All language subtitles for Royal Crackers s02e02 Catalina.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,390 First off, I'd like to thank you all 2 00:00:08,470 --> 00:00:10,180 for being part of today's focus group. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,470 My name is Alfred Winstanley, and in front of you 4 00:00:12,550 --> 00:00:15,180 are serving bowls of our company's latest concoction. 5 00:00:15,270 --> 00:00:16,980 Please, enjoy. 6 00:00:17,060 --> 00:00:18,650 [ Crunching ] 7 00:00:18,730 --> 00:00:20,360 -Hmm. -Mmm. Salty. 8 00:00:20,440 --> 00:00:23,230 Tastes like the body of Christ at a local church. 9 00:00:23,310 --> 00:00:26,270 Reminds me of the rations we ate in the cut. 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,280 Yeah. [ Wind blowing, guns firing ] 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,570 That unmistakable rush of stabbing a man 12 00:00:30,660 --> 00:00:32,660 in the throat with a bayonet. 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,040 What if I told you that you were eating none other 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,000 than the new-and-improved saltines 15 00:00:37,080 --> 00:00:38,710 from Royal Crackers, Incorporated? 16 00:00:38,790 --> 00:00:40,830 Wait, is this the Royal Crackers building?! 17 00:00:40,870 --> 00:00:43,330 Is that why we were blindfolded after being abducted? 18 00:00:43,380 --> 00:00:45,340 Take us back to the DMV this instant! 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,420 Weren't these single-handedly responsible 20 00:00:47,510 --> 00:00:49,260 for a statewide polio outbreak? 21 00:00:49,300 --> 00:00:52,760 Any man or child who falls to illness is dead weight. 22 00:00:52,840 --> 00:00:54,130 Kick 'em out of the foxhole 23 00:00:54,180 --> 00:00:55,770 and let the artillery sort 'em out, I say. 24 00:00:55,850 --> 00:00:58,310 I'll never give a dollar to your company 25 00:00:58,350 --> 00:01:00,730 as long as Theodore Hornsby remains at the helm. 26 00:01:00,810 --> 00:01:04,230 He's a monster! And quite the eyesore. 27 00:01:04,310 --> 00:01:07,480 He's not more than a sad old man stuck in the past. 28 00:01:07,530 --> 00:01:08,530 And a bigot! 29 00:01:08,570 --> 00:01:09,990 -Aaah! -What the hell? 30 00:01:10,030 --> 00:01:12,030 Well, well, well, where do I f-f-- 31 00:01:12,070 --> 00:01:13,570 Fucking shit! [ People gasp ] 32 00:01:13,660 --> 00:01:14,660 Where do I begin? 33 00:01:14,700 --> 00:01:16,660 Okay, you first! I'm an eyesore? 34 00:01:16,700 --> 00:01:18,540 Why, if I hadn't shattered that two-way mirror, 35 00:01:18,580 --> 00:01:20,370 I'd ask you to take a good look at yourself 36 00:01:20,410 --> 00:01:22,370 and explain how that crucifix hasn't burned through 37 00:01:22,460 --> 00:01:24,130 that Nosferatu-like body of yours! 38 00:01:24,210 --> 00:01:25,670 Be gone, Satan. You there! 39 00:01:25,710 --> 00:01:27,710 Aah! You think I'm stuck in the past, unhip? 40 00:01:27,800 --> 00:01:29,390 I've rubbed elbows with the likes 41 00:01:29,420 --> 00:01:31,090 of Buford Stanley and the Spinners, 42 00:01:31,170 --> 00:01:32,840 Fred Gladys and the Brooklyn Berries, 43 00:01:32,880 --> 00:01:34,920 Donald Grimley and the Puerto Rican Seven! 44 00:01:35,010 --> 00:01:37,640 [ All groan ] And then you have the nerve to call me a bigot? 45 00:01:37,720 --> 00:01:39,390 I'm sorry, then why are there two 46 00:01:39,430 --> 00:01:41,220 Donald Grimley and the Puerto Rican Seven albums 47 00:01:41,310 --> 00:01:42,900 in my record collection? [ Crying ] 48 00:01:42,940 --> 00:01:44,400 And you! [ Women gasp ] 49 00:01:44,480 --> 00:01:46,230 You're alright, actually. I-I like you. 50 00:01:46,270 --> 00:01:47,730 No notes! 51 00:01:47,770 --> 00:01:50,400 And you. If I had any idea what race you were, 52 00:01:50,490 --> 00:01:52,580 I'd be having a field day right now. 53 00:01:52,650 --> 00:01:53,980 Good day! 54 00:01:54,070 --> 00:01:56,910 [ Thud ] 55 00:02:20,100 --> 00:02:22,100 So, due to Theo's provocative bleat, 56 00:02:22,140 --> 00:02:23,680 every network has stopped running our ads, 57 00:02:23,770 --> 00:02:25,400 and supermarkets have pulled Royal Crackers 58 00:02:25,440 --> 00:02:27,280 from their shelves. We're canceled. 