Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:09,609
Here's my front yard.
2
00:00:09,610 --> 00:00:11,142
I cannot believe
I'm gonna be going
3
00:00:11,143 --> 00:00:15,542
from the concrete
jungle to the actual jungle,
4
00:00:15,543 --> 00:00:17,208
or, in this case, desert.
5
00:00:17,209 --> 00:00:19,208
I am definitely a city girl,
6
00:00:19,209 --> 00:00:23,509
but I am so excited
to get into nature.
7
00:00:23,510 --> 00:00:26,609
[horn blaring]
8
00:00:26,610 --> 00:00:29,208
And, like, be in a
beautiful place that's serene
9
00:00:29,209 --> 00:00:32,942
and have the sounds
of animals and wildlife
10
00:00:32,943 --> 00:00:35,308
be what, what wakes me
up in the middle of the night
11
00:00:35,309 --> 00:00:37,376
instead of trash truck
outside of my window.
12
00:00:44,143 --> 00:00:47,209
[Chev] Welcome to the city
of Yonkers, my hometown.
13
00:00:47,910 --> 00:00:49,842
Yep, I'm very excited.
14
00:00:49,843 --> 00:00:52,409
Yonkers is, you know,
a concrete jungle.
15
00:00:52,410 --> 00:00:53,709
Everywhere you
look, there's danger.
16
00:00:53,710 --> 00:00:55,809
You just gotta keep
moving through all of that.
17
00:00:55,810 --> 00:00:57,942
So, I've been surviving
since I was born.
18
00:00:57,943 --> 00:00:59,609
City people can
survive anywhere,
19
00:00:59,610 --> 00:01:02,208
and that's what I
intend to do for 14 days.
20
00:01:02,209 --> 00:01:03,909
[Elsa] I am just
a fan of the show.
21
00:01:03,910 --> 00:01:06,609
I am not a
life-long survivalist.
22
00:01:06,610 --> 00:01:08,142
That is so smart.
23
00:01:08,143 --> 00:01:11,677
It's, like, gorgeous, light,
little flip flops she just made.
24
00:01:12,710 --> 00:01:15,409
But I am totally ready
to take on this challenge.
25
00:01:15,410 --> 00:01:16,977
I've never been more ready.
26
00:01:17,710 --> 00:01:19,142
[Chev] Hold on.
27
00:01:19,143 --> 00:01:21,709
Oh, my God. Oh, my God.
28
00:01:21,710 --> 00:01:23,409
You can see the
smile on my face.
29
00:01:23,410 --> 00:01:25,509
I might not be smiling out
there after a week or so,
30
00:01:25,510 --> 00:01:28,376
or two weeks, but definitely
looking forward to this trip.
31
00:01:28,943 --> 00:01:30,476
I'm so excited.
32
00:01:40,643 --> 00:01:43,108
[narrator] Vanderkloof,
South Africa.
33
00:01:43,109 --> 00:01:44,909
The unforgiving
savannah landscape
34
00:01:44,910 --> 00:01:46,709
sits atop an enormous plateau,
35
00:01:46,710 --> 00:01:49,742
over 1,500 feet above sea level.
36
00:01:49,743 --> 00:01:52,742
It is fed by a giant
reservoir of water,
37
00:01:52,743 --> 00:01:54,809
which brings both
predator and prey
38
00:01:54,810 --> 00:01:57,009
to drink from its shores.
39
00:01:57,010 --> 00:02:01,509
The scorching sun can send daytime
temp soaring into the hundreds,
40
00:02:01,510 --> 00:02:05,409
while thunderstorms rip through
the terrain at a moment's notice,
41
00:02:05,410 --> 00:02:08,409
plunging temperatures
into the low 40s.
42
00:02:08,410 --> 00:02:10,909
[Chev] This is definitely
not New York anymore.
43
00:02:10,910 --> 00:02:13,542
We don't have rhinos in New
York, we have them out here.
44
00:02:13,543 --> 00:02:14,877
Feeling good.
45
00:02:17,209 --> 00:02:18,942
Oh, wow.
46
00:02:18,943 --> 00:02:23,742
This is the first time I've
ever seen a rhino in person.
47
00:02:23,743 --> 00:02:26,442
This is so magical.
48
00:02:26,443 --> 00:02:30,509
He's so cute and beautiful.
49
00:02:30,510 --> 00:02:34,042
[narrator] Vanderkloof is home
to 5,000-pound white rhinos,
50
00:02:34,043 --> 00:02:36,308
leopards and the
African buffalo,
51
00:02:36,309 --> 00:02:41,309
a 1,400-pound behemoth
responsible for over 200 deaths a year.
52
00:02:44,043 --> 00:02:45,509
I see some buffalo up there.
53
00:02:45,510 --> 00:02:46,542
Very unpredictable.
54
00:02:46,543 --> 00:02:48,609
We gotta make sure
we're staying clear of them.
55
00:02:48,610 --> 00:02:50,208
They're the black death.
56
00:02:50,209 --> 00:02:52,242
They will take you out.
57
00:02:52,243 --> 00:02:54,609
This really is just
a measuring stick.
