All language subtitles for PK.2014.Non-Retail.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,201 --> 00:01:46,360 Yashoda who got the logistical Please save conversion rights. 2 00:01:46,361 --> 00:01:48,346 How many stars in the sky. 3 00:01:49,173 --> 00:01:51,086 Have you ever tried to count it? 4 00:01:52,071 --> 00:01:53,800 If you try to count it, then... 5 00:01:53,824 --> 00:01:58,601 Its about 6,000 billion at least. That too just in our galaxy. 6 00:02:00,045 --> 00:02:02,085 And how many such galaxies in all? 7 00:02:02,513 --> 00:02:05,688 Scientists say maybe it is two billion or more. 8 00:02:06,647 --> 00:02:08,123 Therefore, what if in these so many planets. 9 00:02:08,599 --> 00:02:11,709 There's probably someone somewhere in... 10 00:02:12,201 --> 00:02:15,311 Some planet that's look just like us. 11 00:02:16,191 --> 00:02:20,056 And like us, who's trying to go to the Moon and Mars... 12 00:02:20,095 --> 00:02:24,341 They too searching for us and come here... 13 00:04:13,205 --> 00:04:16,004 Rajasthan - India. 14 00:06:13,805 --> 00:06:17,734 The thing that was stolen is for calling back the spaceship... 15 00:06:18,416 --> 00:06:21,567 Without the remote control, he can never go back to his home planet... 16 00:06:22,344 --> 00:06:24,344 He does not know our language... 17 00:06:24,907 --> 00:06:26,558 And he does not have any friends here... 18 00:06:26,986 --> 00:06:30,827 Alone, helpless, he thought about just one thing... 19 00:06:31,206 --> 00:06:33,221 Now, how can I go home? 20 00:07:44,280 --> 00:07:46,000 Sorry, but I raise my hand first. 21 00:07:46,500 --> 00:07:49,200 Oh, sorry, but I ask first. . After that you came. 22 00:07:49,500 --> 00:07:52,065 I'm a big fan of Raleigh Rai Bachchan. 23 00:07:52,100 --> 00:07:54,962 But I am a big fan of Amitabh Bachchan. 24 00:07:54,963 --> 00:07:58,100 I have read all the poems he's written since 10 years... 25 00:07:58,231 --> 00:07:59,496 From the age of five I memorized 26 00:07:59,508 --> 00:08:01,343 all of his dialogue, that too without radio. 27 00:08:01,367 --> 00:08:05,517 Who want this, final? -Give it to me, he will not understand any poet. 28 00:08:05,976 --> 00:08:06,976 100 euros. 29 00:08:07,540 --> 00:08:08,921 40 price, sell 100? 30 00:08:09,683 --> 00:08:13,048 That too forged ticket? -Since it took over 6 hours of queue. 31 00:08:13,610 --> 00:08:14,610 Time is money. 32 00:08:21,718 --> 00:08:23,134 You listen then... 33 00:08:23,444 --> 00:08:25,471 No, no, you listen... ladies first... 34 00:08:27,796 --> 00:08:30,368 Wait, what do you say we split together? 35 00:08:30,709 --> 00:08:32,026 First you hear poetry... 36 00:08:32,051 --> 00:08:35,730 After free time, I see Amitabh sir... please... 37 00:08:39,229 --> 00:08:40,293 That's a damn good idea! 38 00:08:43,355 --> 00:08:45,688 10... 20... 30... 40 39 00:08:45,712 --> 00:08:48,132 - 50... 6... - 96 40 00:08:49,155 --> 00:08:50,163 There are 96. 41 00:08:50,654 --> 00:08:53,083 Small discount please... we're from same country after all... 42 00:08:53,106 --> 00:08:56,939 Motherland... Live! Bro... Yes, long live... 100 euros. 43 00:09:05,587 --> 00:09:08,015 Can you lend 4 euro please? 44 00:09:08,133 --> 00:09:10,570 You can take the watch for that money. 45 00:09:10,863 --> 00:09:12,558 Please Uncle, last ticket. 46 00:09:13,241 --> 00:09:16,431 Its Full House already, you wont get any tickets. 47 00:09:16,764 --> 00:09:20,406 No Uncle, there's one Hero, selling forged tickets. 48 00:09:21,167 --> 00:09:22,842 Rascals... 49 00:09:23,032 --> 00:09:25,881 People like him will tarnish our country's name. -Right? 50 00:09:26,809 --> 00:09:29,459 Boy, you stay here, I'll get you tickets. 51 00:09:30,959 --> 00:09:31,959 Thanks. 52 00:09:54,518 --> 00:09:55,518 Uncle... 53 00:09:55,739 --> 00:09:57,922 Who? -You ask who? Where are my tickets? 54 00:09:58,001 --> 00:09:59,184 Oh... tickets? 55 00:09:59,366 --> 00:10:00,795 100 Euro. 56 00:10:01,311 --> 00:10:02,961 Bloody cheater... 57 00:10:03,286 --> 00:10:05,754 You bastard, liar, shmucks... 58 00:10:05,778 --> 00:10:09,301 Mind your language. -Mind your language? To hell! 59 00:10:11,324 --> 00:10:14,443 - Guards. - Now go look inside... old man. 60 00:10:14,816 --> 00:10:17,316 Come... come... come. 61 00:10:18,798 --> 00:10:20,713 I'll take care of you. 62 00:10:20,737 --> 00:10:22,324 - Go go go go. - Cursing the girl. 63 00:10:22,903 --> 00:10:25,221 Let me catch that old man... 64 00:10:38,966 --> 00:10:40,213 Today, when... 65 00:10:40,743 --> 00:10:41,942 What kind of generation... 66 00:10:42,212 --> 00:10:43,393 Just give it up. 67 00:10:43,821 --> 00:10:44,846 Nevermind it... 68 00:10:45,251 --> 00:10:46,608 How can I give up ...? 69 00:10:46,742 --> 00:10:50,076 He's listening to good poem now and I'm sitting here. -Give it up... 70 00:10:51,727 --> 00:10:54,758 The past often hurt out memories... 71 00:10:55,059 --> 00:10:56,471 The future is waving its hand... 72 00:10:56,693 --> 00:10:57,899 Come forward with me toward it... 73 00:10:59,001 --> 00:11:00,998 Me too write a little here and there. 74 00:11:01,523 --> 00:11:03,287 That's good. Tell the rest of them. 75 00:11:04,318 --> 00:11:06,247 No, can not say the rest. 76 00:11:07,057 --> 00:11:08,057 If you listen to the rest... 77 00:11:08,792 --> 00:11:09,840 You'll end up proposing me. 78 00:11:11,602 --> 00:11:13,546 Are you crazy? No, really... 79 00:11:14,093 --> 00:11:16,172 You really like Sir Rai Bachchan... 80 00:11:16,433 --> 00:11:17,735 Woman found him in the morning... 81 00:11:17,965 --> 00:11:19,116 He sang the words of his poems... 82 00:11:19,457 --> 00:11:20,886 By evening she married him. 83 00:11:21,211 --> 00:11:22,330 - I've read it. - Really? 84 00:11:22,354 --> 00:11:24,243 What else? Twelve waiting... 85 00:11:24,711 --> 00:11:25,822 Just see... 86 00:11:26,432 --> 00:11:27,543 Amitabh Bachchan. 87 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Jaggu. 88 00:11:31,749 --> 00:11:32,749 Jaggu...? 89 00:11:33,385 --> 00:11:34,385 My name. 90 00:11:34,537 --> 00:11:36,739 Papa put a long name to me... 91 00:11:36,893 --> 00:11:37,932 Jhaggat Jhanni. 92 00:11:38,280 --> 00:11:39,319 Everyone made fun of that at the school. 93 00:11:39,653 --> 00:11:41,478 - So I cut it short. - Jaggu. 94 00:11:42,954 --> 00:11:44,493 You live here? 95 00:11:44,652 --> 00:11:46,805 No, Delhi. I'm hosting a tv production here. 96 00:11:47,206 --> 00:11:50,910 And you? - I'm Sarfaraz, study architecture here and doing part time job. 97 00:11:51,532 --> 00:11:53,951 Here, at the Pakistan embassy. 98 00:11:54,307 --> 00:11:56,387 Why Pakistan Embassy ...? 99 00:11:56,792 --> 00:11:58,672 Because... I'm a Pakistani. 100 00:11:59,140 --> 00:12:01,434 So, I can not get a job at Indian embassy right? 101 00:12:04,972 --> 00:12:06,061 What happened ...? 102 00:12:06,941 --> 00:12:08,067 No... nothing. 103 00:12:12,217 --> 00:12:13,455 Pakistan mentioned... 104 00:12:14,106 --> 00:12:15,613 And smile was gone ...? 105 00:12:19,106 --> 00:12:22,613 Well then... God bless you. 106 00:16:25,485 --> 00:16:26,659 Thanks. 107 00:16:28,722 --> 00:16:30,460 Mom, Dad... 108 00:16:30,792 --> 00:16:32,396 She's falling in love. 109 00:16:33,364 --> 00:16:34,364 Fall in love? 110 00:16:35,769 --> 00:16:36,769 He is so cute. 111 00:16:37,356 --> 00:16:38,427 Come, show the picture. 112 00:16:38,831 --> 00:16:41,236 What do the boy do? Not a joint family, right ...? 113 00:16:42,092 --> 00:16:45,053 Calm, I tell you everything. First, What his name? 114 00:16:46,576 --> 00:16:47,584 Sarfaraaz. 115 00:16:48,670 --> 00:16:49,670 A Muslim? 116 00:16:50,932 --> 00:16:53,115 Yes, Dad, study in architecture. 117 00:16:53,520 --> 00:16:54,702 Family in Pakistan. 118 00:16:55,019 --> 00:16:56,892 Pakistan... what Pakistan? 119 00:16:57,629 --> 00:16:58,716 Mom... there's just one Pakistan. 120 00:16:58,937 --> 00:17:02,286 Over my dead body... 121 00:17:02,310 --> 00:17:06,683 Do not disconnect. Do not move. Hold on. I will be quick. 122 00:17:07,293 --> 00:17:08,293 Lord, it will be a catastrophe... 123 00:17:08,681 --> 00:17:09,681 Please help. 124 00:17:09,697 --> 00:17:12,244 I knew where Papa was going... 125 00:17:12,442 --> 00:17:16,999 Ever since I'm a child, I saw Mr.Tapaswy face... more than I saw my parents faces... 126 00:17:17,124 --> 00:17:18,124 Bye Mom... 127 00:17:19,615 --> 00:17:22,298 From school bag to home bathroom wall, everywhere... 128 00:17:22,695 --> 00:17:24,623 Mr.Tapaswi is all over the place. 129 00:17:26,663 --> 00:17:30,154 Good time for him to get lost. Not protect the tooth. 130 00:17:33,010 --> 00:17:35,756 Tapaswi has given father a box of Gods. 131 00:17:35,891 --> 00:17:38,557 For each task theres' a god. 132 00:17:39,081 --> 00:17:43,057 When Dad doing stock transaction, he showed Lakshmi the computer screen. 133 00:17:44,064 --> 00:17:47,311 While at treadmill, its Hanuman he brought up. 134 00:17:48,604 --> 00:17:52,009 Internet, Online, blessing, all Mr.Tapaswi. 135 00:17:52,033 --> 00:17:54,715 All these things is because of Tapaswi. 136 00:18:08,683 --> 00:18:10,963 Jaggu, come take blessing... 137 00:18:20,683 --> 00:18:21,963 Why Jaggath Jhandni... 138 00:18:22,408 --> 00:18:24,519 Why you want suicide... 139 00:18:25,089 --> 00:18:27,010 Take down pencil. 140 00:18:27,415 --> 00:18:29,248 And write... O Lord. 141 00:18:30,779 --> 00:18:32,002 Please help... 142 00:18:37,176 --> 00:18:38,199 Yes... 143 00:18:40,468 --> 00:18:41,491 Alright... 144 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 God... what you say. 145 00:18:45,554 --> 00:18:47,292 Look at the reality Jaggath Jhandni. 146 00:18:48,014 --> 00:18:49,474 This Pakistani youth. 147 00:18:50,315 --> 00:18:51,950 Which name is Sarfaraaz... 148 00:18:53,179 --> 00:18:54,299 He will lie to you. 149 00:18:54,941 --> 00:18:56,267 Sarfaraaz will not cheat on me. 150 00:18:58,647 --> 00:19:00,298 Boy, bear witness to history. 151 00:19:00,965 --> 00:19:04,885 These people is not doing anything but lies. 152 00:19:05,480 --> 00:19:07,091 He will take advantage on you. 153 00:19:07,670 --> 00:19:12,289 He'll use you but will not marry you. 154 00:19:12,670 --> 00:19:13,765 Jaggu come home immediately. 155 00:19:13,789 --> 00:19:17,281 If one more night you're there, our relationship is over. 156 00:19:17,305 --> 00:19:18,305 Sahani, sir... 157 00:19:18,733 --> 00:19:20,066 I'll talk with the children. 158 00:19:20,556 --> 00:19:21,556 Child... 159 00:19:22,707 --> 00:19:24,278 Press the delete button. 160 00:19:24,778 --> 00:19:26,571 And get him off your system. 161 00:19:32,030 --> 00:19:33,030 Hello... 162 00:19:35,766 --> 00:19:36,766 What happened ...? 163 00:19:38,686 --> 00:19:39,686 Do you love me? 164 00:19:41,203 --> 00:19:42,400 Of course I do, why?... 165 00:19:43,559 --> 00:19:44,582 Will you marry me? 166 00:19:45,344 --> 00:19:47,407 Hello, but what happened ...? Yes or no, Sarfaraaz? 167 00:19:48,073 --> 00:19:49,613 - Yes... b... but... - tomorrow. 168 00:19:50,041 --> 00:19:51,041 Tomorrow? 169 00:19:51,684 --> 00:19:52,707 Tomorrow we will get married. 170 00:19:55,104 --> 00:19:56,834 Mr.Tapaswi's prophecy is wrong. 171 00:19:57,619 --> 00:19:58,794 I'll prove it. 172 00:20:11,752 --> 00:20:14,481 Sir James Herrick and Miss Oprah Brown, you are next 173 00:20:15,068 --> 00:20:16,274 James isnt here yet. 174 00:20:16,504 --> 00:20:17,885 Ah... talk to the Registrar. 175 00:20:19,107 --> 00:20:22,572 Could you just hold this please... Of Course. 176 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 This is for you... 177 00:20:28,701 --> 00:20:30,010 For me? - Yeah. 178 00:20:30,534 --> 00:20:31,534 Thanks. 179 00:20:36,794 --> 00:20:38,144 It's a letter from Sarfaraaz. 180 00:20:38,604 --> 00:20:41,183 We cant continue because of our family... 181 00:20:42,024 --> 00:20:44,960 Our countries, religions, people, everything is different. 182 00:20:45,579 --> 00:20:48,112 How can we be happy together? We can't. 183 00:20:48,245 --> 00:20:50,237 Do not try to contact me. 184 00:20:50,800 --> 00:20:51,823 Sorry. 185 00:21:12,883 --> 00:21:14,312 Where to go, young lady? 186 00:21:15,217 --> 00:21:16,217 New Delhi. 187 00:21:17,010 --> 00:21:19,684 New Delhi. Six months later... 188 00:21:20,486 --> 00:21:21,866 I returned to my city... 189 00:21:22,406 --> 00:21:24,136 But my father didn't want me at home. 190 00:21:24,572 --> 00:21:26,286 I join the news channel now. 191 00:21:26,818 --> 00:21:28,976 Boss ordered to bring any dog. 192 00:21:29,293 --> 00:21:30,642 He want to make it a breaking news. 193 00:21:31,015 --> 00:21:32,348 Haven't got any new news. 194 00:21:32,697 --> 00:21:33,720 Sometimes had to make up some news. 195 00:21:54,853 --> 00:21:55,853 Disappeared. 196 00:21:56,862 --> 00:21:58,029 Missing. 197 00:21:59,004 --> 00:22:00,965 If found please contact PK. 198 00:22:05,377 --> 00:22:06,400 That man, a good story. 199 00:22:06,875 --> 00:22:08,225 You go to the office. I'll come later. 200 00:22:08,526 --> 00:22:09,549 Come quickly. 201 00:22:23,444 --> 00:22:24,444 Excuse me. 202 00:22:24,940 --> 00:22:26,868 Why do you give these out? 203 00:22:27,217 --> 00:22:29,224 My case is not solved yet with him. 204 00:22:29,605 --> 00:22:31,160 He do not contact me and hadn't been found. 205 00:22:31,874 --> 00:22:33,351 My life has been destroyed. 206 00:22:35,199 --> 00:22:37,191 Don't even know what world he go to sit. 207 00:22:39,175 --> 00:22:40,659 You got any idea where is he? 208 00:22:42,603 --> 00:22:43,603 No. 209 00:23:00,477 --> 00:23:03,931 Why are you wearing this helmet? I've learnt one thing. 210 00:23:05,264 --> 00:23:08,010 This yellow colour, can be seen from afar. 211 00:23:08,407 --> 00:23:11,391 Despite huge traffic, one know a taxi even from far. 212 00:23:11,693 --> 00:23:14,875 - So? - So God can find me from far. 213 00:23:15,581 --> 00:23:18,359 Or else, how would He know me from among the crowd? 214 00:23:27,753 --> 00:23:30,056 Yes, to the left side. OK, Perfect. 215 00:23:30,706 --> 00:23:31,706 Background... 216 00:23:32,389 --> 00:23:33,389 Jaggu, que. 217 00:23:34,635 --> 00:23:36,865 Who said that animals don't commit suicide. 218 00:23:37,873 --> 00:23:38,873 This is Nikku. 219 00:23:39,237 --> 00:23:41,784 Dr. Sweetie Singh's dog from Ramesh Nagar, Delhi. 220 00:23:42,625 --> 00:23:45,617 In the last month, it have attempt suicide three times. 221 00:23:46,157 --> 00:23:49,291 Try to jump off the roof, ate sleeping pills, 222 00:23:49,410 --> 00:23:51,513 And throw itself in fireplace. 223 00:23:52,600 --> 00:23:53,743 Why did it do these things? 224 00:23:54,401 --> 00:23:57,092 Is it have some mental illness? 