59 00:02:27,310 --> 00:02:28,520 Welp! It's been a fun ride. 60 00:02:28,610 --> 00:02:29,860 I don't know about you guys, 61 00:02:29,940 --> 00:02:31,530 but I'm going out the old-fashioned way. 62 00:02:31,610 --> 00:02:33,150 -Don't gotta twist my arm! -This is for Putin! 63 00:02:33,240 --> 00:02:36,120 Everyone cool it! Look at yourselves! 64 00:02:36,200 --> 00:02:38,490 Since when has a little bump in the road ever stopped us 65 00:02:38,580 --> 00:02:41,080 from being the best snack-food company in the world? 66 00:02:41,120 --> 00:02:42,580 We'll get through this. 67 00:02:42,620 --> 00:02:45,830 And we'll get through it... together. 68 00:02:45,920 --> 00:02:48,470 The years I've wasted 69 00:02:48,500 --> 00:02:51,210 searching for such wisdom. 70 00:02:51,300 --> 00:02:54,850 I bow to you, Steben. 71 00:02:54,920 --> 00:02:56,800 But what about Putin? 72 00:02:56,840 --> 00:02:59,380 Putin? I don't give a flyin' cuss about Putin. 73 00:02:59,470 --> 00:03:01,260 Or tootin'! [ Farts ] 74 00:03:01,310 --> 00:03:03,100 [ Laughter ] 75 00:03:03,140 --> 00:03:04,930 [ As Urkel ] Did I do that? 76 00:03:04,980 --> 00:03:07,320 [ Laughter ] 77 00:03:07,400 --> 00:03:09,110 I love you, Stebe! 78 00:03:09,150 --> 00:03:11,280 Aah! Aah! 79 00:03:11,320 --> 00:03:12,820 [ Screams ] 80 00:03:12,860 --> 00:03:15,650 [ Panting ] 81 00:03:17,410 --> 00:03:20,210 Dad? I had another bad dream. 82 00:03:20,280 --> 00:03:22,200 Would it be okay if maybe I-I-I 83 00:03:22,290 --> 00:03:25,000 slept in here tonight again? 84 00:03:26,920 --> 00:03:28,170 Thanks, Dad. 85 00:03:28,210 --> 00:03:31,250 Ah! Alright. 86 00:03:31,340 --> 00:03:32,970 Sleep time. 87 00:03:33,000 --> 00:03:36,340 Going to sleep. 88 00:03:36,420 --> 00:03:39,590 Three, two, one, sleep. 89 00:03:41,680 --> 00:03:45,600 One -- One ticket to sleep land, please. 90 00:03:47,730 --> 00:03:50,860 Oh, okay, guys. So first thing on the agenda -- 91 00:03:50,900 --> 00:03:52,530 Theo's provocative bleat. 92 00:03:52,570 --> 00:03:54,700 What?! I don't even have a Bleater account, moron! 93 00:03:54,730 --> 00:03:57,530 Yeah, there's nothing on your agenda about that, Stebe. 94 00:03:57,570 --> 00:03:59,820 In fact, It's just a drawing of -- 95 00:03:59,910 --> 00:04:01,370 Is this a dog? Yeah. 96 00:04:01,450 --> 00:04:03,040 Been having recurring nightmares 97 00:04:03,080 --> 00:04:05,080 about a humanoid dog monster for six weeks now. 98 00:04:05,160 --> 00:04:06,330 Haven't slept a wink. 99 00:04:06,370 --> 00:04:08,080 But creative juices are flowin', 100 00:04:08,160 --> 00:04:09,370 and I got a big announcement. 101 00:04:09,460 --> 00:04:11,550 Uh, maybe you should get some rest, hon. 102 00:04:11,630 --> 00:04:13,050 Go home and put on some -- 103 00:04:13,130 --> 00:04:14,420 Did someone say Putin? 104 00:04:14,500 --> 00:04:16,210 [ Farts and grunts ] 105 00:04:16,300 --> 00:04:18,010 [ All gagging ] 106 00:04:18,090 --> 00:04:19,510 [ As Urkel ] Did I do that? 107 00:04:19,550 --> 00:04:22,470 [ Vomits ] You need to see a doctor, my guy! 108 00:04:22,550 --> 00:04:24,180 [ Alarm blaring, people screaming ] 109 00:04:24,220 --> 00:04:25,810 I-I have a big announcement! 110 00:04:25,890 --> 00:04:28,270 From the sick mind of Stebe Hornsby, 111 00:04:28,350 --> 00:04:33,270 everyone make some noise for the new Royal Crackers mascot, 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,490 Mr. Cracky! Aah! 113 00:04:35,570 --> 00:04:37,410 Oh, my God! Fuck that! 114 00:04:37,440 --> 00:04:38,900 [ Gunshots ] 115 00:04:38,990 --> 00:04:41,620 Stebe, is this the creature from your nightmares? 116 00:04:41,700 --> 00:04:44,410 Why would you pitch a mascot from your nightmares?! 117 00:04:44,450 --> 00:04:46,040 Get away from me, you freak! 118 00:04:46,080 --> 00:04:49,170 Therapist said I gotta harness my fears through creativity. 119 00:04:49,250 --> 00:04:51,340 Now I'm in the pilot seat. 120 00:04:51,420 --> 00:04:52,760 [ Gasps ] 121 00:04:52,790 --> 00:04:56,380 [ Groaning ] 122 00:04:56,420 --> 00:04:58,590 I...ugh! 123 00:04:58,630 --> 00:05:00,590 I can't...breathe. 