58
00:02:54,610 --> 00:02:57,609
When the chips are down, what are
you gonna do, how would you react?
59
00:02:57,610 --> 00:02:59,108
That's really what
it comes down to.
60
00:02:59,109 --> 00:03:01,108
So that's really why
I'm doing this challenge,
61
00:03:01,109 --> 00:03:03,842
to help me get
to the next level.
62
00:03:03,843 --> 00:03:07,042
I am so excited to get naked.
63
00:03:07,043 --> 00:03:08,810
It's where I'm meant to be.
64
00:03:12,710 --> 00:03:15,609
Freedom! Finally!
65
00:03:15,610 --> 00:03:17,909
I absolutely love being naked.
66
00:03:17,910 --> 00:03:20,009
I am pretty much
nude all the time.
67
00:03:20,010 --> 00:03:23,242
And so I think that that's
the one part of this experience
68
00:03:23,243 --> 00:03:25,042
that's gonna be
super easy for me.
69
00:03:25,043 --> 00:03:28,877
All right. Here goes nothing.
70
00:03:30,410 --> 00:03:32,009
[Chev] Yeah. It's
time to get naked.
71
00:03:32,010 --> 00:03:34,208
Adding the nudity to
the survivor situation
72
00:03:34,209 --> 00:03:36,108
is a little out there, you know?
73
00:03:36,109 --> 00:03:38,142
As you're surviving, you're
looking to shelter yourself,
74
00:03:38,143 --> 00:03:39,443
you're not looking to be naked.
75
00:03:41,309 --> 00:03:44,442
Ah. There's nothing like feeling
the earth beneath you as you walk.
76
00:03:44,443 --> 00:03:46,576
It's really an
incredible experience.
77
00:03:48,543 --> 00:03:50,842
[Chev] I'm naked,
[chuckles] I'm in Africa,
78
00:03:50,843 --> 00:03:52,209
it feels damn good.
79
00:03:54,010 --> 00:03:55,809
-Hi. -[Chev] Hey. How are you?
80
00:03:55,810 --> 00:03:58,142
- [Elsa] Good. How are you?
- Very good, very good.
81
00:03:58,143 --> 00:03:59,742
- Nice to meet you.
- Good to finally meet you.
82
00:03:59,743 --> 00:04:01,242
[Chev] Me, too. Yeah.
83
00:04:01,243 --> 00:04:02,809
- I'm Elsa.
- I'm Chev.
84
00:04:02,810 --> 00:04:03,810
- Chev?
- Yes.
85
00:04:03,811 --> 00:04:05,709
- Okay, okay.
- It's short for "Chevon."
86
00:04:05,710 --> 00:04:07,042
[Elsa] Okay, cool.
87
00:04:07,043 --> 00:04:08,308
-Yeah, it's... -Chev-Elsa,
I love that name.
88
00:04:08,309 --> 00:04:09,709
- Chev-Elsa.
- Yeah!
89
00:04:09,710 --> 00:04:12,142
- Whoo-hoo!
- We're gonna do it.
90
00:04:12,143 --> 00:04:14,609
- Where are you coming from? Where are you from?
- I'm coming from New York.
91
00:04:14,610 --> 00:04:15,510
- Really?
- Yeah.
92
00:04:15,511 --> 00:04:17,142
Me, too. I live in Brooklyn.
93
00:04:17,143 --> 00:04:19,342
I used to live in Brooklyn,
but I'm in Yonkers now.
94
00:04:19,343 --> 00:04:21,042
Is this not the weirdest thing?
95
00:04:21,043 --> 00:04:25,509
Like, being out here in a complete
opposite environment than...
96
00:04:25,510 --> 00:04:28,308
Yeah. I'm looking forward to
bringing a lot of the, the city smarts,
97
00:04:28,309 --> 00:04:30,409
- the street smarts into, like, here.
- Yeah. Exactly.
98
00:04:30,410 --> 00:04:32,509
And, you know, all the
awareness that you have to have.
99
00:04:32,510 --> 00:04:34,308
It's insane, we're
both from New York.
100
00:04:34,309 --> 00:04:36,342
I think we have a certain
amount of street skills
101
00:04:36,343 --> 00:04:38,842
that come with living
in New York, especially.
102
00:04:38,843 --> 00:04:41,742
So I think we'll both be pretty
good at thinking on the spot.
103
00:04:41,743 --> 00:04:44,642
- What are your skills?
- Um, my skills are
104
00:04:44,643 --> 00:04:46,742
I can keep a, a fire.
105
00:04:46,743 --> 00:04:48,909
I was 13 years old
when I moved to Yonkers,
106
00:04:48,910 --> 00:04:51,308
and it was definitely
a big culture shock.
107
00:04:51,309 --> 00:04:54,208
But when I was
18, I found kayaking,
108
00:04:54,209 --> 00:04:57,709
and it really brought me back
to my love for being outside.
109
00:04:57,710 --> 00:04:59,709
I'm a sea kayaker, naturalist,
110
00:04:59,710 --> 00:05:01,075
I'm just an outdoorsman.
111
00:05:01,076 --> 00:05:05,208
The skills that I'm bringing is
shelter building, finding water.
