All language subtitles for The King of Queens (1998) - S02E11 - Sparing Carrie (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,305 --> 00:00:05,371 Carrie! Come on, we gotta go! 2 00:00:05,373 --> 00:00:06,806 CARRIE: I'm coming! 3 00:00:06,808 --> 00:00:08,508 League starts in 20 minutes. 4 00:00:08,510 --> 00:00:10,042 Will you relax? 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,411 Broads. 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,380 So where are you off to tonight? 7 00:00:14,382 --> 00:00:19,952 Are the bowling shirt and bowling ball any help, or... 8 00:00:19,954 --> 00:00:22,021 All right, call off your dogs, sassy. 9 00:00:22,023 --> 00:00:24,190 Just making small talk. 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,593 All right. Look, I was out of line there. I'm sorry. 11 00:00:26,595 --> 00:00:28,595 Quite all right. 12 00:00:28,597 --> 00:00:30,096 So where you off to? 13 00:00:32,833 --> 00:00:34,767 Carrie! 14 00:00:34,769 --> 00:00:37,270 Come on, what are you doing? 15 00:00:37,272 --> 00:00:39,239 Wh-what are you doing? 16 00:00:39,241 --> 00:00:41,073 Ironing my jeans. I'm almost done. 17 00:00:41,075 --> 00:00:43,143 What's wrong with the ones you had on? 18 00:00:43,145 --> 00:00:45,578 I don't like the way my butt looked in those. 19 00:00:45,580 --> 00:00:46,979 Ah, come on. 20 00:00:46,981 --> 00:00:48,615 Hey, back it off! 21 00:00:48,617 --> 00:00:50,816 This is between me and my ass. 22 00:00:50,818 --> 00:00:52,619 You'll have to understand, 23 00:00:52,621 --> 00:00:54,754 bowling is all about the way you look from behind. 24 00:00:54,756 --> 00:00:56,822 Yeah, and you looked fine in the other ones. 25 00:00:56,824 --> 00:00:58,525 Although I can't say I'm hating this look. 26 00:00:58,527 --> 00:01:01,394 Get you spread eagle on the hood of a Camaro, 27 00:01:01,396 --> 00:01:02,562 we got a big-selling poster. 28 00:01:06,433 --> 00:01:08,034 I am done. 29 00:01:08,036 --> 00:01:13,039 Oh, yeah, put your pants on slow for daddy. 30 00:01:13,041 --> 00:01:14,574 Ooh, yeah. Mmm-mmmm. 31 00:01:14,576 --> 00:01:16,942 Shut up, would you, please? 32 00:01:16,944 --> 00:01:19,779 Okay, nice. Let's go, slammo. 33 00:01:19,781 --> 00:01:20,846 Thank God. 34 00:01:21,871 --> 00:01:22,938 Oh, yeah. 35 00:02:06,268 --> 00:02:10,271 All right! The Cooper's Onion Ringers have arrived. 36 00:02:10,273 --> 00:02:12,005 Yeah! Yeah! 37 00:02:12,007 --> 00:02:14,175 Okay, nobody seems to care. 38 00:02:14,177 --> 00:02:16,477 That's because they're all losers. 39 00:02:16,479 --> 00:02:18,379 All right, people. Let's push some tables together. 40 00:02:18,381 --> 00:02:20,047 Three pitchers right over here. 41 00:02:20,049 --> 00:02:22,149 Spence, nice bowling tonight, cutie. 42 00:02:22,151 --> 00:02:24,118 Gosh, the man can't run, he can't jump. 43 00:02:24,120 --> 00:02:26,753 He can barely walk, but, damn it, he can roll a ball. 44 00:02:26,755 --> 00:02:29,190 Magic fingers. I got magic fingers. 45 00:02:29,192 --> 00:02:30,291 And lanucci, 46 00:02:30,293 --> 00:02:31,559 obviously trying to impress someone 47 00:02:31,561 --> 00:02:32,926 into having sex with him. 48 00:02:32,928 --> 00:02:34,528 I don't know, I wasn't that impressed. 49 00:02:34,530 --> 00:02:36,863 Just scored a 135. 50 00:02:36,865 --> 00:02:40,067 Hey, a 191. I gets no love? 51 00:02:40,069 --> 00:02:41,535 Come on, Deac. We're the legends. 52 00:02:41,537 --> 00:02:43,370 We don't talk about it, we just do it. 53 00:02:43,372 --> 00:02:47,040 Yeah, yeah. A 191, I want to talk about it. 54 00:02:47,042 --> 00:02:48,875 Hey, how about Carrie over here, huh? 55 00:02:48,877 --> 00:02:50,811 Hey, my lovely wife, huh? 56 00:02:50,813 --> 00:02:54,315 Gutting her way to a personal best score of... 47. 57 00:02:57,085 --> 00:02:58,385 Sucky bowler right here. 58 00:02:58,387 --> 00:03:00,588 Can't bowl for crap. Yeah! 59 00:03:00,590 --> 00:03:02,556 Hey, but her ass was in great form, huh? 60 00:03:02,558 --> 00:03:03,657 Oh, yeah. Oh, yeah. 61 00:03:03,659 --> 00:03:05,859 All I saw was a nice ass. 62 00:03:05,861 --> 00:03:07,261 Well, if you guys will excuse me, 63 00:03:07,263 --> 00:03:08,662 I'm gonna go stop in on Bobby 64 00:03:08,664 --> 00:03:10,063 and pick up our league checks. 