All language subtitles for The King of Queens (1998) - S02E12 - Net Prophets (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,497 --> 00:00:15,165 Season's greetings! 2 00:00:15,167 --> 00:00:16,366 Hey. 3 00:00:17,501 --> 00:00:20,470 Oh, God. The reindeer sweater? 4 00:00:20,472 --> 00:00:21,771 That's right. 5 00:00:21,773 --> 00:00:24,841 Look at it. Don't look away. 6 00:00:24,843 --> 00:00:27,577 I can't help it. It frightens me. 7 00:00:27,579 --> 00:00:29,579 Hey, come on. I've had it since the 11th grade. 8 00:00:29,581 --> 00:00:30,580 What's wrong with it? 9 00:00:30,582 --> 00:00:33,049 Have you looked in a mirror? 10 00:00:33,051 --> 00:00:34,650 It's okay. I know the rules, all right? 11 00:00:34,652 --> 00:00:36,453 Don't wear it out of the house, 12 00:00:36,455 --> 00:00:38,288 don't wear it to any holiday parties, 13 00:00:38,290 --> 00:00:42,558 and if anybody comes over, I have to run upstairs. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,760 What's that on the back of your arm? 15 00:00:44,762 --> 00:00:45,928 Hmm? 16 00:00:47,064 --> 00:00:50,700 Oh, what do you know? 17 00:00:50,702 --> 00:00:52,535 Candy cane. 18 00:00:52,537 --> 00:00:55,605 A little gift from some Christmas past. 19 00:00:57,008 --> 00:00:59,575 You're not actually gonna eat that, are you? 20 00:00:59,577 --> 00:01:01,644 Have I made a decision? No. 21 00:01:01,646 --> 00:01:03,480 Am I intrigued? 22 00:01:03,482 --> 00:01:05,748 Certainly. 23 00:01:05,750 --> 00:01:06,916 Give me that. 24 00:01:09,387 --> 00:01:10,786 That's all right. 25 00:01:10,788 --> 00:01:12,155 There might be others. 26 00:01:59,661 --> 00:02:01,462 I can't believe this. 27 00:02:01,464 --> 00:02:03,364 Can't believe what? What happened? 28 00:02:03,366 --> 00:02:05,900 Those fancy-shmancy neighbors across the street 29 00:02:05,902 --> 00:02:07,468 are what happened! 30 00:02:07,470 --> 00:02:09,270 I'm so angry I could spit! 31 00:02:09,272 --> 00:02:12,340 Okay, mission accomplished. 32 00:02:12,342 --> 00:02:14,708 Dad, now just calm down and tell me what happened. 33 00:02:14,710 --> 00:02:17,211 I put a wreath on our front door last night, 34 00:02:17,213 --> 00:02:19,947 and now I come home to find one twice the size of ours 35 00:02:19,949 --> 00:02:21,916 hanging on the Rinaldis' door. 36 00:02:21,918 --> 00:02:23,050 So? 37 00:02:23,052 --> 00:02:24,518 So? It's a snub! 38 00:02:24,520 --> 00:02:26,888 It's their way of saying, "look at us, world, 39 00:02:26,890 --> 00:02:30,524 we're richer than those schnooks across the street!" 40 00:02:30,526 --> 00:02:33,694 How dare they flaunt their wealth at us. Ugh! 41 00:02:35,898 --> 00:02:38,866 Wealth? Dad, Mr. Rinaldi drives a cab, 42 00:02:38,868 --> 00:02:40,301 and his wife works for Easter Seals. 43 00:02:40,303 --> 00:02:42,236 Yeah, and they're gonna make sure 44 00:02:42,238 --> 00:02:44,338 everyone in the neighborhood knows it. 45 00:02:44,340 --> 00:02:46,473 Well, honey, the Rinaldis are about to look directly 46 00:02:46,475 --> 00:02:48,475 into the mouth of hell! 47 00:02:48,477 --> 00:02:51,545 Dad, dad, can't you just take a white pill and a blue pill 48 00:02:51,547 --> 00:02:53,281 and leave this alone? 49 00:02:53,283 --> 00:02:55,216 Oh, I will take those pills, 50 00:02:55,218 --> 00:02:56,918 but I will not leave this alone. 51 00:03:01,056 --> 00:03:02,790 Hey. Hey. 52 00:03:02,792 --> 00:03:05,793 Want to help me wrap a little bit? 53 00:03:05,795 --> 00:03:07,661 Uh, sure. But, uh... 54 00:03:07,663 --> 00:03:09,897 I think we need to have a little talk first. 55 00:03:09,899 --> 00:03:12,566 What? What happened? Is everything okay? 56 00:03:12,568 --> 00:03:14,402 Oh, it's just that today, uh, 57 00:03:14,404 --> 00:03:16,470 at work, out of the blue, 58 00:03:16,472 --> 00:03:19,740 I get called into supervisor O'Boyle's office and, uh... 59 00:03:19,742 --> 00:03:21,542 And... and what? 60 00:03:21,544 --> 00:03:23,010 Uh, he just handed me 61 00:03:23,012 --> 00:03:25,813 this $3,000 Christmas bonus! 