112
00:05:05,209 --> 00:05:07,142
Whatever I put my
mind to, I get it done.
113
00:05:07,143 --> 00:05:10,142
[narrator] Chev's street smarts
and experience as a kayaker
114
00:05:10,143 --> 00:05:12,509
give him the grit
he needs to survive,
115
00:05:12,510 --> 00:05:15,409
but he's never experienced
the African bush.
116
00:05:15,410 --> 00:05:19,709
He begins with a Primitive
Survival Rating, or PSR of 5.8.
117
00:05:19,710 --> 00:05:21,409
What do you think
some of your skills are?
118
00:05:21,410 --> 00:05:24,042
I like to think I have a
pretty decent mental attitude.
119
00:05:24,043 --> 00:05:26,308
I meditate every day,
so I hope you don't mind.
120
00:05:26,309 --> 00:05:27,909
That's, like, my main thing.
121
00:05:27,910 --> 00:05:32,642
[photographer] Beautiful. [Elsa] I'm a
nude-in-nature artist and photographer.
122
00:05:32,643 --> 00:05:36,042
My strengths include being
extremely hard working,
123
00:05:36,043 --> 00:05:38,709
very passionate about
being naked in nature.
124
00:05:38,710 --> 00:05:40,042
You know, I love making fires.
125
00:05:40,043 --> 00:05:42,308
I'm really excited
to practice the traps.
126
00:05:42,309 --> 00:05:46,242
I'm doing this challenge to
conquer my fears about death,
127
00:05:46,243 --> 00:05:47,509
about my existence.
128
00:05:47,510 --> 00:05:49,108
Face those questions head-on,
129
00:05:49,109 --> 00:05:51,308
and hopefully get
some of the answers.
130
00:05:51,309 --> 00:05:54,208
I think you're gonna really
find yourself down there,
131
00:05:54,209 --> 00:05:57,042
and come back
transformed and reborn.
132
00:05:57,043 --> 00:05:59,777
- Mmm.
- Afraid of death no more.
133
00:06:01,043 --> 00:06:02,043
I'm so excited.
134
00:06:02,044 --> 00:06:04,009
- Yeah.
- I'm feeling pretty confident.
135
00:06:04,010 --> 00:06:05,809
[narrator] Elsa has
never had to survive
136
00:06:05,810 --> 00:06:08,042
without the comforts
of civilization,
137
00:06:08,043 --> 00:06:11,142
but her experience of
thinking creatively in nature
138
00:06:11,143 --> 00:06:13,642
and her enthusiasm
give her an edge.
139
00:06:13,643 --> 00:06:17,142
She begins with a PSR of 5.4.
140
00:06:17,143 --> 00:06:18,542
- Do me one favor.
- Mmm-hmm.
141
00:06:18,543 --> 00:06:20,609
- Do not let me tap. No matter what.
- Same.
142
00:06:20,610 --> 00:06:22,208
- Okay. Perfect.
- All right?
143
00:06:22,209 --> 00:06:24,609
- Yeah. Perfect. High five. Thank you. Yeah.
- There you go.
144
00:06:24,610 --> 00:06:26,409
- Do not!
- I'm so happy. Likewise.
145
00:06:26,410 --> 00:06:28,242
- All right.
- We're staying until the end together.
146
00:06:28,243 --> 00:06:29,442
Until the end together.
147
00:06:29,443 --> 00:06:30,742
- [Elsa] Want to check out our bags...
- Mmm-hmm.
148
00:06:30,743 --> 00:06:34,208
- And we'll take it from there.
- Yeah. I'm with that.
149
00:06:34,209 --> 00:06:36,909
[narrator] Chev and Elsa have
each brought a personal item,
150
00:06:36,910 --> 00:06:38,208
- a machete...
- [Chev] It's a machete.
151
00:06:38,209 --> 00:06:40,142
And a fishing line with hooks.
152
00:06:40,143 --> 00:06:43,642
They have also been given a
fire starter and a pot to boil water.
153
00:06:43,643 --> 00:06:46,442
[Elsa] And it looks like
I have the map here.
154
00:06:46,443 --> 00:06:49,809
- Okay.
- Okay, well, we are here.
155
00:06:49,810 --> 00:06:51,442
[Chev] Water source is
here, and we are here.
156
00:06:51,443 --> 00:06:53,308
This looks like it's
gonna be a steep drop off,
157
00:06:53,309 --> 00:06:54,842
- so we wanna get down the hill...
- Mmm-hmm.
158
00:06:54,843 --> 00:06:56,042
And come up through the valley,
159
00:06:56,043 --> 00:06:57,742
and make our way
to the water source,
160
00:06:57,743 --> 00:06:59,442
- and figure out where we're gonna camp.
- [Elsa] Yeah.
161
00:06:59,443 --> 00:07:00,842
Just need to be really careful.
162
00:07:00,843 --> 00:07:03,609
- You know, the puff adders, white rhinos.
- Mmm-hmm.
163
00:07:03,610 --> 00:07:05,909
[Elsa] The scorpions
and buffalos.
164
00:07:05,910 --> 00:07:08,042
Just be really careful
when we're walking about.