65 00:03:10,065 --> 00:03:13,300 So do me a favor. Order me several thousand hot wings. 66 00:03:13,302 --> 00:03:15,369 Bobby! Yo, Bobby! 67 00:03:15,371 --> 00:03:20,073 Bobby! Hey, you're not Bobby. Where's Bobby? 68 00:03:20,075 --> 00:03:23,277 I fired Bobby. Who are you? 69 00:03:23,279 --> 00:03:25,879 Oh, I was just... I was... Who are you? 70 00:03:25,881 --> 00:03:27,814 My name is Bruce Degner. 71 00:03:27,816 --> 00:03:29,216 Oh, so you're the new Bobby? 72 00:03:29,218 --> 00:03:31,852 No, I'm not the new Bobby. 73 00:03:31,854 --> 00:03:33,820 My father-in-law owns this place. 74 00:03:33,822 --> 00:03:35,722 He just had a massive brain aneurysm... 75 00:03:35,724 --> 00:03:37,525 Which he richly deserves. 76 00:03:37,527 --> 00:03:39,760 So now I have to spend time I don't have 77 00:03:39,762 --> 00:03:42,363 away from my law practice to come in here every night 78 00:03:42,365 --> 00:03:44,998 and sit and look over this random heap 79 00:03:45,000 --> 00:03:46,700 of Post-its and napkins 80 00:03:46,702 --> 00:03:48,636 that passes around here for a ledger. 81 00:03:48,638 --> 00:03:52,540 Something I'm trying very hard to do right now, 82 00:03:52,542 --> 00:03:54,241 which brings me back to my original, 83 00:03:54,243 --> 00:03:55,643 still unanswered question... 84 00:03:55,645 --> 00:03:57,344 Who are you? 85 00:03:57,346 --> 00:03:59,112 Hi, I'm Doug. Doug Heffernan. 86 00:03:59,114 --> 00:04:01,482 I'm a member of the bowling team you sponsor. 87 00:04:01,484 --> 00:04:06,119 Well, member... I'm actually the captain. 88 00:04:06,121 --> 00:04:07,721 So, what do you want, captain? 89 00:04:07,723 --> 00:04:11,592 Uh, it's just that, uh, Bobby, who I did not like, 90 00:04:11,594 --> 00:04:13,794 uh, was supposed to leave me a check 91 00:04:13,796 --> 00:04:15,362 for our league dues this month. 92 00:04:15,364 --> 00:04:16,797 Oh, swell, because this place 93 00:04:16,799 --> 00:04:19,533 really isn't hemorrhaging quite enough money yet. 94 00:04:19,535 --> 00:04:20,901 All right, how much? 95 00:04:20,903 --> 00:04:24,037 It's $1,500. Boy, it's getting cold down here. 96 00:04:24,039 --> 00:04:25,038 Were you outside? 97 00:04:25,040 --> 00:04:27,408 1,500 for the year? 98 00:04:27,410 --> 00:04:29,376 Uh, well, if you mean calendar year, yes. 99 00:04:29,378 --> 00:04:31,778 There is another 1,500 due in the middle of the season, 100 00:04:31,780 --> 00:04:33,614 but that's way, way off. 101 00:04:33,616 --> 00:04:35,115 So let me get this straight. 102 00:04:35,117 --> 00:04:38,285 Cooper's has been paying you people $3,000 a year... 103 00:04:38,287 --> 00:04:40,588 No, season. Season, to bowl? 104 00:04:40,590 --> 00:04:43,790 Can I assume that you are some of the finest bowlers 105 00:04:43,792 --> 00:04:46,227 in the history of mankind? 106 00:04:46,229 --> 00:04:49,062 If you want to. 107 00:04:50,432 --> 00:04:52,700 Sorry, Doug. I can't do it. 108 00:04:52,702 --> 00:04:55,369 Come on, Bruce. You can't just drop us. 109 00:04:55,371 --> 00:04:57,404 Cooper's bowling team is a great tradition. 110 00:04:57,406 --> 00:04:59,340 Plus it's great for business too. 111 00:04:59,342 --> 00:05:00,974 You know, people see us bowling out there 112 00:05:00,976 --> 00:05:03,176 wearing these shirts that say Cooper's, you know, 113 00:05:03,178 --> 00:05:05,446 and they think to themselves... 114 00:05:05,448 --> 00:05:08,315 "Cooper's." You with me? 115 00:05:08,317 --> 00:05:09,450 I think so. 116 00:05:09,452 --> 00:05:10,984 Plus when we win a big championship, 117 00:05:10,986 --> 00:05:12,219 there's an article in the newspaper, 118 00:05:12,221 --> 00:05:13,787 pictures, more publicity. 119 00:05:13,789 --> 00:05:14,988 You're a championship team? 120 00:05:14,990 --> 00:05:17,324 Did I say that? Yes. 121 00:05:17,326 --> 00:05:18,859 Well, no, no, no, we're not. 122 00:05:18,861 --> 00:05:23,297 But we often make incredible comebacks that fall just short. 