62 00:03:27,382 --> 00:03:30,884 $3,000! I can't believe it! 63 00:03:30,886 --> 00:03:32,119 See what I did there? 64 00:03:32,121 --> 00:03:34,655 I made you think it was bad, when actually it was good. 65 00:03:34,657 --> 00:03:35,756 Yeah, you're a comedic genius. 66 00:03:35,758 --> 00:03:38,225 Let me see this. Ohh! 67 00:03:38,227 --> 00:03:40,661 Holy crap! 3,000 bucks! 68 00:03:40,663 --> 00:03:42,997 And all I got was a donation made in my name 69 00:03:42,999 --> 00:03:44,932 to some disease charity. 70 00:03:44,934 --> 00:03:46,968 Yeah, thank ya! 71 00:03:46,970 --> 00:03:48,769 So what do you want to do with it? 72 00:03:48,771 --> 00:03:51,339 Well, I'm thinking, and go with me here... Ahem... 73 00:03:51,341 --> 00:03:52,673 Double-D breast implants. 74 00:03:58,380 --> 00:04:02,049 Why? The ones you have now are so cute and perky. 75 00:04:04,819 --> 00:04:07,054 Way to turn it around on me. 76 00:04:07,056 --> 00:04:09,256 No, I'm serious. What do you want to do with it? 77 00:04:09,258 --> 00:04:11,859 I don't know. I guess we should throw it in the bank quick 78 00:04:11,861 --> 00:04:13,927 before they realize what a mediocre employee I really am. 79 00:04:13,929 --> 00:04:16,230 Really? Put it in the bank? 80 00:04:16,232 --> 00:04:18,665 Why, you got another idea? Hmm? 81 00:04:18,667 --> 00:04:20,234 Solid gold bathtub? 82 00:04:20,236 --> 00:04:22,436 Should we have our teeth drilled and little rubies put in? 83 00:04:22,438 --> 00:04:23,637 Hey, what's up? 84 00:04:25,840 --> 00:04:29,776 No. I was thinking that all these lawyers at my firm 85 00:04:29,778 --> 00:04:31,979 have been investing in all these internet stocks, 86 00:04:31,981 --> 00:04:34,748 and they have been making some stupid money. 87 00:04:34,750 --> 00:04:36,550 You wanna put the money in the stock market? 88 00:04:36,552 --> 00:04:38,619 Doug, these web stocks are exploding. 89 00:04:38,621 --> 00:04:41,255 You remember that lawyer from my firm, Harry Sternin? 90 00:04:41,257 --> 00:04:42,923 No. 91 00:04:42,925 --> 00:04:45,859 The one you said looks like a fat Phil Collins? 92 00:04:45,861 --> 00:04:47,328 Oh, yeah. 93 00:04:47,330 --> 00:04:50,331 Anyway, he, he bought this stock called Shominy dot something, 94 00:04:50,333 --> 00:04:54,402 and he tripled his money in the last 4 days. 95 00:04:54,404 --> 00:04:56,170 "Shominy"? What do they even do? 96 00:04:56,172 --> 00:04:58,939 I don't know. They make shominies. Who, who cares? 97 00:04:58,941 --> 00:05:00,541 The point is... 98 00:05:00,543 --> 00:05:04,178 the stock was at $2 on Monday and now it's at 6! 99 00:05:04,180 --> 00:05:05,579 What do you think? 100 00:05:05,581 --> 00:05:08,582 I don't know. I kind of like my "put it in the bank" idea. 101 00:05:08,584 --> 00:05:11,552 Come on, Dougie, the gravy train is pulling out. 102 00:05:11,554 --> 00:05:13,820 Why can't we jump on the gravy train? 103 00:05:13,822 --> 00:05:15,456 Because sometimes gravy trains derail. 104 00:05:15,458 --> 00:05:18,792 Then there's blood and gravy everywhere. 105 00:05:18,794 --> 00:05:21,228 All right, whatever. I tried. 106 00:05:24,166 --> 00:05:25,699 Put it back! 107 00:06:00,969 --> 00:06:02,436 CARRIE: Doug! Doug, come here! 108 00:06:02,438 --> 00:06:03,737 What? 109 00:06:03,739 --> 00:06:04,972 Advanced digital business to business 110 00:06:04,974 --> 00:06:07,674 e-commerce networking solutions. 111 00:06:09,578 --> 00:06:11,579 Shominy.com. You wanted to know what they did, 112 00:06:11,581 --> 00:06:13,447 so I looked it up. Now you know. 113 00:06:13,449 --> 00:06:14,915 Thanks. I'll be in the shower. 