Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,425 --> 00:00:04,709
You are being watched.
2
00:00:04,711 --> 00:00:07,145
The government
has a secret system--
3
00:00:07,147 --> 00:00:11,567
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,569 --> 00:00:14,052
I know because I built it.
5
00:00:14,054 --> 00:00:16,438
I designed the machine
to detect acts of terror,
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,207
but it sees everything...
7
00:00:18,209 --> 00:00:20,993
Violent crimes
involving ordinary people,
8
00:00:20,995 --> 00:00:22,561
people like you,
9
00:00:22,563 --> 00:00:26,164
crimes the government
considered irrelevant.
10
00:00:26,166 --> 00:00:29,585
They wouldn't act,
so I decided I would.
11
00:00:29,587 --> 00:00:31,453
But I needed a partner--
12
00:00:31,455 --> 00:00:34,072
Someone with the skills
to intervene.
13
00:00:34,074 --> 00:00:38,293
Hunted by the authorities,
we work in secret.
14
00:00:38,295 --> 00:00:40,078
You will never find us.
15
00:00:40,080 --> 00:00:42,247
But victim or perpetrator,
16
00:00:42,249 --> 00:00:45,100
if your number's up,
we'll find you.
17
00:00:45,680 --> 00:00:50,257
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
18
00:00:51,357 --> 00:00:54,743
Did you hear? Moretti's
getting out of the slammer.
19
00:00:54,745 --> 00:00:57,446
Moretti?
Do you think Elias knows?
20
00:00:57,448 --> 00:00:59,931
Kidding me?
I think Elias arranged it.
21
00:00:59,933 --> 00:01:02,150
Wants him out in the open.
22
00:01:15,832 --> 00:01:17,833
Where the hell
did you come from?
23
00:01:17,835 --> 00:01:20,002
Felt like a walk.
24
00:01:20,004 --> 00:01:22,170
50 miles from Manhattan?
25
00:01:24,808 --> 00:01:28,176
Open the gate.
26
00:01:28,178 --> 00:01:30,128
Don't tell me
you're here for Moretti.
27
00:01:30,130 --> 00:01:32,814
How did you know
he was being released?
28
00:01:33,850 --> 00:01:35,467
Should have guessed.
29
00:01:35,469 --> 00:01:37,119
Whenever you show up,
30
00:01:37,121 --> 00:01:40,238
trouble's right
around the corner.
31
00:01:40,240 --> 00:01:43,609
What's your plan, Carter?
32
00:01:43,611 --> 00:01:45,577
I got authority to offer
Moretti protection.
33
00:01:45,579 --> 00:01:47,496
In exchange,
he tells us how to get
34
00:01:47,498 --> 00:01:49,814
New York's
public enemy number one.
35
00:01:49,816 --> 00:01:51,416
His own son.
36
00:01:51,418 --> 00:01:56,371
His own son Elias.
37
00:02:01,594 --> 00:02:03,178
You there, Finch?
38
00:02:03,180 --> 00:02:06,348
Not for long.
Have you seen Moretti?
39
00:02:06,350 --> 00:02:08,800
Enjoying his first breath
of freedom.
40
00:02:08,802 --> 00:02:11,603
- You going somewhere?
- Got another number
41
00:02:11,605 --> 00:02:15,273
issued by the Social Security
Administration two months ago
44
00:02:21,148 --> 00:02:23,899
All I could find
was a work address.
45
00:02:23,901 --> 00:02:26,451
We're working
Moretti's number, Finch.
46
00:02:26,453 --> 00:02:28,186
I need you at HQ.
47
00:02:28,188 --> 00:02:30,372
The numbers don't wait
in line, Mr. Reese.
48
00:02:30,374 --> 00:02:32,324
Be in touch.
49
00:02:32,326 --> 00:02:34,993
Hey.
50
00:02:40,366 --> 00:02:43,201
Carter, NYPD.
Remember me?
51
00:02:43,203 --> 00:02:45,337
Cops all look the same.
52
00:02:45,339 --> 00:02:47,556
You know Elias
is looking for you.
53
00:02:47,558 --> 00:02:50,092
- I don't see him.
- Not yet.
54
00:02:50,094 --> 00:02:52,394
But I could put you
somewhere safe,
55
00:02:52,396 --> 00:02:56,014
try to keep you alive.
56
00:02:56,016 --> 00:02:57,349
Now I remember you now.
57
00:02:57,351 --> 00:02:59,685
You're the one Elias
wanted to kill.
58
00:02:59,687 --> 00:03:02,104
The cop who's on her own.
59
00:03:02,106 --> 00:03:06,191
Looks like nothing's changed.
60
00:03:50,537 --> 00:03:52,904
You don't work here, Leila.
61
00:03:52,906 --> 00:03:56,575
You're a patient.
62
00:03:59,962 --> 00:04:01,613
Any idea where he's going?
63
00:04:01,615 --> 00:04:04,232
He used to own
a house out here.
64
00:04:07,387 --> 00:04:10,889
Hello, I'm Dr. Tillman,
here to see Leila Smith.
65
00:04:10,891 --> 00:04:14,559
Dr. Adalian asked me to check
the status of her bronchitis.
66
00:04:14,561 --> 00:04:16,895
She's pretty well
over that by now.
67
00:04:16,897 --> 00:04:20,482
Nonetheless.
Do you have her chart for me?
68
00:04:24,805 --> 00:04:27,806
Here she is.
69
00:04:27,808 --> 00:04:29,474
Our own little angel.
70
00:04:32,412 --> 00:04:33,645
No parents listed.
71
00:04:33,647 --> 00:04:35,831
Oh, Leila's a safe-haven baby.
72
00:04:35,833 --> 00:04:38,083
Dr. Adalian himself found her
outside the clinic.
73
00:04:38,085 --> 00:04:39,334
So who applied
for her social security number?
74
00:04:39,336 --> 00:04:40,919
That was me.
75
00:04:40,921 --> 00:04:43,371
I wanted to be sure the state
knew who Leila was,
76
00:04:43,373 --> 00:04:45,006
even if her own parents
didn't care.
77
00:04:45,008 --> 00:04:46,842
Normally she'd be given up
for adoption by now,
78
00:04:46,844 --> 00:04:50,662
but she had medical issues
like her bronchitis.
79
00:04:50,664 --> 00:04:52,464
She'll find a home soon.
80
00:04:52,466 --> 00:04:55,667
Thank you, nurse.
81
00:05:02,509 --> 00:05:04,509
Hello, Leila.
82
00:05:04,511 --> 00:05:08,730
Now who in the world
would want to hurt you?
83
00:05:19,042 --> 00:05:21,710
We're here for Leila Smith.
84
00:05:21,712 --> 00:05:25,997
Here to transfer her
to another clinic.
85
00:05:31,305 --> 00:05:33,672
Mr. Reese, I think
I have a situation.
86
00:05:33,674 --> 00:05:36,391
Me too.
I have to get back to you.
87
00:05:36,393 --> 00:05:41,429
This way.
88
00:05:44,767 --> 00:05:46,985
Looks like an accident.
89
00:05:46,987 --> 00:05:48,720
Go around them.
90
00:05:48,722 --> 00:05:50,939
Please, can you help us?
91
00:05:50,941 --> 00:05:52,073
Keep going.
92
00:05:59,582 --> 00:06:00,699
Aah!
93
00:06:02,052 --> 00:06:04,202
- Get out!
- Police! Drop your weon.
94
00:06:05,505 --> 00:06:06,955
Aah!
95
00:06:13,880 --> 00:06:18,800
Come on, let's go.