123 00:05:23,299 --> 00:05:25,766 Listen, Doug. You seem like a nice guy. 124 00:05:25,768 --> 00:05:26,833 So do you. 125 00:05:26,835 --> 00:05:28,802 But it just doesn't make any sense to me 126 00:05:28,804 --> 00:05:32,339 to sponsor a bowling team unless it wins. 127 00:05:32,341 --> 00:05:34,575 And even then, it's hard to get too enthusiastic. 128 00:05:34,577 --> 00:05:35,976 Yeah, but the shirt? 129 00:05:35,978 --> 00:05:37,678 Yes, I know the shirts, yes, yes. 130 00:05:37,680 --> 00:05:41,014 But, uh... Look, I guess if you did well, 131 00:05:41,016 --> 00:05:43,350 the publicity would be good for business. 132 00:05:43,352 --> 00:05:45,552 I'll tell you what. You do what you got to do, 133 00:05:45,554 --> 00:05:48,489 and show me you got a shot at winning one of those trophies... 134 00:05:48,491 --> 00:05:50,924 You know, the guy on top with the sweater and the silver... 135 00:05:50,926 --> 00:05:52,726 And I'll write you a check. You got it? 136 00:05:52,728 --> 00:05:55,028 I got it. I promise we'll kick it up a notch. 137 00:05:55,030 --> 00:05:56,530 We'll see how you do next Wednesday. 138 00:05:56,532 --> 00:05:58,932 All right. Even if we lose, though, 139 00:05:58,934 --> 00:06:01,968 I could always just buy you one of those trophies. 140 00:06:01,970 --> 00:06:06,139 Or just stand in your office like this, you know? 141 00:06:06,141 --> 00:06:08,575 All right, man. Thank you. 142 00:06:10,612 --> 00:06:11,878 Okay, now, when we lose, 143 00:06:11,880 --> 00:06:14,515 it's only by an average of about 40 pins. 144 00:06:14,517 --> 00:06:16,717 So just one more strike, you know, per game 145 00:06:16,719 --> 00:06:19,553 from each of us ought to do it. 146 00:06:19,555 --> 00:06:22,189 That's it, just one more strike each. 147 00:06:22,191 --> 00:06:27,127 Or two of us have to get two more strikes each. 148 00:06:28,596 --> 00:06:32,333 Or we each take a turn bowling a perfect game. 149 00:06:33,835 --> 00:06:37,270 All right! I know, it's Carrie! She stinks! 150 00:06:37,272 --> 00:06:39,740 She's stinky Carrie! But what am I supposed to do? 151 00:06:39,742 --> 00:06:41,074 I can't fire my own wife. 152 00:06:41,076 --> 00:06:43,109 If you don't, we're not gonna have a team anymore. 153 00:06:43,111 --> 00:06:44,545 Well, then, you know what? Screw it. 154 00:06:44,547 --> 00:06:45,946 We don't need the league, right? 155 00:06:45,948 --> 00:06:48,048 With that whole free lane time, free food. 156 00:06:48,050 --> 00:06:50,351 I say we all get together and bowl on another night 157 00:06:50,353 --> 00:06:52,252 like regular people, huh? You wanna? 158 00:06:52,254 --> 00:06:53,754 No. 159 00:06:53,756 --> 00:06:55,622 Oh, God. 160 00:06:55,624 --> 00:06:58,525 Come on, we've been bowling in a league for three years. 161 00:06:58,527 --> 00:07:00,927 That's the life we know. 162 00:07:00,929 --> 00:07:03,029 We're not like the others anymore. 163 00:07:05,433 --> 00:07:07,801 Anyway, look, we gotta have two women out of six. 164 00:07:07,803 --> 00:07:10,303 League rules. So who are we gonna get to replace Carrie? 165 00:07:10,305 --> 00:07:12,740 Pam Dimeo, who I wanted to get in the first place. 166 00:07:12,742 --> 00:07:13,974 Pam Dimeo, she's awesome. 167 00:07:13,976 --> 00:07:15,175 Can you get her? Yeah. 168 00:07:15,177 --> 00:07:16,377 Whoa, whoa, whoa, whoa! 169 00:07:16,379 --> 00:07:18,479 This is Carrie we're talking about here. 170 00:07:18,481 --> 00:07:20,414 You guys are like a pack of wild dingoes, 171 00:07:20,416 --> 00:07:22,750 you know, biting into her flesh and... 172 00:07:22,752 --> 00:07:25,051 pulling her off the bowling team. 173 00:07:25,053 --> 00:07:27,588 Come on, Moose, don't be putting this on us. 174 00:07:27,590 --> 00:07:29,155 When we first put this team together, 175 00:07:29,157 --> 00:07:31,057 we wanted to be good. You more than anybody. 176 00:07:31,059 --> 00:07:32,058 That's true. He's right. 