114 00:06:14,917 --> 00:06:15,916 Doug, come on! 115 00:06:15,918 --> 00:06:17,684 This is a great stock. 116 00:06:17,686 --> 00:06:19,553 Four analysts made it their top pick. 117 00:06:19,555 --> 00:06:21,855 Come on, Carrie. All this stuff is just so risky. 118 00:06:21,857 --> 00:06:23,957 So you take a risk once in a while. 119 00:06:23,959 --> 00:06:25,559 Why do I have to take a risk? 120 00:06:25,561 --> 00:06:27,561 Look, honey, if we put the money in the bank, 121 00:06:27,563 --> 00:06:29,296 it'll grow in little dribs and drabs, 122 00:06:29,298 --> 00:06:31,898 but if we buy the stock, we... we have a chance 123 00:06:31,900 --> 00:06:33,167 to finally make some real money. 124 00:06:33,169 --> 00:06:36,970 We... we can go someplace, like Europe. 125 00:06:36,972 --> 00:06:38,472 What's in Europe? 126 00:06:38,474 --> 00:06:42,309 We don't have to go there. We can go anywhere. 127 00:06:42,311 --> 00:06:44,645 Busch Gardens? 128 00:06:44,647 --> 00:06:46,713 We can go to Busch Gardens anytime. 129 00:06:46,715 --> 00:06:47,848 Want to go this weekend? 130 00:06:47,850 --> 00:06:51,918 Okay. You are really missing the point. 131 00:06:53,155 --> 00:06:55,589 Look, honey, I am happy with our life. 132 00:06:55,591 --> 00:06:56,923 I really am. 133 00:06:56,925 --> 00:07:01,228 We love each other, we have good friends, good jobs. 134 00:07:01,230 --> 00:07:03,997 Now if we just had all that plus, you know... 135 00:07:03,999 --> 00:07:06,233 money... 136 00:07:06,235 --> 00:07:09,170 better yet, huh? 137 00:07:09,172 --> 00:07:10,837 You really want to do this, huh? 138 00:07:10,839 --> 00:07:11,938 Yes. 139 00:07:11,940 --> 00:07:15,108 All right, I'm your guy. I'm in. Yay! Muah. 140 00:07:22,584 --> 00:07:23,584 Oh, here you are. 141 00:07:23,586 --> 00:07:24,585 Yes, here I am. 142 00:07:24,587 --> 00:07:25,919 How you doing? Good. 143 00:07:31,426 --> 00:07:34,828 What'd you do? What's the matter? 144 00:07:34,830 --> 00:07:38,666 Nothing, just feel like getting a little action. 145 00:07:38,668 --> 00:07:40,100 Before dinner? 146 00:07:41,670 --> 00:07:44,572 Are you drinking? 147 00:07:44,574 --> 00:07:48,175 No, but maybe these stock reports I'm holding 148 00:07:48,177 --> 00:07:50,977 might have something to do with it. 149 00:07:50,979 --> 00:07:53,980 Dougie, shominy.com just doubled today! 150 00:07:53,982 --> 00:07:55,015 No! Yes. 151 00:07:55,017 --> 00:07:56,783 No! Yes. 152 00:07:56,785 --> 00:07:57,784 No! 153 00:07:57,786 --> 00:07:58,785 Yes! 154 00:07:58,787 --> 00:08:00,487 Let me see! Let me see! 155 00:08:00,489 --> 00:08:03,790 Oh, sweet Shominy! 156 00:08:03,792 --> 00:08:05,426 Six grand! Six grand! 157 00:08:05,428 --> 00:08:07,428 I know. I wish we had the cash right now. 158 00:08:07,430 --> 00:08:09,830 We could throw it on the bed and have sex on it. 159 00:08:09,832 --> 00:08:11,232 Wanna do it on the stock report? 160 00:08:11,234 --> 00:08:13,567 No. I think it has to be money, don't you? 161 00:08:13,569 --> 00:08:16,370 Uh, don't go by me. I'd have sex with you on an angry bear. 162 00:08:24,212 --> 00:08:26,079 Hello, lovey! 163 00:08:27,482 --> 00:08:28,716 Oh, hey. 164 00:08:28,718 --> 00:08:30,050 What you... What you doing'? 165 00:08:30,052 --> 00:08:32,620 Oh, nothing. Just surfing the web. 166 00:08:32,622 --> 00:08:34,655 Why is your voice so high? 167 00:08:34,657 --> 00:08:36,690 Psh, it's not! 168 00:08:36,692 --> 00:08:38,592 What's going on? 169 00:08:38,594 --> 00:08:40,294 The stock is down a little. 170 00:08:40,296 --> 00:08:41,795 Little? What's a little? 171 00:08:41,797 --> 00:08:44,265 All right, before I tell you, you have to agree not to panic. 172 00:08:44,267 --> 00:08:45,899 Okay, by saying that, you make me panic. 