All language subtitles for Person.of.interest.S01E17.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,425 --> 00:00:04,709 You are being watched. 2 00:00:04,711 --> 00:00:07,145 The government has a secret system-- 3 00:00:07,147 --> 00:00:11,567 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,569 --> 00:00:14,052 I know because I built it. 5 00:00:14,054 --> 00:00:16,438 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,207 but it sees everything... 7 00:00:18,209 --> 00:00:20,993 Violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:20,995 --> 00:00:22,561 people like you, 9 00:00:22,563 --> 00:00:26,164 crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:26,166 --> 00:00:29,585 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:29,587 --> 00:00:31,453 But I needed a partner-- 12 00:00:31,455 --> 00:00:34,072 Someone with the skills to intervene. 13 00:00:34,074 --> 00:00:38,293 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:38,295 --> 00:00:40,078 You will never find us. 15 00:00:40,080 --> 00:00:42,247 But victim or perpetrator, 16 00:00:42,249 --> 00:00:45,100 if your number's up, we'll find you. 17 00:00:45,680 --> 00:00:50,257 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 18 00:00:51,357 --> 00:00:54,743 Did you hear? Moretti's getting out of the slammer. 19 00:00:54,745 --> 00:00:57,446 Moretti? Do you think Elias knows? 20 00:00:57,448 --> 00:00:59,931 Kidding me? I think Elias arranged it. 21 00:00:59,933 --> 00:01:02,150 Wants him out in the open. 22 00:01:15,832 --> 00:01:17,833 Where the hell did you come from? 23 00:01:17,835 --> 00:01:20,002 Felt like a walk. 24 00:01:20,004 --> 00:01:22,170 50 miles from Manhattan? 25 00:01:24,808 --> 00:01:28,176 Open the gate. 26 00:01:28,178 --> 00:01:30,128 Don't tell me you're here for Moretti. 27 00:01:30,130 --> 00:01:32,814 How did you know he was being released? 28 00:01:33,850 --> 00:01:35,467 Should have guessed. 29 00:01:35,469 --> 00:01:37,119 Whenever you show up, 30 00:01:37,121 --> 00:01:40,238 trouble's right around the corner. 31 00:01:40,240 --> 00:01:43,609 What's your plan, Carter? 32 00:01:43,611 --> 00:01:45,577 I got authority to offer Moretti protection. 33 00:01:45,579 --> 00:01:47,496 In exchange, he tells us how to get 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,814 New York's public enemy number one. 35 00:01:49,816 --> 00:01:51,416 His own son. 36 00:01:51,418 --> 00:01:56,371 His own son Elias. 37 00:02:01,594 --> 00:02:03,178 You there, Finch? 38 00:02:03,180 --> 00:02:06,348 Not for long. Have you seen Moretti? 39 00:02:06,350 --> 00:02:08,800 Enjoying his first breath of freedom. 40 00:02:08,802 --> 00:02:11,603 - You going somewhere? - Got another number 41 00:02:11,605 --> 00:02:15,273 issued by the Social Security Administration two months ago 44 00:02:21,148 --> 00:02:23,899 All I could find was a work address. 45 00:02:23,901 --> 00:02:26,451 We're working Moretti's number, Finch. 46 00:02:26,453 --> 00:02:28,186 I need you at HQ. 47 00:02:28,188 --> 00:02:30,372 The numbers don't wait in line, Mr. Reese. 48 00:02:30,374 --> 00:02:32,324 Be in touch. 49 00:02:32,326 --> 00:02:34,993 Hey. 50 00:02:40,366 --> 00:02:43,201 Carter, NYPD. Remember me? 51 00:02:43,203 --> 00:02:45,337 Cops all look the same. 52 00:02:45,339 --> 00:02:47,556 You know Elias is looking for you. 53 00:02:47,558 --> 00:02:50,092 - I don't see him. - Not yet. 54 00:02:50,094 --> 00:02:52,394 But I could put you somewhere safe, 55 00:02:52,396 --> 00:02:56,014 try to keep you alive. 56 00:02:56,016 --> 00:02:57,349 Now I remember you now. 57 00:02:57,351 --> 00:02:59,685 You're the one Elias wanted to kill. 58 00:02:59,687 --> 00:03:02,104 The cop who's on her own. 59 00:03:02,106 --> 00:03:06,191 Looks like nothing's changed. 60 00:03:50,537 --> 00:03:52,904 You don't work here, Leila. 61 00:03:52,906 --> 00:03:56,575 You're a patient. 62 00:03:59,962 --> 00:04:01,613 Any idea where he's going? 63 00:04:01,615 --> 00:04:04,232 He used to own a house out here. 64 00:04:07,387 --> 00:04:10,889 Hello, I'm Dr. Tillman, here to see Leila Smith. 65 00:04:10,891 --> 00:04:14,559 Dr. Adalian asked me to check the status of her bronchitis. 66 00:04:14,561 --> 00:04:16,895 She's pretty well over that by now. 67 00:04:16,897 --> 00:04:20,482 Nonetheless. Do you have her chart for me? 68 00:04:24,805 --> 00:04:27,806 Here she is. 69 00:04:27,808 --> 00:04:29,474 Our own little angel. 70 00:04:32,412 --> 00:04:33,645 No parents listed. 71 00:04:33,647 --> 00:04:35,831 Oh, Leila's a safe-haven baby. 72 00:04:35,833 --> 00:04:38,083 Dr. Adalian himself found her outside the clinic. 73 00:04:38,085 --> 00:04:39,334 So who applied for her social security number? 74 00:04:39,336 --> 00:04:40,919 That was me. 75 00:04:40,921 --> 00:04:43,371 I wanted to be sure the state knew who Leila was, 76 00:04:43,373 --> 00:04:45,006 even if her own parents didn't care. 77 00:04:45,008 --> 00:04:46,842 Normally she'd be given up for adoption by now, 78 00:04:46,844 --> 00:04:50,662 but she had medical issues like her bronchitis. 79 00:04:50,664 --> 00:04:52,464 She'll find a home soon. 80 00:04:52,466 --> 00:04:55,667 Thank you, nurse. 81 00:05:02,509 --> 00:05:04,509 Hello, Leila. 82 00:05:04,511 --> 00:05:08,730 Now who in the world would want to hurt you? 83 00:05:19,042 --> 00:05:21,710 We're here for Leila Smith. 84 00:05:21,712 --> 00:05:25,997 Here to transfer her to another clinic. 85 00:05:31,305 --> 00:05:33,672 Mr. Reese, I think I have a situation. 86 00:05:33,674 --> 00:05:36,391 Me too. I have to get back to you. 87 00:05:36,393 --> 00:05:41,429 This way. 88 00:05:44,767 --> 00:05:46,985 Looks like an accident. 89 00:05:46,987 --> 00:05:48,720 Go around them. 90 00:05:48,722 --> 00:05:50,939 Please, can you help us? 91 00:05:50,941 --> 00:05:52,073 Keep going. 