225 00:23:58,179 --> 00:23:59,187 Is Nikku... 226 00:24:01,774 --> 00:24:03,687 Jaggu, what happened? 227 00:24:03,861 --> 00:24:05,830 What's this shit, Nitu? 228 00:24:10,027 --> 00:24:15,098 We hope to talk more with the millionaire, but after the break. 229 00:24:17,016 --> 00:24:18,534 Well done. Coffee? 230 00:24:18,843 --> 00:24:20,732 Bring coffee here, someone... 231 00:24:20,756 --> 00:24:21,756 Jerry. 232 00:24:22,301 --> 00:24:25,033 - Oh no. - What do you think? This dog have depression? 233 00:24:25,160 --> 00:24:29,874 And psychotic disorder, schizophrenia tension defisit hyperactive disorder. 234 00:24:30,287 --> 00:24:33,175 Whatever it is, why would I care? 235 00:24:33,281 --> 00:24:34,992 Exactly! Why would anyone care? 236 00:24:35,309 --> 00:24:38,420 So why show this stupid news to people? 237 00:24:39,062 --> 00:24:40,229 So what you trying to say? 238 00:24:40,872 --> 00:24:43,459 Come here, take this. 239 00:24:44,864 --> 00:24:47,371 Look at this. Today, I met someone. 240 00:24:47,831 --> 00:24:49,593 Who gives these pamphlets to people. 241 00:24:49,712 --> 00:24:51,847 He's looking for God. He found Him? 242 00:24:52,981 --> 00:24:53,981 No. 243 00:24:54,274 --> 00:24:56,045 Finding God, that's religion. 244 00:24:56,290 --> 00:24:58,973 Found God, that's news. 245 00:24:59,031 --> 00:25:01,504 If he found God then bring him here, I'll put him on. 246 00:25:01,528 --> 00:25:03,758 You know its company policy. 247 00:25:04,146 --> 00:25:06,369 No news on religion and no news on God. Finish. 248 00:25:07,027 --> 00:25:08,385 What is wrong with you ...? 249 00:25:08,678 --> 00:25:11,012 Where are the so called fighter once before? 250 00:25:11,130 --> 00:25:12,369 You wanna see the fighter. 251 00:25:13,147 --> 00:25:14,948 Look here. Look at this. 252 00:25:16,241 --> 00:25:18,614 There are three marks here. See? 253 00:25:19,296 --> 00:25:20,891 They are not birthmarks. 254 00:25:20,915 --> 00:25:23,168 Your father's friend, that Tapaswi? 255 00:25:23,192 --> 00:25:26,572 I have news program against him. 256 00:25:26,596 --> 00:25:29,375 It's his devotees shoot my butt. Yeah. Right in my bump. 257 00:25:31,937 --> 00:25:34,381 From then on, I decided, if I want to live in this country... 258 00:25:34,627 --> 00:25:36,404 Then do not mess with religion. That's it. 259 00:25:36,428 --> 00:25:38,904 I have a show now. You can go. Bye bye. 260 00:25:41,157 --> 00:25:44,474 Welcome come back from the break, we were talking about businessman... 261 00:25:45,831 --> 00:25:48,577 Boss never give me the opportunity to follow up this story... 262 00:25:48,972 --> 00:25:52,821 But two weeks later, it came back to my life story. 263 00:26:41,267 --> 00:26:43,569 A thief... thief... thief. 264 00:26:43,593 --> 00:26:48,107 Catch him. He steal money from the box. 265 00:26:58,070 --> 00:26:59,466 Hey... Where are you going? 266 00:27:05,251 --> 00:27:06,545 Catch him. 267 00:27:08,448 --> 00:27:10,981 Get away. 268 00:27:14,147 --> 00:27:16,932 You idiot, dare stealing from God? 269 00:27:16,956 --> 00:27:19,519 Pandit... He is not a thief. 270 00:27:19,543 --> 00:27:22,900 My purse fell through the box when I want to give money in it. 271 00:27:23,344 --> 00:27:25,408 He's helping me to get it, that's all. 272 00:27:26,320 --> 00:27:28,805 I'm telling the truth. Check it. 273 00:27:29,210 --> 00:27:31,900 In the purse there's Rs 5,000. You'll see. 274 00:27:48,698 --> 00:27:50,317 Pandit... Those are mine. 275 00:27:50,785 --> 00:27:52,928 Once, but when He was named in your hands. 276 00:27:53,039 --> 00:27:54,039 Now they are His. 277 00:27:54,539 --> 00:27:55,888 Let them leave. 278 00:27:57,157 --> 00:27:58,157 Hey... 279 00:27:58,434 --> 00:28:00,966 What did you do there? I'm taking my money back. 280 00:28:01,259 --> 00:28:04,839 Payment has been taken, but didn't do the work. -No, no wait. 281 00:28:05,788 --> 00:28:09,399 I saw you begin to get some money, and then you put some money back. 282 00:28:09,424 --> 00:28:13,797 Rs200 for the register, I take that amount from it and return the balance back in. 283 00:28:15,328 --> 00:28:17,592 Before this, you wear necklaces, rings, wasn't 284 00:28:17,604 --> 00:28:19,589 - you.? - I reject it. Now I wont wear it. 285 00:28:20,113 --> 00:28:21,509 Then why are you wearing these stickers? 286 00:28:23,128 --> 00:28:24,255 Self defense. 287 00:28:25,954 --> 00:28:28,072 People always put Gods photo in their wall, right? 288 00:28:28,096 --> 00:28:29,987 So that someone would not kick it... I stick 289 00:28:29,999 --> 00:28:31,564 it here. So that people wont hit me. 290 00:28:38,359 --> 00:28:39,803 Nitu, where are you? 291 00:28:40,112 --> 00:28:42,342 Come fetch me, I don't have money to go home. 292 00:28:43,151 --> 00:28:45,564 I'll tell you what happened later. 293 00:28:45,588 --> 00:28:47,992 There's a big temple opposite that place. 294 00:28:48,492 --> 00:28:50,119 Come quickly... Thanks... bye. 295 00:28:51,913 --> 00:28:53,373 Take this. Keep it. 296 00:28:53,769 --> 00:28:56,150 What's this? -For taxi, so you can go home. 297 00:28:57,379 --> 00:28:59,213 When I see somebody couldn't go home. 298 00:29:00,568 --> 00:29:01,871 I feel disheartened. 299 00:29:03,490 --> 00:29:06,194 - Listen. - No more, That's all I have. 300 00:29:06,244 --> 00:29:08,546 No. I can not take this. 301 00:29:09,839 --> 00:29:11,847 Why? -You have to go to your home too right? 302 00:29:12,180 --> 00:29:13,640 And you don't have any money too. 303 00:29:18,100 --> 00:29:19,211 Even with money, I... 304 00:29:20,282 --> 00:29:21,393 Still cant go home... 305 00:29:21,972 --> 00:29:23,853 Why? Where do you live? 306 00:29:32,715 --> 00:29:33,715 Actually I... 307 00:29:34,522 --> 00:29:35,927 Live in Bhauri... 308 00:29:37,657 --> 00:29:40,054 But these days, the hotel rent are high, you know... 309 00:29:40,721 --> 00:29:42,466 So I have to Check in at lock up. 310 00:29:43,124 --> 00:29:44,124 Lock up? 311 00:29:44,426 --> 00:29:48,053 As in the police lock up? Yes, here in Delhi... 312 00:29:48,418 --> 00:29:52,830 They give food for free - And you want to check in there? Like a hotel? 313 00:29:54,012 --> 00:29:55,933 Come, I'll show you. 314 00:30:05,156 --> 00:30:06,236 Stay here. 315 00:30:10,871 --> 00:30:13,561 Hey, look at this, idiot... 316 00:30:28,877 --> 00:30:30,956 I'll take care of you. 317 00:30:41,407 --> 00:30:42,415 Jaggu. 318 00:30:45,735 --> 00:30:47,465 You sit behind. I'll follow that car. 319 00:30:47,489 --> 00:30:50,385 Who's car ...? Our story. 320 00:31:05,155 --> 00:31:07,561 Get your purse... Need some money. 321 00:31:08,981 --> 00:31:10,394 Hurry Nitu. 322 00:31:10,640 --> 00:31:11,640 Thank you, bye. 323 00:31:23,742 --> 00:31:24,742 Excuse me. 324 00:31:26,306 --> 00:31:29,091 - Yes. - I want to go into the lock up. 325 00:31:29,869 --> 00:31:30,869 Why? 326 00:31:32,153 --> 00:31:33,392 To meet that guy. 327 00:31:35,844 --> 00:31:38,281 Lady, does this look like a canteen to you? 328 00:31:38,543 --> 00:31:41,963 Where you can eat and drink, have fun with friends as you please? 329 00:31:42,232 --> 00:31:43,828 This is lock up. Lock up. 330 00:31:44,272 --> 00:31:47,883 Only someone who is faulty is able to go in. 331 00:31:48,661 --> 00:31:52,176 Ma'am, bribe is banned. 332 00:31:52,850 --> 00:31:55,668 Thats why I give it. 333 00:31:55,835 --> 00:31:58,604 You can even be put in. Oh please do it. 334 00:32:06,466 --> 00:32:08,554 Thank you, Mr. Pandit. Just an hour. 335 00:32:09,554 --> 00:32:10,554 Hi. 336 00:32:12,006 --> 00:32:13,966 I want to know your story. 337 00:32:14,703 --> 00:32:15,703 Tell me. 338 00:32:17,363 --> 00:32:18,363 What is it? 339 00:32:18,449 --> 00:32:21,029 I'm a TV reporter. This is my job. 340 00:32:34,351 --> 00:32:35,351 Ask. 341 00:32:36,231 --> 00:32:38,113 Whatever you want to ask. 342 00:32:43,818 --> 00:32:44,818 So... 343 00:32:45,310 --> 00:32:46,310 What's your name? 344 00:32:46,912 --> 00:32:48,476 I don't have name. 345 00:32:49,031 --> 00:32:51,222 All I know is everyone call me PK, PK. 346 00:32:51,674 --> 00:32:52,674 What's your job? 347 00:32:56,635 --> 00:32:57,738 Ash toro naut... 348 00:33:00,484 --> 00:33:01,484 Astronaut? 349 00:33:02,189 --> 00:33:04,578 Meaning, job which go to the Moon? 350 00:33:04,935 --> 00:33:07,498 Moon miner... do not work. Not trustworthy. 351 00:33:09,554 --> 00:33:13,427 OK... so what's your favorite planet, then? 352 00:33:13,879 --> 00:33:16,855 - My planet. - No, no, beside Earth...? 353 00:33:17,013 --> 00:33:19,093 No, I know this planet's a beauty. 354 00:33:19,490 --> 00:33:21,220 I said my own planet. 355 00:33:25,465 --> 00:33:29,330 At night, that's up there... I can see my home. 356 00:33:30,139 --> 00:33:32,004 We're suprised when we learned that... 357 00:33:33,099 --> 00:33:36,646 There are another world, people just like us. 358 00:33:38,630 --> 00:33:40,209 So they sent me here, for research purpose. 359 00:33:41,201 --> 00:33:42,415 But when I just got here. 360 00:33:43,280 --> 00:33:44,946 Someone snatched my remote control. 361 00:33:46,264 --> 00:33:49,200 And without remote control I cant give signals to my home. 362 00:33:50,239 --> 00:33:52,739 Without signals, no one can come and take me home... 363 00:34:03,039 --> 00:34:05,729 Hello... Listen. 364 00:34:05,754 --> 00:34:08,531 - What ...? - Open the door please. I want to go home. 365 00:34:08,555 --> 00:34:11,951 Madam, that can be decide by party from outside, not from inside. 366 00:34:11,975 --> 00:34:15,197 - Look I'm not a thief. - Thats what thieves always said. 367 00:34:15,221 --> 00:34:19,038 - Where Mr. Pandit? Please call him. - Mr. Pandit went on patrol. 368 00:34:19,784 --> 00:34:21,196 Mr. Pandit. 369 00:34:22,615 --> 00:34:25,933 - Pandit. - Hey thief, shut up. Or I'll give... 370 00:34:46,097 --> 00:34:48,210 You think I'm crazy, talking nonsense? 371 00:34:49,495 --> 00:34:50,654 If not then what? 372 00:34:51,463 --> 00:34:55,304 Your planet people talking like Bujpur? 373 00:34:56,415 --> 00:34:58,851 Our world did not have any language... 374 00:34:59,192 --> 00:35:01,858 We all are talking with mind, never arouse confussion. 375 00:35:02,167 --> 00:35:04,818 But here, say something else but meant something else. 376 00:35:05,151 --> 00:35:06,643 One word but four meaning. 377 00:35:07,968 --> 00:35:10,301 When saying something good, its like... 378 00:35:10,682 --> 00:35:12,475 Everything is good, very good. 379 00:35:14,085 --> 00:35:15,529 "Accha" with big eyes... 380 00:35:15,910 --> 00:35:17,045 When in wonder, the tone is short... 381 00:35:17,601 --> 00:35:20,330 "Your mother accident. Really?" 382 00:35:21,496 --> 00:35:23,846 When someone angry, the tone sound even more high. 383 00:35:24,354 --> 00:35:27,576 "Really? You want to teach me? Really?" 384 00:35:28,290 --> 00:35:30,115 When thinking, then its long tone. 385 00:35:31,805 --> 00:35:34,019 "Oh, that's it..." 386 00:35:35,082 --> 00:35:38,003 You have to pay close attention. 387 00:35:38,360 --> 00:35:40,146 Then one can understand what they mean. 388 00:35:40,400 --> 00:35:44,296 Because of so many confussion, I had to learn it in full six hours. 389 00:35:45,049 --> 00:35:47,672 Meaning you learned all Bujpuri language in just 390 00:35:47,684 --> 00:35:50,104 six hours? -I cant touch hands at that time. 391 00:35:51,017 --> 00:35:54,453 Then I met one girl, I sit together with her... 392 00:35:54,494 --> 00:35:56,977 I hold her hands and transfer all the language she has to me. 393 00:35:57,326 --> 00:35:59,342 Do you have a laughing brain? 394 00:36:00,008 --> 00:36:01,746 There's a limit to everything you know. 395 00:36:02,190 --> 00:36:04,738 Is your hands is like a USB cable? 396 00:36:05,031 --> 00:36:07,992 That can transfer files from computer to another computer? 397 00:36:08,133 --> 00:36:09,998 And your clothes ...? 398 00:36:10,761 --> 00:36:13,031 Your world's also wearing jeans? 399 00:36:13,200 --> 00:36:19,261 No no no... Our world's don't wear any clothes. 400 00:36:20,563 --> 00:36:21,854 First time I got here, I think 401 00:36:21,866 --> 00:36:23,907 that people's here different from each other. 402 00:36:24,681 --> 00:36:27,396 Our world different by the skin, the skin here... 403 00:36:27,983 --> 00:36:32,871 Some have shining bright skin, some have black skin. 404 00:36:34,037 --> 00:36:36,696 Some have colours skin, some have plain skin. 405 00:36:38,101 --> 00:36:41,323 Some have a skinny skin and some have hanging down skin. 406 00:36:44,045 --> 00:36:45,949 Then one day I saw a car. 407 00:36:47,171 --> 00:36:48,187 Dancing car. 408 00:36:54,765 --> 00:36:59,408 Then I understood, that people's bodies here is the same as my world. 409 00:37:00,431 --> 00:37:03,378 The difference here is that they all are wearing 410 00:37:03,390 --> 00:37:05,805 something that fashion over their body. 411 00:37:13,714 --> 00:37:16,398 Now I can mix into the crowd. 412 00:37:17,136 --> 00:37:19,969 But I don't know why all these people are laughing at me. 413 00:37:26,157 --> 00:37:28,329 After that, I understood that men's clothes 414 00:37:28,341 --> 00:37:30,674 is different and women's clothes is different. 415 00:37:31,713 --> 00:37:34,507 Day's clothes different and night's clothes different. 416 00:37:35,300 --> 00:37:38,038 Playing's clothes is different. Eating's clothes is different. 417 00:37:41,252 --> 00:37:44,307 Within my clothes I found a kind of photo. 418 00:37:57,659 --> 00:38:03,095 I slowly realize that this photo is important to survive in this world. 419 00:38:03,587 --> 00:38:06,309 That if I give this photo, I can get food to eat. 420 00:38:06,840 --> 00:38:10,047 So I started to collect pictures of this old man. 421 00:38:25,936 --> 00:38:26,936 What man... 422 00:38:31,877 --> 00:38:33,576 Why do you give me these ...? 423 00:38:36,559 --> 00:38:38,797 This for bookstore, man... 424 00:38:42,264 --> 00:38:45,954 Yess... right... here is your carrots. 425 00:38:47,446 --> 00:38:51,660 Now I realize that this picture is useful in one paper only. 426 00:38:52,413 --> 00:38:55,707 The other papers, the photo is useful for nothing. 427 00:38:58,403 --> 00:39:02,095 Now the need for money and clothes I will always get from the dancing car. 428 00:39:02,325 --> 00:39:05,412 It is my bank, and it is also my tailor. 429 00:39:07,332 --> 00:39:09,689 There's one time, I got a strange clothes... 430 00:39:09,800 --> 00:39:12,895 Where I don't need to show any picture or photo... 