173 00:08:45,901 --> 00:08:48,636 Now tell me quickly before I pass out from fear. 174 00:08:48,638 --> 00:08:50,537 Okay, it's at four. 175 00:08:50,539 --> 00:08:53,840 Carrie, no! We bought it at six! We bought it at six! 176 00:08:53,842 --> 00:08:54,841 I know. 177 00:08:54,843 --> 00:08:56,076 But four is less than six. 178 00:08:56,078 --> 00:08:59,079 I know! I went to first grade. Now just calm down. 179 00:08:59,081 --> 00:09:01,214 I can't calm down, Carrie. It's at four! 180 00:09:01,216 --> 00:09:03,450 Look, Harry Sternin said that, that, that it's normal 181 00:09:03,452 --> 00:09:05,018 for the stock to dip a little. 182 00:09:05,020 --> 00:09:07,220 Well, you know what? Then marry him! 183 00:09:07,222 --> 00:09:10,591 I got to think, I got to think, I got to think, I got to think! 184 00:09:12,294 --> 00:09:14,261 What do we do? 185 00:09:14,263 --> 00:09:16,963 We hold onto the stock. It'll come back up. 186 00:09:16,965 --> 00:09:18,165 You think so? 187 00:09:18,167 --> 00:09:20,668 It has to. Now, look, get a grip! 188 00:09:20,670 --> 00:09:23,504 Remember, we are long-term investors. 189 00:09:23,506 --> 00:09:27,274 We're in this for three to four weeks. 190 00:09:27,276 --> 00:09:31,679 All right, now just calm down and we'll ride it out, okay? 191 00:09:31,681 --> 00:09:33,347 Okay. 192 00:09:54,069 --> 00:09:55,803 What are you doing? 193 00:09:55,805 --> 00:09:57,604 I want to see where the stock is at. 194 00:09:57,606 --> 00:09:58,639 Here, help me get online. 195 00:09:58,641 --> 00:10:01,141 No, no, sweetie. 196 00:10:01,143 --> 00:10:05,212 You can't watch it every minute. You'll drive yourself crazy. 197 00:10:05,214 --> 00:10:07,180 I don't care. I wanna know where it's at. 198 00:10:07,182 --> 00:10:09,350 Fine. Do it yourself. No, I need your help. 199 00:10:09,352 --> 00:10:11,552 I'm stuck in solitaire. 200 00:10:15,657 --> 00:10:18,325 Okay, one look and that's it. 201 00:10:18,327 --> 00:10:20,594 One's fine. One, one's great. 202 00:10:20,596 --> 00:10:23,397 Okay, you're signed on. 203 00:10:23,399 --> 00:10:24,698 It'll just take a second. 204 00:10:31,172 --> 00:10:32,773 Hi. 205 00:10:32,775 --> 00:10:35,743 Hello. 206 00:10:35,745 --> 00:10:37,344 Okay, we're in. 207 00:10:37,346 --> 00:10:41,448 Now we just type in the symbol and... 208 00:10:41,450 --> 00:10:42,583 Oh! 209 00:10:42,585 --> 00:10:44,651 Oh? What, what's oh? Where you looking? 210 00:10:44,653 --> 00:10:46,086 It says, uh... 211 00:10:46,088 --> 00:10:47,254 it's at three. 212 00:10:48,623 --> 00:10:50,023 Three?! Oh, my God! It's at three?! 213 00:10:50,025 --> 00:10:51,224 Come on, let's sell. Let's sell... 214 00:10:51,226 --> 00:10:52,626 No, no, no. Look, look, look here. 215 00:10:52,628 --> 00:10:55,028 It says the dip in the stock was because the FTC approval 216 00:10:55,030 --> 00:10:56,830 of their technology was delayed. 217 00:10:56,832 --> 00:10:59,032 Of course it was delayed, because no one can figure out 218 00:10:59,034 --> 00:11:01,568 what the hell they make! 219 00:11:01,570 --> 00:11:04,772 They, they make advanced commerce... something! 220 00:11:04,774 --> 00:11:06,139 Whatever it is, it's good. 221 00:11:06,141 --> 00:11:08,742 Oh, yeah? Can I buy one? Where do I go? Where? Waldbaum's, huh? 222 00:11:08,744 --> 00:11:11,978 Sam Goody? Has Goody got it?! 223 00:11:11,980 --> 00:11:13,380 Okay, Doug, could you just calm down, 224 00:11:13,382 --> 00:11:15,382 because you're starting to panic me. 225 00:11:15,384 --> 00:11:16,583 Yeah, because you know I'm right. 226 00:11:16,585 --> 00:11:18,585 Oh, my God! We're gonna lose the whole three grand! 227 00:11:18,587 --> 00:11:19,986 It's going to go down to zero! 228 00:11:19,988 --> 00:11:20,987 Oh, God! Dry heaves. 229 00:11:20,989 --> 00:11:22,355 Ewww! 230 00:11:25,627 --> 00:11:27,394 Carrie, look, I am begging you. 231 00:11:27,396 --> 00:11:29,296 Please, let's just sell, okay? 232 00:11:29,298 --> 00:11:31,698 Let's sell while we still have enough to go to Busch Gardens. 