92 00:05:59,582 --> 00:06:00,699 Aah! 93 00:06:02,052 --> 00:06:04,202 - Get out! - Police! Drop your weon. 94 00:06:05,505 --> 00:06:06,955 Aah! 95 00:06:13,880 --> 00:06:18,800 Come on, let's go. 96 00:06:30,731 --> 00:06:32,263 I heard what happened. 97 00:06:32,265 --> 00:06:34,733 You're very lucky she was there, Mr. Moretti. 98 00:06:34,735 --> 00:06:37,702 Yeah. Who are you? 99 00:06:37,704 --> 00:06:39,604 Detective Szymanski. 100 00:06:39,606 --> 00:06:43,458 Another cop. 101 00:06:43,460 --> 00:06:45,276 Do I have to stay here? 102 00:06:45,278 --> 00:06:46,912 You're a free man, Gianni. 103 00:06:46,914 --> 00:06:49,748 You can walk out of here and into a bullet anytime, 104 00:06:49,750 --> 00:06:54,169 or you can stay and help us get Elias before he gets you. 105 00:07:10,803 --> 00:07:14,940 A mafia don in hiding. 106 00:07:14,942 --> 00:07:17,275 You plan on clearing this with your bosses? 107 00:07:17,277 --> 00:07:18,660 It's already cleared. 108 00:07:18,662 --> 00:07:20,612 Elias doesn't own the whole department-- 109 00:07:20,614 --> 00:07:21,980 Not yet. 110 00:07:21,982 --> 00:07:24,983 Still a few good cops like Szymanski in there, 111 00:07:24,985 --> 00:07:26,618 who want Elias taken down 112 00:07:26,620 --> 00:07:29,120 and think Moretti is the best way to do it. 113 00:07:29,122 --> 00:07:32,090 Anyway... 114 00:07:32,092 --> 00:07:33,091 Thank you. 115 00:07:33,093 --> 00:07:36,962 You're welcome. 116 00:07:36,964 --> 00:07:41,165 Stay out of trouble. 117 00:07:43,636 --> 00:07:46,170 Hey, Finch. How's it going? 118 00:07:46,172 --> 00:07:47,522 Oh... 119 00:07:47,524 --> 00:07:49,858 It's going. 120 00:07:49,860 --> 00:07:52,143 - What about Moretti? - Elias had 121 00:07:52,145 --> 00:07:53,945 a getting-out-of-jail party planned. 122 00:07:53,947 --> 00:07:56,448 We crashed it. 123 00:07:56,450 --> 00:07:59,985 What happened with the other number, Finch? 124 00:07:59,987 --> 00:08:01,619 Cat got your tongue? 125 00:08:01,621 --> 00:08:05,123 I'm afraid I may have done something rather rash. 126 00:08:05,125 --> 00:08:07,993 What do you mean by "rash"? 127 00:08:27,052 --> 00:08:28,886 Is this one of your ties, Finch? 128 00:08:28,888 --> 00:08:31,923 I hope you gave her some food and not just your hand-me-downs. 129 00:08:31,925 --> 00:08:34,225 Chicken and prunes is her favorite. 130 00:08:34,227 --> 00:08:36,761 Sounds, um, disgusting. 131 00:08:36,763 --> 00:08:39,764 But why on earth would anyone want to kill her? 132 00:08:41,634 --> 00:08:43,484 Somehow I don't see anyone planning a murder here. 133 00:08:43,486 --> 00:08:47,488 My guess is that, if they were successful in kidnapping her, 134 00:08:47,490 --> 00:08:49,941 they'd smuggle her out of the country 135 00:08:49,943 --> 00:08:51,275 and dump her in an orphanage. 136 00:08:51,277 --> 00:08:53,494 Somewhere where babies are plentiful 137 00:08:53,496 --> 00:08:55,163 and birth records aren't. 138 00:08:55,165 --> 00:08:57,248 But why do they want to get rid of her? 139 00:08:57,250 --> 00:08:58,616 She might be evidence of an affair, 140 00:08:58,618 --> 00:09:00,985 or she might be an obstacle to someone 141 00:09:00,987 --> 00:09:02,787 getting a big, fat legacy. 142 00:09:02,789 --> 00:09:05,489 As for who they are, I have no idea. 143 00:09:05,491 --> 00:09:08,092 But since she kept me up all night, 144 00:09:08,094 --> 00:09:10,595 I looked into the clinic's finances. 145 00:09:10,597 --> 00:09:12,430 They received a big gift. 146 00:09:12,432 --> 00:09:15,566 $50,000 just about the time Leila was born 147 00:09:15,568 --> 00:09:17,501 and $10,000 every month since then. 148 00:09:17,503 --> 00:09:18,936 Who's the donor? 149 00:09:18,938 --> 00:09:21,355 Anonymous. 150 00:09:21,357 --> 00:09:25,342 I sent the clinic a sternly worded email from the IRS 151 00:09:25,344 --> 00:09:27,645 demanding the donor's tax ID number 152 00:09:27,647 --> 00:09:29,564 and threatening to review their charitable status 153 00:09:29,566 --> 00:09:31,816 if they didn't answer quickly. We'll see how that works. 154 00:09:33,903 --> 00:09:36,738 Uh-oh. Amber alert. 155 00:09:36,740 --> 00:09:39,907 "Baby kidnapped from St. Raymond's clinic last night. 156 00:09:39,909 --> 00:09:43,628 Suspect is a short man with mousy hair 157 00:09:43,630 --> 00:09:45,997 and thick glasses." 158 00:09:45,999 --> 00:09:49,417 It's not very flattering, Finch, but better than the picture. 159 00:09:49,419 --> 00:09:52,086 It's no wonder they never catch anybody with these things. 160 00:09:52,088 --> 00:09:53,721 You think Carter can piggyback the police investigation? 161 00:09:53,723 --> 00:09:55,089 I'll ask her. 162 00:09:55,091 --> 00:09:59,710 You can spend some quality time with Leila. 163 00:10:02,380 --> 00:10:03,815 Detective. 164 00:10:03,817 --> 00:10:06,984 Has Mr. Moretti given you anything on Elias? 165 00:10:06,986 --> 00:10:12,723 Not yet, but, um, we're working on him. 166 00:10:12,725 --> 00:10:14,692 Who you buying that stuff for? 167 00:10:14,694 --> 00:10:17,528 That's why I wanted to talk to you. 168 00:10:17,530 --> 00:10:19,514 A baby went missing from a clinic 169 00:10:19,516 --> 00:10:21,616 in Washington Heights last night. 170 00:10:21,618 --> 00:10:24,502 Missing? It was stolen... 171 00:10:24,504 --> 00:10:27,338 By some weird-looki-- 172 00:10:27,340 --> 00:10:28,339 No. 173 00:10:28,341 --> 00:10:29,624 You didn't. 174 00:10:29,626 --> 00:10:32,176 She was in imminent danger of kidnap. 175 00:10:32,178 --> 00:10:34,245 So you kidnapped her? 176 00:10:34,247 --> 00:10:36,013 You know there's an amber alert out on you. 177 00:10:36,015 --> 00:10:39,183 Yes, and that's why we need your help. 178 00:10:39,185 --> 00:10:42,970 Help? I should arrest you. 179 00:10:42,972 --> 00:10:44,689 Where's the baby anyway? 180 00:10:44,691 --> 00:10:47,942 Leila's safe. She's with John. 181 00:10:47,944 --> 00:10:51,445 John? John? You trust him with a baby? 182 00:10:51,447 --> 00:10:53,648 I realize it's not ideal. 