All language subtitles for Paranormal Activity Naznaczeni (2014)The Marked ones_2014_720p_bluray_x264_yify_mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,906 --> 00:00:26,906 Napisy wykonał:Chomik andreas59 Przepraszam za Ewentualne błędy! 2 00:00:27,307 --> 00:00:30,643 Nie jest to jednak czas zakończenia. Nie. 3 00:00:30,644 --> 00:00:32,946 Jest to czas nowych początków, 4 00:00:32,947 --> 00:00:36,282 czas transformacji, zmiań. 5 00:00:36,283 --> 00:00:37,951 Wiem, że zmiany nie zawsze są łatwe, 6 00:00:37,952 --> 00:00:40,287 ale zmiana 7 00:00:40,288 --> 00:00:43,657 jest to, co pozwala nam się rozwijać jako jednostka i objąć swoje przeznaczenie. 8 00:00:43,658 --> 00:00:45,559 Zostną osóby przeznaczone do 9 00:00:45,560 --> 00:00:46,548 Hei, Jesse. 10 00:00:46,549 --> 00:00:48,589 Jeden z moich ulubionych autorów, William Arthur Ward ... 11 00:00:49,531 --> 00:00:51,498 "Błogosławieństwo czy przekleństwo, 12 00:00:51,499 --> 00:00:53,399 zachód słońca i zmierzch. " 13 00:00:54,468 --> 00:00:56,437 Nadszedł czas, aby przejąć Kolejny rozdział w naszym życiu. 14 00:00:56,438 --> 00:00:57,938 I wiem, że jesteśmy gotowi! 15 00:00:57,939 --> 00:00:59,873 Dziękuję, klasa 2012. Dziękuję. 16 00:00:59,874 --> 00:01:01,741 Dziękuję. 17 00:01:04,579 --> 00:01:05,879 Tak, założę się, o 5 dolarów Że twój brat spał. 18 00:01:05,880 --> 00:01:09,484 To prawda,mój brat zasnął, Założę się. Brawo. Tak. 19 00:01:09,485 --> 00:01:11,465 Ponieważ dyrektor był pijany 20 00:01:11,553 --> 00:01:13,754 - Jesse! Jesse! - Jesse! Jesse! 21 00:01:16,958 --> 00:01:18,692 Gratulacje, bracie. 22 00:01:19,494 --> 00:01:21,654 - Co masz na sobie? - Zamknij się. 23 00:01:22,864 --> 00:01:25,600 Pokażcie swoją miłość 24 00:01:25,601 --> 00:01:26,801 - Hej, patrzcie, kto tu jest. - Numer jeden, tutaj. 25 00:01:26,802 --> 00:01:28,437 - Zrób zdjęcie. Zrób zdjęcie - A ty. 26 00:01:28,438 --> 00:01:30,473 - Zrób zdjęcie, Hector. - Pokaż dyplom. 27 00:01:30,474 --> 00:01:32,308 Dwa, trzy ... 28 00:01:32,309 --> 00:01:33,776 Zrób zdjęcie szybko. 29 00:01:33,777 --> 00:01:38,810 - Z moim najlepszym przyjacielem? - Wszyscy "gracze". 30 00:01:39,750 --> 00:01:41,350 Szukam dobrze głupcy. 31 00:01:41,351 --> 00:01:43,853 Cześć, jak się masz, Oscar? Wszystko w porządku? 32 00:01:43,854 --> 00:01:44,854 - Tak, gratulacje. - Wielkie przemówienie, stary. 33 00:01:44,855 --> 00:01:46,455 To jest moja matką ... 34 00:01:46,456 --> 00:01:47,458 - A to jest mój brat, Arturo. - Dzień dobry. 35 00:01:47,459 --> 00:01:49,419 Miłego lata, prawda? Uważaj. 36 00:01:50,927 --> 00:01:52,895 Co? To jest jego brat? 37 00:01:52,896 --> 00:01:55,299 Mężczyzna, kamera strzał jest super. 38 00:01:55,300 --> 00:01:58,402 - Tak. Ile to kosztuje? - Około 300 dolarów. 39 00:01:58,403 --> 00:02:01,038 Czy uważasz, że mogę, wiesz, zarejestrować się w tutaj, a reszta, 40 00:02:01,039 --> 00:02:02,673 Grasz trochę z nim? Nie uciekaj. 41 00:02:02,674 --> 00:02:04,941 - Podoba mi się mój pokój, tato. Naprawdę. - Wszystko w porządku. Uważaj z tym. 42 00:02:04,942 --> 00:02:06,076 Hej, Chavo! 