233 00:11:31,700 --> 00:11:32,800 Doug, I don't know. 234 00:11:32,802 --> 00:11:34,468 I mean, Harry's not selling. 235 00:11:34,470 --> 00:11:35,602 Harry's a millionaire, all right? 236 00:11:35,604 --> 00:11:37,103 He buys and sells people for sport. 237 00:11:37,105 --> 00:11:38,772 He'd kill you as soon as look at you. 238 00:11:40,341 --> 00:11:41,975 Look... 239 00:11:41,977 --> 00:11:44,077 Carrie, I'm not wired for this kind of stuff. 240 00:11:44,079 --> 00:11:46,647 You know, I'm jittery, I'm nervous. 241 00:11:46,649 --> 00:11:49,416 Look, my eye is twitching. Look, you see it? 242 00:11:49,418 --> 00:11:50,784 No. 243 00:11:50,786 --> 00:11:53,086 Well, it's not now, but it was. 244 00:11:53,088 --> 00:11:54,555 We got to sell. Come on! 245 00:11:54,557 --> 00:11:56,723 I don't care if it goes up to 100 tomorrow. 246 00:11:56,725 --> 00:11:59,927 Let's just get out of it and be done with it. 247 00:11:59,929 --> 00:12:01,929 Fine! If it's gonna make you this crazy, 248 00:12:01,931 --> 00:12:03,430 then we'll sell it. 249 00:12:03,432 --> 00:12:05,298 Good. 250 00:12:05,300 --> 00:12:08,502 Thank you. 251 00:12:08,504 --> 00:12:11,304 Can't tell you how good it feels to be done with this madness. 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,145 It's back up. Hmm? 253 00:12:43,513 --> 00:12:46,882 Oh, darling, just in time. 254 00:12:46,884 --> 00:12:49,785 What are you, having a party? 255 00:12:49,787 --> 00:12:50,786 No, no. 256 00:12:50,788 --> 00:12:52,187 I'm getting into the Christmas spirit 257 00:12:52,189 --> 00:12:54,123 and putting together an outdoor display 258 00:12:54,125 --> 00:12:58,894 that will make the Rinaldis feel poor and ashamed. 259 00:12:58,896 --> 00:13:00,595 So what do you think? 260 00:13:00,597 --> 00:13:01,930 What is it? 261 00:13:01,932 --> 00:13:04,066 It's a nativity scene. 262 00:13:04,068 --> 00:13:05,934 Not so much. 263 00:13:05,936 --> 00:13:06,935 Sure, it is. 264 00:13:06,937 --> 00:13:08,370 You got your wise men here. 265 00:13:08,372 --> 00:13:11,774 There's Joseph, Mary, and the baby Jesus. 266 00:13:11,776 --> 00:13:15,077 He's huge! 267 00:13:16,680 --> 00:13:17,780 So? 268 00:13:17,782 --> 00:13:19,281 So he looks like he could crush 269 00:13:19,283 --> 00:13:21,449 all the wise men to death. 270 00:13:21,451 --> 00:13:24,419 But he wouldn't do that. He's gentle. 271 00:13:24,421 --> 00:13:26,488 He's baby Jesus. 272 00:13:28,491 --> 00:13:30,358 And what about the, uh, wooden Indian? 273 00:13:30,360 --> 00:13:31,426 Who's he supposed to be? 274 00:13:31,428 --> 00:13:34,462 No one. I just like it. 275 00:13:34,464 --> 00:13:36,231 And who's to say he wasn't there? 276 00:13:38,668 --> 00:13:41,737 Dad, I love you so much. 277 00:13:41,739 --> 00:13:46,175 But there's no way in hell this is going in front of our house. 278 00:13:46,177 --> 00:13:48,610 TV ANCHORWOMAN: And it was the fourth record day in a row 279 00:13:48,612 --> 00:13:51,046 for the Nasdaqas tech stocks continue to fire the market. 280 00:13:51,048 --> 00:13:54,016 Leading the charge is new issue shominy.com, 281 00:13:54,018 --> 00:13:57,753 up over 200% on news that it received FTC approval 282 00:13:57,755 --> 00:13:59,722 of its highly anticipated advanced digital 283 00:13:59,724 --> 00:14:01,190 business to business e-commerce 284 00:14:01,192 --> 00:14:03,391 networking solution technology. 285 00:14:07,563 --> 00:14:08,563 Approval. 286 00:14:08,565 --> 00:14:10,199 They got approval. 