183 00:10:53,650 --> 00:10:56,217 So the sooner we can resolve this, the better. 184 00:10:56,219 --> 00:10:57,935 What do you want me to do? 185 00:10:57,937 --> 00:10:59,954 Apart from not arresting you. 186 00:10:59,956 --> 00:11:01,622 Go to the clinic. 187 00:11:01,624 --> 00:11:04,158 See what you can find out about Leila's parents. 188 00:11:04,160 --> 00:11:06,327 I heard she was a safe-haven baby. 189 00:11:06,329 --> 00:11:08,212 Clinic's not going to have that information. 190 00:11:08,214 --> 00:11:10,381 I think they know more than they claim. 191 00:11:10,383 --> 00:11:11,749 Talk to a nurse Abbot. 192 00:11:11,751 --> 00:11:13,417 She seemed especially fond of Leila. 193 00:11:13,419 --> 00:11:16,787 Congratulations. 194 00:11:16,789 --> 00:11:18,579 Is it your first? 195 00:11:24,597 --> 00:11:27,131 That how you keep your boyish figure? 196 00:11:29,352 --> 00:11:31,602 Did you hear Gianni Moretti got out of prison yesterday 197 00:11:31,604 --> 00:11:33,654 then vanished? 198 00:11:33,656 --> 00:11:36,107 All state police found was five dead goombas. 199 00:11:36,109 --> 00:11:38,075 Mobsters killing each other-- How tragic. 200 00:11:38,077 --> 00:11:41,645 Except it wasn't just mobsters. 201 00:11:41,647 --> 00:11:45,149 Your partner was there too. 202 00:11:45,151 --> 00:11:46,417 Carter? 203 00:11:46,419 --> 00:11:48,836 Looks like she and a couple of cowboys 204 00:11:48,838 --> 00:11:52,456 got some kind of rinky-dink off-book operation. 205 00:11:52,458 --> 00:11:53,457 They've hidden Moretti. 206 00:11:53,459 --> 00:11:56,994 We want to find out where. 207 00:11:56,996 --> 00:11:59,013 HR can't find out? 208 00:11:59,015 --> 00:12:03,718 Thought you guys had your fingers in all the pies. 209 00:12:03,720 --> 00:12:07,388 You are one of the pies, Fusco. 210 00:12:07,390 --> 00:12:11,675 Find out where she's got Moretti stashed. 211 00:12:18,033 --> 00:12:19,951 Like I told the other detectives, 212 00:12:19,953 --> 00:12:21,352 we don't know about the parents. 213 00:12:21,354 --> 00:12:23,487 Leila was just left outside the clinic. 214 00:12:23,489 --> 00:12:26,190 Was there anything found on Leila? 215 00:12:26,192 --> 00:12:28,159 I'm Dr. Adalian. Who are you? 216 00:12:28,161 --> 00:12:30,578 - Detective Carter, SVU. - Detective. 217 00:12:30,580 --> 00:12:32,163 As I'm sure nurse Abbot explained, 218 00:12:32,165 --> 00:12:33,631 we don't know where Leila came from. 219 00:12:33,633 --> 00:12:35,166 You must have kept something. 220 00:12:35,168 --> 00:12:36,918 Like, what about her clothes, her blankets? 221 00:12:36,920 --> 00:12:38,152 No. 222 00:12:38,154 --> 00:12:40,204 The, uh, safe-haven law was designed 223 00:12:40,206 --> 00:12:43,975 to protect newborns, not prosecute their parents. 224 00:12:43,977 --> 00:12:45,393 It's not our job to hunt people down. 225 00:12:45,395 --> 00:12:46,494 Thank you. 226 00:12:46,496 --> 00:12:48,379 I'm sorry. 227 00:12:48,381 --> 00:12:51,349 Excuse me. 228 00:12:51,351 --> 00:12:52,900 All I care about is Leila. 229 00:12:52,902 --> 00:12:55,736 If you can think of anything, call me. 230 00:12:55,738 --> 00:13:00,441 Please. 231 00:13:01,778 --> 00:13:03,911 This flap here, that flap there, see? 232 00:13:03,913 --> 00:13:05,363 Neat and simple. 233 00:13:05,365 --> 00:13:09,000 I see your time at MIT wasn't wasted. 234 00:13:10,453 --> 00:13:12,336 Oh, excellent. The accountants 235 00:13:12,338 --> 00:13:13,570 at the clinic have coughed up 236 00:13:13,572 --> 00:13:15,506 the tax ID numbers of their donor. 237 00:13:15,508 --> 00:13:18,542 Nothing like a fear of the IRS to produce results. 238 00:13:18,544 --> 00:13:22,296 Tax ID belongs to Petrosian Construction. 239 00:13:22,298 --> 00:13:23,798 Company owned by... 240 00:13:23,800 --> 00:13:26,283 Adnan Petrosian. 241 00:13:26,285 --> 00:13:28,252 And if we dive into that swamp of indiscretion 242 00:13:28,254 --> 00:13:29,937 known as social media, 243 00:13:29,939 --> 00:13:31,889 we will learn that... 244 00:13:31,891 --> 00:13:35,359 Adnan Petrosian has been married to Nicola 245 00:13:35,361 --> 00:13:37,111 for more than 20 years. 246 00:13:37,113 --> 00:13:38,779 They have one son Bradley, 247 00:13:38,781 --> 00:13:42,116 who's taking a master's in finance at NYU. 248 00:13:42,118 --> 00:13:43,100 Dadda? 249 00:13:43,102 --> 00:13:46,437 Or dadda? 250 00:13:46,439 --> 00:13:48,456 Be serious, Mr. Reese. 251 00:13:48,458 --> 00:13:51,959 I need you to get close to this family. 252 00:14:00,752 --> 00:14:02,920 Hey, Finch. 253 00:14:02,922 --> 00:14:06,173 Got eyes on the Petrosians, getting ears. 254 00:14:06,175 --> 00:14:08,625 These guys have serious money, Finch. 255 00:14:08,627 --> 00:14:10,594 You probably go to the same country club. 256 00:14:10,596 --> 00:14:12,480 Be that as it may, do they seem like 257 00:14:12,482 --> 00:14:13,981 a family that's lost a baby? 258 00:14:13,983 --> 00:14:15,733 Behavior has damaged this family's good name, 259 00:14:15,735 --> 00:14:17,818 and I've already spent a fortune getting you out of trouble. 260 00:14:19,238 --> 00:14:20,604 Oh, I'm so sorry I embarrassed you, dad. 261 00:14:20,606 --> 00:14:23,157 Bradley, I want to know, is this it, 262 00:14:23,159 --> 00:14:27,244 or are there more unpleasant surprises? 263 00:14:27,246 --> 00:14:29,280 It's been taken care of, okay? 264 00:14:29,282 --> 00:14:32,950 Looks like mommy and daddy are covering up for the son. 265 00:14:32,952 --> 00:14:34,952 How about a delicious bottle? 266 00:14:34,954 --> 00:14:36,670 - Finch, are you listening? - Mmm. 267 00:14:36,672 --> 00:14:38,589 Oh, there you go. 268 00:14:40,793 --> 00:14:42,009 Detective Carter's phone. 269 00:14:42,011 --> 00:14:44,328 Can I have Detective Carter, SVU? 270 00:14:44,330 --> 00:14:46,830 Carter works Homicide, sweetheart, not SVU. 271 00:14:46,832 --> 00:14:50,134 This is Carter. How can I help you? 272 00:14:50,136 --> 00:14:51,552 It's Mary Abbot. 