43 00:02:06,077 --> 00:02:07,611 Słyszałeś? Tata ukończył. 44 00:02:07,612 --> 00:02:09,346 Tak, ma ograniczenia. 45 00:02:09,347 --> 00:02:11,315 Nie cierpię, doceniam. 46 00:02:11,316 --> 00:02:14,017 - Ale poważnie... - Co? 47 00:02:14,018 --> 00:02:16,520 Nasza matka byłaby bardzo dumna zobaczyć absolwenta. 48 00:02:16,521 --> 00:02:18,489 Chcę zostać tutaj. 49 00:02:18,490 --> 00:02:20,425 Dziękuję. To jest najsłodsza rzeczą, którą kiedykolwiek powiedziała. 50 00:02:20,426 --> 00:02:21,559 Nie należy się do tego przyzwyczajać. 51 00:02:21,560 --> 00:02:23,361 Masz widownię 52 00:02:23,362 --> 00:02:27,332 Nie? Świat naprawdę troszczy się o mnie. Hej, Marisol! 53 00:02:27,333 --> 00:02:29,534 - Hej! Jak się masz? - Gdzie byłaś dzisiaj? 54 00:02:29,535 --> 00:02:31,836 Mówiłam ci, nie mogłam wyjść z pracy. 55 00:02:31,837 --> 00:02:33,538 Ale zrobiłam trochę salsy. 56 00:02:33,539 --> 00:02:35,073 - Hej ... - Dziękuję... 57 00:02:35,074 --> 00:02:36,974 - Gratulacje. - Dziękuję bardzo. 58 00:02:36,975 --> 00:02:39,077 - Jak się teraz czujesz? - Czuję się jak mężczyzna. 59 00:02:41,813 --> 00:02:43,649 Hej, daj mi kamerę, stary. 60 00:02:43,650 --> 00:02:44,717 Widziałeś to? 61 00:02:47,486 --> 00:02:49,353 Do góry nogami! 62 00:02:56,462 --> 00:02:58,195 Tak, babciu! 63 00:03:01,350 --> 00:03:03,434 - Czasopisma na całym oknie? - To dziwne, "Ana". 64 00:03:03,435 --> 00:03:06,505 Tak, tam mieszka moja sąsiadka Ona jest szalona. Mieszka tuż pode mną. 65 00:03:06,506 --> 00:03:09,609 W Pokoju taty jest kanał powietrzny Klimatyzacja, która łączy się z jej pokojem. 66 00:03:09,610 --> 00:03:11,411 A czasem w środku nocy... 67 00:03:11,412 --> 00:03:13,513 mówię ci jakieś dziwne odgłosy, stary. 68 00:03:13,514 --> 00:03:15,448 Słyszę płacz, jęki. 69 00:03:15,449 --> 00:03:18,685 Jess! Jesse! Posłuchaj! 70 00:03:18,686 --> 00:03:21,000 Musisz iść, mężczyzno! Chodź. 71 00:03:21,822 --> 00:03:24,722 Słodkie! W porządku! Dobra, chodźmy. 72 00:03:27,061 --> 00:03:30,228 Tak, to jest świetne. 73 00:03:31,000 --> 00:03:33,167 To jest wysokiej rozdzielczości? 74 00:03:33,168 --> 00:03:35,135 Ile Chcesz? 75 00:03:36,537 --> 00:03:38,800 250. 76 00:03:38,801 --> 00:03:40,674 - 250? - 200, .tyle 77 00:03:40,675 --> 00:03:42,942 - To wszystko, 200. - Więc pójdę gdzie indziej. 78 00:03:42,943 --> 00:03:45,546 Myślę, że za 250 co najmniej. 79 00:03:45,547 --> 00:03:47,813 Czy mogę odłożyć. 80 00:03:49,000 --> 00:03:51,852 - Tak, 200 to wszystko, co mogę - 150? 81 00:03:51,853 --> 00:03:55,790 Wiesz co? Co powiesz ... Czekaj. 82 00:03:55,791 --> 00:03:57,091 Trzymaj się. Chodź! 83 00:03:57,092 --> 00:03:58,727 To dasz mi 150? 84 00:03:58,728 --> 00:04:00,495 Nie, nie. 85 00:04:00,496 --> 00:04:06,826 Oddam ci to za 200. Albo Dam ci to za darmo. 86 00:04:06,835 --> 00:04:08,935 To jest moje sąsiedztwo. 87 00:04:09,905 --> 00:04:12,841 Tu jest mój domek. 88 00:04:12,842 --> 00:04:14,903 A Właściwie jest to rudera, ale ... 89 00:04:15,644 --> 00:04:17,277 Cholera. 90 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 Co robisz, mały? 91 00:04:18,780 --> 00:04:20,182 Witam 92 00:04:20,183 --> 00:04:22,017 A tam po lewej stronie. 