124 00:05:00,680 --> 00:05:02,060 Agh! Oh, my God! 125 00:05:02,090 --> 00:05:04,010 -Al! Al! -Are you okay! 126 00:05:04,100 --> 00:05:05,480 Do you love it! 127 00:05:05,560 --> 00:05:07,020 -Al! -Al! 128 00:05:07,100 --> 00:05:09,230 [ Dance music playing ] 129 00:05:09,270 --> 00:05:12,150 Hornsby Sr.: Lady and gentleman, I'd like you all to meet Mr. Cracky, 130 00:05:12,230 --> 00:05:14,860 a flamboyant cartoon dog that will serve as the mascot 131 00:05:14,940 --> 00:05:16,780 for Royal Crackers' newest frontier! 132 00:05:16,860 --> 00:05:19,860 Who drew that? 133 00:05:19,940 --> 00:05:21,730 Uh, uh, he did! 134 00:05:21,780 --> 00:05:23,570 I-I told him, it has too many colors! 135 00:05:23,620 --> 00:05:25,790 No, it's wonderful! 136 00:05:25,830 --> 00:05:27,620 Your childlike sensibility 137 00:05:27,700 --> 00:05:30,040 is exactly what we need around here! 138 00:05:30,120 --> 00:05:31,250 What?! 139 00:05:31,290 --> 00:05:33,790 He's also much easier on the eyes. 140 00:05:35,540 --> 00:05:38,500 Uh, s-so -- so I know this board 141 00:05:38,590 --> 00:05:40,930 has voiced concern about our plummeting sales 142 00:05:41,010 --> 00:05:44,600 and their correlation with public perception of me as CEO, 143 00:05:44,640 --> 00:05:46,890 baseless accusations that I'm coldhearted, 144 00:05:46,930 --> 00:05:48,430 vain, narcissistic! 145 00:05:48,470 --> 00:05:51,140 Well, would a narcissist create this? 146 00:05:51,180 --> 00:05:52,810 HornsbyLand, 147 00:05:52,850 --> 00:05:54,560 a seaside theme park that will provide fun 148 00:05:54,650 --> 00:05:56,070 for adults and younglings alike! 149 00:05:56,150 --> 00:05:59,280 Visitors will be greeted by a beautiful 100-foot statue 150 00:05:59,360 --> 00:06:01,150 of myself and Mr. Cracky! Oh, boy... 151 00:06:01,190 --> 00:06:03,570 Enjoy a leisurely stroll through Cartoon Avenue 152 00:06:03,660 --> 00:06:05,500 in your very own Mr. Cracky mobile. 153 00:06:05,570 --> 00:06:06,950 Oh, I like that! 154 00:06:06,990 --> 00:06:09,370 Now slam it into Howard Hughes' private airplane! 155 00:06:09,450 --> 00:06:10,870 [ All gasp ] The Lindbergh Pursuit. 156 00:06:10,950 --> 00:06:12,660 Can you out-pilot and expose him 157 00:06:12,750 --> 00:06:15,130 for the over-celebrated fraud that he is? 158 00:06:15,170 --> 00:06:17,380 Or the Amelia Earhart Skynanza, 159 00:06:17,460 --> 00:06:18,840 where you'll crash into the ocean, 160 00:06:18,920 --> 00:06:20,800 confirming everyone's well-placed biases! 161 00:06:20,840 --> 00:06:22,840 Are you mad?! Do you have some sort of resentment 162 00:06:22,880 --> 00:06:25,170 against aviation? Now, I know what you're thinking -- 163 00:06:25,260 --> 00:06:28,680 "How do we skirt the unrelenting cost of beachfront property?" 164 00:06:28,720 --> 00:06:30,560 This is Catalina Island, 165 00:06:30,640 --> 00:06:33,390 right off the California coast and free for the taking. 166 00:06:33,480 --> 00:06:35,070 And this is Hornsby Bridge, 167 00:06:35,150 --> 00:06:37,570 the longest and most expensive bridge ever built! 168 00:06:37,650 --> 00:06:38,860 Stop! Oh! 169 00:06:38,900 --> 00:06:41,190 You want to turn Catalina Island 170 00:06:41,280 --> 00:06:42,530 into a tourist destination? 171 00:06:42,570 --> 00:06:43,900 It's completely infested 172 00:06:43,990 --> 00:06:46,530 with the most ruthless savages known to man! 173 00:06:46,570 --> 00:06:48,780 What? But -- But...HornsbyLand! 174 00:06:48,870 --> 00:06:52,670 Enough! You have done irreparable damage to this company, 175 00:06:52,700 --> 00:06:55,200 and we will not stand by as you bankrupt it further 176 00:06:55,250 --> 00:06:58,670 with your questionably motivated decisions. 177 00:06:58,710 --> 00:07:02,090 I hereby call for a vote of no confidence! 178 00:07:02,170 --> 00:07:04,630 All in favor of the immediate removal of this man, 179 00:07:04,720 --> 00:07:08,930 sit perfectly still and gawk menacingly at him. 180 00:07:12,810 --> 00:07:15,360 But -- But I built this company from the ground up, 181 00:07:15,390 --> 00:07:16,730 all by my lonesome! 