273 00:14:51,554 --> 00:14:53,304 The man on the phone said you worked Homicide. 274 00:14:53,306 --> 00:14:55,856 Oh, don't worry about him. He's new here. 275 00:14:55,858 --> 00:14:58,008 - How could I help you, Mary? - Leila did have something 276 00:14:58,010 --> 00:15:00,561 on her when she arrived-- A bracelet. 277 00:15:00,563 --> 00:15:01,862 Do you still have it? 278 00:15:01,864 --> 00:15:05,199 I gave it to the director, Dr. Adalian. 279 00:15:05,201 --> 00:15:07,068 I asked him, but he said he didn't remember. 280 00:15:07,070 --> 00:15:08,652 What did it look like? 281 00:15:08,654 --> 00:15:10,454 It was silver 282 00:15:10,456 --> 00:15:13,190 with two initials carved on it. CC. 283 00:15:13,192 --> 00:15:14,375 Okay, thank you, Mary. 284 00:15:14,377 --> 00:15:18,913 I'll talk to you soon. 285 00:15:18,915 --> 00:15:20,714 All right, Detective. 286 00:15:20,716 --> 00:15:22,833 I've found one CC. Working in the Petrosian home, 287 00:15:22,835 --> 00:15:25,336 Carrie Crosswell. 288 00:15:25,338 --> 00:15:28,923 But she's 58-- A little old for a fling. 289 00:15:28,925 --> 00:15:32,376 Now I'm checking employee files at Petrosian Construction. 290 00:15:32,378 --> 00:15:35,546 - You hacked into his company? - "Hacked" is such an ugly word. 291 00:15:35,548 --> 00:15:37,214 And we have two more CCs. 292 00:15:37,216 --> 00:15:40,651 Chad Colombo, 40, a welder, unlikely to bear a child. 293 00:15:40,653 --> 00:15:43,020 And Claudia Cruz, 20, 294 00:15:43,022 --> 00:15:47,274 receptionist in the head office. 295 00:15:47,276 --> 00:15:49,994 Claudia Cruz. Checking. 296 00:15:49,996 --> 00:15:52,396 Employment with Petrosian ended eight months ago, 297 00:15:52,398 --> 00:15:54,115 just when her pregnancy would have started to show. 298 00:15:54,117 --> 00:15:57,251 Get me an address. I'll go and talk to her. 299 00:15:57,253 --> 00:16:00,788 No, you won't. She's dead. 300 00:16:00,790 --> 00:16:02,739 Name showed up on a crime scene report. 301 00:16:02,741 --> 00:16:06,310 Died in her apartment from a fire four days ago. 302 00:16:06,312 --> 00:16:09,413 ME ruled it as an accident. 303 00:16:21,072 --> 00:16:22,673 Aw, cute. Can we say hi? 304 00:16:22,675 --> 00:16:24,125 Oh, she's so adorable. 305 00:16:24,127 --> 00:16:26,444 - Aw! - Hi, honey. 306 00:16:26,446 --> 00:16:29,046 - Look at that smile. - Thanks. Bye. 307 00:16:29,048 --> 00:16:31,915 You brought her with you? 308 00:16:31,917 --> 00:16:34,602 Every cop in the city is looking for that kid. 309 00:16:34,604 --> 00:16:38,255 I'm teaching her to go undercover. 310 00:16:38,257 --> 00:16:39,357 She's a natural. 311 00:16:39,359 --> 00:16:43,144 She's a little angel. 312 00:16:43,146 --> 00:16:46,147 Something happens to her, John, so help me, God-- 313 00:16:46,149 --> 00:16:47,898 We're trying to stop anything from happening. 314 00:16:47,900 --> 00:16:50,451 We know she was in a clinic funded by the Petrosians, 315 00:16:50,453 --> 00:16:53,371 and we know her mother worked for the Petrosians. 316 00:16:53,373 --> 00:16:56,958 So it's probable that the father is one of the Petrosians. 317 00:16:56,960 --> 00:16:58,492 But why does mom end up dead? 318 00:16:58,494 --> 00:17:01,746 Maybe she agreed to give her up for adoption, 319 00:17:01,748 --> 00:17:04,048 then changed her mind, said she wanted to keep it. 320 00:17:04,050 --> 00:17:06,334 Well, that would expose the whole thing. 321 00:17:06,336 --> 00:17:08,085 DNA would prove who the father was. 322 00:17:08,087 --> 00:17:10,287 He'd have to provide for the baby. 323 00:17:10,289 --> 00:17:12,923 - The family would lose out. - It's motive. 324 00:17:12,925 --> 00:17:14,175 Bump off the mom, 325 00:17:14,177 --> 00:17:17,928 make the baby disappear, problem solved. 326 00:17:17,930 --> 00:17:19,680 We need to find out if Claudia's death 327 00:17:19,682 --> 00:17:21,682 really was an accident. 328 00:17:21,684 --> 00:17:24,168 I already pulled the autopsy and crime scene reports. 329 00:17:24,170 --> 00:17:26,237 I want to look through them with a mentor of mine. 330 00:17:26,239 --> 00:17:28,439 - Works for the Fire Department. - Good. 331 00:17:28,441 --> 00:17:30,808 I'll see if Claudia's parents know anything. 332 00:17:30,810 --> 00:17:32,943 John will follow Bradley Petrosian. 333 00:17:32,945 --> 00:17:36,197 After I've fed Leila. 334 00:17:36,199 --> 00:17:41,202 Bye-bye. 335 00:17:43,154 --> 00:17:45,373 Mrs. Cruz. Lucas Bennet. 336 00:17:45,375 --> 00:17:47,491 Department of Family Services. 337 00:17:47,493 --> 00:17:49,210 He says he's here about Claudia. 338 00:17:49,212 --> 00:17:51,712 I'm very sorry for your loss. 339 00:17:51,714 --> 00:17:52,763 Why are you here? 340 00:17:52,765 --> 00:17:57,952 We had a report, um... 341 00:17:57,954 --> 00:18:03,858 From a neighbor of Claudia's-- An anonymous report-- 342 00:18:03,860 --> 00:18:04,942 That she was pregnant. 343 00:18:04,944 --> 00:18:08,979 She was not. Tell me who said that. 344 00:18:08,981 --> 00:18:11,615 Please, Mr. Cruz, the source is anonymous. 345 00:18:11,617 --> 00:18:15,286 We have to investigate. 346 00:18:15,288 --> 00:18:17,738 Okay. 347 00:18:17,740 --> 00:18:21,242 Claudia wasn't pregnant. 348 00:18:21,244 --> 00:18:24,245 I'm her mother. We talked about everything. 349 00:18:24,247 --> 00:18:26,080 When did Claudia move into her apartment? 350 00:18:26,082 --> 00:18:28,549 About nine months ago. Why? 351 00:18:28,551 --> 00:18:29,834 About the same time that she stopped working 352 00:18:29,836 --> 00:18:33,087 at Petrosian Construction? 353 00:18:33,089 --> 00:18:34,922 Did you see her during that period? 354 00:18:34,924 --> 00:18:38,876 Not for a few months, no. 355 00:18:38,878 --> 00:18:42,513 She was kind of funny about us coming around. 