93 00:04:22,018 --> 00:04:25,086 Mieszka najlepszy mój przyjaciel, Hector. Mieszka tam. 94 00:04:25,087 --> 00:04:27,421 I tuż za ... 95 00:04:27,723 --> 00:04:29,544 Cholera, gdzie jest ten przycisk przybliżenia, tu? 96 00:04:29,700 --> 00:04:31,292 To jest dobre gazety! 97 00:04:31,461 --> 00:04:33,062 To jest szalone Mieszkanie "Ana". 98 00:04:33,063 --> 00:04:35,097 Mieszka tuż pode mną. 99 00:04:35,098 --> 00:04:37,099 Obejmują one całe okna W których nic nie zobaczę. 100 00:04:37,100 --> 00:04:39,100 Teraz można iść do domu. 101 00:04:39,101 --> 00:04:40,868 Bzdura! 102 00:04:41,704 --> 00:04:43,704 Kim jest ten sexy facet? 103 00:04:45,208 --> 00:04:48,310 Sexy ... Cholera! Ale potargane włosy są teraz. 104 00:04:48,879 --> 00:04:50,812 Tu jest moje mieszkanie. 105 00:04:52,216 --> 00:04:55,317 Ktoś ... Hej, Chavo! 106 00:04:55,619 --> 00:04:56,820 Hej, chłopcze! 107 00:04:56,821 --> 00:04:57,788 Spójrz na siebie! 108 00:04:57,789 --> 00:04:58,989 Tata! 109 00:04:58,990 --> 00:05:00,589 Co? 110 00:05:00,991 --> 00:05:02,793 - Jesteś tu? - Tak. 111 00:05:02,794 --> 00:05:04,194 Co robisz? 112 00:05:04,195 --> 00:05:07,017 - Co o tym sądzisz? - To tutaj jest mój pokój. 113 00:05:07,865 --> 00:05:09,032 Musisz to zobaczyć. 114 00:05:09,033 --> 00:05:10,893 To jest to, co nazywam getto. 115 00:05:12,270 --> 00:05:14,690 To jest mój pokój 116 00:05:14,973 --> 00:05:17,809 - Po drugiej stronie ojciec śpi. - Co to jest? 117 00:05:17,810 --> 00:05:19,831 To wspaniałe, prawda? Właśnie kupiłem to. 118 00:05:21,112 --> 00:05:23,615 - Właśnie kupiłem go w lombardzie. - Od "Pionka"? 119 00:05:23,616 --> 00:05:25,348 - Znajdź sobie pracę. - Zrobi się. 120 00:05:25,783 --> 00:05:26,985 Do zobaczenia. Pa 121 00:05:26,986 --> 00:05:28,487 - Wszystko w porządku. - Kocham cię. 122 00:05:28,820 --> 00:05:32,062 Chodź tu, Chavo. Hej, idziemy szukać naszej babci. 123 00:05:35,627 --> 00:05:37,088 Nie mogę tego słuchać. 124 00:05:37,696 --> 00:05:39,477 Prawdopodobnie modli się. 125 00:05:42,101 --> 00:05:43,681 Co jest do cholery? 126 00:05:44,036 --> 00:05:46,005 Jest "gamteră" 127 00:05:46,006 --> 00:05:47,871 - Dobrze ... - Gamteră 128 00:05:48,073 --> 00:05:50,374 Ganteră. 129 00:05:51,310 --> 00:05:52,711 Ganteră. 130 00:05:52,812 --> 00:05:54,378 Ganteră. 131 00:05:54,980 --> 00:05:57,249 To jest jak penis, czy coś. 132 00:05:57,792 --> 00:06:00,143 Co powiedziałeś? 133 00:06:00,178 --> 00:06:03,229 - Nic. Ty. - Czemu się śmiejesz? 134 00:06:03,724 --> 00:06:05,125 - Nic. - To gamteră. 135 00:06:05,126 --> 00:06:07,392 Dobrze. 136 00:06:09,162 --> 00:06:11,502 Chavo. Słyszałeś to? Dureń. 137 00:06:14,034 --> 00:06:16,803 Rozumiem. Spójrz na tego dupka. 138 00:06:16,804 --> 00:06:20,874 Co on robi? Potrząśnij tym, potrząśnij tym. 139 00:06:20,875 --> 00:06:22,976 Człowieku, nie pozwol aby facet dla niego pracował. 140 00:06:22,977 --> 00:06:24,798 Jak się masz? 141 00:06:24,945 --> 00:06:26,544 Co? 142 00:06:27,348 --> 00:06:28,816 Tak, tak. Będę tam. 143 00:06:28,817 --> 00:06:30,757 Kupiłeś w końcu Kamere! 