182 00:07:16,810 --> 00:07:18,020 It's everything to me! 183 00:07:18,060 --> 00:07:21,400 Mr. Hornsby, you are officially terminated 184 00:07:21,480 --> 00:07:24,480 as CEO of Royal Crackers. 185 00:07:24,570 --> 00:07:26,660 [ Snores ] 186 00:07:26,740 --> 00:07:28,370 Mr. Cracky Mascot: [ Knocking on door ] Stebe? 187 00:07:28,450 --> 00:07:29,700 Stebe? I'm still looking to get that payment. 188 00:07:29,740 --> 00:07:31,700 Oh, God! [ Breathing heavily ] 189 00:07:31,740 --> 00:07:33,910 Stebe, I'm not trying to make trouble here. 190 00:07:34,000 --> 00:07:35,790 You swore to pay the union minimum! 191 00:07:35,870 --> 00:07:37,910 Go away! Get out of my dreams! 192 00:07:37,960 --> 00:07:40,760 Look, I'm sorry the old guy had a heart attack, 193 00:07:40,840 --> 00:07:42,760 but that wasn't my fault. 194 00:07:42,800 --> 00:07:45,590 I'm coming in, okay? No! I hate you! 195 00:07:45,630 --> 00:07:48,010 Okay, Stebe, you do this, 196 00:07:48,090 --> 00:07:49,800 you escape this twisted nightmare 197 00:07:49,890 --> 00:07:52,180 and wake up snuggling with your dad in his bed. 198 00:07:52,260 --> 00:07:53,600 Stebe? Aah! 199 00:07:53,640 --> 00:07:56,810 Aaaaah! 200 00:08:01,520 --> 00:08:02,940 Get in! 201 00:08:03,020 --> 00:08:04,110 [ Tires screech ] 202 00:08:04,150 --> 00:08:05,650 Theo, you need to wake me up from this dream. 203 00:08:05,740 --> 00:08:07,120 You're not dreaming, Stebe. 204 00:08:07,200 --> 00:08:08,910 And Mr. Cracky didn't come from your imagination. 205 00:08:08,950 --> 00:08:10,740 Oh, yeah? Where'd he come from, then? My butthole? 206 00:08:10,780 --> 00:08:12,910 Not exactly. Look in the glove box. 207 00:08:12,950 --> 00:08:15,160 [ Gasps ] 208 00:08:16,580 --> 00:08:18,290 My dick? What? No! 209 00:08:18,370 --> 00:08:19,500 The plushy! 210 00:08:19,580 --> 00:08:21,500 [ Gasps ] 211 00:08:23,130 --> 00:08:26,130 Listen, Alfred, I'm sure you think 212 00:08:26,210 --> 00:08:29,300 that my stepping down as CEO is all your fault. 213 00:08:29,340 --> 00:08:31,050 Well, rest your concerns. 214 00:08:31,140 --> 00:08:32,850 After today, we'll be well on our way 215 00:08:32,930 --> 00:08:35,470 to becoming America's newest theme park tycoons. 216 00:08:35,560 --> 00:08:38,060 Catalina Island is as good as ours! 217 00:08:38,140 --> 00:08:39,640 [ Slurps ] 218 00:08:39,730 --> 00:08:42,110 Uh, I'm starting to have... 219 00:08:42,150 --> 00:08:43,990 second thoughts about our trip, sir. 220 00:08:44,070 --> 00:08:46,160 Perhaps we can ask our pilot to take us home? 221 00:08:46,230 --> 00:08:48,650 Pilot? Oh, right. I forgot he was up there. 222 00:08:48,700 --> 00:08:52,700 God, look at that piece of shit. 223 00:08:52,780 --> 00:08:56,160 I mean, what a waste of space. 224 00:08:56,200 --> 00:08:58,370 You know his vote counts just as much as ours does, 225 00:08:58,460 --> 00:09:00,210 you realize that, don't you? 226 00:09:00,290 --> 00:09:01,540 Makes me sick. 227 00:09:01,620 --> 00:09:03,370 Why do you have such animosity toward -- 228 00:09:03,460 --> 00:09:05,670 Alfred, look! There she is! 229 00:09:10,010 --> 00:09:12,140 We should approach with caution, sir. 230 00:09:12,180 --> 00:09:14,430 The locals are rumored to be quite volatile. 231 00:09:14,510 --> 00:09:15,800 Ha! What are they gonna do? 232 00:09:15,850 --> 00:09:18,850 Fling sand at us from their swimming bottoms? 233 00:09:20,140 --> 00:09:21,640 What the piss? 234 00:09:22,310 --> 00:09:24,020 Fifty bucks, Stebe! 235 00:09:24,060 --> 00:09:26,650 Aah! Aah! 236 00:09:26,690 --> 00:09:28,860 Mr. Hornsby! Put on a life preserver! 237 00:09:28,940 --> 00:09:30,320 Don't be a coward, Alfred! 238 00:09:30,360 --> 00:09:32,740 By my count, we still have one working engine. 239 00:09:32,820 --> 00:09:34,280 Take the wheel! Aah! 240 00:09:36,790 --> 00:09:38,630 Jesus Christ! Who trained these barbarians? 241 00:09:38,700 --> 00:09:40,120 Lee Harvey Oswald?! 242 00:09:41,290 --> 00:09:42,880 What are you doing?! You wanna get out 243 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 and face that genocide of a costume you created? 244 00:09:45,040 --> 00:09:46,710 Fair point. Reload! Stebe, look out! 245 00:09:46,750 --> 00:09:48,290 Armadillo! 