165
00:07:08,043 --> 00:07:10,208
- [Chev] Yeah. Stay aware, you know?
- Exactly.
166
00:07:10,209 --> 00:07:12,009
- Let's do this.
- Yeah, let's do it.
167
00:07:12,010 --> 00:07:13,342
- Ready? All right.
- Awesome. Yes, all ready.
168
00:07:13,343 --> 00:07:15,276
All right, here we go.
169
00:07:24,810 --> 00:07:27,709
This terrain is
super unforgiving.
170
00:07:27,710 --> 00:07:30,609
Like, we really need to be a
mountain goat or something.
171
00:07:30,610 --> 00:07:32,142
Like, one wrong step,
172
00:07:32,143 --> 00:07:34,409
- you know, game's over.
- [Chev] Super tight, you know?
173
00:07:34,410 --> 00:07:36,709
But I also see a lot of
cracks and openings.
174
00:07:36,710 --> 00:07:38,809
- [Elsa] Yeah.
- And that's usually where snakes are hanging out.
175
00:07:38,810 --> 00:07:41,009
- [Elsa] Totally.
- And I'm not interested
176
00:07:41,010 --> 00:07:43,142
in playing any games
with any of that right now.
177
00:07:43,143 --> 00:07:46,677
- [Elsa] I feel you.
- So... I'm coming through.
178
00:07:47,710 --> 00:07:50,208
[Elsa] Getting a lot of
thorns in my feet right now.
179
00:07:50,209 --> 00:07:52,009
- [Chev] Ah.
- Not fun.
180
00:07:52,010 --> 00:07:53,308
[Chev] Take your time.
181
00:07:53,309 --> 00:07:54,809
[Elsa] Did people
ever call you a hippie,
182
00:07:54,810 --> 00:07:56,409
'cause you like
nature and stuff?
183
00:07:56,410 --> 00:07:58,108
[Chev] No, I'm not
a hippie, I'm a Rasta.
184
00:07:58,109 --> 00:07:59,308
[Elsa] Like, does that
just basically mean
185
00:07:59,309 --> 00:08:00,642
that you're from
Jamaica, or like...
186
00:08:00,643 --> 00:08:03,409
-No. -What does that entail?
187
00:08:03,410 --> 00:08:05,509
[Chev] It entails a way of life.
188
00:08:05,510 --> 00:08:08,042
Just love and caring for people,
189
00:08:08,043 --> 00:08:11,809
- the environment, community, animals.
- [Elsa] Oh, cool.
190
00:08:11,810 --> 00:08:14,308
I feel like that's just,
kind of, how I live my life
191
00:08:14,309 --> 00:08:16,042
and my belief system.
192
00:08:16,043 --> 00:08:17,642
But I'm all about
just, kind of, like,
193
00:08:17,643 --> 00:08:20,208
one world, one love, peace.
194
00:08:20,209 --> 00:08:23,142
- [Chev] That's it.
- Which is all about, I guess, the Rasta way.
195
00:08:23,143 --> 00:08:25,509
[Chev] Yeah, you'll leave here with
some dreadlocks. [Elsa] Yeah, right?
196
00:08:25,510 --> 00:08:28,308
[Chev] Oh, man, there's
a lot of thorns over here.
197
00:08:28,309 --> 00:08:30,409
- [Elsa] You got something?
- Yeah, I got one in here.
198
00:08:30,410 --> 00:08:32,709
- [Elsa] Yeah, I just did, too.
- All right.
199
00:08:32,710 --> 00:08:35,208
- [Elsa] Right at the same time.
- Oh, yeah.
200
00:08:35,209 --> 00:08:37,376
- Thorns getting me already.
- [Elsa] Yeah.
201
00:08:47,209 --> 00:08:49,142
- [Chev] How are you feeling?
- [winces]
202
00:08:49,143 --> 00:08:51,308
Hot, hot, hot.
203
00:08:51,309 --> 00:08:55,842
Yeah, this hike so far is
very taxing, to say the least.
204
00:08:55,843 --> 00:08:56,942
Very intense heat,
205
00:08:56,943 --> 00:08:59,108
and I definitely feel
like I'm detoxing,
206
00:08:59,109 --> 00:09:00,510
sweating a little bit.
207
00:09:02,743 --> 00:09:05,642
[Chev grunts]
Every step, it hurts.
208
00:09:05,643 --> 00:09:09,308
[exhales deeply] These
rocks, they're like [bleep] hot.
209
00:09:09,309 --> 00:09:11,142
[Elsa] Yeah.
Yeah, these are hot.
210
00:09:11,143 --> 00:09:14,009
Holy [bleep]. Ow, ow.
211
00:09:14,010 --> 00:09:15,308
- [Chev] Hit your toe?
- Those little ones.
212
00:09:15,309 --> 00:09:16,809
No, it's, like,
those little rocks.
213
00:09:16,810 --> 00:09:18,342
- [Chev] Little burny ones, yeah, yeah.
- They're, like...
214
00:09:18,343 --> 00:09:20,476
Ow, they're like fire.
215
00:09:22,043 --> 00:09:25,108
Never felt anything
so hot in my entire life.