431 00:39:12,919 --> 00:39:14,982 And the food comes to me on its own. 432 00:39:15,260 --> 00:39:16,950 Mr. take this. 433 00:39:18,442 --> 00:39:20,851 I realized that if I want to find my remote 434 00:39:20,863 --> 00:39:23,340 control I have to learn this world language. 435 00:39:23,424 --> 00:39:26,481 Without language, no work can be done here. 436 00:39:27,108 --> 00:39:30,094 Just like the man that I want to tell 437 00:39:30,106 --> 00:39:33,735 that his style has some defect in my opinion. 438 00:39:39,400 --> 00:39:42,097 I have a feeling that I've damaged his fashion. 439 00:39:44,183 --> 00:39:47,620 Here, let me correct it just the way it was. 440 00:40:18,208 --> 00:40:19,633 I met him down the road. 441 00:40:20,220 --> 00:40:22,268 Some rascals hit him and runaway. 442 00:40:23,085 --> 00:40:24,784 The mind's not good. 443 00:40:26,371 --> 00:40:28,133 He didn't respond anything. 444 00:40:29,268 --> 00:40:31,077 Maybe he is deaf? 445 00:40:31,926 --> 00:40:32,926 Oii...! 446 00:40:34,393 --> 00:40:36,806 He hear. But give no answers. 447 00:40:38,766 --> 00:40:40,218 It looks like a firm's hit in the head. 448 00:40:41,020 --> 00:40:42,234 Its memory lost. 449 00:40:42,813 --> 00:40:44,202 Memory gone. 450 00:40:54,318 --> 00:40:57,064 Do you remember who hits you? 451 00:41:00,119 --> 00:41:01,730 Remember car plate number? 452 00:41:03,380 --> 00:41:06,380 Remember anything? Something? 453 00:41:34,975 --> 00:41:35,975 Let's go brother. 454 00:41:37,324 --> 00:41:38,324 Come with me. 455 00:41:39,522 --> 00:41:43,395 As long as your memory don't come back to you you will be my guests. 456 00:41:45,712 --> 00:41:47,600 They say to cure memory lost... 457 00:41:48,211 --> 00:41:50,774 Go to where your memory lost... 458 00:41:50,909 --> 00:41:55,255 And you can get it back. I've seen it in film. 459 00:41:55,280 --> 00:41:58,764 What's he talking... Its important to understand now... 460 00:41:58,788 --> 00:42:01,661 I need to hold his hand and transfer his language to me. 461 00:42:01,685 --> 00:42:05,034 The name of the car is... 462 00:42:07,701 --> 00:42:10,812 Memory gone, and now can't differentiate man from woman? 463 00:42:11,257 --> 00:42:12,257 Hold on a sec. 464 00:42:13,177 --> 00:42:14,550 Look at my driver's license. 465 00:42:15,129 --> 00:42:16,524 Gender. 466 00:42:16,754 --> 00:42:18,842 Male. Man. Human. 467 00:42:18,866 --> 00:42:20,762 Rascal, Bastard. 468 00:42:22,333 --> 00:42:23,920 If I want to go back to my home... 469 00:42:24,157 --> 00:42:26,285 I definitely have to catch someone's hand. 470 00:42:43,474 --> 00:42:47,227 Mate, I met colourful friend. 471 00:42:50,464 --> 00:42:54,504 He is a strange man. 472 00:42:57,161 --> 00:43:01,224 Mate, I met colourful friend. 473 00:43:01,248 --> 00:43:04,811 He is astrange man. 474 00:43:04,835 --> 00:43:08,223 You've been hard for us boy. 475 00:43:08,247 --> 00:43:13,993 Do not do it... so... 476 00:43:14,018 --> 00:43:18,573 The boy has truely become my guest... 477 00:43:20,358 --> 00:43:27,016 The boy has truely become my guest... 478 00:46:35,914 --> 00:46:37,764 I can understand your pain, brother. 479 00:46:38,653 --> 00:46:40,486 But don't openly hold hands. 480 00:46:41,422 --> 00:46:45,175 Although it's a beautiful thing, but it can be life threatening too. 481 00:46:49,579 --> 00:46:50,889 You can wait no longer. 482 00:46:51,540 --> 00:46:53,436 Come, come with me. 483 00:47:05,285 --> 00:47:10,300 Here if you graps anyone hands, or legs, no one will kill you. 484 00:47:10,951 --> 00:47:11,839 Come here, come on... 485 00:47:12,283 --> 00:47:13,545 This is a good place. 486 00:47:13,990 --> 00:47:16,918 Here they are very nice and pretty. 487 00:47:17,489 --> 00:47:20,758 Everyone inside was willing to take my hand and take me home. 488 00:47:21,305 --> 00:47:24,496 And then I've met a gentle girl... who has peace of mind. 489 00:47:24,884 --> 00:47:26,007 Puljaria. 490 00:47:26,765 --> 00:47:28,980 Puljaria, take him to the honeymoon room. 491 00:48:18,361 --> 00:48:20,392 Puljaria was sitting there with patience. 492 00:48:20,765 --> 00:48:21,765 In the meantime, I... 493 00:48:21,804 --> 00:48:23,272 Over six hours... 494 00:48:23,597 --> 00:48:25,788 Took her language into my body. 495 00:48:26,375 --> 00:48:28,867 Pronunciation... X by J 496 00:48:29,066 --> 00:48:31,525 I took everything from her inside me. 497 00:48:42,317 --> 00:48:43,761 First time, you useless...? 498 00:48:45,396 --> 00:48:47,070 It's first step before the start, or what...? 499 00:48:52,717 --> 00:48:53,717 Yes. 500 00:48:55,980 --> 00:48:57,226 Where are you come from? 501 00:49:01,143 --> 00:49:03,588 I came from very far away. 502 00:49:04,707 --> 00:49:07,818 You have not even heard the name of it. 503 00:49:08,087 --> 00:49:10,238 But you talk like us. 504 00:49:10,944 --> 00:49:12,508 It's you who teach me... 505 00:49:13,175 --> 00:49:15,738 SO I speak exactly like you, sister. 506 00:49:15,762 --> 00:49:19,920 Hey... sister become your mother! Go, get out from here. 507 00:49:21,911 --> 00:49:23,069 Brother... 508 00:49:24,029 --> 00:49:25,894 Brother... wake up. 509 00:49:26,592 --> 00:49:27,782 Get up brother. 510 00:49:28,901 --> 00:49:29,901 Brother. 511 00:49:31,313 --> 00:49:33,139 You're talking, brother. 512 00:49:33,718 --> 00:49:35,258 I want your help, brother. 513 00:49:35,282 --> 00:49:37,797 What magic did Puljaria do to you? 514 00:49:37,821 --> 00:49:39,536 Come with me now. 515 00:49:39,560 --> 00:49:42,425 This memory has a direct connection to something. 516 00:49:43,210 --> 00:49:45,449 This thing we must tell the doctor, brother. 517 00:49:45,679 --> 00:49:47,822 And you can be cured. 518 00:49:47,846 --> 00:49:51,250 There is a very important job. Brother. Please come with me, hurry. 519 00:49:58,486 --> 00:50:01,510 Stop here. Stop here. 520 00:50:05,375 --> 00:50:06,375 Brother... 521 00:50:06,684 --> 00:50:08,676 That day, the chain was taken from me here. 522 00:50:09,818 --> 00:50:12,612 I want that chain, brother. 523 00:50:12,976 --> 00:50:15,041 Is it precious? Very much. 524 00:50:15,295 --> 00:50:17,850 Listen brother. 525 00:50:18,413 --> 00:50:21,230 The thief is from our village. But the chain must have reach Delhi. 526 00:50:21,254 --> 00:50:24,396 If you can trace where he sold it, you can capture him. 527 00:50:25,705 --> 00:50:28,816 - So I have to go there, brother. - Where? 528 00:50:30,347 --> 00:50:31,347 Delhi. 529 00:50:55,586 --> 00:50:57,117 Sir... -What? 530 00:50:57,696 --> 00:50:59,236 My remote control has been stolen. 531 00:50:59,648 --> 00:51:03,871 Are you drunk? Is finding your remote TV a police job? 532 00:51:04,450 --> 00:51:07,696 It's not a TV remote control. Then what? 533 00:51:08,260 --> 00:51:09,370 I can not say that. 534 00:51:09,854 --> 00:51:12,774 But it was fixed to a neck chain. And it's worth much more. 535 00:51:13,432 --> 00:51:15,901 Where did the theft happen? At Mandawa. 536 00:51:17,052 --> 00:51:18,663 It's stolen in Mandawa... 537 00:51:18,925 --> 00:51:20,996 And you come to Delhi to find it...? 538 00:51:21,487 --> 00:51:23,956 - But the thief must have come to Delhi. - So? 539 00:51:24,607 --> 00:51:26,222 So where can I find the thief? 540 00:51:26,357 --> 00:51:28,572 Hey wierdo. There are two million people in this city... 541 00:51:28,622 --> 00:51:33,043 Policeman is human. Not God. 542 00:51:35,114 --> 00:51:37,978 Only God can help you. 543 00:51:39,676 --> 00:51:43,327 Hold God's two legs. He's the only one able to help you. 544 00:51:45,692 --> 00:51:48,469 Only God know. How can we know? 545 00:51:50,349 --> 00:51:52,293 God know where, get out. 546 00:51:54,864 --> 00:51:57,364 Have faith in the God, son. 547 00:51:58,450 --> 00:52:01,315 Who is this Bhagwan? That can help me. 548 00:52:01,648 --> 00:52:03,672 I see that everyone mentioned his name. 549 00:52:04,601 --> 00:52:06,989 After what I saw, I was freaked out. 550 00:52:07,600 --> 00:52:09,743 The people of this world... 551 00:52:09,768 --> 00:52:11,807 Made Them as pictures... 552 00:52:12,275 --> 00:52:14,251 They themselves made a place for Him in one place. 553 00:52:14,513 --> 00:52:16,544 There are even streets in His house. 554 00:52:16,924 --> 00:52:19,614 Hundreds of thousands of people go to Him. 555 00:52:19,638 --> 00:52:23,130 He solve everyone's problems for a small amount of charges. 556 00:52:23,606 --> 00:52:26,638 This kind of magic didn't exist in my world. 557 00:52:27,598 --> 00:52:31,257 I could not believe it. But I thought I should try it once or twice. 558 00:52:34,575 --> 00:52:35,971 Give me a God, brother. 559 00:52:36,455 --> 00:52:39,875 Which one you want? This here is Rs.20... 50... 100... 500... 560 00:52:40,501 --> 00:52:43,795 What's the difference between Rs.20 and 500 ones? 561 00:52:44,017 --> 00:52:48,430 Only the size, everything else is the same. The Rs.20's will work too, right? 562 00:52:50,676 --> 00:52:53,223 Ok, Rs.15 then... 563 00:53:06,530 --> 00:53:08,584 O God, I am very hungry. 564 00:53:09,195 --> 00:53:10,806 Give me something to eat. 565 00:53:23,518 --> 00:53:25,375 I've become totally out of control. 566 00:53:25,501 --> 00:53:27,097 This God is working. 567 00:53:27,430 --> 00:53:30,311 Now I can go to my home. 568 00:53:30,502 --> 00:53:32,501 God, someone took my remote control. 569 00:53:33,024 --> 00:53:34,969 Please bring it back, I want to go home. 570 00:53:49,330 --> 00:53:51,601 Sir, is this God out of battery? 571 00:53:51,767 --> 00:53:53,244 I just used it once, then it broke. 572 00:53:54,378 --> 00:53:57,569 What do you mean...? -I mean, put a new battery in him. 573 00:53:57,593 --> 00:54:00,767 It doesn't need any battery -Then why this does not work...? 574 00:54:01,203 --> 00:54:04,537 Is it a defect one? No, I made it perfect. 575 00:54:05,775 --> 00:54:07,601 Is it you who created this God? 576 00:54:07,786 --> 00:54:10,234 Yes, from my hands. 577 00:54:11,273 --> 00:54:14,138 Did you created God or did God created you? 578 00:54:14,503 --> 00:54:16,900 God created us all. 579 00:54:17,034 --> 00:54:19,154 But we make only His sculptures. 580 00:54:19,844 --> 00:54:21,598 Why create his sculptures? 581 00:54:22,010 --> 00:54:23,241 So that we can pray to Him. 582 00:54:23,804 --> 00:54:25,495 Tell Him about our joys and sorrows. 583 00:54:26,066 --> 00:54:28,034 There's been installed a communication device? 584 00:54:28,446 --> 00:54:30,558 How do we hear God say? 585 00:54:31,367 --> 00:54:33,740 God does not need any transmitter. 586 00:54:34,454 --> 00:54:35,811 He hear directly. 587 00:54:36,018 --> 00:54:38,692 If He hear directly, then what's the need for sculpture? 588 00:54:39,286 --> 00:54:41,811 What am I going to do with this man... 589 00:54:42,818 --> 00:54:44,540 Trying to end our business, huh? 590 00:54:45,571 --> 00:54:46,810 What is Your problem? 591 00:54:47,334 --> 00:54:50,849 My remote control has been stolen. I asked God... 592 00:54:51,396 --> 00:54:52,960 To tell me where it is. 593 00:54:53,237 --> 00:54:55,388 - Are you Peekay? - What does that mean? 594 00:54:55,412 --> 00:54:58,592 Bro, this small God can not do something big like that... 595 00:54:58,617 --> 00:55:01,339 He can't capture the thief, the legs is short. 596 00:55:01,363 --> 00:55:04,593 Go inside the temple. There is a big God. 597 00:55:04,878 --> 00:55:07,409 Catch his feet. He run very fast. 598 00:55:07,433 --> 00:55:10,298 Give Him this nuts and some money to him. Your job will be done. 599 00:55:10,624 --> 00:55:11,949 That will be Rs.200. 600 00:55:18,424 --> 00:55:20,574 Everyone was waiting for their turn carrying nuts and money. 601 00:55:20,859 --> 00:55:22,407 To make their work done. 602 00:55:23,089 --> 00:55:25,542 Two hours later, it was my turn. 603 00:55:26,176 --> 00:55:27,566 Oh God... 604 00:55:29,073 --> 00:55:31,232 God... Give me back my remote control. 605 00:55:34,716 --> 00:55:36,716 B... Where is it? Hurry, please. 606 00:55:36,740 --> 00:55:38,628 Hold on, my remote control's not received yet. 607 00:55:38,977 --> 00:55:43,412 Sir... He's not getting the job done, I already gave money. 608 00:55:43,437 --> 00:55:45,571 You job will be done. When will it be...? 609 00:55:45,595 --> 00:55:47,975 Who can say when my son? Your job will be done. 610 00:55:48,244 --> 00:55:51,054 Move it. -But when can I get my item? 611 00:55:51,078 --> 00:55:55,593 Do not hold the queue, Go ahead. What if someone else get my item? 612 00:55:55,617 --> 00:55:58,553 - Are you drunk? - Hold on, ma'am. What are you doing ...? 613 00:55:58,751 --> 00:56:02,275 But where can I get my goods? -You will find it in a mental hospital. 614 00:56:02,299 --> 00:56:06,418 What? Paid money here, and delivery at mental hospital? 615 00:56:06,442 --> 00:56:09,132 - Get this man out! - Hey, at least give me receipt. 616 00:56:09,465 --> 00:56:12,965 Give me receipt so that I can ask the man when can I get delivery? 617 00:56:12,989 --> 00:56:17,735 - Go on. Please go. - But... but my remote control. 618 00:56:25,853 --> 00:56:28,702 I can't find my sandals. 619 00:56:29,083 --> 00:56:30,321 Must be someone take it away. 620 00:56:31,035 --> 00:56:32,186 Wear someone else's sandals then. 621 00:56:32,591 --> 00:56:34,440 Thats what happen at temples anyway. 622 00:56:50,105 --> 00:56:52,858 Someone's take a full payment, but never did the job. 623 00:56:57,278 --> 00:56:58,278 Say his name. 624 00:56:58,683 --> 00:57:00,516 Bhagwan (God) - say the full name. 625 00:57:01,190 --> 00:57:02,380 Don't know his full name. 626 00:57:04,300 --> 00:57:05,396 Where'd he live? 627 00:57:06,824 --> 00:57:08,062 There, in front of the temple. 628 00:57:08,649 --> 00:57:10,435 You gave the money to his own hand? 629 00:57:10,697 --> 00:57:12,332 No, I put it in a box. 630 00:57:12,356 --> 00:57:15,054 - He said that your job will be done? - He does not speak. 631 00:57:15,078 --> 00:57:17,466 Why? He's mute? - Maybe... 632 00:57:18,014 --> 00:57:19,927 - Absolutely. - Right... 633 00:57:22,308 --> 00:57:23,363 Tell me his appearance. 634 00:57:27,227 --> 00:57:28,417 He looks like this. 635 00:57:31,028 --> 00:57:32,266 Just the size is large. 636 00:57:34,424 --> 00:57:35,750 Come here... Come here... 637 00:57:37,623 --> 00:57:38,726 Are you Peekay? (You're drunk?) 638 00:57:39,852 --> 00:57:44,114 - Err... Yes, but how do you all know that? - Am I blind? 639 00:57:44,645 --> 00:57:49,503 20 years of police work. Just by seeing I can tell who's drunk and who's not. 640 00:57:50,383 --> 00:57:52,614 Mr.Singh, search him. 641 00:57:54,915 --> 00:57:57,018 Give me his ID. 642 00:57:59,795 --> 00:58:00,802 Dr. D'Mello. 643 00:58:01,310 --> 00:58:05,953 Oh Dr. why did did you drink so much that you forgot your religion? 