96
00:06:30,731 --> 00:06:32,263
I heard what happened.
97
00:06:32,265 --> 00:06:34,733
You're very lucky she
was there, Mr. Moretti.
98
00:06:34,735 --> 00:06:37,702
Yeah.
Who are you?
99
00:06:37,704 --> 00:06:39,604
Detective Szymanski.
100
00:06:39,606 --> 00:06:43,458
Another cop.
101
00:06:43,460 --> 00:06:45,276
Do I have to stay here?
102
00:06:45,278 --> 00:06:46,912
You're a free man, Gianni.
103
00:06:46,914 --> 00:06:49,748
You can walk out of here
and into a bullet anytime,
104
00:06:49,750 --> 00:06:54,169
or you can stay and help us get
Elias before he gets you.
105
00:07:10,803 --> 00:07:14,940
A mafia don in hiding.
106
00:07:14,942 --> 00:07:17,275
You plan on clearing this
with your bosses?
107
00:07:17,277 --> 00:07:18,660
It's already cleared.
108
00:07:18,662 --> 00:07:20,612
Elias doesn't own
the whole department--
109
00:07:20,614 --> 00:07:21,980
Not yet.
110
00:07:21,982 --> 00:07:24,983
Still a few good cops
like Szymanski in there,
111
00:07:24,985 --> 00:07:26,618
who want Elias taken down
112
00:07:26,620 --> 00:07:29,120
and think Moretti is
the best way to do it.
113
00:07:29,122 --> 00:07:32,090
Anyway...
114
00:07:32,092 --> 00:07:33,091
Thank you.
115
00:07:33,093 --> 00:07:36,962
You're welcome.
116
00:07:36,964 --> 00:07:41,165
Stay out of trouble.
117
00:07:43,636 --> 00:07:46,170
Hey, Finch.
How's it going?
118
00:07:46,172 --> 00:07:47,522
Oh...
119
00:07:47,524 --> 00:07:49,858
It's going.
120
00:07:49,860 --> 00:07:52,143
- What about Moretti?
- Elias had
121
00:07:52,145 --> 00:07:53,945
a getting-out-of-jail party
planned.
122
00:07:53,947 --> 00:07:56,448
We crashed it.
123
00:07:56,450 --> 00:07:59,985
What happened
with the other number, Finch?
124
00:07:59,987 --> 00:08:01,619
Cat got your tongue?
125
00:08:01,621 --> 00:08:05,123
I'm afraid I may have done
something rather rash.
126
00:08:05,125 --> 00:08:07,993
What do you mean by "rash"?
127
00:08:27,052 --> 00:08:28,886
Is this one of your ties,
Finch?
128
00:08:28,888 --> 00:08:31,923
I hope you gave her some food
and not just your hand-me-downs.
129
00:08:31,925 --> 00:08:34,225
Chicken and prunes
is her favorite.
130
00:08:34,227 --> 00:08:36,761
Sounds, um, disgusting.
131
00:08:36,763 --> 00:08:39,764
But why on earth would anyone
want to kill her?
132
00:08:41,634 --> 00:08:43,484
Somehow I don't see anyone
planning a murder here.
133
00:08:43,486 --> 00:08:47,488
My guess is that, if they were
successful in kidnapping her,
134
00:08:47,490 --> 00:08:49,941
they'd smuggle her
out of the country
135
00:08:49,943 --> 00:08:51,275
and dump her in an orphanage.
136
00:08:51,277 --> 00:08:53,494
Somewhere where
babies are plentiful
137
00:08:53,496 --> 00:08:55,163
and birth records aren't.
138
00:08:55,165 --> 00:08:57,248
But why do they want
to get rid of her?
139
00:08:57,250 --> 00:08:58,616
She might be evidence
of an affair,
140
00:08:58,618 --> 00:09:00,985
or she might be
an obstacle to someone
141
00:09:00,987 --> 00:09:02,787
getting a big, fat legacy.
142
00:09:02,789 --> 00:09:05,489
As for who they are,
I have no idea.
143
00:09:05,491 --> 00:09:08,092
But since she kept me up
all night,
144
00:09:08,094 --> 00:09:10,595
I looked into
the clinic's finances.
145
00:09:10,597 --> 00:09:12,430
They received a big gift.
146
00:09:12,432 --> 00:09:15,566
$50,000 just about the time
Leila was born
147
00:09:15,568 --> 00:09:17,501
and $10,000 every month
since then.
148
00:09:17,503 --> 00:09:18,936
Who's the donor?
149
00:09:18,938 --> 00:09:21,355
Anonymous.
150
00:09:21,357 --> 00:09:25,342
I sent the clinic a sternly
worded email from the IRS
151
00:09:25,344 --> 00:09:27,645
demanding the donor's
tax ID number
152
00:09:27,647 --> 00:09:29,564
and threatening to review
their charitable status
153
00:09:29,566 --> 00:09:31,816
if they didn't answer quickly.
We'll see how that works.
154
00:09:33,903 --> 00:09:36,738
Uh-oh.
Amber alert.
155
00:09:36,740 --> 00:09:39,907
"Baby kidnapped from
St. Raymond's clinic last night.
156
00:09:39,909 --> 00:09:43,628
Suspect is a short man
with mousy hair
157
00:09:43,630 --> 00:09:45,997
and thick glasses."
158
00:09:45,999 --> 00:09:49,417
It's not very flattering, Finch,
but better than the picture.
159
00:09:49,419 --> 00:09:52,086
It's no wonder they never
catch anybody with these things.
160
00:09:52,088 --> 00:09:53,721
You think Carter can piggyback
the police investigation?
161
00:09:53,723 --> 00:09:55,089
I'll ask her.
162
00:09:55,091 --> 00:09:59,710
You can spend some quality time
with Leila.
163
00:10:02,380 --> 00:10:03,815
Detective.
164
00:10:03,817 --> 00:10:06,984
Has Mr. Moretti given you
anything on Elias?
165
00:10:06,986 --> 00:10:12,723
Not yet, but, um,
we're working on him.
166
00:10:12,725 --> 00:10:14,692
Who you buying that stuff for?
167
00:10:14,694 --> 00:10:17,528
That's why I wanted
to talk to you.
168
00:10:17,530 --> 00:10:19,514
A baby went missing
from a clinic
169
00:10:19,516 --> 00:10:21,616
in Washington Heights
last night.
170
00:10:21,618 --> 00:10:24,502
Missing?
It was stolen...
171
00:10:24,504 --> 00:10:27,338
By some weird-looki--
172
00:10:27,340 --> 00:10:28,339
No.
173
00:10:28,341 --> 00:10:29,624
You didn't.
174
00:10:29,626 --> 00:10:32,176
She was in imminent danger
of kidnap.
175
00:10:32,178 --> 00:10:34,245
So you kidnapped her?
176
00:10:34,247 --> 00:10:36,013
You know there's an amber alert
out on you.
177
00:10:36,015 --> 00:10:39,183
Yes, and that's why
we need your help.
178
00:10:39,185 --> 00:10:42,970
Help?
I should arrest you.
179
00:10:42,972 --> 00:10:44,689
Where's the baby anyway?
180
00:10:44,691 --> 00:10:47,942
Leila's safe.
She's with John.
181
00:10:47,944 --> 00:10:51,445
John? John?
You trust him with a baby?
182
00:10:51,447 --> 00:10:53,648
I realize it's not ideal.
183
00:10:53,650 --> 00:10:56,217
So the sooner
we can resolve this, the better.
184
00:10:56,219 --> 00:10:57,935
What do you want me to do?
185
00:10:57,937 --> 00:10:59,954
Apart from not arresting you.