177 00:07:32,060 --> 00:07:33,494 Yeah. And one day you pranced in 178 00:07:33,496 --> 00:07:35,496 and said, "Carrie's on the team" and that was it. 179 00:07:35,498 --> 00:07:37,030 I know, I know. 180 00:07:37,032 --> 00:07:38,932 She was like, "Oh, bowling. I wanna play. 181 00:07:38,934 --> 00:07:40,367 How much fun would that be?" 182 00:07:40,369 --> 00:07:42,836 Play. First of all, you don't even play bowling, okay? 183 00:07:42,838 --> 00:07:44,571 You go bowling. 184 00:07:46,941 --> 00:07:49,009 You should have just nixed it then, Moose. 185 00:07:49,011 --> 00:07:50,477 Nix it how? 186 00:07:50,479 --> 00:07:52,679 By not mentioning it in front of her to begin with. 187 00:07:52,681 --> 00:07:56,517 Kelly didn't know I was in a bowling league till year two. 188 00:07:56,519 --> 00:07:57,718 This is brutal. 189 00:07:57,720 --> 00:08:00,120 Now I either gotta fire my wife 190 00:08:00,122 --> 00:08:02,456 or just let the team just fall apart. 191 00:08:02,458 --> 00:08:05,158 It's like, it's like Sophie's Choice. 192 00:08:06,961 --> 00:08:08,328 Not really. 193 00:08:08,330 --> 00:08:11,164 No? What was Sophie's choice again? 194 00:08:11,166 --> 00:08:14,601 She had to decide which of her children to give to the Nazis. 195 00:08:14,603 --> 00:08:16,069 Okay, yeah, that's harder. 196 00:08:17,539 --> 00:08:19,105 Oh, what am I gonna do? 197 00:08:21,143 --> 00:08:22,309 Hey, guys, what's up? 198 00:08:22,311 --> 00:08:23,209 What's up? 199 00:08:25,379 --> 00:08:27,648 What, did I, uh, did I interrupt something? 200 00:08:27,650 --> 00:08:29,750 You guys talking about chicks? 201 00:08:29,752 --> 00:08:32,619 See a nice rack? 202 00:08:32,621 --> 00:08:35,188 Huh? Nice set of ta-tas? 203 00:08:35,190 --> 00:08:36,657 Huh? 204 00:08:36,659 --> 00:08:39,125 Yes. Two. 205 00:08:50,104 --> 00:08:54,407 Okay. That sucked. 206 00:08:54,409 --> 00:08:56,677 Yeah. Yeah, it did. 207 00:08:56,679 --> 00:08:59,245 Mmm. Diet Coke me, baby. 208 00:08:59,247 --> 00:09:02,182 You know what? Uh... Just for fun, 209 00:09:02,184 --> 00:09:05,118 why don't we try to, like, bowl really well, okay? 210 00:09:06,888 --> 00:09:08,889 Are your sideburns longer? 211 00:09:08,891 --> 00:09:10,491 I don't know. Maybe. 212 00:09:10,493 --> 00:09:12,759 Look, Wednesday night we're playing Hey, Eddie's Pizza, 213 00:09:12,761 --> 00:09:14,728 and I just... I want to beat them. 214 00:09:14,730 --> 00:09:16,697 Why? I like their pizza. 215 00:09:16,699 --> 00:09:18,064 That's not the point. 216 00:09:18,066 --> 00:09:20,801 I just think we should try to win more often, 217 00:09:20,803 --> 00:09:25,438 because winning is good. You know, it means you won. 218 00:09:25,440 --> 00:09:26,540 Okay. 219 00:09:26,542 --> 00:09:27,875 All right, so let's practice. 220 00:09:27,877 --> 00:09:29,242 Yeah, let's practice. Okay, great. 221 00:09:29,244 --> 00:09:30,744 Let me break it down for you. 222 00:09:30,746 --> 00:09:32,012 Okay. All right. 223 00:09:32,014 --> 00:09:33,914 It's very simple, all right? It's here. 224 00:09:33,916 --> 00:09:37,918 It's one, two, three, four. 225 00:09:40,221 --> 00:09:42,823 Yes. Ah, yes. See? 226 00:09:42,825 --> 00:09:45,458 Use the arrows on the lane. They're your friends. 227 00:09:45,460 --> 00:09:47,060 Oh, all right, yeah, okay. 228 00:09:47,062 --> 00:09:49,062 Let me try, let me try. Great, great, great. 229 00:09:49,064 --> 00:09:50,063 Okay. Okay. 230 00:09:50,065 --> 00:09:51,264 Okay, you ready? 231 00:09:51,266 --> 00:09:52,833 Yep. Nice and easy. Here we go. 232 00:09:52,835 --> 00:09:54,134 Okay, okay. 233 00:09:54,136 --> 00:09:56,737 Okay, it's one, two... 234 00:09:56,739 --> 00:10:00,607 Okay, that's four. You forgot three, forgot three. 235 00:10:00,609 --> 00:10:02,809 Yeah, yeah, number three. 236 00:10:02,811 --> 00:10:05,846 Okay, here. Uh, let me try to teach you 237 00:10:05,848 --> 00:10:08,015 a little something about form. Come here. 238 00:10:08,017 --> 00:10:09,783 Teach away, Mr. Kot-ter. 239 00:10:11,719 --> 00:10:13,486 All right, remember now, it's here first. 