246 00:09:48,380 --> 00:09:49,800 [ Car crashes ] 247 00:09:49,880 --> 00:09:51,720 [ Both scream ] 248 00:09:51,760 --> 00:09:53,180 Hang on, sir! 249 00:09:57,140 --> 00:09:59,390 I can't hold on any longer! 250 00:10:09,440 --> 00:10:11,070 [ Train horn blows ] 251 00:10:11,150 --> 00:10:12,650 [ Tires screech ] 252 00:10:13,820 --> 00:10:16,360 [ Both screaming ] 253 00:10:19,490 --> 00:10:21,950 Stebe: I don't understand. Does this mean Mr. Cracky 254 00:10:22,040 --> 00:10:23,580 is a pre-existing intellectual property? 255 00:10:23,670 --> 00:10:25,260 Yep, I found that little freak 256 00:10:25,330 --> 00:10:27,000 in a Chucklebee's claw machine a few years back. 257 00:10:27,090 --> 00:10:28,510 I shattered the glass and snatched it 258 00:10:28,590 --> 00:10:30,300 and ran out of there, but I passed out from blood loss 259 00:10:30,340 --> 00:10:31,800 before I could get to the exit. 260 00:10:31,840 --> 00:10:33,680 Woke up a few hours later, and the staff was like, 261 00:10:33,760 --> 00:10:34,930 "Here, take it! 262 00:10:35,010 --> 00:10:36,340 Get out of our restaurant!" 263 00:10:36,390 --> 00:10:37,640 [ Laughs ] Dumbasses! 264 00:10:37,680 --> 00:10:39,600 You mean you were having these nightmares, too? 265 00:10:39,680 --> 00:10:41,930 I thought I shook 'em for good, but your little presentation 266 00:10:42,020 --> 00:10:43,810 just reopened Pandora's box. 267 00:10:43,850 --> 00:10:45,730 HornsbyLand. 268 00:10:45,810 --> 00:10:47,690 What's a HornsbyLand? 269 00:10:47,770 --> 00:10:49,520 [ Tires screech ] 270 00:10:49,570 --> 00:10:52,280 I think today's the day we find out, Stebe. 271 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 I did some digging on AltaVista this morning 272 00:10:54,450 --> 00:10:56,540 and was able to find an address. 273 00:10:56,570 --> 00:10:59,200 It's right on the other side of this bridge. 274 00:11:21,310 --> 00:11:24,560 Hornsby Sr.: Rest easy, soldier. You died a hero's death. 275 00:11:24,640 --> 00:11:28,230 I'll start making preparations for your burial at sea. 276 00:11:30,570 --> 00:11:33,660 Hmm. He does have a lot of meat on him, though. 277 00:11:33,740 --> 00:11:35,030 [ Coughs ] Aah! 278 00:11:35,070 --> 00:11:36,820 Mr. Hornsby! Where's our pilot? 279 00:11:36,910 --> 00:11:38,700 Trust me, you won't be seeing him again, 280 00:11:38,740 --> 00:11:40,530 not until he's on the "Dick Corbett Show" 281 00:11:40,580 --> 00:11:42,000 promoting his exploitive tell-all 282 00:11:42,080 --> 00:11:44,170 recounting his brush with death over Catalina. 283 00:11:44,250 --> 00:11:46,170 Mr. Hornsby! Our seaplane! 284 00:11:46,250 --> 00:11:48,170 Perhaps the radio is still functional. 285 00:11:48,250 --> 00:11:50,000 We can transmit an SOS to the coast guard 286 00:11:50,040 --> 00:11:52,040 so they can organize a search party. 287 00:11:52,090 --> 00:11:54,340 This may be our only chance, Mr. Hornsby. 288 00:11:54,420 --> 00:11:55,760 We should tread lightly. 289 00:11:55,840 --> 00:11:58,840 The island could be riddled with booby traps. 290 00:11:58,930 --> 00:12:01,270 Mr. Hornsby? 291 00:12:01,300 --> 00:12:02,760 Seaplane! 292 00:12:04,680 --> 00:12:05,810 Aah! 293 00:12:05,890 --> 00:12:07,600 Utzi wutzi! Utzi wutzi! 294 00:12:07,640 --> 00:12:09,230 Utzi wutzi! 295 00:12:09,270 --> 00:12:11,690 [ All talking indistinctly ] 296 00:12:11,770 --> 00:12:13,860 Well, Alfred, 297 00:12:13,940 --> 00:12:16,280 I'm afraid the naysayers may have been right -- 298 00:12:16,360 --> 00:12:18,450 Catalina Island sucks. 299 00:12:18,490 --> 00:12:19,620 Hey! 300 00:12:19,700 --> 00:12:21,790 Learn to control your children, you goddamn animals! 301 00:12:21,870 --> 00:12:23,000 Ow! Utzi! 302 00:12:23,080 --> 00:12:24,420 That's right! Run, you little scamps! 303 00:12:24,450 --> 00:12:26,240 Mr. Hornsby, our pilot! 304 00:12:26,290 --> 00:12:28,790 [ Groaning ] 305 00:12:28,830 --> 00:12:31,580 Oh, please! Please don't kill me! 306 00:12:31,630 --> 00:12:33,630 When I get home, I'll score a multi-book deal! 307 00:12:33,670 --> 00:12:36,300 I'll cut you in! Tell-alls about aviation disasters 308 00:12:36,380 --> 00:12:38,760 are the most lucrative cash-grab imaginable! 