186
00:10:59,956 --> 00:11:01,622
Go to the clinic.
187
00:11:01,624 --> 00:11:04,158
See what you can find out
about Leila's parents.
188
00:11:04,160 --> 00:11:06,327
I heard she was
a safe-haven baby.
189
00:11:06,329 --> 00:11:08,212
Clinic's not going to have
that information.
190
00:11:08,214 --> 00:11:10,381
I think they know
more than they claim.
191
00:11:10,383 --> 00:11:11,749
Talk to a nurse Abbot.
192
00:11:11,751 --> 00:11:13,417
She seemed especially fond
of Leila.
193
00:11:13,419 --> 00:11:16,787
Congratulations.
194
00:11:16,789 --> 00:11:18,579
Is it your first?
195
00:11:24,597 --> 00:11:27,131
That how you keep
your boyish figure?
196
00:11:29,352 --> 00:11:31,602
Did you hear Gianni Moretti
got out of prison yesterday
197
00:11:31,604 --> 00:11:33,654
then vanished?
198
00:11:33,656 --> 00:11:36,107
All state police found
was five dead goombas.
199
00:11:36,109 --> 00:11:38,075
Mobsters killing each other--
How tragic.
200
00:11:38,077 --> 00:11:41,645
Except it wasn't just mobsters.
201
00:11:41,647 --> 00:11:45,149
Your partner was there too.
202
00:11:45,151 --> 00:11:46,417
Carter?
203
00:11:46,419 --> 00:11:48,836
Looks like she
and a couple of cowboys
204
00:11:48,838 --> 00:11:52,456
got some kind of rinky-dink
off-book operation.
205
00:11:52,458 --> 00:11:53,457
They've hidden Moretti.
206
00:11:53,459 --> 00:11:56,994
We want to find out where.
207
00:11:56,996 --> 00:11:59,013
HR can't find out?
208
00:11:59,015 --> 00:12:03,718
Thought you guys had
your fingers in all the pies.
209
00:12:03,720 --> 00:12:07,388
You are one of the pies, Fusco.
210
00:12:07,390 --> 00:12:11,675
Find out where
she's got Moretti stashed.
211
00:12:18,033 --> 00:12:19,951
Like I told
the other detectives,
212
00:12:19,953 --> 00:12:21,352
we don't know
about the parents.
213
00:12:21,354 --> 00:12:23,487
Leila was just left
outside the clinic.
214
00:12:23,489 --> 00:12:26,190
Was there anything found
on Leila?
215
00:12:26,192 --> 00:12:28,159
I'm Dr. Adalian.
Who are you?
216
00:12:28,161 --> 00:12:30,578
- Detective Carter, SVU.
- Detective.
217
00:12:30,580 --> 00:12:32,163
As I'm sure
nurse Abbot explained,
218
00:12:32,165 --> 00:12:33,631
we don't know
where Leila came from.
219
00:12:33,633 --> 00:12:35,166
You must have kept something.
220
00:12:35,168 --> 00:12:36,918
Like, what about her clothes,
her blankets?
221
00:12:36,920 --> 00:12:38,152
No.
222
00:12:38,154 --> 00:12:40,204
The, uh, safe-haven law
was designed
223
00:12:40,206 --> 00:12:43,975
to protect newborns,
not prosecute their parents.
224
00:12:43,977 --> 00:12:45,393
It's not our job
to hunt people down.
225
00:12:45,395 --> 00:12:46,494
Thank you.
226
00:12:46,496 --> 00:12:48,379
I'm sorry.
227
00:12:48,381 --> 00:12:51,349
Excuse me.
228
00:12:51,351 --> 00:12:52,900
All I care about is Leila.
229
00:12:52,902 --> 00:12:55,736
If you can think of anything,
call me.
230
00:12:55,738 --> 00:13:00,441
Please.
231
00:13:01,778 --> 00:13:03,911
This flap here,
that flap there, see?
232
00:13:03,913 --> 00:13:05,363
Neat and simple.
233
00:13:05,365 --> 00:13:09,000
I see your time
at MIT wasn't wasted.
234
00:13:10,453 --> 00:13:12,336
Oh, excellent.
The accountants
235
00:13:12,338 --> 00:13:13,570
at the clinic have coughed up
236
00:13:13,572 --> 00:13:15,506
the tax ID numbers
of their donor.
237
00:13:15,508 --> 00:13:18,542
Nothing like a fear of the IRS
to produce results.
238
00:13:18,544 --> 00:13:22,296
Tax ID belongs
to Petrosian Construction.
239
00:13:22,298 --> 00:13:23,798
Company owned by...
240
00:13:23,800 --> 00:13:26,283
Adnan Petrosian.
241
00:13:26,285 --> 00:13:28,252
And if we dive into that swamp
of indiscretion
242
00:13:28,254 --> 00:13:29,937
known as social media,
243
00:13:29,939 --> 00:13:31,889
we will learn that...
244
00:13:31,891 --> 00:13:35,359
Adnan Petrosian
has been married to Nicola
245
00:13:35,361 --> 00:13:37,111
for more than 20 years.
246
00:13:37,113 --> 00:13:38,779
They have one son Bradley,
247
00:13:38,781 --> 00:13:42,116
who's taking a master's
in finance at NYU.
248
00:13:42,118 --> 00:13:43,100
Dadda?
249
00:13:43,102 --> 00:13:46,437
Or dadda?
250
00:13:46,439 --> 00:13:48,456
Be serious, Mr. Reese.
251
00:13:48,458 --> 00:13:51,959
I need you to get close
to this family.
252
00:14:00,752 --> 00:14:02,920
Hey, Finch.
253
00:14:02,922 --> 00:14:06,173
Got eyes on the Petrosians,
getting ears.
254
00:14:06,175 --> 00:14:08,625
These guys have serious money,
Finch.
255
00:14:08,627 --> 00:14:10,594
You probably go
to the same country club.
256
00:14:10,596 --> 00:14:12,480
Be that as it may,
do they seem like
257
00:14:12,482 --> 00:14:13,981
a family that's lost a baby?
258
00:14:13,983 --> 00:14:15,733
Behavior has damaged
this family's good name,
259
00:14:15,735 --> 00:14:17,818
and I've already spent a fortune
getting you out of trouble.
260
00:14:19,238 --> 00:14:20,604
Oh, I'm so sorry
I embarrassed you, dad.
261
00:14:20,606 --> 00:14:23,157
Bradley, I want to know,
is this it,
262
00:14:23,159 --> 00:14:27,244
or are there more
unpleasant surprises?
263
00:14:27,246 --> 00:14:29,280
It's been taken care of, okay?
264
00:14:29,282 --> 00:14:32,950
Looks like mommy and daddy
are covering up for the son.
265
00:14:32,952 --> 00:14:34,952
How about a delicious bottle?
266
00:14:34,954 --> 00:14:36,670
- Finch, are you listening?
- Mmm.
267
00:14:36,672 --> 00:14:38,589
Oh, there you go.
268
00:14:40,793 --> 00:14:42,009
Detective Carter's phone.
269
00:14:42,011 --> 00:14:44,328
Can I have Detective Carter, SVU?
270
00:14:44,330 --> 00:14:46,830
Carter works Homicide,
sweetheart, not SVU.
271
00:14:46,832 --> 00:14:50,134
This is Carter.
How can I help you?
272
00:14:50,136 --> 00:14:51,552
It's Mary Abbot.
273
00:14:51,554 --> 00:14:53,304
The man on the phone
said you worked Homicide.
274
00:14:53,306 --> 00:14:55,856
Oh, don't worry about him.