287 00:14:10,201 --> 00:14:12,634 Good for them. 288 00:14:12,636 --> 00:14:13,902 Yes... 289 00:14:13,904 --> 00:14:15,771 good for them. 290 00:14:22,979 --> 00:14:25,347 You're hating me right now, aren't you? 291 00:14:25,349 --> 00:14:26,882 Nooo! 292 00:14:29,052 --> 00:14:31,086 Yes, you are. Come on, you can say it, huh? 293 00:14:31,088 --> 00:14:33,956 "Chunky made us sell. Chunky cost us money." 294 00:14:33,958 --> 00:14:35,423 That's what you're thinking. 295 00:14:35,425 --> 00:14:37,226 That is not what I'm thinking. 296 00:14:37,228 --> 00:14:38,627 You have to be thinking that, Carrie. 297 00:14:38,629 --> 00:14:42,064 If it wasn't for me, we'd be up like, like $4,000 bucks. 298 00:14:42,066 --> 00:14:43,866 Closer to five. 299 00:14:43,868 --> 00:14:46,235 But it is not your fault. 300 00:14:46,237 --> 00:14:50,538 I'm the one who let your non-stop bitching and whimpering 301 00:14:50,540 --> 00:14:52,340 wear me down. 302 00:14:52,342 --> 00:14:54,243 And for that, I am very, very sorry. 303 00:14:56,646 --> 00:14:58,713 So we're cool? Oy. 304 00:14:58,715 --> 00:15:00,849 I'm sorry, all right? I feel guilty. 305 00:15:00,851 --> 00:15:03,051 You know, I acted like a little... 306 00:15:03,053 --> 00:15:05,620 sissy investor girl. 307 00:15:05,622 --> 00:15:07,022 Here, make this part of my body. 308 00:15:07,024 --> 00:15:10,058 Just make it part of my body. 309 00:15:10,060 --> 00:15:11,927 Doug, would you just forget it? Come on! 310 00:15:11,929 --> 00:15:14,362 We sold the stock. It's over with. 311 00:15:14,364 --> 00:15:17,666 Could we just get on with our lives? 312 00:15:17,668 --> 00:15:20,102 Okay? 313 00:15:20,104 --> 00:15:21,804 Okay. Okay. 314 00:15:27,977 --> 00:15:30,612 Let's buy back in. 315 00:15:30,614 --> 00:15:31,613 What? 316 00:15:31,615 --> 00:15:33,248 Come on. It's on its way back up. 317 00:15:33,250 --> 00:15:36,185 Okay. That settles it. You need lithium. 318 00:15:36,187 --> 00:15:37,986 No. Think about it. We only sold because we... 319 00:15:37,988 --> 00:15:40,322 We didn't have any approval, you know? 320 00:15:40,324 --> 00:15:42,124 Now we have something to sink our teeth into. 321 00:15:42,126 --> 00:15:43,826 We got the grr-grr, the approval. 322 00:15:48,264 --> 00:15:51,266 God, Doug, you are driving me crazy! 323 00:15:51,268 --> 00:15:53,068 But the stock is so high now! 324 00:15:53,070 --> 00:15:54,436 High and only going higher. 325 00:15:54,438 --> 00:15:57,206 I know it, Carrie. I feel it, I swear. It's a gut feeling. 326 00:15:57,208 --> 00:15:58,640 This does not lie. 327 00:16:02,178 --> 00:16:03,578 All right, we buy back in. 328 00:16:03,580 --> 00:16:06,514 B-b-but this time, we buy the stock 329 00:16:06,516 --> 00:16:11,353 and we leave it alone for one full week, okay? 330 00:16:11,355 --> 00:16:13,856 We do not obsess, we do not panic. 331 00:16:13,858 --> 00:16:16,291 We just go on with our lives and let the stock do 332 00:16:16,293 --> 00:16:17,492 whatever it's gonna do. 333 00:16:17,494 --> 00:16:19,061 Hey! What stock? 334 00:16:23,766 --> 00:16:25,300 It's all right there. 335 00:16:25,302 --> 00:16:28,036 Take your time crossing. 336 00:16:28,038 --> 00:16:30,138 And have a nice day. 337 00:16:32,508 --> 00:16:34,642 Yeah, there's a new invention. It's called a turn signal. 338 00:16:34,644 --> 00:16:36,511 Why don't you use it, you moron? 339 00:16:37,914 --> 00:16:40,182 Hey, got enough dogs there, guy? 340 00:16:40,184 --> 00:16:43,485 That's crazy walking all those dogs. 341 00:16:43,487 --> 00:16:45,888 ♪ Go on, now go 342 00:16:45,890 --> 00:16:47,689 ♪ Walk out the door 343 00:16:47,691 --> 00:16:49,324 ♪ Just turn around now 344 00:16:49,326 --> 00:16:52,727 Those wheels are on your chair for a reason... 345 00:16:52,729 --> 00:16:54,796 use them! 346 00:17:10,880 --> 00:17:13,481 BOB CRATCHETT: We've never had any quarrel that I've ever been party to. 347 00:17:13,483 --> 00:17:15,483 I ask nothing of you. 348 00:17:15,485 --> 00:17:17,485 I came here in the spirit of bright good will 349 00:17:17,487 --> 00:17:19,054 and I won't let you dampen it. 350 00:17:19,056 --> 00:17:22,590 So a merry Christmas to you anyway, uncle. Good evening. 