309 00:12:38,800 --> 00:12:40,470 Utzi... 310 00:12:40,550 --> 00:12:42,640 wutzi! 311 00:12:42,720 --> 00:12:44,810 No, no, no! What are you doing? 312 00:12:44,850 --> 00:12:46,440 [ Sobbing ] 313 00:12:46,470 --> 00:12:49,060 Now's our chance. Stand back, Mr. Hornsby! 314 00:12:49,140 --> 00:12:50,600 [ Grunting ] 315 00:12:50,650 --> 00:12:52,940 Alfred, where are you going? 316 00:12:52,980 --> 00:12:54,150 The seaplane is that way! 317 00:12:54,230 --> 00:12:55,650 I'm going to rescue our pilot. 318 00:12:55,730 --> 00:12:57,520 We don't leave a soldier behind. Is that right? 319 00:12:57,610 --> 00:13:00,200 Personally, I prefer soldiers who don't get caught. 320 00:13:00,280 --> 00:13:03,410 Oh, what? Is that a crazy thing to say? 321 00:13:06,620 --> 00:13:08,500 All: [ Chanting ] Utzi wutzi... Oh! Ow! 322 00:13:08,580 --> 00:13:11,830 ...utzi wutzi, utzi wutzi. [ Groans ] Ow! 323 00:13:11,880 --> 00:13:13,670 Oh, no, no, no, no! 324 00:13:13,710 --> 00:13:15,250 Ah! Utzi. 325 00:13:15,340 --> 00:13:19,890 Utzi wutzi, utzi wutzi, utzi wutzi. 326 00:13:19,970 --> 00:13:21,390 [ Creature growls ] 327 00:13:21,470 --> 00:13:25,350 Utzi wutzi, utzi wutzi, 328 00:13:25,390 --> 00:13:28,310 utzi wutzi, utzi wutzi. 329 00:13:28,350 --> 00:13:31,980 Oh, please, oh, please, oh, no, oh, no. Utzi wutzi, utzi wutzi. 330 00:13:32,020 --> 00:13:34,730 Aah! 331 00:13:34,810 --> 00:13:37,190 Utzi wutzi! 332 00:13:37,280 --> 00:13:39,450 Holy fucking shit! A chupacabra! 333 00:13:41,860 --> 00:13:44,200 God in heaven! 334 00:13:44,280 --> 00:13:47,120 [ All shouting ] 335 00:13:47,200 --> 00:13:49,120 Utzi! 336 00:13:49,200 --> 00:13:50,530 Utzi wutzi. 337 00:13:50,580 --> 00:13:52,290 Aah! 338 00:13:55,290 --> 00:13:57,960 [ All gasp ] 339 00:13:58,050 --> 00:14:00,140 [ Panting ] 340 00:14:00,220 --> 00:14:02,350 [ Grunts ] 341 00:14:03,180 --> 00:14:05,350 Utzi wutzi! 342 00:14:05,390 --> 00:14:08,520 Alfred, I think I'm ready to tell you 343 00:14:08,560 --> 00:14:12,480 why I have so much... hatred for pilots. 344 00:14:12,560 --> 00:14:15,560 A few years ago, I boarded a commercial airline flight 345 00:14:15,610 --> 00:14:18,150 coming home from Sacramento. 346 00:14:18,230 --> 00:14:22,530 Everything was going smoothly till this flight captain's voice 347 00:14:22,570 --> 00:14:26,070 pierced through the intercom with a disturbing announcement. 348 00:14:26,120 --> 00:14:29,460 He said that the plane would be taking off shortly 349 00:14:29,540 --> 00:14:32,170 and he would be getting us to Bakersfield Airport 350 00:14:32,250 --> 00:14:33,920 safely within the hour. 351 00:14:33,960 --> 00:14:36,500 He would be getting me home safely. 352 00:14:36,580 --> 00:14:39,670 He flaunted his control over my mortality 353 00:14:39,750 --> 00:14:43,380 like some sort of god amongst men. 354 00:14:45,430 --> 00:14:47,720 Is that the end of the story, sir? 355 00:14:47,760 --> 00:14:50,010 Wow, I've never opened up like that. 356 00:14:50,100 --> 00:14:53,310 Feel like a weight has been lifted off my shoulders. 357 00:14:53,390 --> 00:14:55,930 Please, take this tale to the grave with you. 358 00:14:55,980 --> 00:15:00,940 Uh...y-yes, I won't be telling a soul that story, sir. 359 00:15:01,030 --> 00:15:02,320 [ Cracking ] [ Gasps ] 360 00:15:02,400 --> 00:15:03,900 What the fuck was that?! 361 00:15:03,950 --> 00:15:05,410 By heavens! 362 00:15:06,780 --> 00:15:08,450 Do you think -- Do I think 363 00:15:08,530 --> 00:15:10,910 that we just stumbled upon the egg of a chupacabra?! 364 00:15:10,950 --> 00:15:12,160 Hand me your coat! 365 00:15:12,250 --> 00:15:14,540 We just found my star attraction, you idiot! 366 00:15:14,620 --> 00:15:16,580 A live chupacabra! No! 367 00:15:16,620 --> 00:15:18,910 No, no, no, Mr. Hornsby, this is too much. 368 00:15:18,960 --> 00:15:20,550 Let's just get out of the cave at once. 369 00:15:20,630 --> 00:15:22,800 [ Chupacabra growls ] Hey, Alfred, ol' buddy. 370 00:15:22,880 --> 00:15:26,470 Do you perhaps care to explain this? 371 00:15:26,510 --> 00:15:28,010 Mr. Hornsby, please! 372 00:15:28,090 --> 00:15:30,010 I'm not even sure I want the CEO position! 