356 00:18:42,515 --> 00:18:44,265 Did Claudia have a silver bracelet? 357 00:18:44,267 --> 00:18:47,852 Yes, with her initials on it. 358 00:18:47,854 --> 00:18:50,271 My mother gave it to her when she was a baby. 359 00:18:50,273 --> 00:18:53,891 Please, just tell us. 360 00:18:53,893 --> 00:18:56,277 Was she pregnant? Did she have a baby? 361 00:18:56,279 --> 00:18:57,661 We believe it's possible. 362 00:18:57,663 --> 00:18:59,897 Then where is it? Can we see it? 363 00:18:59,899 --> 00:19:02,032 I can try to arrange a meeting on neutral ground, 364 00:19:02,034 --> 00:19:03,584 but it would have to be kept confidential. 365 00:19:03,586 --> 00:19:04,919 Oh, of course. 366 00:19:04,921 --> 00:19:07,070 What else can you tell me about Claudia? 367 00:19:07,072 --> 00:19:12,743 Was she in a relationship, for example? 368 00:19:12,745 --> 00:19:18,265 She left some papers here about a month before she died. 369 00:19:18,267 --> 00:19:21,185 We found this. 370 00:19:21,187 --> 00:19:25,806 I think he's Mr. Petrosian's son Bradley. 371 00:19:28,593 --> 00:19:32,079 Any luck, Mr. Reese? 372 00:19:32,081 --> 00:19:34,315 Bradley Petrosian has been a good student. 373 00:19:34,317 --> 00:19:35,866 Hasn't phoned anyone, 374 00:19:35,868 --> 00:19:38,536 hasn't spoken to any suspicious characters. 375 00:19:38,538 --> 00:19:40,738 So are we barking up the wrong tree? 376 00:19:40,740 --> 00:19:43,290 Maybe. 377 00:19:43,292 --> 00:19:46,110 Hang on. 378 00:19:46,112 --> 00:19:51,966 He's meeting someone. 379 00:19:51,968 --> 00:19:54,301 Finch... 380 00:19:54,303 --> 00:19:56,053 You were right about the wrong tree. 381 00:19:56,055 --> 00:19:57,505 What? 382 00:19:57,507 --> 00:19:59,122 I don't think Bradley Petrosian 383 00:19:59,124 --> 00:20:01,842 was sleeping with Claudia Cruz. 384 00:20:01,844 --> 00:20:03,194 Sorry? 385 00:20:03,196 --> 00:20:06,630 His tastes run in the other direction. 386 00:20:06,632 --> 00:20:08,983 So we should look at the father, Adnan. 387 00:20:08,985 --> 00:20:11,602 I'll get eyes on him. 388 00:20:11,604 --> 00:20:12,903 How's their baby doing? 389 00:20:12,905 --> 00:20:16,907 Oh, she's-- 390 00:20:16,909 --> 00:20:18,659 Reese, you better get back here. 391 00:20:18,661 --> 00:20:21,912 Makes sense. Lots of candles. 392 00:20:21,914 --> 00:20:23,330 One catches the drapes. 393 00:20:23,332 --> 00:20:24,915 Do we know why Claudia didn't run? 394 00:20:24,917 --> 00:20:27,334 Blood screen showed traces of alcohol. 395 00:20:27,336 --> 00:20:30,504 So she was drinking. She fell asleep. 396 00:20:30,506 --> 00:20:31,922 Faulty smoke alarm. 397 00:20:31,924 --> 00:20:34,992 Fire Marshal said the battery was dead. 398 00:20:34,994 --> 00:20:37,294 Battery isn't the problem. Wiring is. 399 00:20:37,296 --> 00:20:39,463 The hot wire is just plastic coating. 400 00:20:39,465 --> 00:20:41,098 The wire itself was removed. 401 00:20:41,100 --> 00:20:43,333 No connection, no alarm. 402 00:20:43,335 --> 00:20:45,886 Dead battery could be an accident, but this-- 403 00:20:45,888 --> 00:20:47,188 You got the autopsy photos? 404 00:20:47,190 --> 00:20:50,024 Yeah. 405 00:20:50,026 --> 00:20:52,860 ME said heat caused the cracks, not trauma. 406 00:20:52,862 --> 00:20:57,031 High temperatures can cause the skull to fissure. 407 00:20:57,033 --> 00:21:02,853 Cracks all along the plate lines of the skull. 408 00:21:02,855 --> 00:21:06,023 There is no natural plate line there, but-- 409 00:21:06,025 --> 00:21:10,211 - It was caused by a blow. - Yeah. 410 00:21:10,213 --> 00:21:14,215 She was unconscious when the fire was set. 411 00:21:14,217 --> 00:21:15,583 But a blow with what? 412 00:21:15,585 --> 00:21:17,017 Bone was cracked. 413 00:21:17,019 --> 00:21:19,169 Wasn't pierced or shattered. 414 00:21:19,171 --> 00:21:24,058 Something round. 415 00:21:27,712 --> 00:21:30,397 Like this? 416 00:21:30,399 --> 00:21:31,982 Could be. 417 00:21:31,984 --> 00:21:34,768 You wash the soot off that, you might get lucky. 418 00:21:34,770 --> 00:21:37,054 Heat can etch fingerprints into the metal. 419 00:21:37,056 --> 00:21:41,408 Could give you your killer. 420 00:21:44,228 --> 00:21:46,530 - But how could you let her go? - I didn't. 421 00:21:46,532 --> 00:21:48,749 She just knocked down the books and walked off. 422 00:21:48,751 --> 00:21:50,501 She can't walk, Finch. 423 00:21:50,503 --> 00:21:53,337 Oh, God. 424 00:21:53,339 --> 00:21:54,838 I'll never forgive myself. 425 00:22:01,631 --> 00:22:03,413 Give it to me now, Leila. 426 00:22:03,415 --> 00:22:06,750 - Please just give it to me. - You got her? 427 00:22:06,752 --> 00:22:08,385 Oh, my God, that's a grenade. 428 00:22:08,387 --> 00:22:11,388 Please just-- 429 00:22:11,390 --> 00:22:13,357 Just a tear gas grenade. 430 00:22:13,359 --> 00:22:15,893 It's still a grenade. 431 00:22:15,895 --> 00:22:17,978 You're okay. You're okay, sweetie. 432 00:22:17,980 --> 00:22:20,114 Come on. It's okay. 433 00:22:20,116 --> 00:22:22,900 I told you to move your arsenal. 434 00:22:22,902 --> 00:22:24,618 - I was going to. - When? 435 00:22:24,620 --> 00:22:27,621 After the whole place is blown up? 436 00:22:27,623 --> 00:22:29,272 You know how I feel about guns. 437 00:22:29,274 --> 00:22:30,741 This really isn't working, 438 00:22:30,743 --> 00:22:32,960 one of us always being here, minding the baby. 439 00:22:32,962 --> 00:22:35,079 Well, you're the one who stole her. 440 00:22:35,081 --> 00:22:36,580 Thanks for reminding me of that. 441 00:22:36,582 --> 00:22:39,800 I'm gonna take her to her grandparents. 442 00:22:39,802 --> 00:22:43,620 They can keep an eye on her until we neutralize the threat. 443 00:22:43,622 --> 00:22:46,006 Finch, the bad guys got to Claudia. 444 00:22:46,008 --> 00:22:47,591 - Here we go. - They could be 445 00:22:47,593 --> 00:22:49,343 after Sammy and Veda too. 446 00:22:49,345 --> 00:22:51,178 That's why I've already moved them 447 00:22:51,180 --> 00:22:52,930 to a safe house. 