He's new here.
275
00:14:55,858 --> 00:14:58,008
- How could I help you, Mary?
- Leila did have something
276
00:14:58,010 --> 00:15:00,561
on her when she arrived--
A bracelet.
277
00:15:00,563 --> 00:15:01,862
Do you still have it?
278
00:15:01,864 --> 00:15:05,199
I gave it to the director,
Dr. Adalian.
279
00:15:05,201 --> 00:15:07,068
I asked him, but he said
he didn't remember.
280
00:15:07,070 --> 00:15:08,652
What did it look like?
281
00:15:08,654 --> 00:15:10,454
It was silver
282
00:15:10,456 --> 00:15:13,190
with two initials
carved on it. CC.
283
00:15:13,192 --> 00:15:14,375
Okay, thank you, Mary.
284
00:15:14,377 --> 00:15:18,913
I'll talk to you soon.
285
00:15:18,915 --> 00:15:20,714
All right, Detective.
286
00:15:20,716 --> 00:15:22,833
I've found one CC.
Working in the Petrosian home,
287
00:15:22,835 --> 00:15:25,336
Carrie Crosswell.
288
00:15:25,338 --> 00:15:28,923
But she's 58--
A little old for a fling.
289
00:15:28,925 --> 00:15:32,376
Now I'm checking employee files
at Petrosian Construction.
290
00:15:32,378 --> 00:15:35,546
- You hacked into his company?
- "Hacked" is such an ugly word.
291
00:15:35,548 --> 00:15:37,214
And we have two more CCs.
292
00:15:37,216 --> 00:15:40,651
Chad Colombo, 40, a welder,
unlikely to bear a child.
293
00:15:40,653 --> 00:15:43,020
And Claudia Cruz, 20,
294
00:15:43,022 --> 00:15:47,274
receptionist
in the head office.
295
00:15:47,276 --> 00:15:49,994
Claudia Cruz.
Checking.
296
00:15:49,996 --> 00:15:52,396
Employment with Petrosian
ended eight months ago,
297
00:15:52,398 --> 00:15:54,115
just when her pregnancy
would have started to show.
298
00:15:54,117 --> 00:15:57,251
Get me an address.
I'll go and talk to her.
299
00:15:57,253 --> 00:16:00,788
No, you won't.
She's dead.
300
00:16:00,790 --> 00:16:02,739
Name showed up
on a crime scene report.
301
00:16:02,741 --> 00:16:06,310
Died in her apartment
from a fire four days ago.
302
00:16:06,312 --> 00:16:09,413
ME ruled it as an accident.
303
00:16:21,072 --> 00:16:22,673
Aw, cute.
Can we say hi?
304
00:16:22,675 --> 00:16:24,125
Oh, she's so adorable.
305
00:16:24,127 --> 00:16:26,444
- Aw!
- Hi, honey.
306
00:16:26,446 --> 00:16:29,046
- Look at that smile.
- Thanks. Bye.
307
00:16:29,048 --> 00:16:31,915
You brought her with you?
308
00:16:31,917 --> 00:16:34,602
Every cop in the city
is looking for that kid.
309
00:16:34,604 --> 00:16:38,255
I'm teaching her
to go undercover.
310
00:16:38,257 --> 00:16:39,357
She's a natural.
311
00:16:39,359 --> 00:16:43,144
She's a little angel.
312
00:16:43,146 --> 00:16:46,147
Something happens to her, John,
so help me, God--
313
00:16:46,149 --> 00:16:47,898
We're trying to stop anything
from happening.
314
00:16:47,900 --> 00:16:50,451
We know she was in a clinic
funded by the Petrosians,
315
00:16:50,453 --> 00:16:53,371
and we know her mother
worked for the Petrosians.
316
00:16:53,373 --> 00:16:56,958
So it's probable that the father
is one of the Petrosians.
317
00:16:56,960 --> 00:16:58,492
But why does mom end up dead?
318
00:16:58,494 --> 00:17:01,746
Maybe she agreed
to give her up for adoption,
319
00:17:01,748 --> 00:17:04,048
then changed her mind,
said she wanted to keep it.
320
00:17:04,050 --> 00:17:06,334
Well, that would expose
the whole thing.
321
00:17:06,336 --> 00:17:08,085
DNA would prove
who the father was.
322
00:17:08,087 --> 00:17:10,287
He'd have to provide
for the baby.
323
00:17:10,289 --> 00:17:12,923
- The family would lose out.
- It's motive.
324
00:17:12,925 --> 00:17:14,175
Bump off the mom,
325
00:17:14,177 --> 00:17:17,928
make the baby disappear,
problem solved.
326
00:17:17,930 --> 00:17:19,680
We need to find out
if Claudia's death
327
00:17:19,682 --> 00:17:21,682
really was an accident.
328
00:17:21,684 --> 00:17:24,168
I already pulled the autopsy
and crime scene reports.
329
00:17:24,170 --> 00:17:26,237
I want to look through them
with a mentor of mine.
330
00:17:26,239 --> 00:17:28,439
- Works for the Fire Department.
- Good.
331
00:17:28,441 --> 00:17:30,808
I'll see if Claudia's parents
know anything.
332
00:17:30,810 --> 00:17:32,943
John will follow
Bradley Petrosian.
333
00:17:32,945 --> 00:17:36,197
After I've fed Leila.
334
00:17:36,199 --> 00:17:41,202
Bye-bye.
335
00:17:43,154 --> 00:17:45,373
Mrs. Cruz.
Lucas Bennet.
336
00:17:45,375 --> 00:17:47,491
Department of Family Services.
337
00:17:47,493 --> 00:17:49,210
He says he's here
about Claudia.
338
00:17:49,212 --> 00:17:51,712
I'm very sorry for your loss.
339
00:17:51,714 --> 00:17:52,763
Why are you here?
340
00:17:52,765 --> 00:17:57,952
We had a report, um...
341
00:17:57,954 --> 00:18:03,858
From a neighbor of Claudia's--
An anonymous report--
342
00:18:03,860 --> 00:18:04,942
That she was pregnant.
343
00:18:04,944 --> 00:18:08,979
She was not.
Tell me who said that.
344
00:18:08,981 --> 00:18:11,615
Please, Mr. Cruz,
the source is anonymous.
345
00:18:11,617 --> 00:18:15,286
We have to investigate.
346
00:18:15,288 --> 00:18:17,738
Okay.
347
00:18:17,740 --> 00:18:21,242
Claudia wasn't pregnant.
348
00:18:21,244 --> 00:18:24,245
I'm her mother.
We talked about everything.
349
00:18:24,247 --> 00:18:26,080
When did Claudia move
into her apartment?
350
00:18:26,082 --> 00:18:28,549
About nine months ago.
Why?
351
00:18:28,551 --> 00:18:29,834
About the same time
that she stopped working
352
00:18:29,836 --> 00:18:33,087
at Petrosian Construction?
353
00:18:33,089 --> 00:18:34,922
Did you see her
during that period?
354
00:18:34,924 --> 00:18:38,876
Not for a few months, no.
355
00:18:38,878 --> 00:18:42,513
She was kind of funny
about us coming around.
356
00:18:42,515 --> 00:18:44,265
Did Claudia have
a silver bracelet?
357
00:18:44,267 --> 00:18:47,852
Yes, with her initials on it.
358
00:18:47,854 --> 00:18:50,271
My mother gave it to her
when she was a baby.
359
00:18:50,273 --> 00:18:53,891
Please, just tell us.
360
00:18:53,893 --> 00:18:56,277
Was she pregnant?
Did she have a baby?