216
00:09:25,109 --> 00:09:27,809
[Chev] Growing up in
Jamaica, we played barefoot,
217
00:09:27,810 --> 00:09:30,742
hanging out on hot
asphalt was a regular day.
218
00:09:30,743 --> 00:09:33,108
- So I'm trying to channel that now.
- [Elsa] Yeah.
219
00:09:33,109 --> 00:09:35,609
This is so different
than the city.
220
00:09:35,610 --> 00:09:37,809
In Upstate New York,
all the mountains up there,
221
00:09:37,810 --> 00:09:40,609
it's just [bleep]
nothing like this.
222
00:09:40,610 --> 00:09:42,677
I've never felt so much pain.
223
00:09:43,710 --> 00:09:45,042
This is like...
224
00:09:45,043 --> 00:09:46,677
It just hurts a lot.
225
00:09:47,643 --> 00:09:49,208
-Oh. -What's wrong?
226
00:09:49,209 --> 00:09:52,276
- I have thorns in my foot. I have a lot of thorns.
- Let me see, let me see.
227
00:09:52,910 --> 00:09:56,276
- Where? Where?
- Right there.
228
00:09:58,943 --> 00:10:00,809
[exhales deeply]
229
00:10:00,810 --> 00:10:03,308
I know I can do this,
but there's just... [sniffles]
230
00:10:03,309 --> 00:10:05,042
There's no way
to train for this.
231
00:10:05,043 --> 00:10:06,777
Like, it's impossible.
232
00:10:09,309 --> 00:10:11,308
[Chev] This is a stupid [bleep]
hike, I'll tell you that much.
233
00:10:11,309 --> 00:10:13,376
[Elsa] Yeah. This
is, like, ridiculous.
234
00:10:14,043 --> 00:10:16,209
- It hurts so bad.
- [Chev] Yeah.
235
00:10:17,010 --> 00:10:20,009
You're doing
good. It'll be okay.
236
00:10:20,010 --> 00:10:22,777
We'll get you down to that
water, put those feet in there,
237
00:10:23,343 --> 00:10:25,142
- cool them off.
- Yeah.
238
00:10:25,143 --> 00:10:27,376
[Chev] That's what we'll
do. We're good. Don't worry.
239
00:10:34,143 --> 00:10:35,476
[exhales deeply]
240
00:10:36,710 --> 00:10:38,810
Ow! [sobbing]
241
00:10:40,910 --> 00:10:42,010
[crying]
242
00:10:45,043 --> 00:10:47,642
Yeah, I want some shade so bad.
243
00:10:47,643 --> 00:10:50,709
Ow! Ow! Ow! [sobbing]
244
00:10:50,710 --> 00:10:54,642
There's nowhere to step.
There's just nowhere to step.
245
00:10:54,643 --> 00:10:58,810
Like, everything
is so hot. [sobbing]
246
00:10:59,643 --> 00:11:02,308
And we're going so
slow because of me.
247
00:11:02,309 --> 00:11:05,208
No, no, no, no. We're good.
248
00:11:05,209 --> 00:11:06,909
We're good. You'll be fine.
249
00:11:06,910 --> 00:11:08,642
I would say definitely
Elsa is struggling.
250
00:11:08,643 --> 00:11:10,542
If I don't do something,
and give her some comfort,
251
00:11:10,543 --> 00:11:13,042
and give her some
reassurance that she'll be all right,
252
00:11:13,043 --> 00:11:14,777
Elsa might just tap.
253
00:11:15,243 --> 00:11:17,209
[wailing]
254
00:11:24,243 --> 00:11:25,910
[exhales deeply]
255
00:11:28,410 --> 00:11:30,142
[Chev] Elsa is
having a hard time,
256
00:11:30,143 --> 00:11:32,076
and I gotta figure it out.
257
00:11:33,309 --> 00:11:35,709
[Elsa] I'm just, like,
freaking out now.
258
00:11:35,710 --> 00:11:38,109
My feet are shaking
and my legs are shaking.
259
00:11:39,910 --> 00:11:41,709
I just feel, like,
so weak right now.
260
00:11:41,710 --> 00:11:44,042
I'm pathetic. And we've
just barely started, you know?
261
00:11:44,043 --> 00:11:47,108
- [Chev] It's okay.
- It's, like, a really terrible feeling.
262
00:11:47,109 --> 00:11:50,742
It's just your mind and your body
saying, "Yeah. What are we doing?"
263
00:11:50,743 --> 00:11:52,909
Maybe we can use
some of the fishing wire,
264
00:11:52,910 --> 00:11:55,510
and, kind of, just wrap
this up under your feet.
265
00:11:56,810 --> 00:11:58,842
[Elsa] My mind is thinking, you
know, like, negative thoughts.
266
00:11:58,843 --> 00:12:00,909
I'm like, "Maybe I'm not
meant to do this," you know.
267
00:12:00,910 --> 00:12:03,042
Like, maybe I'm
not strong enough.
268
00:12:03,043 --> 00:12:05,308
- Yeah, you are.
- And maybe I'm just a city person, you know.
269
00:12:05,309 --> 00:12:06,809
- [Chev] No, you're not.