144 00:06:31,285 --> 00:06:33,621 - Wygląda świetnie, prawda? - Tak, to jest świetne. 145 00:06:33,622 --> 00:06:35,089 - Nie będziesz uciekać. - Nie pozwóle tobie uciec. 148 00:06:38,160 --> 00:06:39,627 Chłopie, spójrz, jak blisko, przybliża! 151 00:06:42,930 --> 00:06:44,599 Co ty do cholery jest! 155 00:06:50,105 --> 00:06:51,339 Nawet nie nagrywałem, człowieku, przysięgam. 159 00:06:55,178 --> 00:06:56,812 Cholera! Film! 164 00:07:12,027 --> 00:07:13,527 Co robisz? 169 00:07:21,338 --> 00:07:24,539 Zjem kurwa tortilla bo nie mam niczego innego! 173 00:07:33,417 --> 00:07:35,151 Jasne, że nie. Nie jestem tam. 179 00:07:48,166 --> 00:07:52,069 Upadłem na Dupę! Boże, mój kutas, człowiek! 183 00:07:57,008 --> 00:07:59,009 To było niesamowite, koleś. Boże. 188 00:08:08,386 --> 00:08:09,947 Hej, to jest z mieszkania "Ana"? 193 00:08:20,099 --> 00:08:22,199 Co ty tu robisz, człowieku? 194 00:08:23,001 --> 00:08:25,737 Hej! Co, do cholery? 199 00:08:30,811 --> 00:08:32,945 Co było w mieszkaniu Ana? 205 00:08:49,995 --> 00:08:52,496 Co ty mówisz? Pijesz? 212 00:09:06,035 --> 00:09:07,001 -Zdrówko. - Na zdrowie 218 00:09:42,031 --> 00:09:43,377 - Słyszałeś? - Tak 225 00:10:18,489 --> 00:10:20,957 Nie wiem. Ale brzmi dobrze. 231 00:10:32,502 --> 00:10:34,137 Czy znalazłeś? 237 00:10:46,151 --> 00:10:47,950 Chodź! 243 00:11:00,332 --> 00:11:01,433 Widzę coś. Właśnie widziałem coś. 249 00:11:11,911 --> 00:11:13,144 Poważnie? 255 00:11:25,926 --> 00:11:28,127 Powinien pozostać tam do diabła. Zamknij drzwi. 261 00:11:43,242 --> 00:11:45,503 Muszę prać bieliznę później! 268 00:11:57,225 --> 00:11:59,159 - Cholera! - Co? 269 00:11:59,160 --> 00:12:00,627 - Czy to penis? - Koleś. Cholera ... Nie! 273 00:12:07,268 --> 00:12:08,602 Co to znaczy "Ana"? 279 00:12:19,615 --> 00:12:21,616 Co to jest? Nie, ona ... 284 00:12:30,526 --> 00:12:32,026 Obróć kurwa telewizor. Nic nie widzę. 290 00:12:41,103 --> 00:12:42,271 Czekaj. 296 00:12:58,053 --> 00:13:00,888 Cóż, witam, panie. 302 00:13:26,751 --> 00:13:27,752 Wygląda na rytuał czy coś. 308 00:13:36,225 --> 00:13:38,763 Kto był w dziewiątym miesiącu ciąży? I Był gotowy do porodu. 314 00:13:48,240 --> 00:13:49,774 - Powiedz jej o Oscarze. Czy pamiętasz... - Tak, tak... 320 00:14:01,387 --> 00:14:03,208 To byłoby wspaniałe. 325 00:14:19,772 --> 00:14:21,407 Czarownica 326 00:14:22,240 --> 00:14:23,164 Co ty tu robisz? 327 00:14:24,396 --> 00:14:26,479 To jest moje mieszkanie! 333 00:14:50,271 --> 00:14:51,704 Wyglądają świetnie 339 00:15:19,869 --> 00:15:21,568 Co, do cholery? 345 00:15:48,230 --> 00:15:50,410 Spójrz na tych wszystkich ludzi, człowieku. 351 00:16:01,479 --> 00:16:03,914 - Czy ktoś umarł? - To szaleństwo. 356 00:16:19,230 --> 00:16:22,063 Spójrz. Scot trupa! Spójrz. 360 00:16:33,377 --> 00:16:35,957 Jest bardzo źle. Nie mogę uwierzyć, że to Ana. 365 00:16:47,792 --> 00:16:49,728 To znaczy, właśnie ukończył szkołę średnią. 371 00:16:58,972 --> 00:17:00,405 I nawet nie wiedział, że Miałem kamerę. 376 00:17:07,614 --> 00:17:08,981 Nie martw się o nic! Zobaczył kamerę! 381 00:17:16,423 --> 00:17:18,189 Wydmuchaj dym, głupcze. 