448 00:22:57,986 --> 00:22:59,987 What, are you working a case without me? 449 00:22:59,989 --> 00:23:01,588 Just an accidental death, which might turn out 450 00:23:01,590 --> 00:23:04,024 - to be a homicide. - Who is it? 451 00:23:04,026 --> 00:23:05,809 A girl named Claudia Cruz. 452 00:23:05,811 --> 00:23:07,811 Just left the crime scene. 453 00:23:07,813 --> 00:23:09,196 Might have found the murder weapon. 454 00:23:11,917 --> 00:23:14,118 Szymanski. 455 00:23:14,120 --> 00:23:16,086 I am so sorry. I got caught up. 456 00:23:16,088 --> 00:23:19,206 I'll be there as soon as possible. 457 00:23:19,208 --> 00:23:21,091 Anything I can do to help? 458 00:23:21,093 --> 00:23:23,660 Think you could take these down to the crime lab for me, 459 00:23:23,662 --> 00:23:25,713 ask them to put a rush on it? 460 00:23:25,715 --> 00:23:27,264 Yeah, sure. 461 00:23:27,266 --> 00:23:30,217 - Thanks. - But is that it? 462 00:23:31,502 --> 00:23:34,888 Szymanski-- Isn't he Organized Crime? 463 00:23:34,890 --> 00:23:39,393 Carter, you know I got your back, right? 464 00:23:44,483 --> 00:23:48,619 Szymanski asked me out on a date. 465 00:23:48,621 --> 00:23:51,655 Can you not spread it around, please? 466 00:23:51,657 --> 00:23:53,690 I'll try not to. 467 00:23:53,692 --> 00:23:55,209 Look, why don't you go ahead 468 00:23:55,211 --> 00:23:57,044 and I'll run this down to the lab, all right? 469 00:23:57,046 --> 00:23:58,528 Thanks, Lionel. 470 00:23:58,530 --> 00:24:01,749 I owe you. 471 00:24:04,969 --> 00:24:07,388 I'll check if it's clear. 472 00:25:00,358 --> 00:25:02,559 Finch! 473 00:25:25,976 --> 00:25:28,561 What did you get? 474 00:25:28,563 --> 00:25:31,096 There was a GPS tracker on their car. 475 00:25:33,450 --> 00:25:35,734 It's not your fault. 476 00:25:35,736 --> 00:25:37,319 I'm sorry you're still in danger. 477 00:25:37,321 --> 00:25:42,241 We have to move you again. Can you get your things? 478 00:25:42,243 --> 00:25:44,410 If we don't recover Leila tonight, 479 00:25:44,412 --> 00:25:47,413 she'll be out of the country. 480 00:25:47,415 --> 00:25:48,881 Gone for good. 481 00:25:48,883 --> 00:25:50,549 Any idea who those men were? 482 00:25:50,551 --> 00:25:52,635 They're Albanians or croats. 483 00:25:52,637 --> 00:25:56,088 Probably one of the eastern European crime groups. 484 00:25:56,090 --> 00:25:58,807 What are you gonna do? 485 00:25:58,809 --> 00:26:01,293 Whatever I have to. 486 00:26:03,630 --> 00:26:06,765 How come I only ever see 487 00:26:06,767 --> 00:26:09,902 you or Szymanski? 488 00:26:09,904 --> 00:26:11,437 If this Elias is such a big deal, 489 00:26:11,439 --> 00:26:13,272 where's the rest of the NYPD? 490 00:26:13,274 --> 00:26:14,940 You got a bad memory, Gianni. 491 00:26:14,942 --> 00:26:17,026 Elias just tried to kill you. 492 00:26:17,028 --> 00:26:18,644 The more cops know you're here, 493 00:26:18,646 --> 00:26:20,746 the more chance of him finding you. 494 00:26:20,748 --> 00:26:23,148 So for your own sake, help us find him first. 495 00:26:24,969 --> 00:26:26,368 Carter. 496 00:26:26,370 --> 00:26:28,537 Hey, Carter, yeah, I was in the crime lab. 497 00:26:28,539 --> 00:26:31,173 They said they had a rush job for you on some murder weapon 498 00:26:31,175 --> 00:26:32,958 in a Claudia Cruz case. 499 00:26:32,960 --> 00:26:34,660 They get anything? 500 00:26:34,662 --> 00:26:37,263 Yep, they got a match. Your killer was in the system, 501 00:26:37,265 --> 00:26:40,299 thanks to a road rage incident about ten years ago. 502 00:26:40,301 --> 00:26:43,469 What's the name? 503 00:26:44,671 --> 00:26:45,888 Aah! 504 00:26:45,890 --> 00:26:48,140 Who are you? What do you-- 505 00:26:48,142 --> 00:26:50,442 - Security! 506 00:26:50,444 --> 00:26:52,945 - Where is she? - What? Who? 507 00:26:52,947 --> 00:26:55,814 Hey! 508 00:27:00,454 --> 00:27:04,073 The owner of this kidnapped Leila. 509 00:27:04,075 --> 00:27:06,024 Tell me where he's taken her. 510 00:27:06,026 --> 00:27:07,910 I don't know. I swear to God I don't. 511 00:27:07,912 --> 00:27:11,914 You had an affair with Claudia Cruz, didn't you? 512 00:27:11,916 --> 00:27:13,549 Okay. Yes. 513 00:27:13,551 --> 00:27:14,667 You had Claudia killed 514 00:27:14,669 --> 00:27:17,720 - and the baby kidnapped. - No. 515 00:27:17,722 --> 00:27:18,971 I would never do anything like that. 516 00:27:18,973 --> 00:27:20,990 What are you gonna do, torture him? 517 00:27:24,562 --> 00:27:26,011 You've tripped the silent alarm. 518 00:27:26,013 --> 00:27:30,983 The police are gonna be here in five minutes. 519 00:27:30,985 --> 00:27:33,068 I'm not gonna torture him 520 00:27:33,070 --> 00:27:35,604 because your fingerprints are on the weapon 521 00:27:35,606 --> 00:27:37,740 that killed Claudia. 522 00:27:37,742 --> 00:27:40,943 - Nicola, what did you do? - Shut up. 523 00:27:40,945 --> 00:27:43,612 Did you hire the men that took Leila? Did you? 524 00:27:43,614 --> 00:27:46,081 Yes. 525 00:27:46,083 --> 00:27:48,283 - Call them. - I can't. 526 00:27:48,285 --> 00:27:49,901 The number doesn't work anymore. 527 00:27:49,903 --> 00:27:52,588 - Where'd you get it? - Family in Europe. 528 00:27:52,590 --> 00:27:53,672 I called it. A man answered. 529 00:27:53,674 --> 00:27:55,758 I told him the problem. 530 00:27:55,760 --> 00:27:57,576 Once I paid him, he said the number would be dead. 531 00:27:57,578 --> 00:28:00,596 And I couldn't contact him, not even to stop the job. 532 00:28:00,598 --> 00:28:03,182 And the job was to make Claudia's death 533 00:28:03,184 --> 00:28:05,134 look like an accident, 534 00:28:05,136 --> 00:28:07,269 get rid of the baby. 535 00:28:07,271 --> 00:28:08,587 How could you do such a thing? 