644 00:58:06,373 --> 00:58:10,342 You've mistaken between temple and church. 645 00:58:10,841 --> 00:58:12,889 You go to your church. 646 00:58:13,508 --> 00:58:15,341 To your own God. 647 00:58:17,317 --> 00:58:18,317 Church...? 648 00:59:07,719 --> 00:59:10,234 Get out of here. But my item. 649 00:59:10,259 --> 00:59:12,163 Beat it. Get out. 650 00:59:12,377 --> 00:59:15,694 Because of you, God have been crossed. 651 00:59:15,731 --> 00:59:18,869 What? Nailed? God? 652 00:59:19,401 --> 00:59:22,131 When? 2000 years ago. 653 00:59:22,551 --> 00:59:23,686 For your sins. 654 00:59:24,368 --> 00:59:27,170 But what did I do? I came here only just now. 655 00:59:28,980 --> 00:59:30,106 Are you PK? 656 00:59:30,709 --> 00:59:34,169 - Yup. - God is watching you. He's looking at your behavior. 657 00:59:34,645 --> 00:59:37,335 Where? Where? Where is He? 658 00:59:38,739 --> 00:59:40,525 What's in that cup? Wine. 659 00:59:41,779 --> 00:59:42,779 Wine... 660 00:59:43,366 --> 00:59:45,707 At that time, I understand just the thing... 661 00:59:46,342 --> 00:59:48,754 God have grown bored with coconut water... 662 00:59:49,341 --> 00:59:51,111 Now he's having fun with wine. 663 00:59:51,492 --> 00:59:52,579 Now I will give wine. 664 00:59:53,372 --> 00:59:55,309 So I started to collect money. 665 00:59:57,030 --> 00:59:59,205 Some money I found from the dancing car. 666 00:59:59,229 --> 01:00:01,594 And some money, from that gentleman. 667 01:00:01,815 --> 01:00:04,459 Who stand at every bridge everyday... 668 01:00:05,157 --> 01:00:07,046 Who give me as much money as I want. 669 01:00:28,455 --> 01:00:31,955 Sir, is there any nearby God's house here? Yes, just forward ahead. 670 01:00:52,467 --> 01:00:53,649 Hold on. 671 01:00:54,744 --> 01:00:56,649 What's in your hand - Wine. 672 01:00:57,109 --> 01:00:59,046 For God. Where is He? 673 01:01:40,252 --> 01:01:42,259 This madam looks very sad. 674 01:01:42,917 --> 01:01:45,108 So I thought to know what happened, I had to hold her hand. 675 01:01:46,084 --> 01:01:48,401 How dare you disturbed a widow, asshole. 676 01:01:49,647 --> 01:01:51,916 - How do you know this madam is a widow? - You 677 01:01:51,928 --> 01:01:54,361 don't see she's wearing a white saree? Asshole. 678 01:02:04,978 --> 01:02:07,660 Is everything fine? 679 01:02:12,502 --> 01:02:16,303 - I'm very sorry about the death of your husband. - What? When? 680 01:02:16,826 --> 01:02:19,930 How do I know when? You're wearing a white clothes. 681 01:02:20,247 --> 01:02:24,700 I'm getting married thats why I wear it. No, all people wear it for death. 682 01:02:24,938 --> 01:02:27,597 They wear black for death, stupid. Tell him. Get out of here. 683 01:02:39,744 --> 01:02:42,149 Are all three of you husband's dead? 684 01:02:42,403 --> 01:02:44,760 Hey, I'm still alive! You...! 685 01:02:46,260 --> 01:02:48,307 After a lot of chasing I came to understand... 686 01:02:48,331 --> 01:02:50,243 That this world don't have just one God. 687 01:02:50,267 --> 01:02:51,925 But there are so many Gods. 688 01:02:51,949 --> 01:02:54,385 And each of these Gods have different rules. 689 01:02:54,798 --> 01:02:57,282 And each Gods open their own company... 690 01:02:57,726 --> 01:02:59,694 People have religion for them. 691 01:03:00,090 --> 01:03:02,662 And each of these religion have different manager. 692 01:03:03,415 --> 01:03:06,424 In this world, everyone have only one religion... 693 01:03:06,448 --> 01:03:08,543 Meaning that they belong only to one company. 694 01:03:08,924 --> 01:03:13,273 And its their company's God which they worship, not of the others. 695 01:03:13,274 --> 01:03:16,120 So, I'm a member of which company then? 696 01:03:16,129 --> 01:03:17,899 Which God should I pray to? 697 01:03:18,383 --> 01:03:21,430 If I want to know about my remote control, knowing this is very crucial. 698 01:03:36,898 --> 01:03:38,692 What are you doing? 699 01:03:39,176 --> 01:03:40,191 Where are the marks? 700 01:03:41,381 --> 01:03:42,396 What marks? 701 01:03:43,277 --> 01:03:44,713 Religion's marks. 702 01:03:45,831 --> 01:03:47,879 How do I know which company this kid belongs to? 703 01:03:48,998 --> 01:03:50,561 Where's the God's mark, brother? 704 01:03:52,021 --> 01:03:53,219 Security! 705 01:04:00,543 --> 01:04:03,003 It's getting hard to find out my religion. 706 01:04:03,852 --> 01:04:05,423 Now I can do just one thing 707 01:04:06,105 --> 01:04:08,296 I will worship every Gods in every religion. 708 01:04:08,907 --> 01:04:11,066 One of Them must be the right One. 709 01:04:11,573 --> 01:04:12,843 And will hear to what I want. 710 01:04:25,786 --> 01:04:27,865 O God... 711 01:04:27,984 --> 01:04:30,785 Where are you...? 712 01:04:32,833 --> 01:04:37,467 Where are you... god...? 713 01:04:59,778 --> 01:05:04,428 Where are you... god...? 714 01:07:10,316 --> 01:07:13,244 You have many names... 715 01:07:13,894 --> 01:07:16,790 You have many faces... 716 01:07:17,353 --> 01:07:22,440 There's so many ways to find you... 717 01:07:23,947 --> 01:07:26,772 I walked all the ways... 718 01:07:27,526 --> 01:07:30,137 But you could not be found... 719 01:07:30,780 --> 01:07:35,922 I can not understand what you want... 720 01:07:37,644 --> 01:07:42,691 I can not understand what you want... 721 01:07:44,048 --> 01:07:50,000 I can not understand what you want... 722 01:08:28,082 --> 01:08:33,994 Where are you... god...? 723 01:08:43,210 --> 01:08:44,773 I've had a mass confussion, God 724 01:08:48,335 --> 01:08:50,081 I must have done something wrong, 725 01:08:50,367 --> 01:08:52,073 That makes you not heard me out. 726 01:08:54,517 --> 01:08:55,882 Please tell me. 727 01:08:57,382 --> 01:08:58,652 Show me the way. 728 01:08:59,865 --> 01:09:00,865 Please... 729 01:09:04,444 --> 01:09:06,301 I'm asking You, begging You... 730 01:09:07,102 --> 01:09:11,277 I'll knelt down on my forehead 731 01:09:14,475 --> 01:09:16,133 I've ring the bell for you. 732 01:09:16,926 --> 01:09:18,490 I've speak through loudspeaker too. 733 01:09:20,013 --> 01:09:21,299 I've read Book of Gita... 734 01:09:21,648 --> 01:09:22,648 Koran... 735 01:09:23,029 --> 01:09:24,029 And verses of Bible. 736 01:09:26,108 --> 01:09:27,513 Your different managers... 737 01:09:27,997 --> 01:09:29,408 Is saying different thing from the others... 738 01:09:30,512 --> 01:09:32,797 One says to sacrifices on Monday... 739 01:09:33,146 --> 01:09:34,495 Another says to sacrifices on Tuesday... 740 01:09:35,598 --> 01:09:37,757 One says to pray before the sunrise... 741 01:09:37,900 --> 01:09:40,161 Another says to pray after the sunset. 742 01:09:41,153 --> 01:09:43,137 One says to worship cattles... 743 01:09:43,534 --> 01:09:45,129 Another says to sacrifice it... 744 01:09:45,724 --> 01:09:50,549 One says go to temples without any shoes, another says go to church wearing boots. 745 01:09:51,905 --> 01:09:54,025 This... who's right and who's wrong. 746 01:09:54,874 --> 01:09:55,874 I do not understand anything. 747 01:09:58,906 --> 01:10:00,461 By mistake a came here... 748 01:10:03,889 --> 01:10:04,889 I want to go home. 749 01:10:06,738 --> 01:10:07,992 Whatever you say I will do. 750 01:10:09,063 --> 01:10:10,214 Just... send me home. 751 01:10:11,189 --> 01:10:12,189 Please! 752 01:10:14,451 --> 01:10:15,490 Say something. 753 01:10:17,601 --> 01:10:18,601 Where are you hiding? 754 01:10:20,141 --> 01:10:21,196 Please give me an answer. 755 01:10:22,394 --> 01:10:23,394 Please... 756 01:10:26,138 --> 01:10:27,138 Please... 757 01:10:29,263 --> 01:10:31,129 Please... 758 01:11:39,508 --> 01:11:42,444 - Hey, why'd you lock it? - Today, I'll not let you leave. 759 01:11:43,182 --> 01:11:45,245 Open the door, its my entry qeueu. 760 01:11:45,507 --> 01:11:46,832 Shiva, destroyed the existing... 761 01:11:47,014 --> 01:11:48,641 Don't fear anything. 762 01:11:48,816 --> 01:11:50,538 Security! 763 01:11:50,720 --> 01:11:53,522 - Who are you? - You don't recognize me? 764 01:11:54,077 --> 01:11:55,641 I'm PK. (Drunk) 765 01:11:57,646 --> 01:11:58,646 Security. 766 01:11:58,854 --> 01:12:03,339 Anyone out there? People come to drink here. I hold a show in toilet? 767 01:12:05,370 --> 01:12:06,378 Open the door. 768 01:12:07,195 --> 01:12:09,346 First bring my remote control. 769 01:12:09,584 --> 01:12:12,893 - Which remote control? - My spaceship's remote control. 770 01:12:13,409 --> 01:12:14,885 Spaceship? 771 01:12:14,980 --> 01:12:17,956 Did you forget? How many times I told you 772 01:12:18,250 --> 01:12:21,322 I'm not from this world, I came from faraway world. 773 01:12:21,577 --> 01:12:24,200 This way you. You find my remote control, then 774 01:12:24,212 --> 01:12:26,622 I return to my home. You undertand, right? 775 01:12:26,994 --> 01:12:28,209 Oh brother, leave me alone. 776 01:12:28,788 --> 01:12:31,336 - I have small children. - I know. 777 01:12:31,590 --> 01:12:34,098 Your kids, They're not so small anymore. 778 01:12:34,122 --> 01:12:36,100 They can live alone at home. You give me 779 01:12:36,112 --> 01:12:38,344 my remote control and then go to your family. 780 01:12:39,225 --> 01:12:40,732 Lord save me. 781 01:12:41,184 --> 01:12:43,009 Is there other God above you? 782 01:12:44,010 --> 01:12:45,010 Where is He...? 783 01:12:47,835 --> 01:12:50,089 Now presenting the dance of Shiva. 784 01:12:50,732 --> 01:12:54,597 The Fearless - Help me! 785 01:13:04,216 --> 01:13:06,240 Help me... 786 01:13:07,914 --> 01:13:09,040 Help me! 787 01:13:52,432 --> 01:13:54,788 I'm at Himalayas mountain... 788 01:13:55,772 --> 01:13:57,645 Remembering God. 789 01:13:58,645 --> 01:14:00,557 Suddenly there's a light. 790 01:14:01,858 --> 01:14:03,795 Great light of nowhere. 791 01:14:04,890 --> 01:14:10,056 The small light was raised pointed down to earth. 792 01:14:10,961 --> 01:14:12,349 I looked at it. 793 01:14:13,055 --> 01:14:15,095 Remember that God is about. 794 01:14:15,547 --> 01:14:18,166 It quickly became a connection. 795 01:14:18,833 --> 01:14:21,610 God. Pray to You... 796 01:14:21,634 --> 01:14:23,975 What is this light? 797 01:14:23,999 --> 01:14:27,300 In the cold winter it make me feel warm. 798 01:14:27,951 --> 01:14:29,998 God said. 799 01:14:30,585 --> 01:14:35,672 This is from Shiva's. Take it... 800 01:14:36,323 --> 01:14:40,013 And built a shrine. 801 01:14:40,140 --> 01:14:43,322 This is only appearance devotees, 802 01:14:43,346 --> 01:14:47,988 All that pain out of. 803 01:14:50,495 --> 01:14:52,090 Do you want to see it? 804 01:14:53,130 --> 01:14:57,106 Shiva's part of drum. 805 01:14:59,843 --> 01:15:04,581 Bola Bola Bam Bam. 806 01:15:17,801 --> 01:15:23,459 Bola Bola Bam Bam thanks God... 807 01:15:23,483 --> 01:15:27,356 Do not stop him, let him come. 808 01:15:27,381 --> 01:15:30,014 Come on, son, come on... 809 01:15:30,038 --> 01:15:32,649 Boy, not there... come here. 810 01:15:34,037 --> 01:15:37,442 Say what you want from here... 811 01:15:38,133 --> 01:15:41,672 Bam Bam Bole. Thank God. 812 01:15:41,981 --> 01:15:43,148 Where are you God? 813 01:15:43,528 --> 01:15:46,894 Come on, on stage. I want to thank you Lord. 814 01:15:47,933 --> 01:15:49,322 He is here. 815 01:15:49,932 --> 01:15:54,012 I met Him in toilet. I request for my property, but He ran. 816 01:15:54,828 --> 01:15:56,678 I thought He's running away... 817 01:15:56,797 --> 01:16:00,487 But no, he took me here. 818 01:16:00,606 --> 01:16:03,082 To my property, thank God, Thank God. 819 01:16:03,993 --> 01:16:05,486 This is not a piece of Shiva. 820 01:16:05,564 --> 01:16:09,240 This one belongs to me. The delivery mistakenly send it to you. 821 01:16:09,264 --> 01:16:11,414 And your item may have been send to someone else. 822 01:16:11,517 --> 01:16:16,207 Just ask him. He's here. God please come forward. Tell them. 823 01:16:18,341 --> 01:16:21,594 Alright, I'll take my property, ok? 824 01:16:23,379 --> 01:16:25,926 Oh... It belongs to me. 825 01:17:32,106 --> 01:17:36,307 Since when did you feel that you came from another planet? 826 01:17:39,758 --> 01:17:40,758 Listen... 827 01:17:41,296 --> 01:17:45,662 You've to meet a psychiatrist, mental doctor. 828 01:17:46,947 --> 01:17:47,947 Now go ma'am. 829 01:17:48,312 --> 01:17:50,629 Rs.500 is able to give you so much punishment. -Wait a minute. 830 01:17:57,963 --> 01:17:58,963 This is my card. 831 01:17:59,878 --> 01:18:01,942 There's my number... 832 01:18:02,163 --> 01:18:04,726 If you like, I can fix you for an appointment. 833 01:18:05,202 --> 01:18:07,591 If you find time, call me, OK? 834 01:18:12,757 --> 01:18:13,844 Thank you Mr. Pandit. 835 01:18:16,478 --> 01:18:18,637 Do you think my story is a lie. 836 01:18:21,565 --> 01:18:24,485 Then go proceed with your suicide dog on TV. 837 01:18:24,808 --> 01:18:25,888 Nikku... 838 01:18:26,342 --> 01:18:28,128 That is your destiny. 839 01:18:35,705 --> 01:18:37,070 Mr. Pandit, Mr. Pandit... 840 01:18:37,094 --> 01:18:39,006 I want to go back just two minutes. 841 01:18:40,030 --> 01:18:43,085 What is going on these going inside outside? 842 01:18:43,744 --> 01:18:48,275 Do this, give me another Rs.500, and take this man with you. 843 01:18:48,656 --> 01:18:50,703 Nikku, The Suicide Dog... 844 01:18:51,131 --> 01:18:53,417 When did I tell you about it? You never did. 845 01:18:54,630 --> 01:18:56,599 Then how do you know about it? 846 01:18:56,955 --> 01:18:58,440 When you hold my hand. Then I know... 847 01:18:58,892 --> 01:19:01,661 You're doing a suicide dog's story. 848 01:19:02,692 --> 01:19:06,104 You were thinking, if this story went awry. Now Nikku is your destiny... 849 01:19:06,390 --> 01:19:09,421 Do not lie. I must have told you about it. Tell the truth. 850 01:19:09,445 --> 01:19:13,437 I'm not capable of lying. Lie used mouth, and I only use mind to communicate. 851 01:19:13,561 --> 01:19:15,556 Our world can just holding hands... 852 01:19:17,539 --> 01:19:19,046 - Give me your hand. - No way. 853 01:19:19,086 --> 01:19:20,086 Give it! 854 01:19:20,087 --> 01:19:23,095 Help me, son, my wife is critical... 855 01:19:23,126 --> 01:19:26,714 Hospital has asked for Rs.1000 to cure her. 856 01:19:27,452 --> 01:19:28,626 Only Rs. 500 is not enough... 857 01:19:29,149 --> 01:19:32,324 - If you can give Rs.500 son, my wife can... - I'll give it. 858 01:19:34,213 --> 01:19:37,879 Here - If you give me your address, I'll send money back. 859 01:19:37,903 --> 01:19:40,926 Uncle, money order will not reach my home, you keep it. 860 01:19:41,402 --> 01:19:42,957 Thanks son. 861 01:19:43,750 --> 01:19:44,750 Uncle... 862 01:19:45,559 --> 01:19:47,892 Take another Rs.100. To give tip. 863 01:19:50,622 --> 01:19:52,122 Boy, God bless you. 864 01:19:53,923 --> 01:19:55,947 You prove it already. 