387 00:17:33,007 --> 00:17:35,708 - Dokładnie! - Tak po prostu ... 389 00:17:38,915 --> 00:17:41,415 Ssać naród. 390 00:17:41,416 --> 00:17:43,482 "Rasta! Rastafari!" 396 00:17:53,061 --> 00:17:55,061 Hej. 397 00:17:55,062 --> 00:17:57,062 Mam pomysł. 403 00:18:07,542 --> 00:18:08,677 Kim jesteś? 410 00:18:26,061 --> 00:18:28,241 To pewnie zablokowane. 417 00:18:46,983 --> 00:18:49,050 Daj mi rękę. Daj mi rękę. 424 00:19:12,643 --> 00:19:15,583 Co to jest zablokowana lodówka? 430 00:19:33,131 --> 00:19:34,799 Hej, spójrz. 437 00:20:16,910 --> 00:20:18,510 Co to jest? 444 00:20:34,162 --> 00:20:35,742 Jest w porządku. 451 00:21:06,161 --> 00:21:07,694 Myślę, że nie. 458 00:21:37,227 --> 00:21:40,407 Po prostu ich nie dotykaj, człowieku. Nie wiem, co to do cholery ... 465 00:22:04,154 --> 00:22:05,289 Kurde, koleś. 472 00:22:15,199 --> 00:22:16,933 Co to jest? 479 00:22:34,926 --> 00:22:37,856 Kto, kurwa, tu mieszka? Czy wiesz coś o tym? 485 00:22:49,235 --> 00:22:51,575 Tutaj mamy kilka zdjęć. 491 00:23:04,919 --> 00:23:06,442 Człowieku, gdybyś mógł podróżować w czasie, 497 00:23:16,764 --> 00:23:19,371 - Co to jest "bezbożne miejsca"? - Skąd mam wiedzieć? 503 00:23:33,081 --> 00:23:36,884 To jest mapa. Polowanie negrofagilor. 509 00:23:50,665 --> 00:23:53,168 Lo convoco." 510 00:23:53,169 --> 00:23:54,670 Co robi "incubo?" 511 00:23:54,671 --> 00:23:56,370 Jakiś demon. 517 00:24:08,384 --> 00:24:09,818 Powinno być jak w portalu. 523 00:24:19,062 --> 00:24:20,730 Jestem zainteresowany, głupi. 529 00:24:35,122 --> 00:24:38,455 Nie wyłączył. Ty sznurowadła związane? 535 00:24:51,229 --> 00:24:53,770 Tak, jestem pewien. Wejdź tymi drzwiami tutaj. 541 00:25:06,210 --> 00:25:07,178 Słyszałeś to? 548 00:25:26,531 --> 00:25:28,466 Cholera, wygląda dobrze. 554 00:25:40,046 --> 00:25:41,145 Jeżeli coś się przez to? 558 00:26:16,057 --> 00:26:19,005 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 559 00:26:19,621 --> 00:26:21,399 - Lo convoco. Lo convoco. 560 00:26:21,981 --> 00:26:25,092 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 561 00:26:25,708 --> 00:26:27,142 - Lo convoco. Lo convoco. 562 00:26:27,919 --> 00:26:31,036 - Levantese, incubo. - Levantese, incubo. 563 00:26:31,920 --> 00:26:33,665 - Lo convoco. Lo convoco. 564 00:26:49,251 --> 00:26:50,825 Pójdę, człowieku. 570 00:27:01,263 --> 00:27:02,197 Odchodzę. 576 00:27:15,411 --> 00:27:17,245 Ja tylko mówię. 582 00:27:42,640 --> 00:27:44,206 Nie wiem. 589 00:28:43,436 --> 00:28:45,102 Halo? 595 00:29:59,448 --> 00:30:01,108 Nie ma nikogo w środku. 602 00:30:39,356 --> 00:30:40,956 Cholera. 608 00:31:31,278 --> 00:31:34,547 Koleś, ostatniej nocy Miałem dziwny sen. 614 00:31:46,861 --> 00:31:48,228 - Co... - Co? 620 00:32:01,442 --> 00:32:03,503 Stary, coś jest nie tak Chavo, piesku? 627 00:32:16,692 --> 00:32:18,359 Nie podoba Ci się już stary. 633 00:32:30,471 --> 00:32:32,372 Co? 640 00:32:54,930 --> 00:32:57,333 Jak długo masz to? 646 00:33:13,984 --> 00:33:15,518 - Uruchomisz to. - Czy jest to. 652 00:33:30,568 --> 00:33:32,503 Stary, połamał to Hector. 658 00:33:45,617 --> 00:33:47,551 Nie uszkodzony. Teraz moja kolej. 