536 00:28:08,589 --> 00:28:11,607 Somebody had to clean up your mess. 537 00:28:11,609 --> 00:28:14,059 And there's nothing you can do. They're gone. 538 00:28:34,214 --> 00:28:38,217 I want the man that owns this. 539 00:28:40,388 --> 00:28:42,054 He has kidnapped a child, 540 00:28:42,056 --> 00:28:43,972 a baby. 541 00:28:43,974 --> 00:28:46,392 I want to know where he is. 542 00:28:50,764 --> 00:28:52,390 Really? 543 00:29:11,752 --> 00:29:13,085 One more time. 544 00:29:13,087 --> 00:29:15,537 - How do I find him? - I don't know. 545 00:29:15,539 --> 00:29:18,173 I will kill you. 546 00:29:18,175 --> 00:29:21,043 So kill me, but I still don't know. 547 00:29:21,045 --> 00:29:22,377 Your baby's gone. 548 00:29:22,379 --> 00:29:26,548 Whoever he was just handed him over. 549 00:29:26,550 --> 00:29:28,217 Even he couldn't tell you. 550 00:29:28,219 --> 00:29:30,602 So go ahead. 551 00:29:30,604 --> 00:29:34,473 Shoot. 552 00:29:37,777 --> 00:29:39,561 So no one knows where she is. 553 00:29:39,563 --> 00:29:42,948 Not no one. 554 00:29:42,950 --> 00:29:44,683 There is someone who knows the underworld, 555 00:29:44,685 --> 00:29:46,985 the soldiers, the gangs, 556 00:29:46,987 --> 00:29:49,421 the syndicates. 557 00:29:49,423 --> 00:29:51,256 Come on, you're not serious. 558 00:29:51,258 --> 00:29:53,125 You still have that burner phone? 559 00:29:53,127 --> 00:29:55,711 No, we can't use it. 560 00:29:55,713 --> 00:29:57,362 Leila is in the hands of men 561 00:29:57,364 --> 00:30:00,299 who won't hesitate to kill her if things go bad. 562 00:30:00,301 --> 00:30:02,968 It's still too risky. 563 00:30:02,970 --> 00:30:05,254 I'm all out of moves, Finch. 564 00:30:05,256 --> 00:30:08,390 Risk is all I've got left. 565 00:30:08,392 --> 00:30:10,041 I have to make the call. 566 00:30:10,043 --> 00:30:12,344 Why would he even agree to meet with you? 567 00:30:14,046 --> 00:30:16,982 Because he'll be curious. 568 00:30:31,080 --> 00:30:34,449 John, it's good to see you again. 569 00:30:34,451 --> 00:30:37,503 So tell me, did you fall out with your boss? 570 00:30:37,505 --> 00:30:39,371 Are you looking for a job? 571 00:30:39,373 --> 00:30:41,673 I'm looking for help. 572 00:30:41,675 --> 00:30:44,009 From me? 573 00:30:44,011 --> 00:30:45,460 Why would I help you? 574 00:30:45,462 --> 00:30:47,629 I saved your life. 575 00:30:47,631 --> 00:30:50,933 You did, didn't you? 576 00:30:50,935 --> 00:30:53,802 But you also broke up a little family reunion 577 00:30:53,804 --> 00:30:55,053 that I had planned. 578 00:30:55,055 --> 00:30:58,473 That was you, wasn't it? 579 00:30:58,475 --> 00:31:03,145 Honest to a fault. 580 00:31:03,147 --> 00:31:05,948 What's this about? 581 00:31:05,950 --> 00:31:07,950 Someone kidnapped a child, 582 00:31:07,952 --> 00:31:12,070 murdered her mother. 583 00:31:12,072 --> 00:31:14,940 Just like Moretti murdered your mother, 584 00:31:14,942 --> 00:31:18,610 stole your childhood. 585 00:31:18,612 --> 00:31:21,663 - I survived. - This child won't. 586 00:31:21,665 --> 00:31:23,465 She's six months old, 587 00:31:23,467 --> 00:31:25,968 a baby. 588 00:31:25,970 --> 00:31:28,971 I know you're aiming to take over this city, 589 00:31:28,973 --> 00:31:32,307 but to control it, you need rules. 590 00:31:32,309 --> 00:31:35,794 People start targeting children, 591 00:31:35,796 --> 00:31:39,464 there are no rules. 592 00:31:39,466 --> 00:31:43,685 No winners. 593 00:31:43,687 --> 00:31:46,572 Who's behind the kidnapping? 594 00:31:46,574 --> 00:31:49,157 Eastern Europeans. 595 00:31:49,159 --> 00:31:50,976 They've been paid to get the baby out of the country. 596 00:31:50,978 --> 00:31:55,664 And they're moving her tonight. 597 00:31:55,666 --> 00:31:57,666 Their remit doesn't extend south of Jersey. 598 00:31:57,668 --> 00:32:00,168 They'll hand it off to the Mexicans. 599 00:32:00,170 --> 00:32:01,870 They're the people smugglers. 600 00:32:01,872 --> 00:32:05,007 A hand-off like that-- 601 00:32:05,009 --> 00:32:08,427 You can find out where it's happening, 602 00:32:08,429 --> 00:32:10,379 and you can get me there. 603 00:32:21,735 --> 00:32:23,508 Hand-over's at 1637 Camden. 604 00:32:23,510 --> 00:32:26,695 You might get there in time. 605 00:32:26,697 --> 00:32:29,314 I would have just shot you, 606 00:32:29,316 --> 00:32:33,235 but the boss has got a soft spot for you. 607 00:33:37,100 --> 00:33:38,934 - There's no one in it. - Over there! 608 00:33:47,895 --> 00:33:50,595 Last chance. Put your weapons down 609 00:33:50,597 --> 00:33:52,564 and walk away. 610 00:33:52,566 --> 00:33:55,100 Okay. All right. Whatever you say, man. 611 00:33:55,102 --> 00:33:58,704 Come on. Go. 612 00:34:00,039 --> 00:34:03,608 Stop, I have the baby. I said, "stop." 613 00:34:03,610 --> 00:34:05,043 Put the bag down. 614 00:34:05,045 --> 00:34:07,379 No. 615 00:34:07,381 --> 00:34:09,798 You'd just shoot me. 616 00:34:09,800 --> 00:34:11,633 You're right. 617 00:34:20,309 --> 00:34:21,977 It's okay, Leila. You're okay. 618 00:34:21,979 --> 00:34:26,014 I got you. 619 00:34:26,016 --> 00:34:28,316 Finch, I've got Leila. 620 00:34:28,318 --> 00:34:31,236 I'm bringing her back. 621 00:34:31,238 --> 00:34:34,022 She's okay. 622 00:34:34,024 --> 00:34:35,907 Won't be long, huh? 623 00:34:35,909 --> 00:34:37,275 Okay. 624 00:34:37,277 --> 00:34:40,195 Sorry. Boss had a change of heart. 625 00:34:40,197 --> 00:34:43,665 John? 626 00:35:03,933 --> 00:35:08,720 What have you done with the baby? 627 00:35:08,722 --> 00:35:11,473 She's right here, John. 628 00:35:11,475 --> 00:35:14,059 We had an agreement. 629 00:35:14,061 --> 00:35:16,812 But then I realized there is something 630 00:35:16,814 --> 00:35:18,697 you can do for me. 631 00:35:18,699 --> 00:35:20,449 Tell me where Moretti is. 632 00:35:20,451 --> 00:35:21,950 I don't know. 633 00:35:26,740 --> 00:35:29,324 This is a refrigerated truck, John. 634 00:35:31,712 --> 00:35:35,247 It will get very cold in there very quickly. 635 00:35:35,249 --> 00:35:37,115 You'll be able to hold off for a few hours, I imagine. 