865 01:19:56,438 --> 01:19:57,899 You can not read anyone's mind. 866 01:19:58,264 --> 01:20:01,089 Don't you understand? That man took the money by fooling you. 867 01:20:01,398 --> 01:20:04,374 - There is no hospital in this neighborhood. - I know. 868 01:20:04,929 --> 01:20:07,644 He and his wife is taking a meal at a five-star hotel. 869 01:20:07,786 --> 01:20:09,929 Today, his wife's 75th birthday. 870 01:20:09,953 --> 01:20:12,818 For 75 years he and his wife never got to a five-star hotel. 871 01:20:12,991 --> 01:20:15,826 He collected his pension money little by little. 872 01:20:16,016 --> 01:20:19,318 Then his wife ordered an ice cream, the price had gone up a bit. 873 01:20:19,516 --> 01:20:22,032 Then he came here to ask for money. 874 01:20:22,452 --> 01:20:23,579 Make up anything...? 875 01:20:25,095 --> 01:20:27,761 Madam, I told you our world don't lie. 876 01:20:29,356 --> 01:20:30,364 The rest is up to you. 877 01:21:31,328 --> 01:21:33,733 Wait, wait, hold on. 878 01:21:34,137 --> 01:21:35,311 Give it with your hand. 879 01:21:36,295 --> 01:21:39,795 Today's your birthday, give happy opportunity... 880 01:22:37,152 --> 01:22:39,215 I told you no one lies in our world. 881 01:22:42,318 --> 01:22:43,619 Have you told anyone... 882 01:22:51,649 --> 01:22:54,807 Have you told anyone that you an alien? 883 01:22:55,473 --> 01:22:57,418 If I said I will be put in lab. 884 01:22:57,806 --> 01:22:59,878 They will cut me inside out. 885 01:23:01,877 --> 01:23:03,948 So why did you tell me? 886 01:23:06,297 --> 01:23:09,416 Since I came here, I only take people's money. 887 01:23:09,908 --> 01:23:11,082 No one has given me money. 888 01:23:11,336 --> 01:23:14,447 You're the first one given me by putting in the box for charity in 5000. 889 01:23:15,486 --> 01:23:18,264 I've a feeling that you're a gentleman, the one I can trust. 890 01:23:22,382 --> 01:23:24,049 I will find your remote control, PK. 891 01:23:26,049 --> 01:23:27,049 How's that? 892 01:23:27,920 --> 01:23:29,094 Now I don't know yet. 893 01:23:29,951 --> 01:23:31,816 But you definitely will go back to your house. 894 01:23:32,387 --> 01:23:33,387 That's my promise. 895 01:24:21,588 --> 01:24:22,762 Why are you looking ike that? 896 01:24:23,849 --> 01:24:24,849 At you. 897 01:24:25,983 --> 01:24:27,499 Its not everyday alien come to my house. 898 01:24:30,530 --> 01:24:33,903 So... in your world, they hear everyone out of the way, like you? 899 01:24:36,426 --> 01:24:40,156 - The same. - And they all walks nude? 900 01:24:40,875 --> 01:24:41,875 Don't you feel strange? 901 01:24:43,153 --> 01:24:44,327 See that bird, sitting there nude... 902 01:24:45,374 --> 01:24:46,374 Is it feel strange? 903 01:24:47,176 --> 01:24:49,382 If it'd wear clothes, then it looks strange. 904 01:24:52,357 --> 01:24:53,357 PK 905 01:24:54,008 --> 01:24:55,308 I did not sleep all night yesterday. 906 01:24:56,277 --> 01:24:59,143 I was thinking how to get your remote control. 907 01:25:00,159 --> 01:25:04,317 - Hello. - Connect to Balbir Singh, Room No. 4. 908 01:25:04,428 --> 01:25:05,428 Wrong number. 909 01:25:06,054 --> 01:25:07,800 Is this not a hospital? 910 01:25:07,825 --> 01:25:10,786 Bro, you get a wrong number, since yesterday I said that. 911 01:25:11,135 --> 01:25:14,762 How did I get the wrong number? I have save the phone number personally. 912 01:25:16,143 --> 01:25:17,730 Okay, so what did you thought? 913 01:25:22,015 --> 01:25:24,737 - Hello. - Connect to Balbir Singh, Room No. 4. 914 01:25:24,761 --> 01:25:27,721 Oh... you call late -why? 915 01:25:27,871 --> 01:25:30,956 Balbir Singh died this morning. What do you mean ...? 916 01:25:32,093 --> 01:25:34,745 But how did the surgery haemorrhage can die? 917 01:25:34,839 --> 01:25:37,522 Its unfortunate. But don't worry. 918 01:25:37,681 --> 01:25:39,886 Let's write in death certificate it's a heart attack. 919 01:25:39,898 --> 01:25:41,909 So that family's reputation will not be ashamed. 920 01:25:42,308 --> 01:25:44,529 So come on, OK, take the body. 921 01:25:44,632 --> 01:25:46,291 Ok - ok then bye. 922 01:25:49,314 --> 01:25:51,874 How can you say that? 923 01:25:52,150 --> 01:25:54,410 Its nothing, Now he'll go to hospital. Think about it. 924 01:25:54,422 --> 01:25:56,694 He'll see his friend is live and how happy he will be. 925 01:25:58,908 --> 01:26:01,939 He always call for wrong number, so I'm having a little fun with him. 926 01:26:02,596 --> 01:26:05,906 Fun ...? PK I was joking 927 01:26:15,388 --> 01:26:18,721 I understood. I saw the whole game. They're kidding. 928 01:26:19,077 --> 01:26:21,602 Mr. Tapaswi had called God... 929 01:26:21,626 --> 01:26:24,610 He citing prayer and whatever... 930 01:26:25,387 --> 01:26:27,078 But all his calls is wrong number. 931 01:26:28,133 --> 01:26:30,538 A person who answered his call is joking with him. 932 01:26:30,973 --> 01:26:34,941 Or else, how can he get my remote control from Shiva? 933 01:26:36,663 --> 01:26:37,845 It looks like... 934 01:26:38,726 --> 01:26:43,059 Those who speak with God in this world have a messed up telecommunications system. 935 01:26:43,281 --> 01:26:45,257 Every call went to the wrong number. 936 01:26:46,097 --> 01:26:48,137 What do you mean? I always thought... 937 01:26:48,938 --> 01:26:51,668 Why God did not answer my problem. 938 01:26:52,414 --> 01:26:56,517 They say to sroll down to get to him. 939 01:26:56,818 --> 01:26:58,850 Tell me. We are all children of God, right? 940 01:26:59,358 --> 01:27:02,112 So which dad will tell their children... 941 01:27:02,357 --> 01:27:04,374 Scroll down to me and everything will be done. 942 01:27:05,175 --> 01:27:07,292 Have your dad ever told you that? "Child, scroll 943 01:27:07,304 --> 01:27:09,302 down to me if you want to have a new outfit". 944 01:27:10,817 --> 01:27:15,087 And there's giving away milk too... 945 01:27:15,976 --> 01:27:20,380 If the call go to the right number, then what will God say? 946 01:27:21,085 --> 01:27:22,967 What will He say? 947 01:27:23,109 --> 01:27:27,117 He'll say, every day millions of hungry children are on the road sleeping in Delhi. 948 01:27:27,363 --> 01:27:30,506 Let them drink milk. Why would I drink the milk? 949 01:27:30,982 --> 01:27:34,706 I'm sure there's someone joking with us. Like what you did just now. 950 01:27:35,220 --> 01:27:37,760 PK think that Tapaswi is an honourable man. 951 01:27:38,062 --> 01:27:39,950 But I won't have him confuse right now. 952 01:27:40,305 --> 01:27:43,115 Because in my head, there's a nonsense idea. 953 01:27:43,361 --> 01:27:46,273 An idea that can bring back PK's remote control. 954 01:27:48,169 --> 01:27:51,630 Who is this PK? - Who? Where he come from? I know nothing of that. 955 01:27:52,097 --> 01:27:54,463 But he can see this world unlike any of us see this world. 956 01:27:55,304 --> 01:27:56,526 What does that mean? Means... 957 01:27:57,049 --> 01:28:01,105 If he see you smoke, he'd call police and tell someone's want to suicide. 958 01:28:01,700 --> 01:28:04,843 Why? -Cause the cigarete packing has cancer picture. 959 01:28:06,843 --> 01:28:08,009 What do you think? 960 01:28:10,484 --> 01:28:11,484 War. 961 01:28:12,301 --> 01:28:14,881 I would like PK to talk 962 01:28:15,460 --> 01:28:17,826 I want him to talk in a show on television. 963 01:28:18,777 --> 01:28:20,864 Evaluate some values in people's mind. 964 01:28:21,832 --> 01:28:24,268 Jaggu, there's already three marks on my right side butt... 965 01:28:25,085 --> 01:28:27,903 Now you want the left side too so that both sides are balanced, or what? 966 01:28:28,077 --> 01:28:32,355 No Jerry, it's important to put PK. 967 01:28:32,657 --> 01:28:37,752 He will explain with love, that everyone has call a wrong number. 968 01:28:38,204 --> 01:28:40,299 Tapaswi can not imagine how he would deal with this PK. 969 01:28:41,505 --> 01:28:43,442 Jerry, Jerry. 970 01:28:44,164 --> 01:28:45,846 He's sitting out there. See him once. 971 01:28:47,021 --> 01:28:50,274 I challenge you, you can not answer his questions. Trust me. 972 01:29:01,612 --> 01:29:04,786 - Sir, your cigarette fell just now. - Oh, thank you. 973 01:29:07,974 --> 01:29:10,641 This is not mine. 974 01:29:12,211 --> 01:29:14,125 Kamasutra, Strawberry flavor. 975 01:29:16,260 --> 01:29:21,633 I hate strawberries! Ask others... Its not mine. 976 01:29:24,308 --> 01:29:26,387 Madam, is this yours? How dare you? 977 01:29:26,744 --> 01:29:27,998 Just check your wallet. Maybe 978 01:29:28,010 --> 01:29:30,061 - something's missing. - Who are you? You rude. 979 01:29:31,782 --> 01:29:34,853 - Uncle, this is yours, then? - No, its not. 980 01:29:34,878 --> 01:29:36,743 PK it is his. 981 01:29:37,068 --> 01:29:40,433 If you want to ask anything, ask him. 982 01:29:42,075 --> 01:29:43,075 Come in. 983 01:29:45,797 --> 01:29:46,797 What is this? 984 01:29:48,296 --> 01:29:49,336 Its condom. 985 01:29:50,152 --> 01:29:53,479 - What'd it do? - To control world population. 986 01:29:55,534 --> 01:29:58,343 How's that? Have to wear it. 987 01:29:59,819 --> 01:30:01,049 While having sex. 988 01:30:03,825 --> 01:30:06,713 You control world population by wearing it? How? 989 01:30:06,913 --> 01:30:08,435 It's not me wearing it. 990 01:30:08,978 --> 01:30:12,014 Millions of people wear those things. All of them get it from you? 991 01:30:12,903 --> 01:30:14,014 Everybody's got those things. 992 01:30:14,703 --> 01:30:17,942 I have two questions. Just ask PK... ask him. 993 01:30:18,815 --> 01:30:23,013 Why is that when people lost money they all say "this is mine, this is mine". 994 01:30:23,203 --> 01:30:28,092 But when condoms is lost, everyone say "this is not mine, this is not mine". 995 01:30:29,132 --> 01:30:32,472 Here, sex is a private matter. 996 01:30:32,836 --> 01:30:35,654 How? -How can someone shout that "today I will be having sex". 997 01:30:37,003 --> 01:30:38,439 But then at marriage party... 998 01:30:39,359 --> 01:30:41,407 There's crackers, orchestra, dance... 999 01:30:41,931 --> 01:30:45,415 It looks like to tell everybody in the city, "today I'm having sex." 1000 01:30:48,978 --> 01:30:49,978 Why? What? 1001 01:30:50,867 --> 01:30:53,112 I do not have an answer to your question. 1002 01:30:53,611 --> 01:30:55,476 But I do have a job for you. 1003 01:30:59,823 --> 01:31:01,783 Let's go, before this guy change your mind. 1004 01:31:05,186 --> 01:31:07,130 Watch you back now Mr. Tapaswi, 1005 01:31:07,884 --> 01:31:09,019 Now its my turn. 1006 01:31:13,789 --> 01:31:18,930 Mr. Tapaswi meet his followers here everyday. They're talking about God. 1007 01:31:19,397 --> 01:31:22,215 We go in, listen to his phone calls. 1008 01:31:22,509 --> 01:31:25,675 If you think that he is wrong, then stop him immediately. 1009 01:31:26,127 --> 01:31:28,937 Make him understand that he is calling the wrong number. 1010 01:31:29,396 --> 01:31:30,856 If I do that, will he return my remote control? 1011 01:31:31,054 --> 01:31:36,260 If he understand that what you say then he will understand that chain is a joke... 1012 01:31:36,680 --> 01:31:40,029 He'll return your remote control. Yes, I'll make him understand. 1013 01:32:03,310 --> 01:32:05,439 My wife has paralised for six months... 1014 01:32:06,049 --> 01:32:09,851 Doctors not able to do anything. I want... 1015 01:32:11,357 --> 01:32:12,358 O God... 1016 01:32:13,675 --> 01:32:15,159 Praise to you... 1017 01:32:22,165 --> 01:32:23,649 Yes... 1018 01:32:26,910 --> 01:32:28,125 Do tell... 1019 01:32:33,924 --> 01:32:35,710 Where? 1020 01:32:38,408 --> 01:32:39,408 God it's your choice. 1021 01:32:43,543 --> 01:32:46,843 Have you heard Prathan...? No. 1022 01:32:47,955 --> 01:32:52,137 It's in Himalayas. Go there by train... 1023 01:32:53,113 --> 01:32:54,557 From there, take a bus... 1024 01:32:55,112 --> 01:32:56,112 To Gentaulk... 1025 01:32:56,691 --> 01:32:58,770 Then to Padyathra... 1026 01:32:59,936 --> 01:33:03,880 Stay for 8 days and pray... 1027 01:33:03,959 --> 01:33:06,205 At God's house. 1028 01:33:07,363 --> 01:33:09,909 Go with love... And your job will be done. 1029 01:33:10,347 --> 01:33:12,958 Wrong number, this is wrong number. 1030 01:33:13,593 --> 01:33:14,037 What is? 1031 01:33:14,255 --> 01:33:15,522 Wrong number. 1032 01:33:15,712 --> 01:33:21,106 Tapaswi, you spoke to God with a messed up telecommunication technology. 1033 01:33:21,653 --> 01:33:23,764 Every call you make is wrong number... 1034 01:33:24,018 --> 01:33:27,803 The one answering is a duplicate one... he's joking with you... 1035 01:33:27,938 --> 01:33:31,303 What are you trying to say? 1036 01:33:31,509 --> 01:33:33,946 I'll make you understand... We all God's children, right? 1037 01:33:35,097 --> 01:33:39,954 Yes, so what? -So, what'd you tell your sick child if they ask your help? 1038 01:33:40,421 --> 01:33:42,936 Does you give him a cure? Or tell him that... 1039 01:33:43,150 --> 01:33:46,563 Go 4000 km from this house... There's one more house there... 1040 01:33:46,587 --> 01:33:51,674 Tell the one's in there the same problem... 1041 01:33:52,722 --> 01:33:57,793 If he go to the real God, He would says, Son, your wife is ill... 1042 01:33:58,324 --> 01:34:00,332 Go to someone else... you're still alive... 1043 01:34:00,998 --> 01:34:03,848 If you're dead, then come to me... 1044 01:34:04,189 --> 01:34:07,419 Now, you still alive aren't you? Right? 1045 01:34:11,981 --> 01:34:14,496 I can prove it, someone took a joke for you. 1046 01:34:14,726 --> 01:34:17,908 Tapaswi, please call God again... 1047 01:34:18,217 --> 01:34:20,820 Ask Him if He can give some guarantee to this cureness... 1048 01:34:21,098 --> 01:34:24,804 Uncle, before you got written guarantee, do not leave here. 1049 01:34:25,351 --> 01:34:28,399 Call Him now, let's see here... 1050 01:34:29,304 --> 01:34:32,010 Tapaswi's lunch time has arrive... 1051 01:34:46,413 --> 01:34:48,429 Tapaswi, that duplicate God... 1052 01:34:48,857 --> 01:34:51,372 Has given my item to you... 1053 01:34:55,854 --> 01:34:57,576 It's a fraud... 1054 01:34:58,600 --> 01:35:01,226 Fraud... fraud... 1055 01:35:01,250 --> 01:35:04,710 Until now, man don't even see God or heard from Him... 1056 01:35:05,488 --> 01:35:06,948 What God tells us to do... 1057 01:35:07,352 --> 01:35:09,003 Has been conveyed by His managers only... 1058 01:35:09,654 --> 01:35:12,074 - PK has presented an important issue. - What is? - 1059 01:35:14,463 --> 01:35:17,732 Is these Manager's voice has reached the true God? 1060 01:35:17,795 --> 01:35:20,351 - No. - He makes us understand that... 1061 01:35:20,779 --> 01:35:23,065 Is the calls made has reached God, or a fraud? 