664 00:34:00,833 --> 00:34:01,933 Cóż ... 671 00:34:22,022 --> 00:34:24,590 Boże! 678 00:34:39,094 --> 00:34:39,974 Cholera. 685 00:35:10,605 --> 00:35:12,205 Co, do cholery? 691 00:36:38,597 --> 00:36:41,098 Dalej, zdejmij łańcuch. Co się dzieje? 697 00:36:58,884 --> 00:37:01,086 - Chodź. Znasz zakład. - Zamknij się, człowieku. 703 00:37:09,963 --> 00:37:12,224 - Kocham ... - Mówiłem ci.Zakład to zakład. 709 00:37:25,441 --> 00:37:27,614 Zamknij się, dupku. Spalić. Ponieważ Spaliłem sobie język. 715 00:37:37,893 --> 00:37:38,971 Drzwi mieszkania? 721 00:37:53,974 --> 00:37:55,676 Ale zdaje mi się że to był Oscar. 727 00:38:06,155 --> 00:38:07,589 Czy kiedykolwiek czułeś, że ktoś patrzy? 734 00:38:18,267 --> 00:38:19,868 Myślę, że sobie coś zrobiłem . Przysięgam Bóże. Myślę, po prostu samodzielnie. 739 00:38:24,274 --> 00:38:26,108 Mirasol, chodź. Pomóż mi. 746 00:38:40,357 --> 00:38:41,957 Próbuje chronić dom. 751 00:38:52,640 --> 00:38:55,246 - Nie ma złego ducha. - Nie ma złego ducha. 752 00:38:55,281 --> 00:38:56,700 - Nie ma złego ducha. - Co robisz w twoim pokoju? 758 00:39:12,890 --> 00:39:15,310 Spójrz tutaj, jesteśmy Na placu gry w koszykówkę. 764 00:39:31,710 --> 00:39:34,112 - Jak ci się nie podobają te strącenia? - Zamknij się, człowieku! 770 00:39:43,722 --> 00:39:45,024 Hej. Czy masz pieniądze? 772 00:39:46,860 --> 00:39:49,962 Wciąż jesteś mi winien 6 dolarów Kupiłem tacos. 776 00:40:00,172 --> 00:40:02,434 Uważaj. Nie kieruj kamery na nich. 781 00:40:12,687 --> 00:40:14,154 Nic? 782 00:40:14,155 --> 00:40:15,689 Co jest w plecaku? 788 00:40:23,064 --> 00:40:25,031 Hej, człowieku. Daj mi torbę! 794 00:40:40,849 --> 00:40:43,117 Wstawaj, Jesse! Wstawaj, psia mać! 800 00:40:57,332 --> 00:40:59,000 Wszystko w porządku, stary? Co się stało? 807 00:41:12,148 --> 00:41:14,750 - To było szalone. - Polecieli jak psy. 813 00:41:42,312 --> 00:41:44,246 Jest Ktoś? 819 00:42:12,277 --> 00:42:14,043 Czy jesteś dobry? 825 00:42:32,265 --> 00:42:33,931 Co robisz? 831 00:42:52,518 --> 00:42:54,938 To jak, niemożliwe Aby to zrobić, człowieku? 837 00:43:12,073 --> 00:43:13,738 Cholera! 838 00:43:14,207 --> 00:43:16,343 - Hej, wszystko w porządku? - Cholera! 844 00:43:25,053 --> 00:43:27,955 Cholera! Cholera! 857 00:44:03,526 --> 00:44:05,928 Dobra robota , stary . Jaki mamy program efekty ... " 870 00:44:28,085 --> 00:44:29,953 Dlaczego masz kij na tylnym siedzeniu? 877 00:44:41,533 --> 00:44:43,334 Stary, na pewno jesteś szalony. 887 00:45:09,528 --> 00:45:11,396 Mama ta... 888 00:45:11,397 --> 00:45:12,731 Czy mogę dostać całusa w policzek ... 900 00:45:52,340 --> 00:45:54,141 Hej, dlaczego nie pójdziemy do domu? 910 00:46:18,434 --> 00:46:21,169 Jeste dobrze. Damy przyniesione. 916 00:46:30,345 --> 00:46:32,044 Dobrze, stary. 922 00:46:48,698 --> 00:46:50,833 Wszystko w porządku, stary. Cholera. 928 00:47:01,511 --> 00:47:03,178 Stara się być sexy dla Ciebie. 935 00:47:37,148 --> 00:47:38,848 Penelope? 936 00:47:39,450 --> 00:47:41,350 Penelope? 937 00:47:45,289 --> 00:47:47,122 Booże. 943 00:48:07,879 --> 00:48:10,046 W porządku. 