240 00:10:13,488 --> 00:10:17,991 And then one, two, three, four... 241 00:10:17,993 --> 00:10:20,126 No! Carrie, come on. 242 00:10:20,128 --> 00:10:21,795 You copped a feel there, didn't you? 243 00:10:21,797 --> 00:10:22,996 Yeah, you did. 244 00:10:22,998 --> 00:10:24,130 Knock it off! 245 00:10:24,132 --> 00:10:26,600 I wanna win on Wednesday, okay? 246 00:10:26,602 --> 00:10:28,501 What's the big deal? 247 00:10:28,503 --> 00:10:30,236 I just want to beat Hey, Eddie's! 248 00:10:30,238 --> 00:10:31,738 Why? 249 00:10:31,740 --> 00:10:33,807 They don't use enough sauce. 250 00:10:36,377 --> 00:10:39,112 All right, talk to me here. 251 00:10:39,114 --> 00:10:41,915 What the hell is going on? 252 00:10:41,917 --> 00:10:45,418 It's the new guy running Cooper's, all right? 253 00:10:45,420 --> 00:10:47,020 He's not gonna sponsor the team 254 00:10:47,022 --> 00:10:48,154 unless we get better. 255 00:10:48,156 --> 00:10:49,856 A-ha. 256 00:10:49,858 --> 00:10:51,692 In fact, if we don't win Wednesday, it's over. 257 00:10:51,694 --> 00:10:53,694 That's why I wanted you to practice. 258 00:10:53,696 --> 00:10:55,996 Because I'm the weak link. Got it. 259 00:10:55,998 --> 00:10:57,363 I'm sorry I didn't tell you. 260 00:10:57,365 --> 00:10:59,399 I just thought maybe, you know, 261 00:10:59,401 --> 00:11:02,069 if you improve, you might become one of those bowlers 262 00:11:02,071 --> 00:11:03,570 that actually... 263 00:11:03,572 --> 00:11:05,939 knocks pins down. 264 00:11:05,941 --> 00:11:09,209 Okay, well, let me save you some time here. 265 00:11:09,211 --> 00:11:11,645 I suck at bowling and I always will. 266 00:11:11,647 --> 00:11:12,746 Don't say that. 267 00:11:12,748 --> 00:11:14,447 Doug, stop it, will you? 268 00:11:14,449 --> 00:11:16,516 I'm not gonna get any better. 269 00:11:19,453 --> 00:11:24,324 So what is it? You want me off the team? Is that it? 270 00:11:24,326 --> 00:11:27,260 No, I don't want you off the team. 271 00:11:27,262 --> 00:11:29,896 Why, you want to be off the team? 272 00:11:29,898 --> 00:11:32,099 Well, if I'm gonna ruin it for everybody else. 273 00:11:33,434 --> 00:11:36,202 You sure you're okay with this? 274 00:11:36,204 --> 00:11:40,440 I guess I have to be, don't I? 275 00:11:46,180 --> 00:11:49,182 Hey, who's up for lemon ices? 276 00:12:09,121 --> 00:12:10,589 Hey, Bruce. 277 00:12:10,614 --> 00:12:11,879 Oh, hello. 278 00:12:11,881 --> 00:12:13,648 How's it going? How's your father-in-law doing? 279 00:12:13,650 --> 00:12:14,849 Is he feeling any better? 280 00:12:14,851 --> 00:12:18,386 He flat-lined for over a minute yesterday. 281 00:12:18,388 --> 00:12:21,690 Uh-huh. So, what else is up? 282 00:12:21,692 --> 00:12:23,057 You want something? 283 00:12:23,059 --> 00:12:25,259 Yeah, actually, I want to talk to you about the team. 284 00:12:25,261 --> 00:12:26,260 Team? The bowling team. 285 00:12:26,262 --> 00:12:27,829 Oh, yeah. 286 00:12:27,831 --> 00:12:29,764 We've got kind of a little problem. 287 00:12:29,766 --> 00:12:31,633 Uh, I mean, the bowling team is great, 288 00:12:31,635 --> 00:12:34,436 except for one person... Not so great. 289 00:12:34,438 --> 00:12:37,104 Never gonna win with this person. 290 00:12:37,106 --> 00:12:39,040 And this person turns out to be, 291 00:12:39,042 --> 00:12:42,910 wouldn't you know it? My wife, yeah. 292 00:12:42,912 --> 00:12:46,247 $6.00 for a urinal cake. It's madness. 293 00:12:46,249 --> 00:12:48,950 We ought to make people bring their own. 294 00:12:48,952 --> 00:12:50,251 Uh, my wife? 295 00:12:50,253 --> 00:12:51,252 What about her? 296 00:12:51,254 --> 00:12:52,620 She's the bad bowler. 297 00:12:52,622 --> 00:12:53,621 And? 298 00:12:53,623 --> 00:12:54,889 And, I guess what I'm asking 299 00:12:54,891 --> 00:12:56,524 is if you wouldn't mind overlooking 300 00:12:56,526 --> 00:12:58,993 the whole not winning thing, you know, 301 00:12:58,995 --> 00:13:00,628 so I could keep her on the team. 302 00:13:00,630 --> 00:13:02,430 Otherwise, at home, I'm gonna hear a lot of: 303 00:13:05,100 --> 00:13:08,370 Yeah. I know what that's like. 304 00:13:08,372 --> 00:13:09,904 Wanna hear a funny story? 