,327 Your knight in shining arm- 393 00:18:34,596 --> 00:18:36,797 oh, God! Aah! 394 00:18:36,865 --> 00:18:37,499 Come on. 395 00:18:37,566 --> 00:18:39,417 I think I sprained my ankle. 396 00:18:39,484 --> 00:18:41,052 Go on without me. 397 00:18:41,120 --> 00:18:42,387 Um... 398 00:18:42,455 --> 00:18:45,190 I don't want to marry Denise. 399 00:18:45,257 --> 00:18:48,342 But I can't walk. 400 00:18:58,771 --> 00:19:02,206 Ow! Aah! Ah! 401 00:19:12,050 --> 00:19:13,200 All right, this is it. Go. 402 00:19:13,268 --> 00:19:14,268 Go! 403 00:19:19,925 --> 00:19:23,678 Actually, she's probably already married by now. 404 00:19:23,746 --> 00:19:26,047 What say we head back? 405 00:19:26,115 --> 00:19:27,115 What?! 406 00:19:27,183 --> 00:19:29,017 Yeah, I changed my mind. 407 00:19:29,085 --> 00:19:30,252 This was fun. 408 00:19:30,319 --> 00:19:31,652 Y- you're doing this. 409 00:19:31,720 --> 00:19:34,355 What if I'm wrong? What if she doesn't love me? 410 00:19:34,423 --> 00:19:35,556 You're still doing it! 411 00:19:35,624 --> 00:19:36,557 Ow! 412 00:19:36,625 --> 00:19:38,927 Spence, you listen to me. 413 00:19:38,995 --> 00:19:41,529 We went through hell to get you here. 414 00:19:41,597 --> 00:19:45,267 I mean, Danny, he may never eat solid food again. 415 00:19:45,334 --> 00:19:48,169 And I gambled away a mortgage payment, 416 00:19:48,237 --> 00:19:49,804 and now I gotta go home and face a wife 417 00:19:49,872 --> 00:19:53,041 who's gonna kick my ass! 418 00:19:53,109 --> 00:19:55,826 And this man- this man is broken. 419 00:19:55,894 --> 00:19:57,028 To get you here, 420 00:19:57,095 --> 00:19:58,263 he had to learn that his daddy doesn't love him 421 00:19:58,330 --> 00:19:59,564 and his mama slept around. 422 00:19:59,632 --> 00:20:00,565 Might've slept around. 423 00:20:00,633 --> 00:20:02,367 Might've slept around. 424 00:20:02,434 --> 00:20:03,934 And why did we do it? 425 00:20:04,002 --> 00:20:06,003 I'll tell you why. 426 00:20:06,071 --> 00:20:08,239 'Cause we believe in you. 427 00:20:08,307 --> 00:20:10,057 So the least you can do 428 00:20:10,125 --> 00:20:13,378 is believe in yourself, too. 429 00:20:16,716 --> 00:20:19,117 Let's stop a wedding. 430 00:20:21,587 --> 00:20:24,722 In marriage, the most sacred of institutions. 431 00:20:24,790 --> 00:20:27,425 But first... If there is anyone here 432 00:20:27,493 --> 00:20:28,959 who has reason to believe 433 00:20:29,027 --> 00:20:32,313 these two should not be joined in sacred matrimony, 434 00:20:32,380 --> 00:20:35,467 let him speak now or forever hold his peace. 435 00:20:39,513 --> 00:20:40,612 I do! 436 00:20:40,821 --> 00:20:43,555 I love you, Denise Ruth battaglia! 437 00:20:45,385 --> 00:20:47,203 I love you, too, Ted. 438 00:20:47,700 --> 00:20:50,402 I'm so sorry, Scott. 439 00:21:01,903 --> 00:21:03,437 Oh, hi, Spence. 440 00:21:03,746 --> 00:21:05,580 Glad you could come. 441 00:21:11,579 --> 00:21:12,646 Huh! 442 00:21:22,198 --> 00:21:25,599 So, how's everyone enjoying their after bingo treat? 443 00:21:25,667 --> 00:21:27,669 I thought we were getting pudding. 444 00:21:27,736 --> 00:21:30,004 Why are we eating baked beans? 445 00:21:30,072 --> 00:21:31,689 It's a change of pace. 446 00:21:31,757 --> 00:21:34,459 Open your minds, you old buzzards! 30262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.