950 00:51:18,578 --> 00:51:20,611 Hector, nie wygłupiaj się, stary. 956 00:51:54,648 --> 00:51:57,216 Jedynym sposobem, aby go zatrzymać jest go zabić. 962 00:52:17,640 --> 00:52:19,106 -Wewnątrz. - Zadzwoń pod numer 911! 968 00:52:35,825 --> 00:52:37,893 Boże! 974 00:52:52,609 --> 00:52:55,245 Spójrz na jego oczy. Ma wygląd mocy. 980 00:53:19,637 --> 00:53:21,571 Kurwa. 987 00:53:43,060 --> 00:53:44,995 Proszę bardzo. Daj mi swój telefon. 994 00:54:24,271 --> 00:54:25,937 To ty. 1001 00:54:39,854 --> 00:54:41,153 Gdy była w ciąży ze mną. 1007 00:54:52,267 --> 00:54:54,466 Kurwa. 1014 00:55:35,678 --> 00:55:36,978 Myślisz, że wie, że tutaj jesteśmy? 1020 00:57:12,479 --> 00:57:14,019 Myślę, że w lewo. 1027 00:57:39,540 --> 00:57:41,140 To jest kobieta. 1033 00:58:01,063 --> 00:58:02,386 - Czy nie ma jej? - Myślę, że ona odszedła. 1039 00:58:21,551 --> 00:58:23,386 Skąd to masz? 1045 00:58:35,532 --> 00:58:37,999 Jak zmarła mama? Po moim urodzeniu, czy nie? 1051 00:58:48,847 --> 00:58:51,748 - Co ty mówisz? - Synu, martwię się o ciebie. 1058 00:59:58,018 --> 01:00:00,039 Co się dzieje ze mną? 1064 01:00:15,269 --> 01:00:16,403 Nie dotykaj niczego, gdy nie jesteś, pewien? 1069 01:00:25,413 --> 01:00:27,046 Stał się bardzo cichy. 1075 01:00:40,529 --> 01:00:41,662 Ostatni raz widziałem mojego brata 1082 01:00:51,540 --> 01:00:52,674 Na całym świecie. 1089 01:01:06,556 --> 01:01:09,491 Zmarła w czasie porodu. Zabrali rodzicom. 1096 01:01:20,170 --> 01:01:21,571 Carlsbad jest blisko tutaj? 1103 01:01:32,483 --> 01:01:34,250 - Czy wiesz? - Nie mam pojęcia. 1109 01:01:45,835 --> 01:01:47,788 Nie, po prostu przeszedł wiele teraz . 1115 01:02:08,454 --> 01:02:10,434 Czy było coś o twojej matce? 1120 01:02:19,198 --> 01:02:20,397 - Co się dzieje? - Spokojnie, Hector. 1127 01:02:33,580 --> 01:02:35,320 Ten facet ci przeszkadza? 1128 01:02:35,581 --> 01:02:38,949 Co? Nie. On jest Pablo. 1134 01:02:54,201 --> 01:02:56,103 Jesse, uspokój się. 1140 01:03:06,347 --> 01:03:07,214 - Jesse, nie ... - Stary, uspokój się, kurwa. 1145 01:03:17,559 --> 01:03:19,627 - Uspokój się, dobrze? - Wynoś się stąd! 1157 01:03:37,846 --> 01:03:39,647 Daj spokój, stary! Jesse! 1163 01:03:51,194 --> 01:03:52,594 Tak, zadzwonię na policję! 1169 01:04:05,675 --> 01:04:07,456 Nie mogę kontrolować. 1175 01:04:25,361 --> 01:04:26,329 Ale teraz nie czuję się tak. 1182 01:04:45,649 --> 01:04:47,383 Powiedziałem ... jesteś tam? 1189 01:05:43,009 --> 01:05:44,675 Czy uważasz, że to poszło? 1196 01:07:01,658 --> 01:07:03,458 Kurwa ... 1203 01:07:56,882 --> 01:07:58,816 Pomocy! 1210 01:08:52,072 --> 01:08:54,273 Co, do cholery? 1217 01:09:23,606 --> 01:09:25,173 - Daj mi mój aparat. - Stary ... 1223 01:09:39,723 --> 01:09:41,622 Przestań, człowieku. 1229 01:10:00,600 --> 01:10:01,645 Nie wiem. Martwię się o niego. 1235 01:10:19,965 --> 01:10:21,299 Hej! Jestem Hector. 1241 01:10:29,841 --> 01:10:31,208 Czarownice 1247 01:10:43,990 --> 01:10:46,925 To znaczy, jeśli Jesse, nasz przyjaciel został oznaczony w chwili urodzenia, 1253 01:11:02,874 --> 01:11:04,808 Dodaj do siebie wartości. 