305 00:13:09,906 --> 00:13:10,905 Sure. 306 00:13:10,907 --> 00:13:12,306 About a year or so ago, 307 00:13:12,308 --> 00:13:14,041 my wife is all stressed out. 308 00:13:14,043 --> 00:13:16,611 For what reason, God only knows. 309 00:13:16,613 --> 00:13:19,280 She decides she's gonna take a yoga class. 310 00:13:19,282 --> 00:13:20,915 Yoga, right? 311 00:13:20,917 --> 00:13:22,584 Right, with the feet behind the head. 312 00:13:22,586 --> 00:13:24,185 It's crazy, right? 313 00:13:24,187 --> 00:13:27,154 So she starts going three times a week, and it works. 314 00:13:27,156 --> 00:13:30,358 She looks relaxed, she's happy. You know why? 315 00:13:30,360 --> 00:13:31,426 Why? 316 00:13:31,428 --> 00:13:32,660 It turns out she was having 317 00:13:32,662 --> 00:13:34,696 a great deal of sex with the instructor. 318 00:13:34,698 --> 00:13:36,731 Oh, my God! 319 00:13:36,733 --> 00:13:38,767 Oh, man, that is so... 320 00:13:38,769 --> 00:13:41,803 Huh. Yeah. 321 00:13:41,805 --> 00:13:43,705 The point is, 322 00:13:43,707 --> 00:13:46,408 we all have problems with our wives, don't we? 323 00:13:49,578 --> 00:13:51,178 I guess so, yeah. 324 00:13:57,953 --> 00:13:59,954 Hey. Hey. 325 00:13:59,956 --> 00:14:01,623 I'm just, uh... 326 00:14:01,625 --> 00:14:03,991 I gotta head off to the, uh... 327 00:14:03,993 --> 00:14:07,862 It's time for me to go... you know... 328 00:14:09,264 --> 00:14:11,633 Yes, I know. 329 00:14:11,635 --> 00:14:13,367 Right. All righty. 330 00:14:13,369 --> 00:14:16,671 Well, you have a great night. I love you, okay? 331 00:14:16,673 --> 00:14:18,440 Love you too. See you later. 332 00:14:18,442 --> 00:14:19,674 Hello, Douglas. 333 00:14:19,676 --> 00:14:22,310 What's going on? 334 00:14:22,312 --> 00:14:23,377 Isn't she bowling tonight? 335 00:14:23,379 --> 00:14:24,813 Uh... No, Dad. 336 00:14:26,248 --> 00:14:28,182 Why isn't she bowling tonight? 337 00:14:28,184 --> 00:14:29,818 She, uh... 338 00:14:29,820 --> 00:14:31,586 I'm not on the team anymore. 339 00:14:33,522 --> 00:14:34,989 Why not? 340 00:14:36,291 --> 00:14:37,826 Is she injured? 341 00:14:41,430 --> 00:14:43,164 No. The guy at Cooper's 342 00:14:43,166 --> 00:14:45,934 told Doug that the team has to start winning more 343 00:14:45,936 --> 00:14:47,268 or he won't sponsor it. 344 00:14:47,270 --> 00:14:50,271 So you fired her off the team?! 345 00:14:50,273 --> 00:14:51,906 No, I just... 346 00:14:51,908 --> 00:14:53,975 I agreed to quit, Dad. 347 00:14:55,410 --> 00:14:57,044 And you just let her quit?! 348 00:14:58,246 --> 00:15:00,214 It's okay, Dad. 349 00:15:00,216 --> 00:15:01,716 It is not okay. 350 00:15:01,718 --> 00:15:04,452 We're talking about disloyalty and backstabbing. 351 00:15:04,454 --> 00:15:08,089 And for what, a free night of bowling? 352 00:15:08,091 --> 00:15:10,725 Excuse me, honey, but I don't like the smell in here. 353 00:15:13,762 --> 00:15:15,296 Okay. Be back by 10:00. 354 00:15:20,002 --> 00:15:22,704 Well here he is. Thanks for showing up. 355 00:15:22,706 --> 00:15:24,105 Sorry, had a little trouble 356 00:15:24,107 --> 00:15:25,406 getting out of the house. 357 00:15:25,408 --> 00:15:27,375 Doug, this is our new teammate, Pam Dimeo. 358 00:15:27,377 --> 00:15:28,576 Hey, how you doing, buddy? 359 00:15:28,578 --> 00:15:30,478 Whoa. 360 00:15:30,480 --> 00:15:31,946 All right, it's time to focus. 361 00:15:31,948 --> 00:15:33,615 We're fighting for our lives here. 362 00:15:33,617 --> 00:15:36,117 Hey, Eddie's! Pizza's going down. 363 00:15:36,119 --> 00:15:37,284 Moose, you're up. Let's go! 364 00:15:37,286 --> 00:15:38,786 Let's get down to business. 365 00:15:38,788 --> 00:15:41,288 No, uh, he's Moose. 366 00:15:41,290 --> 00:15:42,790 Time to get serious here. 367 00:15:42,792 --> 00:15:43,825 Come on, Dougie! 368 00:15:50,599 --> 00:15:51,766 Come on, pick it up. 369 00:15:51,768 --> 00:15:53,200 Spare it up, Dougie, boy. 370 00:15:53,202 --> 00:15:57,005 Yeah, yeah, sparing it up. Sparing it up. 371 00:15:57,007 --> 00:15:59,273 Up it will be spared. 