1062 01:35:23,089 --> 01:35:27,160 - It's wrong numbers. - So tell us PK, How can people react to this situation? 1063 01:35:27,184 --> 01:35:29,882 As long as the phone line's not repaired... 1064 01:35:29,907 --> 01:35:33,771 Our problem will arise again and again... We need to help each other. 1065 01:35:34,254 --> 01:35:36,240 PK tells important thing. As long 1066 01:35:36,252 --> 01:35:39,072 as the Managers can bring us to the right God... 1067 01:35:39,689 --> 01:35:44,309 We will not look to their aid. We'll help each other. 1068 01:35:52,131 --> 01:35:54,100 PK says not to build this temple. 1069 01:35:54,131 --> 01:35:57,591 - He told us that chain belongs to him. - What is in your pocket? 1070 01:36:00,766 --> 01:36:02,003 Do you smoke? 1071 01:36:03,050 --> 01:36:05,288 - Yes. - You do drink, right? 1072 01:36:07,088 --> 01:36:11,445 - Yes, occasionally drink. - You're a smoker. Drink alcohol. 1073 01:36:11,469 --> 01:36:14,707 Knowing that both is poison. 1074 01:36:15,929 --> 01:36:17,794 The government gives permission. 1075 01:36:18,492 --> 01:36:20,762 Factory produced these poison. 1076 01:36:20,786 --> 01:36:26,270 The shops open sale these poison. No one wants to question these. 1077 01:36:26,444 --> 01:36:31,610 But when I want to build in this earth for the devotees of God... 1078 01:36:31,634 --> 01:36:36,451 Just want to build one temple... 1079 01:36:37,498 --> 01:36:39,172 Then why are these questions? 1080 01:36:40,306 --> 01:36:44,156 If you want to ask question, go ask those... 1081 01:36:44,180 --> 01:36:48,902 Who try to stop building the temple. 1082 01:36:48,973 --> 01:36:52,084 Who is this PK? He's not Parveez Khan. 1083 01:36:53,394 --> 01:36:55,179 Not even Pasha Kaman too... 1084 01:36:55,940 --> 01:36:57,210 I ask you all... 1085 01:36:58,209 --> 01:37:02,646 If you want to ask, ask that PK. 1086 01:37:02,670 --> 01:37:04,431 What's his religion? 1087 01:37:05,050 --> 01:37:08,724 What's his religion, his sect? 1088 01:37:11,660 --> 01:37:14,406 Long time ago there's someone wanted to destroy a temple. 1089 01:37:15,541 --> 01:37:17,033 Put our temples destroyed. 1090 01:37:18,105 --> 01:37:22,691 Today, someone else want to do the same thing. 1091 01:37:22,975 --> 01:37:24,151 Yes, but... 1092 01:37:50,998 --> 01:37:55,132 Tapaswi, call your God now, you want to know what's my religion, right? 1093 01:37:55,520 --> 01:37:58,035 But first, ask Him what is His children's religon... 1094 01:37:58,059 --> 01:38:02,471 What the hell are you doing here? Cal Him, ask Him... ask Him... 1095 01:38:02,495 --> 01:38:06,923 I don't have to call God for this. Even I can answer this. 1096 01:38:07,391 --> 01:38:12,193 This is Hindu, Christian, this is Sikh, this one of the Jains, 1097 01:38:13,057 --> 01:38:14,157 And this girl is from your nation... 1098 01:38:15,935 --> 01:38:18,792 Guys, please tell Tapaswi your names now... 1099 01:38:19,062 --> 01:38:22,252 Hello, my name is Sukhwinder Singh... 1100 01:38:22,839 --> 01:38:26,014 Assalamualaykum, I'm Abbas Ali Yaqub... 1101 01:38:26,450 --> 01:38:28,411 Hello, I'm Veer Jain. 1102 01:38:28,514 --> 01:38:30,585 Hi. I'm Christopher D. Souza. 1103 01:38:31,219 --> 01:38:34,561 I'm Jhaggat Jhandni Sahni. 1104 01:38:34,672 --> 01:38:36,910 Confused, right? 1105 01:38:37,236 --> 01:38:40,640 I have change their appearance... 1106 01:38:41,131 --> 01:38:42,838 Religion's is always connect to appearance, right? 1107 01:38:43,020 --> 01:38:46,059 I'll show you. Come here... 1108 01:38:46,835 --> 01:38:49,399 With all this appearance, a Sikh. 1109 01:38:50,018 --> 01:38:52,605 Take off the turban, becomes a Hindu. 1110 01:38:52,891 --> 01:38:56,367 Take off mustache, then a Muslim. 1111 01:38:56,930 --> 01:38:59,644 This whole change was designed, by that wrong number fake god. 1112 01:39:00,222 --> 01:39:03,969 If it's the right God, then it would be marks on the body right? Show yours... 1113 01:39:05,048 --> 01:39:08,215 Mine? - Why turn back? Take off clothes, check it... 1114 01:39:09,572 --> 01:39:10,675 Why be shy? 1115 01:39:11,492 --> 01:39:15,579 Come on, removed all you clothes, show your marks to Tapaswi... 1116 01:39:16,833 --> 01:39:20,055 Why be shy? Ok, I too will take my clothes off. 1117 01:39:23,094 --> 01:39:24,149 Look at this. 1118 01:39:26,983 --> 01:39:28,252 Any marked, huh? 1119 01:39:29,116 --> 01:39:31,688 Is there? Nothing right? 1120 01:39:32,497 --> 01:39:34,950 Have any sign? 1121 01:39:36,917 --> 01:39:38,799 And this too -Hey... put this man out. 1122 01:39:39,394 --> 01:39:44,330 What is this, huh? I'm going to prove it. 1123 01:39:48,908 --> 01:39:50,424 Gaot cast eyes. 1124 01:39:58,916 --> 01:39:59,916 Jaggu. 1125 01:40:01,106 --> 01:40:03,757 Stop this program! 1126 01:40:06,312 --> 01:40:10,407 When you're 40 days borned, you got a name by Tapaswi. 1127 01:40:10,621 --> 01:40:12,740 The one who gave you name... 1128 01:40:13,232 --> 01:40:14,652 Can take it out/back too... 1129 01:40:15,104 --> 01:40:17,216 Dad, he gave me name Jhaggat Jhandni... 1130 01:40:17,763 --> 01:40:19,882 Who want that kind of name... You! 1131 01:40:21,071 --> 01:40:22,659 How much money you want, huh? 1132 01:40:23,476 --> 01:40:26,127 You're doing all this for money, right? 1133 01:40:26,476 --> 01:40:31,619 - No. - You'll go to hell... Haven't you any fear of God? 1134 01:40:37,269 --> 01:40:40,229 Thank you, Father. Thank you. 1135 01:40:40,767 --> 01:40:43,903 I give the idea but you understand the rest of it... 1136 01:40:44,848 --> 01:40:48,887 This game is about fear. That wrong number case did not just make fun out of us. 1137 01:40:49,212 --> 01:40:51,680 He's taking our fear and exploit it too. Do you understand? 1138 01:40:52,717 --> 01:40:54,774 PK Can you make my father understand too? 1139 01:40:55,075 --> 01:40:57,543 Yeah. I can. I can prove it too. 1140 01:40:57,567 --> 01:40:59,328 Let's go. 1141 01:41:00,113 --> 01:41:02,232 I don't have time to spend for this nonsense. 1142 01:41:02,708 --> 01:41:05,779 Dad, if this is nonsense, I stop this program. 1143 01:41:19,522 --> 01:41:23,514 Father, This college is weird place. Students here are all pretty scared. 1144 01:41:24,053 --> 01:41:27,942 Now I'm going to do business about this fear. I'll show you. 1145 01:41:30,885 --> 01:41:31,885 Come. 1146 01:41:40,004 --> 01:41:42,083 This is the factory machine. 1147 01:41:48,137 --> 01:41:49,558 Invest some money. 1148 01:41:54,454 --> 01:41:57,049 And this is unger... 1149 01:42:07,038 --> 01:42:10,760 Now wait. 15 minutes to double investments. 1150 01:42:17,783 --> 01:42:18,870 Look. Look. 1151 01:42:20,988 --> 01:42:22,354 He's trapped. 1152 01:42:23,486 --> 01:42:28,613 - Hot hot tea. - Look there, man selling tea. 1153 01:42:28,756 --> 01:42:33,430 He's making expensive investment. Green tea, sugar, thermos, water, glass, 1154 01:42:33,659 --> 01:42:36,644 And here it's just stone and a little red... 1155 01:42:37,706 --> 01:42:39,190 Hot tea, hot tea. 1156 01:42:39,388 --> 01:42:41,333 He have to call for customer there... 1157 01:42:42,078 --> 01:42:44,436 And here, by itself, long customer queue. 1158 01:42:44,927 --> 01:42:48,879 Come on, hurry, others want it too... 1159 01:42:51,784 --> 01:42:53,974 There, they bow down to the customer. 1160 01:42:54,434 --> 01:42:57,005 But here, the customer bow down to it. 1161 01:42:59,124 --> 01:43:02,893 Look there... he has so much fear, he plunged there. 1162 01:43:04,336 --> 01:43:08,439 That wrong number man is making a business. Fear business... 1163 01:43:09,049 --> 01:43:12,010 He knows that those who scared will go to temples. 1164 01:43:12,843 --> 01:43:15,883 You're pretty scared too. Remove these. 1165 01:43:17,141 --> 01:43:19,467 Don't ever question religion. 1166 01:43:20,173 --> 01:43:21,641 It's about faith and believe. 1167 01:43:22,546 --> 01:43:24,950 If God want us to not raise questions... 1168 01:43:25,322 --> 01:43:29,259 They said that if we reason with him, He'll never give his miracle. 1169 01:43:29,783 --> 01:43:33,187 These religion's man, if they can't answer, then they will beat us. 1170 01:43:33,814 --> 01:43:35,807 People become afraid, and shut their mouths. 1171 01:43:35,819 --> 01:43:37,512 But now, we will not shut up anymore. 1172 01:43:38,099 --> 01:43:42,147 Until now PK only ask one question, but now, he'll ask thousands of questions. 1173 01:43:43,163 --> 01:43:45,742 So guys, take up your phones. 1174 01:43:46,019 --> 01:43:50,932 If you heard something wrong number, record it on video. 1175 01:43:51,463 --> 01:43:53,424 We will broadcast your recorded footages. 1176 01:43:54,201 --> 01:43:56,241 Pick up phones, and questions... 1177 01:44:05,865 --> 01:44:07,531 Baba, Baba... 1178 01:44:08,190 --> 01:44:11,816 One question Baba. If you can make gold from your hand. 1179 01:44:12,133 --> 01:44:14,633 Why can't you end the poverty in our country? 1180 01:44:15,069 --> 01:44:16,117 Answer please. 1181 01:44:17,553 --> 01:44:21,433 If you manage to make gold. 1182 01:44:21,465 --> 01:44:24,718 Why not aid us? Answer. 1183 01:44:26,122 --> 01:44:28,789 Om... Om... 1184 01:44:28,813 --> 01:44:31,106 This is wrong number. This is wrong number. 1185 01:44:31,130 --> 01:44:32,852 Jaggu come with me. 1186 01:44:33,367 --> 01:44:34,597 Come with me. 1187 01:44:34,882 --> 01:44:36,151 Just come. 1188 01:44:36,175 --> 01:44:38,405 I'm working. Come... 1189 01:44:38,730 --> 01:44:40,788 Whole country send us wrong numbers. 1190 01:44:41,288 --> 01:44:43,581 You did a terrific job. 1191 01:44:44,477 --> 01:44:45,978 Look now. 1192 01:44:50,816 --> 01:44:52,816 He says, if we give the bull grass, we can get a job. 1193 01:44:53,617 --> 01:44:56,713 Should I include this cow in my biodata, and go from a company to a company? 1194 01:44:56,919 --> 01:44:59,133 Or should I write a monster.com biodata. 1195 01:44:59,919 --> 01:45:01,688 - This is wrong number. - There is more. There is more. 1196 01:45:02,719 --> 01:45:05,124 He's saying become Christian, or else I'll go to hell. 1197 01:45:05,433 --> 01:45:09,187 If God wants me to become Christian, I would born in a Christian family. 1198 01:45:09,504 --> 01:45:12,218 Now why the need to switch religion. This, wrong number. 1199 01:45:13,044 --> 01:45:14,845 Everybody here wants to go to school. 1200 01:45:15,193 --> 01:45:18,178 But they said, if we go to schools, they'll shoot us. 1201 01:45:18,718 --> 01:45:20,622 How can our God be so low that... 1202 01:45:20,693 --> 01:45:24,899 If these children learned, He'll be angry? This is wrong number. 1203 01:45:26,312 --> 01:45:29,319 That is what is written in our book. 1204 01:45:29,994 --> 01:45:34,541 He have for the whole universe, a masterplan. 1205 01:45:34,565 --> 01:45:41,065 - You have to accept it. - Outside the temple, you sale this book for Rs.10. 1206 01:45:41,089 --> 01:45:44,001 It's written in page four. Read it... 1207 01:45:44,025 --> 01:45:45,526 "And I will have a son". 1208 01:45:45,962 --> 01:45:49,550 Meaning that, buy and read a Rs10 book... 1209 01:45:49,574 --> 01:45:53,534 And you can destroy that masterplan... 1210 01:46:01,675 --> 01:46:05,588 PK Your program has been quite popular. SMS around the world is coming. 1211 01:46:06,436 --> 01:46:07,523 Look, another one. 1212 01:46:12,672 --> 01:46:13,704 What happened? 1213 01:46:14,902 --> 01:46:16,037 Father send me a short message. 1214 01:46:16,647 --> 01:46:18,314 He's ashamed of his daughter. 1215 01:46:22,593 --> 01:46:23,632 You know? 1216 01:46:24,314 --> 01:46:25,394 I was ten years old when... 1217 01:46:26,331 --> 01:46:28,251 First time I write a poem. 1218 01:46:29,671 --> 01:46:30,782 For my father. 1219 01:46:32,647 --> 01:46:35,012 Everyone says I look like my mother... 1220 01:46:35,838 --> 01:46:38,266 Everyone is right. 1221 01:46:39,044 --> 01:46:40,805 But I'm my father's daughter... 1222 01:46:42,344 --> 01:46:44,376 When I finished recite my poem... 1223 01:46:45,447 --> 01:46:46,948 Everyone clapped... 1224 01:46:47,796 --> 01:46:51,852 But then, there's whistles from far... 1225 01:46:53,058 --> 01:46:54,153 When the applause end... 1226 01:46:54,898 --> 01:46:57,040 That one whistle and clap doesn't end... 1227 01:46:58,127 --> 01:46:59,253 It was my dad. 1228 01:47:00,205 --> 01:47:01,923 He was so proud of me. 1229 01:47:03,634 --> 01:47:04,777 But the message he sent today... 1230 01:47:06,999 --> 01:47:08,101 Ashamed of you. 1231 01:47:08,878 --> 01:47:10,759 Your father's belief... 1232 01:47:11,679 --> 01:47:14,044 And this thing happened... 1233 01:47:14,576 --> 01:47:16,456 We will show him these wrong number... 1234 01:47:16,631 --> 01:47:20,083 Again and again until he come to his sense... 1235 01:47:21,210 --> 01:47:22,305 The day will never come PK. 1236 01:47:22,963 --> 01:47:25,685 Do not worry, get up. 1237 01:47:25,710 --> 01:47:29,654 Get up, you know what our world do when we sad? 1238 01:47:30,725 --> 01:47:33,027 What is it PK? Do it with me. 1239 01:47:33,479 --> 01:47:35,717 - Batteries charge automatic. - What? 1240 01:47:36,248 --> 01:47:38,026 Copy me - PK. 1241 01:47:43,088 --> 01:47:44,390 What we are doing PK? 1242 01:47:51,426 --> 01:47:54,219 - Close your eyes. - How can I copy you then? 1243 01:47:54,244 --> 01:47:55,966 Ok fine, open eyes... 1244 01:53:41,022 --> 01:53:43,426 Questions letter is more than money in the money box... 1245 01:53:44,671 --> 01:53:48,727 Your pictures, books, medicines oil, everything has stopped selling. 1246 01:53:50,004 --> 01:53:53,338 On facebook and twitters also millions of negative comments. 1247 01:53:55,669 --> 01:53:58,685 - Just this? - This is the only one supported you. 1248 01:53:59,344 --> 01:54:00,637 The curses is in these ones. 1249 01:54:02,002 --> 01:54:03,105 Do something... 1250 01:54:03,946 --> 01:54:06,581 One more day and we can be shut down... 1251 01:54:14,820 --> 01:54:15,835 Phone that man... 1252 01:54:16,660 --> 01:54:18,605 He got a lot of questions, huh? 1253 01:54:18,819 --> 01:54:20,350 I'll ask him one question. 1254 01:54:20,802 --> 01:54:22,167 - Hey Jaggu. - What? 1255 01:54:22,912 --> 01:54:23,912 What happened? 1256 01:54:24,841 --> 01:54:26,586 Tapaswi wants to be in our show. 1257 01:54:26,610 --> 01:54:27,990 He wants to talk with PK. 1258 01:54:28,226 --> 01:54:31,133 That's awesome, PK will win. It would be an amazing show. 1259 01:54:31,268 --> 01:54:33,879 You're prepare PK, start advertising. 1260 01:54:40,225 --> 01:54:43,550 Do not forget... "One more question" 1261 01:54:43,692 --> 01:54:45,677 6 o'clock Sunday afternoon. 1262 01:54:45,701 --> 01:54:50,232 Our boy has become a star. Look, my bro's become a star. 1263 01:54:50,256 --> 01:54:53,581 He walked naked... naked... 