636 00:35:37,117 --> 00:35:38,800 But this little one, on the other hand-- 637 00:35:38,802 --> 00:35:39,968 Elias. 638 00:35:39,970 --> 00:35:43,505 Just shout if you change your mind. 639 00:35:43,507 --> 00:35:44,973 Don't do this. 640 00:35:46,760 --> 00:35:49,761 Elias. Elias! 641 00:35:53,566 --> 00:35:57,152 Anything on Carter yet? 642 00:35:57,154 --> 00:35:58,970 I followed her. 643 00:35:58,972 --> 00:36:02,908 Learned something. 644 00:36:02,910 --> 00:36:04,976 What? 645 00:36:04,978 --> 00:36:06,778 What'd you learn? 646 00:36:06,780 --> 00:36:10,415 She... 647 00:36:10,417 --> 00:36:13,502 She had a pizza. 648 00:36:13,504 --> 00:36:16,038 She got a thing for pepperoni. 649 00:36:16,040 --> 00:36:19,174 And I got a dead body with your name on it. 650 00:36:19,176 --> 00:36:23,679 Don't think I won't use it. 651 00:36:23,681 --> 00:36:27,883 Find out where she's got Moretti. 652 00:36:37,010 --> 00:36:39,061 Just hold on, Leila. 653 00:36:39,063 --> 00:36:42,364 Please. 654 00:36:47,905 --> 00:36:49,304 Hey, Fusco. 655 00:36:49,306 --> 00:36:51,573 - Yeah? - Crime lab came through. 656 00:36:51,575 --> 00:36:53,492 Wanna go harass Claudia Cruz's murderer? 657 00:36:53,494 --> 00:36:55,360 Yeah, sure, why not? 658 00:36:58,499 --> 00:37:00,699 One second. I got to take this. 659 00:37:00,701 --> 00:37:02,551 - Carter. - Detective. 660 00:37:02,553 --> 00:37:04,703 John recovered the baby, but then I lost him. 661 00:37:04,705 --> 00:37:07,022 Lost him? And the baby? 662 00:37:07,024 --> 00:37:10,158 Last-known location, 1637 Camden in Brooklyn. 663 00:37:10,160 --> 00:37:12,311 Anything you can do, Detective, please. 664 00:37:12,313 --> 00:37:15,397 Okay. 665 00:37:15,399 --> 00:37:17,599 Sorry, Lionel, something's come up. 666 00:37:17,601 --> 00:37:21,987 Nicola Petrosian. She's all yours. 667 00:37:49,716 --> 00:37:54,603 Come here. Come on. 668 00:37:54,605 --> 00:37:56,972 Come on, baby. 669 00:37:56,974 --> 00:37:59,274 Come on. 670 00:38:34,327 --> 00:38:39,481 Elias. Elias. 671 00:38:39,483 --> 00:38:41,900 Yes, John? 672 00:38:41,902 --> 00:38:45,353 All right. 673 00:38:45,355 --> 00:38:46,805 You win. 674 00:38:46,807 --> 00:38:48,607 We both win, John. 675 00:38:48,609 --> 00:38:52,327 Where's Moretti? 676 00:38:52,329 --> 00:38:54,646 What guarantee do I have? 677 00:38:54,648 --> 00:38:59,868 You don't. 678 00:38:59,870 --> 00:39:05,674 1465 Jefferson... 679 00:39:05,676 --> 00:39:08,844 Queens. 680 00:39:08,846 --> 00:39:11,346 Thank you, John. 681 00:39:11,348 --> 00:39:15,133 You were right. I would never harm a child. 682 00:39:15,135 --> 00:39:17,803 But then I knew you wouldn't either. 683 00:39:17,805 --> 00:39:19,638 Good-bye, John. 684 00:39:19,640 --> 00:39:22,441 Elias! Elias! 685 00:39:40,326 --> 00:39:42,026 Come on. Come on, baby. 686 00:39:42,028 --> 00:39:44,362 Come on, baby. 687 00:39:44,364 --> 00:39:47,966 Cry. Cry. 688 00:40:03,215 --> 00:40:05,517 Leila's in the truck. I got to take your car. 689 00:40:05,519 --> 00:40:07,769 - What on earth happened? - Elias happened. 690 00:40:14,895 --> 00:40:16,361 Carter. 691 00:40:16,363 --> 00:40:19,331 Elias knows where Moretti is. 692 00:40:19,333 --> 00:40:21,700 How does he know? 693 00:40:21,702 --> 00:40:24,336 I'm on my way. Just get over there. 694 00:40:27,374 --> 00:40:29,457 Szymanski, Carter, we've been blown. 695 00:40:29,459 --> 00:40:31,894 Get Moretti out of there now. 696 00:40:32,898 --> 00:40:35,312 Gianni! It's Szymanski. 697 00:40:36,266 --> 00:40:37,686 Gianni. 698 00:40:39,085 --> 00:40:40,552 Just in time for a drink. 699 00:40:40,554 --> 00:40:42,938 Afraid not. Carter says we got to move. 700 00:40:42,940 --> 00:40:45,857 Quick. Get your stuff. 701 00:40:54,750 --> 00:40:57,285 Are you there, Mr. Reese? 702 00:40:58,871 --> 00:41:01,323 I'm here. So is Carter. 703 00:41:01,325 --> 00:41:04,543 Oh, no. 704 00:41:04,545 --> 00:41:07,412 I need a bus. 1465 Jefferson, Queens. 705 00:41:07,414 --> 00:41:09,047 Officer down with a gunshot to the abdomen. 706 00:41:09,049 --> 00:41:10,882 I repeat, officer down. 707 00:41:13,620 --> 00:41:14,719 Moretti. 708 00:41:14,721 --> 00:41:16,805 They got him. 709 00:41:16,807 --> 00:41:18,623 How did Elias know? 710 00:41:18,625 --> 00:41:21,343 I told him. 711 00:41:21,345 --> 00:41:23,762 I had to give up the safe house to save the baby. 712 00:41:23,764 --> 00:41:26,798 John, why were you even talking to Elias? 713 00:41:26,800 --> 00:41:29,100 I had no choice. 714 00:41:29,102 --> 00:41:31,353 We lost the kid. 715 00:41:32,905 --> 00:41:37,075 You say there was no choice, but there was, John. 716 00:41:37,077 --> 00:41:38,777 It's called the police. 717 00:41:38,779 --> 00:41:40,745 It's what we do. 718 00:41:40,747 --> 00:41:44,282 I can't do this anymore. 719 00:41:44,284 --> 00:41:45,817 I can't. 720 00:41:45,819 --> 00:41:50,321 You and your friend. 721 00:41:50,323 --> 00:41:52,591 I'm sorry. 722 00:41:53,877 --> 00:41:55,043 Go on. 723 00:41:55,045 --> 00:41:57,295 This place will be swarming. 724 00:41:58,598 --> 00:42:01,016 Go. 725 00:42:01,018 --> 00:42:04,219 Go! 726 00:42:33,416 --> 00:42:35,800 Bye, Leila. 727 00:42:47,713 --> 00:42:49,380 You be a good girl. 728 00:42:49,382 --> 00:42:53,718 Thank you so much. 729 00:42:53,720 --> 00:42:56,655 Be nice to have a child. 730 00:42:58,075 --> 00:42:59,824 Children. 731 00:42:59,826 --> 00:43:03,912 Think that'll ever happen? 732 00:43:06,115 --> 00:43:08,917 Probably not. 733 00:43:08,919 --> 00:43:11,586 Our line of work. 734 00:43:11,588 --> 00:43:13,404 The trouble with children-- 735 00:43:13,406 --> 00:43:17,509 You never know how they're gonna turn out. 736 00:43:30,255 --> 00:43:32,857 Hello, dad. 737 00:43:42,827 --> 00:43:50,355 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 51139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.