361
00:18:56,279 --> 00:18:57,661
We believe it's possible.
362
00:18:57,663 --> 00:18:59,897
Then where is it?
Can we see it?
363
00:18:59,899 --> 00:19:02,032
I can try to arrange a meeting
on neutral ground,
364
00:19:02,034 --> 00:19:03,584
but it would have to be
kept confidential.
365
00:19:03,586 --> 00:19:04,919
Oh, of course.
366
00:19:04,921 --> 00:19:07,070
What else can you tell me
about Claudia?
367
00:19:07,072 --> 00:19:12,743
Was she in a relationship,
for example?
368
00:19:12,745 --> 00:19:18,265
She left some papers here
about a month before she died.
369
00:19:18,267 --> 00:19:21,185
We found this.
370
00:19:21,187 --> 00:19:25,806
I think he's
Mr. Petrosian's son Bradley.
371
00:19:28,593 --> 00:19:32,079
Any luck, Mr. Reese?
372
00:19:32,081 --> 00:19:34,315
Bradley Petrosian
has been a good student.
373
00:19:34,317 --> 00:19:35,866
Hasn't phoned anyone,
374
00:19:35,868 --> 00:19:38,536
hasn't spoken
to any suspicious characters.
375
00:19:38,538 --> 00:19:40,738
So are we barking
up the wrong tree?
376
00:19:40,740 --> 00:19:43,290
Maybe.
377
00:19:43,292 --> 00:19:46,110
Hang on.
378
00:19:46,112 --> 00:19:51,966
He's meeting someone.
379
00:19:51,968 --> 00:19:54,301
Finch...
380
00:19:54,303 --> 00:19:56,053
You were right
about the wrong tree.
381
00:19:56,055 --> 00:19:57,505
What?
382
00:19:57,507 --> 00:19:59,122
I don't think Bradley Petrosian
383
00:19:59,124 --> 00:20:01,842
was sleeping with Claudia Cruz.
384
00:20:01,844 --> 00:20:03,194
Sorry?
385
00:20:03,196 --> 00:20:06,630
His tastes run
in the other direction.
386
00:20:06,632 --> 00:20:08,983
So we should look
at the father, Adnan.
387
00:20:08,985 --> 00:20:11,602
I'll get eyes on him.
388
00:20:11,604 --> 00:20:12,903
How's their baby doing?
389
00:20:12,905 --> 00:20:16,907
Oh, she's--
390
00:20:16,909 --> 00:20:18,659
Reese, you better
get back here.
391
00:20:18,661 --> 00:20:21,912
Makes sense.
Lots of candles.
392
00:20:21,914 --> 00:20:23,330
One catches the drapes.
393
00:20:23,332 --> 00:20:24,915
Do we know why
Claudia didn't run?
394
00:20:24,917 --> 00:20:27,334
Blood screen showed
traces of alcohol.
395
00:20:27,336 --> 00:20:30,504
So she was drinking.
She fell asleep.
396
00:20:30,506 --> 00:20:31,922
Faulty smoke alarm.
397
00:20:31,924 --> 00:20:34,992
Fire Marshal said
the battery was dead.
398
00:20:34,994 --> 00:20:37,294
Battery isn't the problem.
Wiring is.
399
00:20:37,296 --> 00:20:39,463
The hot wire
is just plastic coating.
400
00:20:39,465 --> 00:20:41,098
The wire itself was removed.
401
00:20:41,100 --> 00:20:43,333
No connection, no alarm.
402
00:20:43,335 --> 00:20:45,886
Dead battery could be
an accident, but this--
403
00:20:45,888 --> 00:20:47,188
You got the autopsy photos?
404
00:20:47,190 --> 00:20:50,024
Yeah.
405
00:20:50,026 --> 00:20:52,860
ME said heat caused
the cracks, not trauma.
406
00:20:52,862 --> 00:20:57,031
High temperatures
can cause the skull to fissure.
407
00:20:57,033 --> 00:21:02,853
Cracks all along the plate lines
of the skull.
408
00:21:02,855 --> 00:21:06,023
There is no natural
plate line there, but--
409
00:21:06,025 --> 00:21:10,211
- It was caused by a blow.
- Yeah.
410
00:21:10,213 --> 00:21:14,215
She was unconscious
when the fire was set.
411
00:21:14,217 --> 00:21:15,583
But a blow with what?
412
00:21:15,585 --> 00:21:17,017
Bone was cracked.
413
00:21:17,019 --> 00:21:19,169
Wasn't pierced or shattered.
414
00:21:19,171 --> 00:21:24,058
Something round.
415
00:21:27,712 --> 00:21:30,397
Like this?
416
00:21:30,399 --> 00:21:31,982
Could be.
417
00:21:31,984 --> 00:21:34,768
You wash the soot off that,
you might get lucky.
418
00:21:34,770 --> 00:21:37,054
Heat can etch fingerprints
into the metal.
419
00:21:37,056 --> 00:21:41,408
Could give you your killer.
420
00:21:44,228 --> 00:21:46,530
- But how could you let her go?
- I didn't.
421
00:21:46,532 --> 00:21:48,749
She just knocked down
the books and walked off.
422
00:21:48,751 --> 00:21:50,501
She can't walk, Finch.
423
00:21:50,503 --> 00:21:53,337
Oh, God.
424
00:21:53,339 --> 00:21:54,838
I'll never forgive myself.
425
00:22:01,631 --> 00:22:03,413
Give it to me now, Leila.
426
00:22:03,415 --> 00:22:06,750
- Please just give it to me.
- You got her?
427
00:22:06,752 --> 00:22:08,385
Oh, my God, that's a grenade.
428
00:22:08,387 --> 00:22:11,388
Please just--
429
00:22:11,390 --> 00:22:13,357
Just a tear gas grenade.
430
00:22:13,359 --> 00:22:15,893
It's still a grenade.
431
00:22:15,895 --> 00:22:17,978
You're okay.
You're okay, sweetie.
432
00:22:17,980 --> 00:22:20,114
Come on.
It's okay.
433
00:22:20,116 --> 00:22:22,900
I told you to move
your arsenal.
434
00:22:22,902 --> 00:22:24,618
- I was going to.
- When?
435
00:22:24,620 --> 00:22:27,621
After the whole place
is blown up?
436
00:22:27,623 --> 00:22:29,272
You know how I feel about guns.
437
00:22:29,274 --> 00:22:30,741
This really isn't working,
438
00:22:30,743 --> 00:22:32,960
one of us always being here,
minding the baby.
439
00:22:32,962 --> 00:22:35,079
Well, you're the one
who stole her.
440
00:22:35,081 --> 00:22:36,580
Thanks for reminding me
of that.
441
00:22:36,582 --> 00:22:39,800
I'm gonna take her
to her grandparents.
442
00:22:39,802 --> 00:22:43,620
They can keep an eye on her
until we neutralize the threat.
443
00:22:43,622 --> 00:22:46,006
Finch, the bad guys
got to Claudia.
444
00:22:46,008 --> 00:22:47,591
- Here we go.
- They could be
445
00:22:47,593 --> 00:22:49,343
after Sammy and Veda too.
446
00:22:49,345 --> 00:22:51,178
That's why
I've already moved them
447
00:22:51,180 --> 00:22:52,930
to a safe house.
448
00:22:57,986 --> 00:22:59,987
What, are you working
a case without me?
449
00:22:59,989 --> 00:23:01,588
Just an accidental death,
which might turn out
450
00:23:01,590 --> 00:23:04,024
- to be a homicide.
- Who is it?
451
00:23:04,026 --> 00:23:05,809
A girl named Claudia Cruz.