1264 01:54:54,263 --> 01:54:56,493 I made him a star. 1265 01:54:57,271 --> 01:55:00,596 He sit in TV. And me? 1266 01:55:01,350 --> 01:55:06,246 What am I doing in this village. I should be in there drinking with them... 1267 01:55:06,436 --> 01:55:10,086 A big star... 1268 01:55:10,832 --> 01:55:12,181 Became a star... heh... 1269 01:55:28,980 --> 01:55:31,416 PK, some Dheeru Singh wants to speak. 1270 01:55:32,106 --> 01:55:34,106 - Brother...? - Take that line... 1271 01:55:36,335 --> 01:55:38,922 - Brother. - Oh, boy. 1272 01:55:38,946 --> 01:55:41,088 So... you became a star now? 1273 01:55:41,929 --> 01:55:45,032 - Where are you brother? - Right now I'm in Mandawa. 1274 01:55:45,214 --> 01:55:49,770 I will come to you tomorrow. And bring a present for you. 1275 01:55:50,571 --> 01:55:54,357 The one stole your item, is here with me. 1276 01:55:54,761 --> 01:55:57,920 He sold your item at 40,000. 1277 01:55:58,531 --> 01:56:00,507 Ask me to whom? To whom? 1278 01:56:01,094 --> 01:56:03,538 Tapaswi... 1279 01:56:06,750 --> 01:56:07,908 God said... 1280 01:56:08,313 --> 01:56:13,138 Shiva's drum broke down. Take it... 1281 01:56:14,328 --> 01:56:17,423 Take it and built a shrine. 1282 01:56:17,447 --> 01:56:20,994 Because this is appearance... 1283 01:56:22,525 --> 01:56:23,978 Hello... what happened? 1284 01:56:25,216 --> 01:56:26,978 The one stole my remote... 1285 01:56:27,708 --> 01:56:29,660 - That thief got caught. - What? 1286 01:56:30,088 --> 01:56:31,922 Really? Brother said... 1287 01:56:33,159 --> 01:56:36,301 The thief sold he remote to Tapaswi... 1288 01:56:36,467 --> 01:56:37,856 Then it's game over for Tapaswi... 1289 01:56:38,816 --> 01:56:40,006 Take him home... 1290 01:56:40,474 --> 01:56:42,338 And tell Tapaswi to give you that remote 1291 01:56:42,350 --> 01:56:44,410 control... Or else we show this thief on TV... 1292 01:56:46,100 --> 01:56:48,600 Tapaswi got my remote control on Himalaya's mountain... 1293 01:56:49,234 --> 01:56:51,122 This mean that Tapaswi a liar... 1294 01:56:52,485 --> 01:56:53,486 That means... 1295 01:56:54,049 --> 01:56:56,327 It's not a wrong number duplicate God... 1296 01:56:57,216 --> 01:56:58,343 It's Tapaswi who got it first hand... 1297 01:57:01,787 --> 01:57:04,009 Jaggu do you know of this? 1298 01:57:04,239 --> 01:57:07,263 Remember when you first told me about the wrong numbers? 1299 01:57:07,287 --> 01:57:09,731 Tapaswi who calls God... 1300 01:57:09,755 --> 01:57:11,755 They all are wrong number. 1301 01:57:12,160 --> 01:57:14,874 I immediately realized that you're misunderstanding. 1302 01:57:15,247 --> 01:57:17,804 But I did not explain your mess. Because if you told 1303 01:57:17,816 --> 01:57:20,628 that Tapaswi a liar, everybody would have laughed at you. 1304 01:57:21,032 --> 01:57:23,342 People want something new every day, PK. 1305 01:57:23,367 --> 01:57:25,183 This wrong number you told people... 1306 01:57:25,207 --> 01:57:28,064 They are deeply touched by its uniqueness. 1307 01:57:28,270 --> 01:57:31,032 - Today they're with you PK. - This is the wrong number. 1308 01:57:31,056 --> 01:57:34,492 My plan worked, PK. Understand that you got your remote control. 1309 01:57:40,237 --> 01:57:41,253 Friend... 1310 01:57:42,142 --> 01:57:43,610 You'll go to your home tomorrow... 1311 01:57:45,808 --> 01:57:46,808 Gone... 1312 01:57:48,490 --> 01:57:49,863 We'll never meet again... 1313 01:57:52,808 --> 01:57:55,022 I'll feel lonely, friend... 1314 01:57:57,093 --> 01:57:58,982 I'll really miss you. 1315 01:58:01,838 --> 01:58:02,838 Will you stop me? (From going)... 1316 01:58:06,599 --> 01:58:08,456 How can I stop you? 1317 01:58:09,987 --> 01:58:10,995 I'm serious. 1318 01:58:11,836 --> 01:58:15,376 I can work. I'll correct everything. 1319 01:58:15,654 --> 01:58:16,733 I can settle down here... 1320 01:58:17,391 --> 01:58:21,495 You can find someone for me who can spend time with me. Right? 1321 01:58:22,241 --> 01:58:23,947 I will marry her... Or what? 1322 01:58:24,907 --> 01:58:26,439 Who can marry you? 1323 01:58:27,264 --> 01:58:28,629 Why is that? 1324 01:58:29,216 --> 01:58:31,756 Your wife will be in trouble to introduce you. 1325 01:58:33,161 --> 01:58:35,153 Meet my husband. 1326 01:58:35,305 --> 01:58:36,764 His name is Peenie (Drunk) 1327 01:58:37,985 --> 01:58:41,137 That's not my name. Everyone call me that, nonsense. 1328 01:58:41,161 --> 01:58:43,454 PK (Drunk ...) - I'll change my name. 1329 01:58:45,176 --> 01:58:47,430 Would you... 1330 01:58:47,715 --> 01:58:49,438 suggest my new name? 1331 01:58:50,255 --> 01:58:52,366 - Whatever name you like. - Look. 1332 01:58:52,937 --> 01:58:55,580 The person's name and his personality... 1333 01:58:56,127 --> 01:58:58,754 Have to be match. Yes, you're right. 1334 01:58:59,444 --> 01:59:03,357 So... how is my personality? Let me show a demo... 1335 01:59:04,793 --> 01:59:06,849 Kaka seriousy said... 1336 01:59:09,348 --> 01:59:12,308 The difference between name and face... 1337 01:59:12,332 --> 01:59:15,363 I do not want to hear poetry. Say something else. 1338 01:59:16,307 --> 01:59:18,870 The name and image, the difference... 1339 01:59:18,894 --> 01:59:22,100 Damn. How to make her understand? 1340 01:59:22,370 --> 01:59:24,243 Get another name... 1341 01:59:24,830 --> 01:59:26,369 Get another face... 1342 01:59:27,043 --> 01:59:30,519 Fire has completely cooled... 1343 01:59:56,563 --> 02:00:00,539 That's very good... Here I have so many cards and different names... 1344 02:00:01,515 --> 02:00:04,626 You choose any name. Look inside and choose one you like... 1345 02:00:05,109 --> 02:00:07,602 Tandu Ram... 1346 02:00:08,848 --> 02:00:10,308 Another... 1347 02:00:11,427 --> 02:00:14,149 Tuttari Singh. 1348 02:00:16,236 --> 02:00:17,601 Sarfaraaz... 1349 02:00:24,076 --> 02:00:26,941 What happened? There are more inside... 1350 02:00:31,407 --> 02:00:32,462 Jaggu What happened? 1351 02:00:33,763 --> 02:00:34,763 Nothing. 1352 02:01:43,660 --> 02:01:44,929 Hey brother... 1353 02:03:41,844 --> 02:03:45,082 One terrorist organization has claimed responsibility for the attack. 1354 02:03:45,955 --> 02:03:49,304 They say this is only one small example. 1355 02:03:49,708 --> 02:03:52,597 This is what happens to those who attacked us. 1356 02:03:52,621 --> 02:03:55,343 We will defend our God. 1357 02:04:16,929 --> 02:04:17,938 Where are you going, PK? 1358 02:04:19,906 --> 02:04:23,159 - The show. - No, you don't need to go. 1359 02:04:25,929 --> 02:04:26,929 It's important to go. 1360 02:04:42,844 --> 02:04:44,486 "One more question." 1361 02:04:44,866 --> 02:04:48,113 In this special program, for all of you... 1362 02:04:48,232 --> 02:04:50,787 - Where we bring together PK and... - Hold on... 1363 02:04:50,978 --> 02:04:52,358 Wait a bit. 1364 02:04:57,785 --> 02:04:58,785 Give me... 1365 02:05:05,284 --> 02:05:06,315 What is this thing? 1366 02:05:07,346 --> 02:05:08,704 God said that... 1367 02:05:09,394 --> 02:05:11,569 This is His broke down's drum... 1368 02:05:12,283 --> 02:05:13,339 But he said... 1369 02:05:14,124 --> 02:05:15,148 It belongs to him. 1370 02:05:16,632 --> 02:05:18,219 God said... 1371 02:05:19,013 --> 02:05:20,131 Build a temple. 1372 02:05:20,560 --> 02:05:21,956 And he said... 1373 02:05:22,844 --> 02:05:25,297 Don't make temple... Who should we listen? 1374 02:05:26,646 --> 02:05:27,670 Is it God? 1375 02:05:28,542 --> 02:05:29,566 Or... this guy? 1376 02:05:30,229 --> 02:05:34,072 Wearing a yellow helmet, and gave these out. 1377 02:05:34,936 --> 02:05:35,936 See this... look here... 1378 02:05:37,356 --> 02:05:38,380 First he said... 1379 02:05:39,316 --> 02:05:40,657 God is missing... 1380 02:05:41,125 --> 02:05:42,760 Then he called God a fraud... 1381 02:05:43,347 --> 02:05:44,664 Tomorrow he might say... 1382 02:05:45,291 --> 02:05:46,394 That God has died. 1383 02:05:48,592 --> 02:05:50,164 Boy, what do you want? 1384 02:05:50,973 --> 02:05:54,188 A world which doesn't have God? 1385 02:05:56,076 --> 02:05:58,676 Are you... so desperate... 1386 02:05:58,695 --> 02:06:00,234 To hurt people's feelings? 1387 02:06:01,185 --> 02:06:03,488 Some people do not have bread to eat. 1388 02:06:04,065 --> 02:06:05,700 Some don't have roof to stay... 1389 02:06:06,929 --> 02:06:09,470 Those people don't even have friend to talk to... 1390 02:06:10,190 --> 02:06:13,547 Everyday how many people kill themselves, do you know? 1391 02:06:14,063 --> 02:06:18,451 Wrists cut, hang neck on fan... why? 1392 02:06:18,823 --> 02:06:21,054 Because they do not have hope... 1393 02:06:21,633 --> 02:06:23,625 If God come forward... 1394 02:06:24,720 --> 02:06:25,847 Put tikka in forehead... 1395 02:06:26,894 --> 02:06:29,442 Put some thread around their hand... 1396 02:06:29,466 --> 02:06:32,275 Giving them some hope to live... 1397 02:06:32,369 --> 02:06:36,870 So who are you to deny this hope from them? 1398 02:06:37,322 --> 02:06:38,322 And if you... 1399 02:06:38,893 --> 02:06:42,036 Really want to snatch God from those people's lives... 1400 02:06:42,060 --> 02:06:45,377 Tell me, what do you want to give them instead? 1401 02:06:46,266 --> 02:06:49,670 You always said these wrong number... wrong number... right? 1402 02:06:50,662 --> 02:06:55,074 So tell everyone here now, what is the correct number...? 1403 02:07:04,422 --> 02:07:06,471 You're exactly right Tapasswi... 1404 02:07:08,225 --> 02:07:10,331 There's one time, when... 1405 02:07:10,462 --> 02:07:13,161 I too, could not find food to eat. 1406 02:07:14,375 --> 02:07:15,716 I don't have home to stay. 1407 02:07:16,794 --> 02:07:18,049 I cried a lot. 1408 02:07:19,422 --> 02:07:21,231 I don't even have friends. 1409 02:07:23,254 --> 02:07:26,048 I only had one thing... 1410 02:07:28,927 --> 02:07:30,006 God... 1411 02:07:31,561 --> 02:07:34,180 Everyday I thought tomorrow will be better... 1412 02:07:35,283 --> 02:07:36,830 God will show me some way out... 1413 02:07:39,646 --> 02:07:40,663 I agree... 1414 02:07:41,972 --> 02:07:44,417 That putting faith in God... 1415 02:07:45,028 --> 02:07:46,393 One can find hope... 1416 02:07:48,115 --> 02:07:51,535 The difficulties will go away... courage will come... will get strenght... 1417 02:07:53,328 --> 02:07:54,820 But I have one question. 1418 02:07:58,684 --> 02:08:00,437 Which God should I believe in? 1419 02:08:02,532 --> 02:08:04,992 You all say that, it's only one God. 1420 02:08:06,865 --> 02:08:07,968 I say, no... 1421 02:08:09,721 --> 02:08:10,721 There are two Gods... 1422 02:08:12,840 --> 02:08:14,340 One is the one who created us all. 1423 02:08:16,657 --> 02:08:19,450 The other one is the one created by people like you. 1424 02:08:21,561 --> 02:08:24,434 We know nothing about the God who made us all. 1425 02:08:25,132 --> 02:08:26,759 But the God people like you made... 1426 02:08:27,211 --> 02:08:29,092 Is exactly like you... 1427 02:08:30,163 --> 02:08:32,258 Liar... pretend to act... 1428 02:08:32,901 --> 02:08:34,083 Giving false promises. 1429 02:08:34,885 --> 02:08:36,416 Meeting rich people sooner... 1430 02:08:37,415 --> 02:08:38,851 Letting the poor neglected... 1431 02:08:39,256 --> 02:08:40,478 Happy when get praised... 1432 02:08:41,176 --> 02:08:42,430 People are afraid to even say word. 1433 02:08:44,533 --> 02:08:46,454 My right number is very simple. 1434 02:08:48,334 --> 02:08:51,128 The God who created us all... 1435 02:08:51,818 --> 02:08:53,001 Put faith in Him... 1436 02:08:54,683 --> 02:08:57,612 And the God people like you created... The duplicate god... 1437 02:08:58,905 --> 02:08:59,913 Destroy it... 1438 02:09:03,301 --> 02:09:08,548 You talking about our God and you'd think I will sit idle? 1439 02:09:09,109 --> 02:09:11,697 Boy, we will protect our God. 1440 02:09:11,721 --> 02:09:13,871 You can protect God ...? 1441 02:09:14,283 --> 02:09:15,347 You ...? 1442 02:09:16,665 --> 02:09:18,418 This world is very small... 1443 02:09:19,005 --> 02:09:21,648 This world is very small compared to the whole universe. 1444 02:09:22,045 --> 02:09:26,433 And you... by sitting in this little world, this little place, this little street... 1445 02:09:27,123 --> 02:09:30,020 Saying that you want to protect the God who created all these universes? 1446 02:09:31,773 --> 02:09:33,209 He doesn't need your protection... 1447 02:09:34,804 --> 02:09:36,717 He can protect Himself... 1448 02:09:40,303 --> 02:09:44,541 Today, one of my friends died trying to help me... 1449 02:09:46,485 --> 02:09:48,271 I was left only his shoe. 1450 02:09:50,430 --> 02:09:52,398 Stop trying to defend God. 1451 02:09:52,811 --> 02:09:53,945 Or else in this world... 1452 02:09:54,501 --> 02:09:56,342 People will not only leaving shoes. 1453 02:09:56,453 --> 02:09:58,318 One Muslim blasted bomb... 1454 02:09:59,763 --> 02:10:01,024 And one Hindu Guru... 1455 02:10:01,548 --> 02:10:04,048 Sitting here listening to your speech. 1456 02:10:05,413 --> 02:10:07,397 Who's Hindu and who's Muslim... 1457 02:10:08,127 --> 02:10:09,992 Where are the marks... show me... 1458 02:10:11,690 --> 02:10:14,142 This difference created by you people, not God... 1459 02:10:14,872 --> 02:10:15,919 And this... 1460 02:10:16,291 --> 02:10:18,855 This world's dangerous wrong number... 1461 02:10:19,299 --> 02:10:20,735 Is the most dangerous wrong number... 1462 02:10:21,013 --> 02:10:23,790 Where people dies. Torn each other apart. 1463 02:10:24,242 --> 02:10:25,678 This kind of wrong number, you... 1464 02:10:25,948 --> 02:10:28,694 Lied to Jaggu's parent... and separate her from Sarfaraaz... 1465 02:10:29,980 --> 02:10:32,368 What wrong number? -That Sarfaraz will lie to her... 1466 02:10:32,860 --> 02:10:34,717 That Muslims are hypocrites, who said that...? 1467 02:10:34,876 --> 02:10:36,883 So... he did deceived her. 1468 02:10:37,049 --> 02:10:38,997 It's not a lie. 1469 02:10:39,000 --> 02:10:40,558 Hold on. What is this ...? 1470 02:10:40,582 --> 02:10:43,010 - Look. - You wait. 1471 02:10:44,732 --> 02:10:46,335 You're saying that... 1472 02:10:47,192 --> 02:10:49,414 The prophecy I said about Sarfaraaz... 1473 02:10:50,676 --> 02:10:51,676 Is a lie? 1474 02:10:52,501 --> 02:10:54,295 Yes, that's what I said. 1475 02:10:54,300 --> 02:10:57,588 So prove it. Prove it that my prophecy is a lie... 1476 02:10:57,897 --> 02:10:59,707 If you can not prove it... 1477 02:11:00,072 --> 02:11:02,508 You've to touch my feet and apologize... 1478 02:11:02,532 --> 02:11:06,397 And you must admit in front of everybody, that you have launch a lie to me... 1479 02:11:07,420 --> 02:11:10,770 - And if I can prove it? - Don't PK. 1480 02:11:17,238 --> 02:11:18,974 That, my son, is yours. 