373 00:15:30,100 --> 00:15:32,640 I opened up to you, told you that plane story! 374 00:15:32,680 --> 00:15:33,970 I never told anyone that before! 375 00:15:34,060 --> 00:15:36,650 Well you shouldn't have! It's barely even a story! 376 00:15:36,690 --> 00:15:38,650 How could you do this to me? 377 00:15:38,690 --> 00:15:41,900 [ Chupacabra growling ] 378 00:15:45,150 --> 00:15:47,570 Mr. Hornsby, give me the egg. 379 00:15:47,660 --> 00:15:49,620 Why, so you can take it back to your little fan club 380 00:15:49,660 --> 00:15:52,040 on the board and steal more of my achievements?! 381 00:15:52,120 --> 00:15:56,170 Stand back, chupacabra! I wish this youngling no harm! 382 00:15:56,210 --> 00:15:59,130 But I will drop this if you come any further. 383 00:15:59,170 --> 00:16:01,010 [ Both grunt ] 384 00:16:04,880 --> 00:16:06,170 [ Roars ] 385 00:16:06,260 --> 00:16:08,550 So long, fuckos! 386 00:16:08,640 --> 00:16:11,520 [ Laughs evilly ] 387 00:16:13,470 --> 00:16:15,310 [ Engine shuts off ] 388 00:16:18,690 --> 00:16:20,530 [ Vehicle approaches ] 389 00:16:20,560 --> 00:16:23,110 Oh, this motherfucker doesn't give up! 390 00:16:26,190 --> 00:16:28,360 [ Vehicle door opens, closes ] 391 00:16:28,410 --> 00:16:29,830 Al?! Al?! 392 00:16:29,910 --> 00:16:30,870 Theo! Steben! 393 00:16:30,950 --> 00:16:33,370 Go no further! I beg of you! 394 00:16:33,410 --> 00:16:34,580 How did you find us? 395 00:16:34,660 --> 00:16:36,870 Please, leave this cesspit at once! 396 00:16:36,910 --> 00:16:38,700 Cesspit? Dude, this seems like 397 00:16:38,790 --> 00:16:40,500 it would be a dope vacation spot! 398 00:16:40,540 --> 00:16:43,210 Catalina Island is a doomed lump of shit 399 00:16:43,290 --> 00:16:44,880 in a toilet of ocean water! 400 00:16:45,880 --> 00:16:48,970 Years ago, your father and I ignored the warnings 401 00:16:49,050 --> 00:16:51,850 that, if we came here, we'd never return home. 402 00:16:51,890 --> 00:16:55,850 And I, fear the young idealist I was, never truly did. 403 00:16:55,890 --> 00:16:57,600 Theodore, place the egg down now, 404 00:16:57,680 --> 00:16:59,350 and it might leave us alone! 405 00:16:59,390 --> 00:17:01,390 Go suck a dick, Judas! 406 00:17:01,440 --> 00:17:03,860 Sorry, but there's only room for one on this seaplane! 407 00:17:03,900 --> 00:17:05,570 Oh really!? Are you well-versed 408 00:17:05,650 --> 00:17:07,780 in operating a flight radio, sir? 409 00:17:07,860 --> 00:17:09,690 Oh... Johnny's bananas! 410 00:17:09,740 --> 00:17:11,530 The radio is completely destroyed! 411 00:17:11,570 --> 00:17:12,740 [ Both scream ] 412 00:17:12,780 --> 00:17:15,620 Theodore! Help! Help me, please! 413 00:17:15,700 --> 00:17:18,290 Please, Theodore, try to start the plane! 414 00:17:18,370 --> 00:17:19,910 It's our only hope! 415 00:17:20,000 --> 00:17:23,210 You want me to become a pilot? 416 00:17:33,550 --> 00:17:36,050 [ Engine starts ] 417 00:17:36,100 --> 00:17:37,560 Ha! 418 00:17:39,390 --> 00:17:40,810 [ Grunts ] 419 00:17:41,770 --> 00:17:44,440 Yes! I get it now! 420 00:17:44,480 --> 00:17:46,190 So much power! 421 00:17:51,150 --> 00:17:53,030 [ Groans ] Aah! 422 00:17:53,110 --> 00:17:56,280 Get me home safely, will you? Aah! 423 00:17:56,370 --> 00:17:58,790 [ Screaming ] 424 00:18:00,000 --> 00:18:01,670 [ Laughs ] 425 00:18:01,750 --> 00:18:05,840 My whole life I've tried to protect the world from your father. 426 00:18:05,920 --> 00:18:08,050 Don't let me fail once again. 427 00:18:08,130 --> 00:18:11,010 I even spent my own money on child psychologists, 428 00:18:11,090 --> 00:18:12,800 who worked tirelessly to ensure 429 00:18:12,880 --> 00:18:15,010 you'd never remember this godforsaken place. 430 00:18:15,100 --> 00:18:18,730 By venturing further, you would be undoing all of that. 431 00:18:18,810 --> 00:18:21,440 Sorry, Al, but our father was a great man. 432 00:18:21,480 --> 00:18:24,320 And these nightmares stop tonight. 433 00:18:26,480 --> 00:18:27,980 Ha ha! What a rush! 434 00:18:28,070 --> 00:18:29,660 Those Wright Brothers are the goats! 435 00:18:29,690 --> 00:18:33,280 Uh...Mr. Hornsby? 436 00:18:39,580 --> 00:18:42,170 [ Cracking ] 437 00:18:49,550 --> 00:18:51,510 [ Whines ] 438 00:18:51,590 --> 00:18:53,680 Utzi wutzi! 