351 00:17:22,592 --> 00:17:25,093 SCROOGE: Humbug! 352 00:17:25,095 --> 00:17:26,929 Okay, why are you doing that? 353 00:17:26,931 --> 00:17:27,930 What? 354 00:17:27,932 --> 00:17:29,097 Mouthing. 355 00:17:29,099 --> 00:17:30,765 What are you talking about? 356 00:17:30,767 --> 00:17:34,102 You're mouthing along to the movie. 357 00:17:34,104 --> 00:17:36,771 So? I've seen the movie 100 times. I know all the words. 358 00:17:36,773 --> 00:17:38,573 I understand that. 359 00:17:38,575 --> 00:17:41,243 But it's annoying. 360 00:17:41,245 --> 00:17:43,878 So then don't watch me. 361 00:17:43,880 --> 00:17:46,481 I wasn't watching you, okay? 362 00:17:46,483 --> 00:17:48,550 But I can see it in my periphinal vision 363 00:17:48,552 --> 00:17:52,587 and it's distracting. 364 00:17:52,589 --> 00:17:55,290 It's peripheral. 365 00:17:55,292 --> 00:17:56,691 What did I say? 366 00:17:56,693 --> 00:17:59,761 You said, "periphinal." 367 00:17:59,763 --> 00:18:01,263 No, I didn't. 368 00:18:01,265 --> 00:18:03,731 Okay, fine, you didn't. Can I watch the movie now? 369 00:18:03,733 --> 00:18:05,733 Oh, go ahead. 370 00:18:05,735 --> 00:18:07,535 SCROOGE: a poor excuse for picking a man's pocket 371 00:18:07,537 --> 00:18:08,770 every 25th of December. 372 00:18:08,772 --> 00:18:10,973 I said "peripheral." 373 00:18:10,975 --> 00:18:13,208 CRATCHETT: It's the family more than me. 374 00:18:13,210 --> 00:18:14,709 See, they put their hearts into it. 375 00:18:14,711 --> 00:18:16,044 For God sakes, wash your feet. 376 00:18:16,046 --> 00:18:18,613 They stink! 377 00:18:18,615 --> 00:18:22,784 Okay, it's not my feet. It's my socks. 378 00:18:22,786 --> 00:18:25,320 Well, burn them. 379 00:18:25,322 --> 00:18:27,122 Funny, you didn't have a problem with my feet 380 00:18:27,124 --> 00:18:28,323 when the stock was at 12. 381 00:18:28,325 --> 00:18:30,225 Okay, here we go. 382 00:18:30,227 --> 00:18:32,760 Look, stinky, you're the one who begged me to buy back in 383 00:18:32,762 --> 00:18:36,331 just in time to ride the plummet. 384 00:18:36,333 --> 00:18:41,336 They got the approval! 385 00:18:41,338 --> 00:18:44,739 Right. The approval. I could sink my teeth into the approval. 386 00:18:44,741 --> 00:18:48,276 You know what? Why don't you sink your teeth into my ass? 387 00:18:48,278 --> 00:18:50,379 That's nice. That's nice. That's very ladylike. 388 00:18:50,381 --> 00:18:53,148 What a delicate little flower I married, hm? 389 00:18:54,950 --> 00:18:57,185 Well, Doug, at least I know not to buy high 390 00:18:57,187 --> 00:18:59,921 and sell low, okay? So here's a tip. 391 00:18:59,923 --> 00:19:01,923 Why don't you buy yourself some instinct? 392 00:19:01,925 --> 00:19:03,525 You know what? That's a real good idea. 393 00:19:03,527 --> 00:19:04,893 I'll go down to the bank 394 00:19:04,895 --> 00:19:07,095 and I'll take out a little bit of my Christmas bonus... 395 00:19:07,097 --> 00:19:11,733 Oops, it never made it there! 396 00:19:11,735 --> 00:19:12,901 You know what? 397 00:19:12,903 --> 00:19:16,038 You could pin this on me if you want to, Doug, 398 00:19:16,040 --> 00:19:18,540 but remember, you're the one who sold, 399 00:19:18,542 --> 00:19:19,841 you're the one who panicked. 400 00:19:19,843 --> 00:19:20,842 Oh, here it comes. 401 00:19:20,844 --> 00:19:22,310 Okay, go ahead, say it, say it. 402 00:19:22,312 --> 00:19:25,080 "Chunky cost us money." Come on. Come on, say it. 403 00:19:25,082 --> 00:19:26,081 It doesn't matter. 404 00:19:26,083 --> 00:19:28,116 Well, Chunky did cost us money. 405 00:19:28,118 --> 00:19:32,787 I can't believe you just called me Chunky. 