- [sniffles]
270
00:12:06,810 --> 00:12:07,710
- [Elsa] Okay.
- You can try,
271
00:12:07,711 --> 00:12:08,909
and you can tell me it's hard,
272
00:12:08,910 --> 00:12:10,576
but you can't say
you don't belong here.
273
00:12:11,209 --> 00:12:12,509
- All right?
- [Elsa] Okay.
274
00:12:12,510 --> 00:12:14,409
[Chev] You're good, you're good.
275
00:12:14,410 --> 00:12:16,342
At least that can
give you some relief.
276
00:12:16,343 --> 00:12:18,842
- Thank you so much.
- No problem.
277
00:12:18,843 --> 00:12:20,877
This is why we're
teammates, right?
278
00:12:23,309 --> 00:12:24,809
[Elsa] Thanks.
279
00:12:24,810 --> 00:12:27,042
Could I just walk
with you for a second?
280
00:12:27,043 --> 00:12:29,442
I have never felt so
weak in my whole life.
281
00:12:29,443 --> 00:12:31,308
[Chev] No, man, you're strong.
282
00:12:31,309 --> 00:12:33,509
[Elsa] All right. I'll just see
how slow and careful I can be.
283
00:12:33,510 --> 00:12:36,176
- Thank you so much.
- Yeah. Just take your time.
284
00:12:36,610 --> 00:12:38,142
No rush, no rush.
285
00:12:38,143 --> 00:12:39,442
Elsa is a warrior, you know,
286
00:12:39,443 --> 00:12:41,509
and she's in a lot of pain,
and I can see it in her.
287
00:12:41,510 --> 00:12:43,342
But I hope things get better,
288
00:12:43,343 --> 00:12:45,108
and she's already
earned my respect.
289
00:12:45,109 --> 00:12:47,308
Don't think about the pain.
Just breathe through that.
290
00:12:47,309 --> 00:12:48,576
You've got this.
291
00:12:53,309 --> 00:12:55,442
I see water!
292
00:12:55,443 --> 00:12:57,308
- [bleep] Yeah!
- [Elsa] Yay!
293
00:12:57,309 --> 00:12:59,510
- Oh, my God.
- [Chev] Yeah!
294
00:13:00,209 --> 00:13:03,308
[Elsa] Oh, my
God. It's so close.
295
00:13:03,309 --> 00:13:05,642
[Chev] Gets a little
nicer over here.
296
00:13:05,643 --> 00:13:08,409
[Elsa] I don't know what
I'd do for, like, a green juice.
297
00:13:08,410 --> 00:13:10,842
All I can think about
is, like, a smoothie.
298
00:13:10,843 --> 00:13:12,108
[Chev] Mmm-hmm.
[Elsa] Oh, my God.
299
00:13:12,109 --> 00:13:14,909
I can't believe
we're almost there.
300
00:13:14,910 --> 00:13:18,208
[Chev] It's right there.
[Elsa] So beautiful.
301
00:13:18,209 --> 00:13:20,208
The mud feels so good.
302
00:13:20,209 --> 00:13:22,509
I'm so grateful right now.
303
00:13:22,510 --> 00:13:24,742
[Chev] My feets are
[bleep] up. Both of them.
304
00:13:24,743 --> 00:13:28,609
This feels [bleep]
good. Hell yeah.
305
00:13:28,610 --> 00:13:32,642
- Cool yourself down.
- [Elsa] It feels so good.
306
00:13:32,643 --> 00:13:34,409
[Chev] The sun is gonna
go down pretty soon.
307
00:13:34,410 --> 00:13:35,709
Yeah.
308
00:13:35,710 --> 00:13:38,242
[Chev] Let's try and get
our shelter going, some fire.
309
00:13:38,243 --> 00:13:40,809
While you're at it, I
want you to fill this up.
310
00:13:40,810 --> 00:13:42,409
[Elsa] Perfect. [Chev] Yeah.
311
00:13:42,410 --> 00:13:45,009
[Elsa] Yeah, I feel my body's
cramping up pretty bad right now.
312
00:13:45,010 --> 00:13:46,877
I feel like I'm sunburnt.
313
00:13:48,209 --> 00:13:49,942
Doesn't look too clear.
314
00:13:49,943 --> 00:13:51,983
- [Elsa] It is what it is.
- [grunts in frustration]
315
00:13:54,843 --> 00:13:58,909
[Elsa] I guarantee you, Chev, this water is
gonna be better than New York tap water.
316
00:13:58,910 --> 00:14:01,609
Do you know how many
chemicals they put in that [bleep]?
317
00:14:01,610 --> 00:14:03,709
[Chev] Let's rock and roll.
318
00:14:03,710 --> 00:14:05,842
All right, do you want me
to work on starting the fire?
319
00:14:05,843 --> 00:14:08,609
Yeah, but we... Let's just, kind
of, source where we wanna stay...
320
00:14:08,610 --> 00:14:09,510
- Yeah.
- First.
321
00:14:09,511 --> 00:14:10,809
And then, I can
start working on that.
322
00:14:10,810 --> 00:14:13,609
[Elsa] Well, this spot
here looks good and flat.