452
00:23:05,811 --> 00:23:07,811
Just left the crime scene.
453
00:23:07,813 --> 00:23:09,196
Might have found
the murder weapon.
454
00:23:11,917 --> 00:23:14,118
Szymanski.
455
00:23:14,120 --> 00:23:16,086
I am so sorry.
I got caught up.
456
00:23:16,088 --> 00:23:19,206
I'll be there
as soon as possible.
457
00:23:19,208 --> 00:23:21,091
Anything I can do to help?
458
00:23:21,093 --> 00:23:23,660
Think you could take these
down to the crime lab for me,
459
00:23:23,662 --> 00:23:25,713
ask them to put a rush on it?
460
00:23:25,715 --> 00:23:27,264
Yeah, sure.
461
00:23:27,266 --> 00:23:30,217
- Thanks.
- But is that it?
462
00:23:31,502 --> 00:23:34,888
Szymanski--
Isn't he Organized Crime?
463
00:23:34,890 --> 00:23:39,393
Carter, you know
I got your back, right?
464
00:23:44,483 --> 00:23:48,619
Szymanski asked me out
on a date.
465
00:23:48,621 --> 00:23:51,655
Can you not spread it around,
please?
466
00:23:51,657 --> 00:23:53,690
I'll try not to.
467
00:23:53,692 --> 00:23:55,209
Look, why don't you go ahead
468
00:23:55,211 --> 00:23:57,044
and I'll run this down
to the lab, all right?
469
00:23:57,046 --> 00:23:58,528
Thanks, Lionel.
470
00:23:58,530 --> 00:24:01,749
I owe you.
471
00:24:04,969 --> 00:24:07,388
I'll check if it's clear.
472
00:25:00,358 --> 00:25:02,559
Finch!
473
00:25:25,976 --> 00:25:28,561
What did you get?
474
00:25:28,563 --> 00:25:31,096
There was a GPS tracker
on their car.
475
00:25:33,450 --> 00:25:35,734
It's not your fault.
476
00:25:35,736 --> 00:25:37,319
I'm sorry
you're still in danger.
477
00:25:37,321 --> 00:25:42,241
We have to move you again.
Can you get your things?
478
00:25:42,243 --> 00:25:44,410
If we don't recover Leila
tonight,
479
00:25:44,412 --> 00:25:47,413
she'll be out of the country.
480
00:25:47,415 --> 00:25:48,881
Gone for good.
481
00:25:48,883 --> 00:25:50,549
Any idea who those men were?
482
00:25:50,551 --> 00:25:52,635
They're Albanians or croats.
483
00:25:52,637 --> 00:25:56,088
Probably one of the
eastern European crime groups.
484
00:25:56,090 --> 00:25:58,807
What are you gonna do?
485
00:25:58,809 --> 00:26:01,293
Whatever I have to.
486
00:26:03,630 --> 00:26:06,765
How come I only ever see
487
00:26:06,767 --> 00:26:09,902
you or Szymanski?
488
00:26:09,904 --> 00:26:11,437
If this Elias
is such a big deal,
489
00:26:11,439 --> 00:26:13,272
where's the rest of the NYPD?
490
00:26:13,274 --> 00:26:14,940
You got a bad memory, Gianni.
491
00:26:14,942 --> 00:26:17,026
Elias just tried to kill you.
492
00:26:17,028 --> 00:26:18,644
The more cops know you're here,
493
00:26:18,646 --> 00:26:20,746
the more chance
of him finding you.
494
00:26:20,748 --> 00:26:23,148
So for your own sake,
help us find him first.
495
00:26:24,969 --> 00:26:26,368
Carter.
496
00:26:26,370 --> 00:26:28,537
Hey, Carter,
yeah, I was in the crime lab.
497
00:26:28,539 --> 00:26:31,173
They said they had a rush job
for you on some murder weapon
498
00:26:31,175 --> 00:26:32,958
in a Claudia Cruz case.
499
00:26:32,960 --> 00:26:34,660
They get anything?
500
00:26:34,662 --> 00:26:37,263
Yep, they got a match.
Your killer was in the system,
501
00:26:37,265 --> 00:26:40,299
thanks to a road rage incident
about ten years ago.
502
00:26:40,301 --> 00:26:43,469
What's the name?
503
00:26:44,671 --> 00:26:45,888
Aah!
504
00:26:45,890 --> 00:26:48,140
Who are you?
What do you--
505
00:26:48,142 --> 00:26:50,442
- Security!
506
00:26:50,444 --> 00:26:52,945
- Where is she?
- What? Who?
507
00:26:52,947 --> 00:26:55,814
Hey!
508
00:27:00,454 --> 00:27:04,073
The owner
of this kidnapped Leila.
509
00:27:04,075 --> 00:27:06,024
Tell me where he's taken her.
510
00:27:06,026 --> 00:27:07,910
I don't know.
I swear to God I don't.
511
00:27:07,912 --> 00:27:11,914
You had an affair
with Claudia Cruz, didn't you?
512
00:27:11,916 --> 00:27:13,549
Okay.
Yes.
513
00:27:13,551 --> 00:27:14,667
You had Claudia killed
514
00:27:14,669 --> 00:27:17,720
- and the baby kidnapped.
- No.
515
00:27:17,722 --> 00:27:18,971
I would never do anything
like that.
516
00:27:18,973 --> 00:27:20,990
What are you gonna do,
torture him?
517
00:27:24,562 --> 00:27:26,011
You've tripped
the silent alarm.
518
00:27:26,013 --> 00:27:30,983
The police are gonna be here
in five minutes.
519
00:27:30,985 --> 00:27:33,068
I'm not gonna torture him
520
00:27:33,070 --> 00:27:35,604
because your fingerprints
are on the weapon
521
00:27:35,606 --> 00:27:37,740
that killed Claudia.
522
00:27:37,742 --> 00:27:40,943
- Nicola, what did you do?
- Shut up.
523
00:27:40,945 --> 00:27:43,612
Did you hire the men
that took Leila? Did you?
524
00:27:43,614 --> 00:27:46,081
Yes.
525
00:27:46,083 --> 00:27:48,283
- Call them.
- I can't.
526
00:27:48,285 --> 00:27:49,901
The number doesn't work
anymore.
527
00:27:49,903 --> 00:27:52,588
- Where'd you get it?
- Family in Europe.
528
00:27:52,590 --> 00:27:53,672
I called it.
A man answered.
529
00:27:53,674 --> 00:27:55,758
I told him the problem.
530
00:27:55,760 --> 00:27:57,576
Once I paid him, he said
the number would be dead.
531
00:27:57,578 --> 00:28:00,596
And I couldn't contact him,
not even to stop the job.
532
00:28:00,598 --> 00:28:03,182
And the job
was to make Claudia's death
533
00:28:03,184 --> 00:28:05,134
look like an accident,
534
00:28:05,136 --> 00:28:07,269
get rid of the baby.
535
00:28:07,271 --> 00:28:08,587
How could you do such a thing?
536
00:28:08,589 --> 00:28:11,607
Somebody had to clean up
your mess.
537
00:28:11,609 --> 00:28:14,059
And there's nothing you can do.
They're gone.
538
00:28:34,214 --> 00:28:38,217
I want the man that owns this.
539
00:28:40,388 --> 00:28:42,054
He has kidnapped a child,
540
00:28:42,056 --> 00:28:43,972
a baby.
541
00:28:43,974 --> 00:28:46,392
I want to know where he is.
542
00:28:50,764 --> 00:28:52,390
Really?
543
00:29:11,752 --> 00:29:13,085
One more time.