1481 02:11:24,982 --> 02:11:26,244 Conditions agreed... 1482 02:11:27,046 --> 02:11:31,498 Please focus the camera on Jhagat Jhandni. 1483 02:11:37,877 --> 02:11:39,925 Jhaggat Jhandni... I hope that, 1484 02:11:40,687 --> 02:11:44,162 You would honestly answer my questions. 1485 02:11:47,003 --> 02:11:51,741 In Belgium, you've been in love with a Pakistani boy. 1486 02:11:53,485 --> 02:11:54,597 True? Or false? 1487 02:11:55,129 --> 02:11:57,406 Why would we discuss about my personal life? 1488 02:11:57,430 --> 02:11:58,866 On Friday... 1489 02:11:59,921 --> 02:12:03,801 I told one of my prophecies that... 1490 02:12:04,309 --> 02:12:05,888 This boy will betray you... 1491 02:12:06,491 --> 02:12:07,499 The next day, 1492 02:12:08,411 --> 02:12:10,721 You went to marriage registrar office... 1493 02:12:11,379 --> 02:12:12,665 But the boy did not come. 1494 02:12:13,522 --> 02:12:14,522 True or false? 1495 02:12:15,315 --> 02:12:18,403 Yes, he didn't come, can you please stop this? 1496 02:12:21,124 --> 02:12:22,124 Now... 1497 02:12:22,830 --> 02:12:26,695 You'll come to my feet? Or I bring my feet to you...? 1498 02:12:27,480 --> 02:12:28,822 Sarfaraz did not betray you. 1499 02:12:29,313 --> 02:12:33,385 - Let it go, PK. Please. - No, tell everyone what happened that day. 1500 02:12:34,194 --> 02:12:36,662 - Please PK. - Only once. 1501 02:12:37,875 --> 02:12:38,932 For me. 1502 02:12:44,964 --> 02:12:47,082 I was in the marriage registrar office... 1503 02:12:48,947 --> 02:12:51,756 I got a letter... Sarfaraaz came to gave that letter? 1504 02:12:53,811 --> 02:12:54,811 No. 1505 02:12:56,668 --> 02:12:59,247 One little boy sent me that. -His name written in that letter? 1506 02:13:00,334 --> 02:13:01,334 No. 1507 02:13:01,715 --> 02:13:03,945 Then how do you know that Sarfaraz sent it? 1508 02:13:08,268 --> 02:13:09,268 It can be that... 1509 02:13:09,878 --> 02:13:10,998 That letter is for another girl? 1510 02:13:15,297 --> 02:13:16,822 There were no other girls there? 1511 02:13:17,449 --> 02:13:19,663 There's one right? Who'd carried a cat? 1512 02:13:21,406 --> 02:13:24,851 She'd gave you that cat to hold, right? 1513 02:13:26,501 --> 02:13:29,374 Did you recognize the boy who sent you that letter? 1514 02:13:31,056 --> 02:13:32,508 No. -Did he recognized you? 1515 02:13:34,127 --> 02:13:36,151 - No. - So how did he know... 1516 02:13:36,420 --> 02:13:37,968 To gave you that letter? 1517 02:13:38,976 --> 02:13:41,636 Could it be that he forgot... 1518 02:13:42,267 --> 02:13:43,863 And gave that letter... 1519 02:13:44,601 --> 02:13:45,601 To anyone there? 1520 02:13:48,640 --> 02:13:49,727 He gave you that letter. 1521 02:13:50,409 --> 02:13:51,409 You read it. 1522 02:13:52,337 --> 02:13:54,028 Then you did not call Sarfaraz... 1523 02:13:55,607 --> 02:13:57,043 Why would you assume all this of Sarfaraz? 1524 02:13:58,757 --> 02:14:00,074 Because this Tapaswi... 1525 02:14:00,495 --> 02:14:02,478 Had give you the wrong number... 1526 02:14:03,152 --> 02:14:05,208 That Muslims are all deceivers. 1527 02:14:06,248 --> 02:14:08,279 Sarfaraz didn't deceived you, Jaggu. 1528 02:14:08,541 --> 02:14:10,104 What's going on here? 1529 02:14:10,126 --> 02:14:13,540 This cats and dogs... I mean, you can tell any story... 1530 02:14:13,564 --> 02:14:15,571 And I'll just sit here listening to whatever you talk? 1531 02:14:15,872 --> 02:14:18,436 Hold on... We'll know the truth in this show... 1532 02:14:18,448 --> 02:14:20,853 Jaggu take out your phone. Call Sarfaraz. 1533 02:14:21,148 --> 02:14:22,886 Jaggu Hurry, 1534 02:14:25,695 --> 02:14:29,195 "This number did not exist." 1535 02:14:29,790 --> 02:14:32,877 Another number? Friend, college, something. 1536 02:14:33,551 --> 02:14:34,765 Come on Jaggu. 1537 02:14:34,790 --> 02:14:36,321 Belgian university. Right. 1538 02:14:41,225 --> 02:14:42,614 Hello. 1539 02:14:42,828 --> 02:14:46,757 Hello, I need to get in touch with one of your grads student? 1540 02:14:47,685 --> 02:14:51,058 - Sarfaraz Yusuf. - Yeah, He left for Pakistan last year. 1541 02:14:51,082 --> 02:14:52,264 Contact. 1542 02:14:52,573 --> 02:14:56,113 Has he left a number? Sorry, We're not authorize to give out info. 1543 02:14:56,764 --> 02:14:58,786 Ma'am, this is really important. Email us 1544 02:14:58,798 --> 02:15:01,248 your request so I can forward it to student affairs. 1545 02:15:01,613 --> 02:15:03,208 Have a nice day dear. 1546 02:15:03,232 --> 02:15:05,319 - Pakistan's number? His home number? - No. 1547 02:15:05,351 --> 02:15:07,104 Think, Jaggu think. 1548 02:15:09,072 --> 02:15:11,842 I have a part time job at Pakistan Embassy. 1549 02:15:12,088 --> 02:15:14,254 He has a part time job at Pakistan Embassy. 1550 02:15:15,404 --> 02:15:18,396 Nitu, call the Pakistan Embassy, Belgium... 1551 02:15:18,420 --> 02:15:20,015 And put it on loudspeaker. 1552 02:15:23,402 --> 02:15:25,378 Salam... Pakistan Embassy. 1553 02:15:26,164 --> 02:15:27,600 Hello. 1554 02:15:29,140 --> 02:15:32,100 Is there a student from Lahore working there? 1555 02:15:32,933 --> 02:15:35,354 - Sarfaraz Yusuf? - Is your name Jaggu? 1556 02:15:39,042 --> 02:15:41,168 Hello, is your name Jaggu? 1557 02:15:41,842 --> 02:15:43,096 Yes, how do you know? 1558 02:15:43,850 --> 02:15:45,715 That call came. 1559 02:15:45,739 --> 02:15:49,492 That Delhi girl's call came. Jaggu's call came. 1560 02:15:49,516 --> 02:15:52,420 Come on everyone. Jaggu's call came. 1561 02:15:52,444 --> 02:15:55,912 India's call came, hurry come... 1562 02:15:58,673 --> 02:15:59,705 Ma'am, 1563 02:16:00,006 --> 02:16:04,594 Sarfaraz Yusuf call us everyday, 9a.m, from Lahore. 1564 02:16:05,316 --> 02:16:09,308 And in all his call, he asked only one thing... 1565 02:16:09,816 --> 02:16:13,212 Is there any call from India, Jaggu's call for me? 1566 02:16:14,791 --> 02:16:17,831 We told him no, and he called off the phone. 1567 02:16:18,212 --> 02:16:19,569 He make everyone crazy. 1568 02:16:20,299 --> 02:16:22,600 You hang in there, I'll contact him. 1569 02:16:38,202 --> 02:16:39,202 Hello. 1570 02:16:40,329 --> 02:16:43,503 Sarfaraz Yusuf? Yes, Salam... 1571 02:16:43,955 --> 02:16:45,312 From where are you talking? 1572 02:16:45,716 --> 02:16:47,835 From Lahore, why? 1573 02:16:48,168 --> 02:16:49,898 From where are you talking right about this time? 1574 02:16:50,382 --> 02:16:53,112 I'm in my house, why? 1575 02:16:53,707 --> 02:16:57,350 Are there any chairs around you? 1576 02:16:57,794 --> 02:17:02,429 If there is, please sit down. You're going to drop hearing this... 1577 02:17:03,421 --> 02:17:05,524 Oh sorry. I don't understand what you said. 1578 02:17:06,889 --> 02:17:08,651 There's a call from Delhi for you. 1579 02:17:15,386 --> 02:17:17,268 Now talk to her... 1580 02:17:19,974 --> 02:17:22,315 Hello. -Sarfaraz... 1581 02:17:27,391 --> 02:17:28,391 Jaggu... 1582 02:17:30,993 --> 02:17:31,993 Hello. 1583 02:17:34,183 --> 02:17:35,850 Hello, you're not Jaggu? 1584 02:17:38,770 --> 02:17:42,000 You did came to the marriage registrar office? - Yes I did. 1585 02:17:43,262 --> 02:17:45,111 But you're not there. 1586 02:17:46,071 --> 02:17:47,468 Why you didn't call me? 1587 02:17:48,000 --> 02:17:50,142 What to do? I got your letter. 1588 02:17:50,737 --> 02:17:53,451 It was written, do not try to contact me. 1589 02:17:54,133 --> 02:17:56,260 I knew your family had pressured you. 1590 02:17:56,816 --> 02:17:59,474 But I don't know... Jaggu... I've a feeling that... 1591 02:18:00,030 --> 02:18:03,355 You will try to call me... 1592 02:18:05,966 --> 02:18:07,799 I called you a lot Jaggu... 1593 02:18:09,854 --> 02:18:10,910 What to do? 1594 02:18:12,647 --> 02:18:14,235 I have your wrong number... 1595 02:18:21,758 --> 02:18:23,820 Just now a friend found me the right number... 1596 02:18:51,755 --> 02:18:52,755 Thank you, son. 1597 02:19:28,094 --> 02:19:29,776 Please hold this... 1598 02:19:54,081 --> 02:19:57,287 PK, you're going to take a bag full of batteries with you? 1599 02:19:57,834 --> 02:20:00,136 I can't find them there, no? 1600 02:20:00,161 --> 02:20:02,310 But what will you do with so many batteries? 1601 02:20:02,674 --> 02:20:04,992 This tape recordings' sound, right? 1602 02:20:05,302 --> 02:20:07,936 I want to hear them, at my home. What kind of sound? 1603 02:20:08,507 --> 02:20:10,475 That of everyone's in this world... 1604 02:20:10,958 --> 02:20:12,895 Animals, music and traffic noise. 1605 02:20:13,062 --> 02:20:15,133 You're gonna hear the traffic noise? 1606 02:20:15,760 --> 02:20:18,275 If I miss this world... then... 1607 02:20:19,028 --> 02:20:20,543 I will hear them all... 1608 02:20:23,232 --> 02:20:24,303 Hey Wait ...! 1609 02:20:24,453 --> 02:20:26,541 There's a second bag still... 1610 02:20:26,565 --> 02:20:28,144 PK, let it go... 1611 02:20:28,168 --> 02:20:31,675 How can I? It's all batteries in there... 1612 02:20:32,262 --> 02:20:33,865 Listen... 1613 02:20:54,598 --> 02:20:57,987 You can listen to everyone in your world? 1614 02:20:59,455 --> 02:21:02,376 Then they all walks nude? 1615 02:21:04,288 --> 02:21:06,793 What're you looking? Something in my house? 1616 02:21:11,270 --> 02:21:12,270 You know? 1617 02:21:12,920 --> 02:21:14,413 I was ten years old. 1618 02:21:15,048 --> 02:21:16,762 When I first write a poem. 1619 02:21:18,397 --> 02:21:19,500 It is written for my father. 1620 02:21:21,770 --> 02:21:23,730 Everyone says I look like my mother. 1621 02:21:24,610 --> 02:21:27,087 Everyone is right... 1622 02:21:34,420 --> 02:21:36,390 Poetry that is... 1623 02:21:36,666 --> 02:21:38,358 Ensuring sound a few big story. 1624 02:21:40,556 --> 02:21:42,548 You're so cute. 1625 02:21:44,158 --> 02:21:47,158 One more to a friend who... 1626 02:21:53,602 --> 02:21:55,610 No animal sound nor music... 1627 02:21:56,125 --> 02:21:57,149 Nothing of traffic sound... 1628 02:21:58,387 --> 02:22:00,299 Every tape was just my voice. 1629 02:22:15,684 --> 02:22:16,684 I got it. 1630 02:22:22,525 --> 02:22:23,961 I was... 1631 02:22:28,491 --> 02:22:30,928 What did you record in this, PK? 1632 02:22:32,872 --> 02:22:35,531 I told you... animal, music, traffic's sound... 1633 02:22:48,053 --> 02:22:49,553 When I recall of this Earth... 1634 02:22:50,434 --> 02:22:51,910 Then, I'll listen to the tape. 1635 02:22:53,402 --> 02:22:57,084 I'll wave my hand to you from there... 1636 02:22:57,813 --> 02:22:58,813 Like this... 1637 02:23:01,113 --> 02:23:02,962 I see you from there, when you'll come... 1638 02:23:04,049 --> 02:23:05,247 Get the time... 1639 02:23:07,009 --> 02:23:08,429 You didn't have my voice in there, rigth? 1640 02:23:10,429 --> 02:23:11,913 Your voice... 1641 02:23:13,198 --> 02:23:14,198 There is... 1642 02:23:14,857 --> 02:23:17,626 You read your poetry, yes? I have it. 1643 02:23:18,570 --> 02:23:21,118 Only one poetry? 1644 02:23:24,466 --> 02:23:26,386 Your love story maybe in it... 1645 02:23:27,322 --> 02:23:28,965 Which you waste your time together... 1646 02:23:49,296 --> 02:23:51,205 He didn't look back even once... 1647 02:23:52,657 --> 02:23:54,348 Maybe he wants to hide his tears... 1648 02:23:55,975 --> 02:23:57,118 He did learnt something... 1649 02:23:58,133 --> 02:23:59,173 He also taught something... 1650 02:24:01,244 --> 02:24:02,744 He learned to lie. 1651 02:24:04,132 --> 02:24:05,291 What did he taught...? 1652 02:24:06,100 --> 02:24:07,791 The true meaning of love... 1653 02:24:09,172 --> 02:24:11,664 That "love is enough to let me go". 1654 02:24:12,870 --> 02:24:16,518 Just like when children come to this world... naked... 1655 02:24:16,838 --> 02:24:17,862 He too came naked. 1656 02:24:19,409 --> 02:24:21,457 Just like kids asking many questions... 1657 02:24:22,933 --> 02:24:25,350 He also asked a lot of questions. 1658 02:24:27,329 --> 02:24:28,575 Then one day... 1659 02:24:31,789 --> 02:24:32,789 He went away. 1660 02:24:35,741 --> 02:24:38,638 We are very far from each other... 1661 02:24:41,662 --> 02:24:44,185 I think I was given a beautiful gift... 1662 02:24:47,502 --> 02:24:48,621 Sarfaraz... 1663 02:24:50,765 --> 02:24:51,765 And my father. 1664 02:24:55,892 --> 02:24:57,312 As long as I live... 1665 02:24:58,137 --> 02:24:59,931 Every night I'll look at the star... 1666 02:25:01,225 --> 02:25:02,248 Waving him... 1667 02:25:05,017 --> 02:25:06,040 I'm sure... 1668 02:25:06,770 --> 02:25:08,008 He'll do like this too... 1669 02:25:12,809 --> 02:25:13,904 I miss him. 1670 02:25:48,578 --> 02:25:52,872 One year later... 1671 02:25:54,403 --> 02:25:58,475 Brothers... we are one hour to land on Earth. 1672 02:25:58,903 --> 02:26:02,712 Dont forget what I taught you. Just 4 points. 1673 02:26:03,116 --> 02:26:05,839 First, walking nude is prohibited on Earth... 1674 02:26:06,355 --> 02:26:08,648 Kissing and the likes, 1675 02:26:08,672 --> 02:26:11,656 People here do it secretly and discreetly... 1676 02:26:11,798 --> 02:26:15,806 Beside that, peeing, pooping, beating, all can do loud and openly... 1677 02:26:16,258 --> 02:26:19,774 Second, the big confussion here is the language. 1678 02:26:20,021 --> 02:26:21,837 If you listen something like... 1679 02:26:21,861 --> 02:26:23,646 I love chickens, I love fish... 1680 02:26:23,805 --> 02:26:27,249 That doesn't mean that they love that animals... 1681 02:26:27,558 --> 02:26:32,138 But it means that, they love eating chickens, or eating fish for lunch. 1682 02:26:32,622 --> 02:26:34,329 What they think, what they say, 1683 02:26:34,341 --> 02:26:37,225 and what they mean... we have to research about it... 1684 02:26:37,939 --> 02:26:41,209 Third, collect clothes from the dancing car... 1685 02:26:41,566 --> 02:26:44,748 And hide your remote control in your underwear... 1686 02:26:44,882 --> 02:26:48,613 Nobody will steal it if you put it deep inside... 1687 02:26:49,049 --> 02:26:52,081 And fourth the most important point. 1688 02:26:52,596 --> 02:26:56,707 If you ever meet with someone saying he can contact God. 1689 02:26:56,873 --> 02:27:01,207 Do not research it... Just get ready, and run at full speed. 1690 02:27:13,760 --> 02:27:16,490 Come bro. Don't be scared... come... 1691 02:27:21,980 --> 02:27:23,686 What are you staring at, huh? 1692 02:27:25,415 --> 02:27:27,733 I have a question. What is it? 1693 02:27:29,034 --> 02:27:33,653 That last trip, how many slap did you get? 1694 02:27:41,563 --> 02:27:43,610 What's these? 1695 02:27:43,719 --> 02:27:46,720 - Self defense. - Really, Safety? - Yup. 1696 02:27:47,323 --> 02:27:48,799 - Ok, Come on... - Go. 1697 02:27:48,823 --> 02:27:51,315 Where are you going? Go here... 126596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.