323
00:14:13,610 --> 00:14:15,642
How big do you wanna
build this thing, though?
324
00:14:15,643 --> 00:14:18,409
It would be good
to build it pretty big.
325
00:14:18,410 --> 00:14:21,308
And then, we're... And then, if we
can get some energy in us tomorrow,
326
00:14:21,309 --> 00:14:24,609
we could build a, uh,
little, like, debris hut inside.
327
00:14:24,610 --> 00:14:28,509
We have the boma. And that
will protect us from the cold.
328
00:14:28,510 --> 00:14:31,409
These trees are gonna form
a natural wall in the shelter.
329
00:14:31,410 --> 00:14:32,509
- [Chev] All right.
- All right.
330
00:14:32,510 --> 00:14:34,409
[Chev] Let's put it
between these two, um...
331
00:14:34,410 --> 00:14:35,809
Brush towards these two trees.
332
00:14:35,810 --> 00:14:38,942
- Up against these two trees, and just making a circle here?
- [Chev] Yeah.
333
00:14:38,943 --> 00:14:41,342
[narrator] Chev and Elsa
will be constructing a boma,
334
00:14:41,343 --> 00:14:44,542
a traditional African structure
made from branches and brush,
335
00:14:44,543 --> 00:14:46,609
which are stacked
high to prevent animals
336
00:14:46,610 --> 00:14:49,042
from coming too
close to the inhabitants.
337
00:14:49,043 --> 00:14:51,510
All right. I'll be cutting
stuff for the boma.
338
00:14:52,043 --> 00:14:53,242
You start with the fire.
339
00:14:53,243 --> 00:14:54,777
- Perfect. Let's go.
- All right.
340
00:15:05,610 --> 00:15:07,610
[Elsa] Oh my God,
I'm so dehydrated.
341
00:15:08,543 --> 00:15:09,809
[Chev grunts]
342
00:15:09,810 --> 00:15:11,176
[bleep]
343
00:15:13,343 --> 00:15:14,709
I couldn't reach
those birds' nests.
344
00:15:14,710 --> 00:15:16,742
I just got one piece, but...
345
00:15:16,743 --> 00:15:17,510
It's almost catching.
346
00:15:17,511 --> 00:15:19,209
It's just, I don't have enough.
347
00:15:20,243 --> 00:15:22,509
Can you find any little, like,
dead kindling anywhere?
348
00:15:22,510 --> 00:15:24,410
- Like, dead bark?
- [Chev grunts]
349
00:15:25,309 --> 00:15:28,142
[Chev bleep] Thorn.
350
00:15:28,143 --> 00:15:31,076
There we go. Move
some of this off.
351
00:15:34,810 --> 00:15:37,109
[Elsa] I need that water so bad.
352
00:15:41,843 --> 00:15:43,409
[Chev] We've got a fire.
353
00:15:43,410 --> 00:15:45,742
Yeah, I can barely
talk, my mouth is so dry,
354
00:15:45,743 --> 00:15:47,642
but my heart is smiling.
355
00:15:47,643 --> 00:15:50,076
- [Chev] It's what we do for each other.
- Super grateful.
356
00:15:59,410 --> 00:16:00,709
Oh, my God. Legitimately gold.
357
00:16:00,710 --> 00:16:02,977
Chev, do you want
to try a sip of this?
358
00:16:04,043 --> 00:16:05,576
Not bad, right?
359
00:16:09,309 --> 00:16:11,209
It tastes like [bleep] sulfur.
360
00:16:16,209 --> 00:16:18,642
[Elsa] First night
here in the boma.
361
00:16:18,643 --> 00:16:24,108
Quite cozy, considering that
we are surrounded by thorns.
362
00:16:24,109 --> 00:16:25,476
I'm exhausted.
363
00:16:26,243 --> 00:16:29,710
Today was so insane.
364
00:16:30,743 --> 00:16:34,009
This guy literally saved my life
365
00:16:34,010 --> 00:16:35,842
and carried me through,
366
00:16:35,843 --> 00:16:39,376
so I have to just say
thank you so much.
367
00:16:41,510 --> 00:16:43,276
My new best bud.
368
00:16:43,910 --> 00:16:45,709
Yeah, tomorrow will be good.
369
00:16:45,710 --> 00:16:48,108
[Chev] It's on the agenda
tomorrow, a shelter.
370
00:16:48,109 --> 00:16:49,809
- Right, Elsa?
- [Elsa] Mmm-hmm.
371
00:16:49,810 --> 00:16:53,308
[Chev] Elsa and I have
to keep the fire going,
372
00:16:53,309 --> 00:16:58,376
so I can't sleep.
373
00:17:08,610 --> 00:17:10,242
There's a few things
that we have to do today.
374
00:17:10,243 --> 00:17:12,042
We have to build a shelter.
375
00:17:12,043 --> 00:17:13,709
I don't consider
that being a shelter.
376
00:17:13,710 --> 00:17:16,910
I think that thing is
just a wall of protection.
377
00:17:19,043 --> 00:17:20,509
[Elsa] Definitely
a tough first night.
378
00:17:20,510 --> 00:17:23,176
I just tried to get a
few seconds of sleep.