439 00:18:53,760 --> 00:18:57,010 [ All speaking indistinctly ] 440 00:18:57,100 --> 00:19:01,730 All: [ Chanting ] Utzi wutzi, utzi wutzi. 441 00:19:01,810 --> 00:19:06,060 [ Laughing ] Utzi wutzi, utzi wutzi. 442 00:19:06,150 --> 00:19:08,740 Utzi wutzi. 443 00:19:08,820 --> 00:19:11,200 Hornsby Sr.: And with my tell-all sitting comfortably 444 00:19:11,230 --> 00:19:13,110 at number one on the best-sellers list, 445 00:19:13,190 --> 00:19:15,860 Royal Crackers sales numbers are officially back on the rise! 446 00:19:15,950 --> 00:19:18,160 Thank you. Thank you, everybody. 447 00:19:18,200 --> 00:19:20,160 Although, I am technically a god now, 448 00:19:20,200 --> 00:19:23,580 so I guess I shouldn't expect any less! 449 00:19:23,660 --> 00:19:25,040 [ Laughter ] 450 00:19:25,080 --> 00:19:26,830 I can't believe we doubted you, Theodore. 451 00:19:26,880 --> 00:19:29,170 Catalina Island is officially property 452 00:19:29,210 --> 00:19:31,050 of Royal Crackers Incorporated, 453 00:19:31,130 --> 00:19:33,800 and HornsbyLand construction is moving along swiftly. 454 00:19:33,880 --> 00:19:35,840 And completely free of cost. 455 00:19:35,880 --> 00:19:39,510 Mr. Hornsby, this board owes you quite the apology. 456 00:19:39,600 --> 00:19:41,730 This board has nothing to apologize for. 457 00:19:41,810 --> 00:19:44,150 I can be a bit of a handful! 458 00:19:44,230 --> 00:19:45,190 [ Laughter ] 459 00:19:45,230 --> 00:19:48,570 Wonderful to have you back, Theodore. 460 00:19:48,610 --> 00:19:50,900 [ Chuckles ] 461 00:19:50,980 --> 00:19:55,690 That Hornsby sure knows how to spin a turd into gold. 462 00:19:55,740 --> 00:19:57,530 [ Both laugh ] 463 00:19:57,570 --> 00:19:59,610 What the? Where is this taking us? 464 00:19:59,700 --> 00:20:01,080 Oh, what's happening? 465 00:20:01,160 --> 00:20:02,830 Preposterous. 466 00:20:03,580 --> 00:20:05,120 [ Growling ] 467 00:20:05,210 --> 00:20:07,750 Aah! Oh, my God! 468 00:20:11,250 --> 00:20:13,380 [ Gasps ] 469 00:20:15,970 --> 00:20:19,220 [ Old-timey music plays ] 470 00:20:19,260 --> 00:20:22,220 Why, there's those two little fucking assholes! 471 00:20:22,260 --> 00:20:25,060 Don't touch me! This is a place of business! 472 00:20:25,100 --> 00:20:27,690 Look what Daddy made all by his lonesome, boys! 473 00:20:27,770 --> 00:20:28,900 Ha ha ha ha! 474 00:20:28,940 --> 00:20:31,110 [ People screaming ] 475 00:20:31,150 --> 00:20:32,740 Holy shit! 476 00:20:32,770 --> 00:20:34,610 Jesus Christ! 477 00:20:34,650 --> 00:20:36,610 Fuck! Fucking shit! 478 00:20:36,700 --> 00:20:39,290 [ People screaming ] [ Roars ] 479 00:20:47,410 --> 00:20:49,870 Utzi wutzi! 480 00:20:49,960 --> 00:20:51,290 [ Whimpers ] [ Camera shutters clicking ] 481 00:20:51,380 --> 00:20:52,760 No, no, no! 482 00:20:52,790 --> 00:20:54,290 No witnesses! 483 00:20:54,340 --> 00:20:56,470 Utzi wutzi! 484 00:20:56,550 --> 00:20:58,140 Aah! 485 00:21:12,730 --> 00:21:16,320 Alfred, I hope my squashing of your little coup attempt 486 00:21:16,400 --> 00:21:19,860 doesn't make you feel small... and powerless. 487 00:21:19,950 --> 00:21:21,910 Water under the bridge, huh? 488 00:21:22,870 --> 00:21:24,960 [ Elevator bell dings ] 489 00:21:24,990 --> 00:21:26,990 Well, look at that! [ Gasps ] 490 00:21:27,040 --> 00:21:29,670 What timing! Ha ha! Better take it now. 491 00:21:29,750 --> 00:21:31,840 Damn lift moves like a sloth on a tree. 492 00:21:31,880 --> 00:21:34,670 Go on. Take it. I insist. Take it. 493 00:21:34,750 --> 00:21:37,000 Goodbye, Alfred. Bye-bye, now. 494 00:21:37,090 --> 00:21:40,260 Have a great weekend! Goodbye, Alfred! 495 00:21:40,340 --> 00:21:42,590 Bye-bye, now! 496 00:21:42,680 --> 00:21:46,520 ? Pecked by the seagulls, hanging from the gallows ? 497 00:21:48,770 --> 00:21:50,520 ? Swinging in the breeze ? 498 00:21:50,560 --> 00:21:53,440 ? Dripping something on the street ? 499 00:21:55,070 --> 00:21:56,700 ? I can see him from my window ? 500 00:21:56,780 --> 00:21:59,450 ? They can see him from the water ? 501 00:22:07,870 --> 00:22:09,370 Chirp. 502 00:22:09,420 --> 00:22:13,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.