406 00:19:32,789 --> 00:19:35,857 Hey, kids, come here. I want to show you something. 407 00:19:35,859 --> 00:19:37,959 Okay. 408 00:19:37,961 --> 00:19:39,861 Come on, double-time. 409 00:19:39,863 --> 00:19:41,629 Come on, let's go. Quick. Quick, quick. 410 00:19:43,466 --> 00:19:45,100 I, uh, scrapped all the other junk 411 00:19:45,102 --> 00:19:47,302 and I went out and I got this. 412 00:19:47,304 --> 00:19:48,503 ARTHUR: So what do you think? 413 00:19:55,038 --> 00:19:55,910 You know, I shouldn't have told you 414 00:19:55,912 --> 00:19:58,713 about my Christmas bonus in the first place. That's it. 415 00:19:58,715 --> 00:20:01,116 Oh, sure, why don't we just sell the stock, hmm? 416 00:20:01,118 --> 00:20:04,119 It's just about low enough. 417 00:20:04,121 --> 00:20:05,187 Fine, sell! Good. 418 00:20:05,189 --> 00:20:06,821 Then when it goes back up on Monday, 419 00:20:06,823 --> 00:20:08,256 you'll be all, "Ooh, Chunky sorry." 420 00:20:08,258 --> 00:20:09,924 Again? Again with the Chunky? Yes, yes. 421 00:20:09,926 --> 00:20:13,995 You back it down. Both of you stop it! 422 00:20:13,997 --> 00:20:15,863 How sad this is. 423 00:20:15,865 --> 00:20:17,765 It's Christmas eve and all you two can do 424 00:20:17,767 --> 00:20:20,235 is argue about a couple of nickels and dimes? 425 00:20:21,937 --> 00:20:23,938 Let me tell you something. 426 00:20:23,940 --> 00:20:26,308 The best Christmas I ever had was with your mother 427 00:20:26,310 --> 00:20:29,277 in our first house, the one in Flatbush. 428 00:20:29,279 --> 00:20:32,080 We were broke. We had no heat, no hot water, 429 00:20:32,082 --> 00:20:34,082 and a leaky roof. 430 00:20:34,084 --> 00:20:37,285 But we loved it! You know why? 431 00:20:38,721 --> 00:20:40,822 Because you had each other. 432 00:20:40,824 --> 00:20:42,324 Because we had vodka! 433 00:20:44,360 --> 00:20:46,328 So now come in and let's have some shots. 434 00:20:55,139 --> 00:20:57,071 Um... 435 00:20:57,073 --> 00:20:59,374 I'm sorry. 436 00:20:59,376 --> 00:21:02,644 I'm sorry too. 437 00:21:02,646 --> 00:21:03,945 Let's just sell the stock. 438 00:21:03,947 --> 00:21:05,013 Yes. 439 00:21:05,015 --> 00:21:06,615 I mean, who cares how much we lose? 440 00:21:06,617 --> 00:21:08,216 At least we'll be done with it, right? 441 00:21:08,218 --> 00:21:11,219 Let's just dump it and be happy with the life we have. 442 00:21:11,221 --> 00:21:12,220 Yeah. 443 00:21:12,222 --> 00:21:13,755 Hmm, yes. Okay. 444 00:21:13,757 --> 00:21:15,923 Merry Christmas, baby. 445 00:21:15,925 --> 00:21:17,425 Hmm, merry Christmas. 446 00:21:17,427 --> 00:21:18,760 Mmm. 447 00:21:26,135 --> 00:21:29,304 Although it really can't go any lower, can it? 448 00:21:29,306 --> 00:21:33,608 I was just thinking the same thing. 449 00:21:33,610 --> 00:21:34,609 Maybe we should keep it. 450 00:21:34,611 --> 00:21:36,144 Maybe we should buy more. 451 00:21:36,146 --> 00:21:37,745 You know, Harry bought more. 452 00:21:37,747 --> 00:21:41,049 DOUG: Harry knows. He's a very, very smart man. 453 00:21:41,051 --> 00:21:42,617 CARRIE: So we'll buy some more? 454 00:21:42,619 --> 00:21:44,286 DOUG: Well, how we gonna get the money? 455 00:21:44,288 --> 00:21:45,487 CARRIE: I don't know. Uh... 456 00:21:45,489 --> 00:21:46,888 second mortgage? 457 00:21:46,890 --> 00:21:48,990 DOUG: Better yet. Cash advance on our credit cards. 458 00:21:48,992 --> 00:21:51,226 CARRIE: Yeah, because we get the miles. 459 00:21:51,228 --> 00:21:53,428 DOUG: Hee-hee! 460 00:22:09,287 --> 00:22:10,453 TV ANCHORWOMAN: And in financial news, 461 00:22:10,455 --> 00:22:13,757 shominy.com, this week's darling on Wall Street, 462 00:22:13,759 --> 00:22:16,259 plummeted on news that its CEO 463 00:22:16,261 --> 00:22:20,563 has 11 prior convictions for stock fraud. 33109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.