372 00:16:38,914 --> 00:16:41,115 DOUG: Okay, you know what your problem is? 373 00:16:41,117 --> 00:16:43,217 You're not thinking about what you're doing. 374 00:16:43,219 --> 00:16:46,253 Think. Think. 375 00:16:51,226 --> 00:16:53,360 Don't think. 376 00:16:53,362 --> 00:16:55,863 Clear your head, nice and easy. 377 00:16:59,635 --> 00:17:01,936 Oh, mother of crap! 378 00:17:07,375 --> 00:17:12,113 Okay, it's one, two, three, four. 379 00:17:12,115 --> 00:17:14,248 The arrows are your friends. 380 00:17:14,250 --> 00:17:16,417 You fired your wife from the bowling team. 381 00:17:16,419 --> 00:17:19,153 Oh, you're an ugly, ugly man. 382 00:17:19,155 --> 00:17:22,624 Oh, look at that, the Brunswick Man wears a crown. 383 00:17:22,626 --> 00:17:24,058 Come on, focus, focus! 384 00:17:24,060 --> 00:17:27,095 Focus on the ball or on the pins. 385 00:17:27,097 --> 00:17:30,098 One or the other. You fired your wife! 386 00:17:36,072 --> 00:17:37,571 It's okay, it's okay. I'm doing good! 387 00:17:37,573 --> 00:17:38,806 I'm actually... I'm good, I'm good. 388 00:17:38,808 --> 00:17:40,207 They all know I'm good. Yeah, yeah. 389 00:17:40,209 --> 00:17:42,076 I'm good. Good bowler. Big Doug. Big, big Doug. 390 00:17:42,078 --> 00:17:44,545 Good bowler. Where's the ball? Where's the ball? 391 00:17:44,547 --> 00:17:47,581 Oh, what's the difference? Really, what does it matter? 392 00:17:47,583 --> 00:17:49,784 Use the arrows. Why, why?! 393 00:17:49,786 --> 00:17:52,319 You don't deserve to use those arrows! 394 00:17:56,793 --> 00:17:59,260 Shut up, Hey, Eddie's! 395 00:18:06,068 --> 00:18:08,002 Honey... Honey... 396 00:18:08,004 --> 00:18:10,471 Hey, Bruce, can I talk to you? 397 00:18:10,473 --> 00:18:12,540 Look, honey, if the doctor says 398 00:18:12,542 --> 00:18:15,677 it's time to pull the plug, he must have a good reason. 399 00:18:15,679 --> 00:18:18,680 A-a-and plus, that nurse also thought it was time, 400 00:18:18,682 --> 00:18:20,081 don't forget that. 401 00:18:20,083 --> 00:18:21,215 Only one second. 402 00:18:21,217 --> 00:18:23,051 Hang on, honey, there's a guy in my office. 403 00:18:23,053 --> 00:18:26,253 Fine. Just lie down and put the doctor on. All right. 404 00:18:26,255 --> 00:18:27,555 What do you want? 405 00:18:27,557 --> 00:18:30,124 I wanted to let you know the bowling team won tonight. 406 00:18:30,126 --> 00:18:31,525 Yes! There is a God! 407 00:18:31,527 --> 00:18:33,828 Hello, doctor. Dr. Goldman, listen... 408 00:18:33,830 --> 00:18:35,029 And-and-and and-and-and... 409 00:18:35,031 --> 00:18:36,330 Hold on, doctor. 410 00:18:36,332 --> 00:18:38,599 I also want you to know I'm quitting the team. 411 00:18:38,601 --> 00:18:40,367 But don't worry, everything will be fine, 412 00:18:40,369 --> 00:18:41,969 because my friend Deacon... You don't know him, 413 00:18:41,971 --> 00:18:43,905 he's a good guy... He's gonna be taking over 414 00:18:43,907 --> 00:18:45,940 as the new captain, and he'll get a great bowler 415 00:18:45,942 --> 00:18:47,541 to replace me and they're gonna get you 416 00:18:47,543 --> 00:18:49,343 one of those trophies, you know. 417 00:18:49,345 --> 00:18:51,746 Doug, you have any idea what's going on here? 418 00:18:51,748 --> 00:18:53,380 I'm about to give my permission 419 00:18:53,382 --> 00:18:57,051 to make a man stop living. No, no! That was not official! 420 00:18:57,053 --> 00:18:58,820 Right, right, right, right. I understand that. 421 00:18:58,822 --> 00:19:00,888 I wanted to make sure we're on the same page. 422 00:19:00,890 --> 00:19:02,790 I'm out, Deacon's in. Great bowling team. 423 00:19:02,792 --> 00:19:04,491 You'll keep writing those checks. 424 00:19:04,493 --> 00:19:06,694 It all sounds so wonderful. Now please leave. 425 00:19:06,696 --> 00:19:08,062 Okay, I'm out of here. 426 00:19:08,064 --> 00:19:10,131 And hey, good luck with the whole plug-pulling thing. 427 00:19:10,133 --> 00:19:12,834 I'm sure you'll make the right decision. 428 00:19:12,836 --> 00:19:15,536 Unlike pulling the mozzarella sticks from the menu. 429 00:19:15,538 --> 00:19:17,271 We can go over that another time. 430 00:19:21,710 --> 00:19:23,911 "Famous H's for 300. 