544
00:29:13,087 --> 00:29:15,537
- How do I find him?
- I don't know.
545
00:29:15,539 --> 00:29:18,173
I will kill you.
546
00:29:18,175 --> 00:29:21,043
So kill me,
but I still don't know.
547
00:29:21,045 --> 00:29:22,377
Your baby's gone.
548
00:29:22,379 --> 00:29:26,548
Whoever he was
just handed him over.
549
00:29:26,550 --> 00:29:28,217
Even he couldn't tell you.
550
00:29:28,219 --> 00:29:30,602
So go ahead.
551
00:29:30,604 --> 00:29:34,473
Shoot.
552
00:29:37,777 --> 00:29:39,561
So no one knows where she is.
553
00:29:39,563 --> 00:29:42,948
Not no one.
554
00:29:42,950 --> 00:29:44,683
There is someone
who knows the underworld,
555
00:29:44,685 --> 00:29:46,985
the soldiers, the gangs,
556
00:29:46,987 --> 00:29:49,421
the syndicates.
557
00:29:49,423 --> 00:29:51,256
Come on, you're not serious.
558
00:29:51,258 --> 00:29:53,125
You still have
that burner phone?
559
00:29:53,127 --> 00:29:55,711
No, we can't use it.
560
00:29:55,713 --> 00:29:57,362
Leila is in the hands of men
561
00:29:57,364 --> 00:30:00,299
who won't hesitate to kill her
if things go bad.
562
00:30:00,301 --> 00:30:02,968
It's still too risky.
563
00:30:02,970 --> 00:30:05,254
I'm all out of moves, Finch.
564
00:30:05,256 --> 00:30:08,390
Risk is all I've got left.
565
00:30:08,392 --> 00:30:10,041
I have to make the call.
566
00:30:10,043 --> 00:30:12,344
Why would he even agree
to meet with you?
567
00:30:14,046 --> 00:30:16,982
Because he'll be curious.
568
00:30:31,080 --> 00:30:34,449
John,
it's good to see you again.
569
00:30:34,451 --> 00:30:37,503
So tell me, did you fall out
with your boss?
570
00:30:37,505 --> 00:30:39,371
Are you looking for a job?
571
00:30:39,373 --> 00:30:41,673
I'm looking for help.
572
00:30:41,675 --> 00:30:44,009
From me?
573
00:30:44,011 --> 00:30:45,460
Why would I help you?
574
00:30:45,462 --> 00:30:47,629
I saved your life.
575
00:30:47,631 --> 00:30:50,933
You did, didn't you?
576
00:30:50,935 --> 00:30:53,802
But you also broke up
a little family reunion
577
00:30:53,804 --> 00:30:55,053
that I had planned.
578
00:30:55,055 --> 00:30:58,473
That was you, wasn't it?
579
00:30:58,475 --> 00:31:03,145
Honest to a fault.
580
00:31:03,147 --> 00:31:05,948
What's this about?
581
00:31:05,950 --> 00:31:07,950
Someone kidnapped a child,
582
00:31:07,952 --> 00:31:12,070
murdered her mother.
583
00:31:12,072 --> 00:31:14,940
Just like Moretti murdered
your mother,
584
00:31:14,942 --> 00:31:18,610
stole your childhood.
585
00:31:18,612 --> 00:31:21,663
- I survived.
- This child won't.
586
00:31:21,665 --> 00:31:23,465
She's six months old,
587
00:31:23,467 --> 00:31:25,968
a baby.
588
00:31:25,970 --> 00:31:28,971
I know you're aiming
to take over this city,
589
00:31:28,973 --> 00:31:32,307
but to control it,
you need rules.
590
00:31:32,309 --> 00:31:35,794
People start targeting children,
591
00:31:35,796 --> 00:31:39,464
there are no rules.
592
00:31:39,466 --> 00:31:43,685
No winners.
593
00:31:43,687 --> 00:31:46,572
Who's behind the kidnapping?
594
00:31:46,574 --> 00:31:49,157
Eastern Europeans.
595
00:31:49,159 --> 00:31:50,976
They've been paid to get
the baby out of the country.
596
00:31:50,978 --> 00:31:55,664
And they're moving her tonight.
597
00:31:55,666 --> 00:31:57,666
Their remit doesn't extend
south of Jersey.
598
00:31:57,668 --> 00:32:00,168
They'll hand it off
to the Mexicans.
599
00:32:00,170 --> 00:32:01,870
They're the people smugglers.
600
00:32:01,872 --> 00:32:05,007
A hand-off like that--
601
00:32:05,009 --> 00:32:08,427
You can find out
where it's happening,
602
00:32:08,429 --> 00:32:10,379
and you can get me there.
603
00:32:21,735 --> 00:32:23,508
Hand-over's at 1637 Camden.
604
00:32:23,510 --> 00:32:26,695
You might get there in time.
605
00:32:26,697 --> 00:32:29,314
I would have just shot you,
606
00:32:29,316 --> 00:32:33,235
but the boss has got
a soft spot for you.
607
00:33:37,100 --> 00:33:38,934
- There's no one in it.
- Over there!
608
00:33:47,895 --> 00:33:50,595
Last chance.
Put your weapons down
609
00:33:50,597 --> 00:33:52,564
and walk away.
610
00:33:52,566 --> 00:33:55,100
Okay. All right.
Whatever you say, man.
611
00:33:55,102 --> 00:33:58,704
Come on.
Go.
612
00:34:00,039 --> 00:34:03,608
Stop, I have the baby.
I said, "stop."
613
00:34:03,610 --> 00:34:05,043
Put the bag down.
614
00:34:05,045 --> 00:34:07,379
No.
615
00:34:07,381 --> 00:34:09,798
You'd just shoot me.
616
00:34:09,800 --> 00:34:11,633
You're right.
617
00:34:20,309 --> 00:34:21,977
It's okay, Leila.
You're okay.
618
00:34:21,979 --> 00:34:26,014
I got you.
619
00:34:26,016 --> 00:34:28,316
Finch, I've got Leila.
620
00:34:28,318 --> 00:34:31,236
I'm bringing her back.
621
00:34:31,238 --> 00:34:34,022
She's okay.
622
00:34:34,024 --> 00:34:35,907
Won't be long, huh?
623
00:34:35,909 --> 00:34:37,275
Okay.
624
00:34:37,277 --> 00:34:40,195
Sorry.
Boss had a change of heart.
625
00:34:40,197 --> 00:34:43,665
John?
626
00:35:03,933 --> 00:35:08,720
What have you done
with the baby?
627
00:35:08,722 --> 00:35:11,473
She's right here, John.
628
00:35:11,475 --> 00:35:14,059
We had an agreement.
629
00:35:14,061 --> 00:35:16,812
But then I realized
there is something
630
00:35:16,814 --> 00:35:18,697
you can do for me.
631
00:35:18,699 --> 00:35:20,449
Tell me where Moretti is.
632
00:35:20,451 --> 00:35:21,950
I don't know.
633
00:35:26,740 --> 00:35:29,324
This is a refrigerated truck,
John.
634
00:35:31,712 --> 00:35:35,247
It will get very cold in there
very quickly.
635
00:35:35,249 --> 00:35:37,115
You'll be able to hold off
for a few hours, I imagine.
636
00:35:37,117 --> 00:35:38,800
But this little one,
on the other hand--
637
00:35:38,802 --> 00:35:39,968
Elias.
638
00:35:39,970 --> 00:35:43,505
Just shout
if you change your mind.
639
00:35:43,507 --> 00:35:44,973
Don't do this.