1260 01:11:24,735 --> 01:11:27,093 Chodź szybko. To jest tutaj. 1266 01:11:50,190 --> 01:11:51,958 Jesse? 1267 01:11:53,894 --> 01:11:55,661 Co robisz, człowieku? 1273 01:12:13,215 --> 01:12:16,449 Co robisz? Jesse! Przestań, człowieku! 1280 01:12:35,806 --> 01:12:37,946 - Chodźmy...? - Chodźmy. Chodź. 1286 01:13:40,072 --> 01:13:42,532 Jaja powinny pomóc. 1291 01:14:35,930 --> 01:14:38,032 Jesse! Co, do cholery? Kurwa! 1298 01:14:53,916 --> 01:14:56,816 Cholera! Wróć! Wróć! 1305 01:15:44,202 --> 01:15:47,570 - Co to było? - Nie wiem. Cholera. 1309 01:16:47,700 --> 01:16:49,700 Jesse? 1310 01:16:50,636 --> 01:16:52,336 Jesse? 1311 01:16:54,139 --> 01:16:56,141 Jesse? 1312 01:16:56,142 --> 01:16:57,876 - Czy to w porządku? - Tak. 1318 01:17:33,080 --> 01:17:35,420 Wszystko będzie w porządku, prawda? 1322 01:17:58,707 --> 01:18:00,440 Irma? 1323 01:18:08,583 --> 01:18:10,317 Irma? 1324 01:18:15,725 --> 01:18:18,326 Kurwa. 1325 01:18:19,695 --> 01:18:21,963 Cholera! 1326 01:18:22,832 --> 01:18:24,832 Jesse? 1327 01:18:28,604 --> 01:18:30,338 Irma? 1328 01:18:38,449 --> 01:18:40,315 Irma? 1329 01:18:41,618 --> 01:18:43,385 Irma? 1330 01:18:50,394 --> 01:18:52,194 Jesse? 1331 01:18:52,830 --> 01:18:55,030 Co, do cholery? 1332 01:18:56,667 --> 01:18:58,500 Jesse. 1333 01:19:01,473 --> 01:19:03,339 Jesse... 1334 01:19:07,579 --> 01:19:09,445 Jesse, nic ci nie jest, stary? 1341 01:19:30,871 --> 01:19:32,638 i kiedy wróciłem jego już nie było. 1353 01:20:00,468 --> 01:20:02,536 Zadzwoń na policję i powiem ci, Hector? 1359 01:20:12,880 --> 01:20:15,950 Zatrzymaj. Dobra, słuchaj. Pojedziemy do szpitala, prawda? 1365 01:20:26,361 --> 01:20:28,329 Co, co robimy? Ja nawet nie wiem, co to do cholery robić. 1372 01:20:41,677 --> 01:20:43,410 Cholera! 1379 01:21:07,571 --> 01:21:09,470 Boże. 1386 01:21:28,424 --> 01:21:29,792 - Co ... - Co się dzieje? 1392 01:22:04,763 --> 01:22:05,830 Gdzie się udać? 1399 01:22:28,955 --> 01:22:30,323 - Przestań krzyczeć teraz! - Co robimy? 1406 01:22:53,114 --> 01:22:54,114 - Boże. - Wszystko w porządku? 1412 01:23:03,024 --> 01:23:05,157 - Wsiadaj! - Kurwa! 1419 01:23:18,440 --> 01:23:20,041 Powiedz mu, że to pilne, proszę. 1425 01:23:32,754 --> 01:23:35,591 Proszę zwolnij. Myślę, że jest. 1431 01:24:21,505 --> 01:24:23,204 Co? 1437 01:25:05,217 --> 01:25:07,284 Tędy proszę. 1444 01:26:37,112 --> 01:26:38,946 Cholera. 1451 01:27:37,275 --> 01:27:38,909 Wyglądają jak jedzenie, czy coś. 1457 01:27:56,863 --> 01:27:58,230 - Musisz mi pomóc! - Boże! 1464 01:28:13,113 --> 01:28:15,348 - Kurwa! - Uciekaj! Biegnij, biegnij, biegnij! 1470 01:28:45,079 --> 01:28:47,259 - Co to jest? - Co? 1477 01:29:04,165 --> 01:29:05,933 Marisol! 1478 01:29:09,270 --> 01:29:10,970 Hector. 1479 01:29:12,240 --> 01:29:14,107 Hector. To Ty. 1485 01:29:46,475 --> 01:29:48,510 Marisol? 1492 01:32:14,529 --> 01:32:16,830 Dumnezeule! 1493 01:32:19,468 --> 01:32:20,670 Cholera! Kurwa! 1500 01:32:53,670 --> 01:32:56,405 Hector, boję się, człowieku. Otwórz drzwi, proszę. 1506 01:34:06,679 --> 01:34:08,747 Przepraszam bardzo. 25788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.