431 00:19:23,913 --> 00:19:27,949 She's the face that launched a thousand ships." 432 00:19:27,951 --> 00:19:29,917 I don't know. 433 00:19:29,919 --> 00:19:31,252 From Troy. 434 00:19:31,254 --> 00:19:33,420 Not sure. 435 00:19:33,422 --> 00:19:34,421 Helen of Troy. 436 00:19:34,423 --> 00:19:35,522 I still don't know. 437 00:19:35,524 --> 00:19:36,958 That's the answer! 438 00:19:36,960 --> 00:19:38,425 Hey. 439 00:19:38,427 --> 00:19:40,361 Hey. How was bowling? 440 00:19:40,363 --> 00:19:42,696 Yeah, how was it? After firing your wife, 441 00:19:42,698 --> 00:19:45,566 did you find a little chippie? Huh, did you? 442 00:19:45,568 --> 00:19:47,334 Mr. Arnold? 443 00:19:48,603 --> 00:19:49,771 Benedict Arnold? 444 00:19:51,140 --> 00:19:53,875 Famous traitor, Revolutionary War? 445 00:19:55,310 --> 00:19:57,344 Doesn't anybody read a book around here? 446 00:20:00,015 --> 00:20:02,250 He's still pretty mad at you. 447 00:20:02,252 --> 00:20:04,718 You might not want to use the shampoo. 448 00:20:04,720 --> 00:20:07,721 Thanks for the warning. 449 00:20:07,723 --> 00:20:11,592 So you guys went pretty late tonight, huh? 450 00:20:11,594 --> 00:20:14,228 Well, actually, I stopped by Cooper's after 451 00:20:14,230 --> 00:20:16,164 and I quit the team. 452 00:20:16,166 --> 00:20:18,766 You quit the team? Why? 453 00:20:18,768 --> 00:20:20,367 Why? You know this wasn't working. 454 00:20:20,369 --> 00:20:22,569 Come on, me on the team, you not on the team. 455 00:20:22,571 --> 00:20:24,405 All the unspoken tension. 456 00:20:24,407 --> 00:20:26,040 You know, we pass in the morning... 457 00:20:26,042 --> 00:20:27,875 "Oh, hello. You're looking well." 458 00:20:29,311 --> 00:20:32,680 Okay, which one of us said that? 459 00:20:32,682 --> 00:20:34,182 You know what I mean, all right? 460 00:20:34,184 --> 00:20:36,017 I mean, I felt bad, you know? 461 00:20:36,019 --> 00:20:39,520 I was thinking about you all night, and I bowled an 80. 462 00:20:40,889 --> 00:20:44,258 Aw, you sucked because of me? 463 00:20:44,260 --> 00:20:46,727 That's so sweet. 464 00:20:46,729 --> 00:20:48,830 But, honey, you shouldn't have quit the team. 465 00:20:48,832 --> 00:20:50,264 Yeah, I should have. Look at you. 466 00:20:50,266 --> 00:20:52,200 This is the first time in a week you're not depressed. 467 00:20:52,202 --> 00:20:53,434 Well, yes, that's because I'm touched 468 00:20:53,436 --> 00:20:55,502 that you were willing to quit. 469 00:20:55,504 --> 00:20:57,071 So it is good that I quit? 470 00:20:57,073 --> 00:20:59,640 No, it's not good that you quit. 471 00:20:59,642 --> 00:21:00,808 Okay, what is this, a riddle? 472 00:21:02,377 --> 00:21:04,678 Look, Doug, I don't want you to quit the team. 473 00:21:04,680 --> 00:21:06,547 I never wanted you to quit the team. 474 00:21:06,549 --> 00:21:09,416 I just wanted you to want to quit. 475 00:21:09,418 --> 00:21:11,018 Why didn't you just say that? 476 00:21:11,020 --> 00:21:13,154 Well, I couldn't say that. If I had said that, 477 00:21:13,156 --> 00:21:15,422 then you wouldn't really be wanting to quit. 478 00:21:15,424 --> 00:21:16,858 You would just be wanting it 479 00:21:16,860 --> 00:21:20,027 because I wanted you to want it. 480 00:21:20,029 --> 00:21:23,130 Okay, if you don't make sense, I'm gonna tackle you. 481 00:21:24,833 --> 00:21:27,501 I want you on the team. 482 00:21:29,304 --> 00:21:30,704 So let me understand this. 483 00:21:30,706 --> 00:21:34,475 There's no actual plug per se? 484 00:21:34,477 --> 00:21:35,709 Psst! 485 00:21:35,711 --> 00:21:37,578 Got a sec? 486 00:21:52,752 --> 00:21:54,053 I don't understand. 487 00:21:54,055 --> 00:21:56,989 What is it? That I'm an older gentleman? 488 00:21:56,991 --> 00:21:58,590 Because let me tell you, darling, 489 00:21:58,592 --> 00:22:02,460 I'll treat you like no man you've ever been with. 490 00:22:02,462 --> 00:22:03,796 No, thanks, buddy. 491 00:22:05,131 --> 00:22:07,933 Playing hard to get? I like it. 35296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.