640
00:35:46,760 --> 00:35:49,761
Elias.
Elias!
641
00:35:53,566 --> 00:35:57,152
Anything on Carter yet?
642
00:35:57,154 --> 00:35:58,970
I followed her.
643
00:35:58,972 --> 00:36:02,908
Learned something.
644
00:36:02,910 --> 00:36:04,976
What?
645
00:36:04,978 --> 00:36:06,778
What'd you learn?
646
00:36:06,780 --> 00:36:10,415
She...
647
00:36:10,417 --> 00:36:13,502
She had a pizza.
648
00:36:13,504 --> 00:36:16,038
She got a thing for pepperoni.
649
00:36:16,040 --> 00:36:19,174
And I got a dead body
with your name on it.
650
00:36:19,176 --> 00:36:23,679
Don't think I won't use it.
651
00:36:23,681 --> 00:36:27,883
Find out
where she's got Moretti.
652
00:36:37,010 --> 00:36:39,061
Just hold on, Leila.
653
00:36:39,063 --> 00:36:42,364
Please.
654
00:36:47,905 --> 00:36:49,304
Hey, Fusco.
655
00:36:49,306 --> 00:36:51,573
- Yeah?
- Crime lab came through.
656
00:36:51,575 --> 00:36:53,492
Wanna go harass
Claudia Cruz's murderer?
657
00:36:53,494 --> 00:36:55,360
Yeah, sure, why not?
658
00:36:58,499 --> 00:37:00,699
One second.
I got to take this.
659
00:37:00,701 --> 00:37:02,551
- Carter.
- Detective.
660
00:37:02,553 --> 00:37:04,703
John recovered the baby,
but then I lost him.
661
00:37:04,705 --> 00:37:07,022
Lost him?
And the baby?
662
00:37:07,024 --> 00:37:10,158
Last-known location,
1637 Camden in Brooklyn.
663
00:37:10,160 --> 00:37:12,311
Anything you can do,
Detective, please.
664
00:37:12,313 --> 00:37:15,397
Okay.
665
00:37:15,399 --> 00:37:17,599
Sorry, Lionel,
something's come up.
666
00:37:17,601 --> 00:37:21,987
Nicola Petrosian.
She's all yours.
667
00:37:49,716 --> 00:37:54,603
Come here.
Come on.
668
00:37:54,605 --> 00:37:56,972
Come on, baby.
669
00:37:56,974 --> 00:37:59,274
Come on.
670
00:38:34,327 --> 00:38:39,481
Elias.
Elias.
671
00:38:39,483 --> 00:38:41,900
Yes, John?
672
00:38:41,902 --> 00:38:45,353
All right.
673
00:38:45,355 --> 00:38:46,805
You win.
674
00:38:46,807 --> 00:38:48,607
We both win, John.
675
00:38:48,609 --> 00:38:52,327
Where's Moretti?
676
00:38:52,329 --> 00:38:54,646
What guarantee do I have?
677
00:38:54,648 --> 00:38:59,868
You don't.
678
00:38:59,870 --> 00:39:05,674
1465 Jefferson...
679
00:39:05,676 --> 00:39:08,844
Queens.
680
00:39:08,846 --> 00:39:11,346
Thank you, John.
681
00:39:11,348 --> 00:39:15,133
You were right.
I would never harm a child.
682
00:39:15,135 --> 00:39:17,803
But then I knew
you wouldn't either.
683
00:39:17,805 --> 00:39:19,638
Good-bye, John.
684
00:39:19,640 --> 00:39:22,441
Elias!
Elias!
685
00:39:40,326 --> 00:39:42,026
Come on.
Come on, baby.
686
00:39:42,028 --> 00:39:44,362
Come on, baby.
687
00:39:44,364 --> 00:39:47,966
Cry.
Cry.
688
00:40:03,215 --> 00:40:05,517
Leila's in the truck.
I got to take your car.
689
00:40:05,519 --> 00:40:07,769
- What on earth happened?
- Elias happened.
690
00:40:14,895 --> 00:40:16,361
Carter.
691
00:40:16,363 --> 00:40:19,331
Elias knows where Moretti is.
692
00:40:19,333 --> 00:40:21,700
How does he know?
693
00:40:21,702 --> 00:40:24,336
I'm on my way.
Just get over there.
694
00:40:27,374 --> 00:40:29,457
Szymanski, Carter,
we've been blown.
695
00:40:29,459 --> 00:40:31,894
Get Moretti out of there now.
696
00:40:32,898 --> 00:40:35,312
Gianni!
It's Szymanski.
697
00:40:36,266 --> 00:40:37,686
Gianni.
698
00:40:39,085 --> 00:40:40,552
Just in time for a drink.
699
00:40:40,554 --> 00:40:42,938
Afraid not.
Carter says we got to move.
700
00:40:42,940 --> 00:40:45,857
Quick.
Get your stuff.
701
00:40:54,750 --> 00:40:57,285
Are you there,
Mr. Reese?
702
00:40:58,871 --> 00:41:01,323
I'm here.
So is Carter.
703
00:41:01,325 --> 00:41:04,543
Oh, no.
704
00:41:04,545 --> 00:41:07,412
I need a bus.
1465 Jefferson, Queens.
705
00:41:07,414 --> 00:41:09,047
Officer down with a gunshot
to the abdomen.
706
00:41:09,049 --> 00:41:10,882
I repeat, officer down.
707
00:41:13,620 --> 00:41:14,719
Moretti.
708
00:41:14,721 --> 00:41:16,805
They got him.
709
00:41:16,807 --> 00:41:18,623
How did Elias know?
710
00:41:18,625 --> 00:41:21,343
I told him.
711
00:41:21,345 --> 00:41:23,762
I had to give up the safe house
to save the baby.
712
00:41:23,764 --> 00:41:26,798
John, why were you
even talking to Elias?
713
00:41:26,800 --> 00:41:29,100
I had no choice.
714
00:41:29,102 --> 00:41:31,353
We lost the kid.
715
00:41:32,905 --> 00:41:37,075
You say there was no choice,
but there was, John.
716
00:41:37,077 --> 00:41:38,777
It's called the police.
717
00:41:38,779 --> 00:41:40,745
It's what we do.
718
00:41:40,747 --> 00:41:44,282
I can't do this anymore.
719
00:41:44,284 --> 00:41:45,817
I can't.
720
00:41:45,819 --> 00:41:50,321
You and your friend.
721
00:41:50,323 --> 00:41:52,591
I'm sorry.
722
00:41:53,877 --> 00:41:55,043
Go on.
723
00:41:55,045 --> 00:41:57,295
This place will be swarming.
724
00:41:58,598 --> 00:42:01,016
Go.
725
00:42:01,018 --> 00:42:04,219
Go!
726
00:42:33,416 --> 00:42:35,800
Bye, Leila.
727
00:42:47,713 --> 00:42:49,380
You be a good girl.
728
00:42:49,382 --> 00:42:53,718
Thank you so much.
729
00:42:53,720 --> 00:42:56,655
Be nice to have a child.
730
00:42:58,075 --> 00:42:59,824
Children.
731
00:42:59,826 --> 00:43:03,912
Think that'll ever happen?
732
00:43:06,115 --> 00:43:08,917
Probably not.
733
00:43:08,919 --> 00:43:11,586
Our line of work.
734
00:43:11,588 --> 00:43:13,404
The trouble with children--
735
00:43:13,406 --> 00:43:17,509
You never know
how they're gonna turn out.
736
00:43:30,255 --> 00:43:32,857
Hello, dad.
737
00:43:42,827 --> 00:43:50,355
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
51139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.