379
00:17:26,143 --> 00:17:27,509
I, uh, was freezing,
380
00:17:27,510 --> 00:17:30,308
so I'm excited to try
to build a shelter today
381
00:17:30,309 --> 00:17:32,642
that will actually keep us warm
382
00:17:32,643 --> 00:17:35,576
and be a little more
comfortable, I hope.
383
00:17:36,510 --> 00:17:39,108
I'm just gonna go
gather more firewood,
384
00:17:39,109 --> 00:17:43,410
because we're just gonna fly
through that every day, all day.
385
00:17:45,643 --> 00:17:47,208
[Chev] The plan for
the shelter is to make
386
00:17:47,209 --> 00:17:49,242
a little wigwam
lean-to kind of thing.
387
00:17:49,243 --> 00:17:51,909
First layer is going to
be just straight up wood.
388
00:17:51,910 --> 00:17:55,208
We're gonna put leaves through
the second layer for some insulation.
389
00:17:55,209 --> 00:17:58,710
Come right in here
now. Oh, yeah, baby.
390
00:17:59,309 --> 00:18:01,108
We wanna get this shelter done
391
00:18:01,109 --> 00:18:03,476
before the sun gets really hot.
392
00:18:07,543 --> 00:18:09,442
This mud does feel amazing.
393
00:18:09,443 --> 00:18:12,409
Happy I made a pitstop down here
394
00:18:12,410 --> 00:18:15,142
in my firewood excursion.
395
00:18:15,143 --> 00:18:18,509
Trying to just
protect from the sun.
396
00:18:18,510 --> 00:18:21,942
Hope there's not too
much animal poop in this.
397
00:18:21,943 --> 00:18:26,208
But I think that animal
poop helps my microbiome,
398
00:18:26,209 --> 00:18:28,709
therefore, it makes
my body run better,
399
00:18:28,710 --> 00:18:31,209
so that might be a
good thing, I don't know.
400
00:18:33,743 --> 00:18:36,142
Hell yeah. Hell yeah.
401
00:18:36,143 --> 00:18:39,276
Ooh. Oh, [bleep] it worked.
402
00:18:46,543 --> 00:18:48,376
What's going on over there?
403
00:18:48,910 --> 00:18:50,108
I'm annoyed.
404
00:18:50,109 --> 00:18:52,709
When we met, we said we were
gonna do everything together.
405
00:18:52,710 --> 00:18:54,642
And then, here I am,
doing it all right now.
406
00:18:54,643 --> 00:18:56,109
It's pathetic.
407
00:18:57,410 --> 00:18:59,609
[Elsa] Chev, I'm just gonna
lay down for a second,
408
00:18:59,610 --> 00:19:00,909
but I'm right over here.
409
00:19:00,910 --> 00:19:03,442
And I have some water,
in case you need it,
410
00:19:03,443 --> 00:19:05,809
that's gonna be getting
cooler and cooler.
411
00:19:05,810 --> 00:19:08,208
[Chev] But you have to get the
shelter done at some point, though.
412
00:19:08,209 --> 00:19:10,042
[Elsa] No, I know. I
just have to lay down,
413
00:19:10,043 --> 00:19:11,509
even if it's just
for 20 minutes,
414
00:19:11,510 --> 00:19:14,777
- because the sun is really getting to me.
- [Chev] All right.
415
00:19:18,043 --> 00:19:23,042
I am starting to feel as
if I am a one-man show.
416
00:19:23,043 --> 00:19:25,142
I want this thing
done. This is important.
417
00:19:25,143 --> 00:19:27,742
If we don't have
shelter tonight,
418
00:19:27,743 --> 00:19:28,910
we're [bleep] out here.
419
00:19:40,910 --> 00:19:42,310
[Chev] It takes
two to tango, right?
420
00:19:44,109 --> 00:19:45,309
I need help, man.
421
00:19:47,810 --> 00:19:49,510
Ow! Ow! [bleep]
422
00:19:52,309 --> 00:19:54,076
That's my cue. I'm
gonna take a break.
423
00:19:56,010 --> 00:19:58,109
This heat is on
another level today.
424
00:19:59,510 --> 00:20:01,142
My back is burning me.
425
00:20:01,143 --> 00:20:04,208
[Elsa] Yeah, I feel you. I'm, like,
dying. [Chev stutters] My feet hurt.
426
00:20:04,209 --> 00:20:05,909
[Elsa] Same, same, same.
427
00:20:05,910 --> 00:20:07,942
I'm trying to think about
how to conserve energy,
428
00:20:07,943 --> 00:20:09,442
and it's like the sun feels like
429
00:20:09,443 --> 00:20:11,509
it's, kind of, at the
hottest point right now.
430
00:20:11,510 --> 00:20:13,942
And if we're, like, doing all
the heavy lifting right now,
431
00:20:13,943 --> 00:20:17,409
I don't know if, like, that makes
the most sense for our bodies.
432
00:20:17,410 --> 00:20:19,308
-Like, I'm just trying to
like... -You wanna do it later?
433
00:20:19,309 --> 00:20:22,042
[Elsa] I feel like it would
make more sense right now
434
00:20:22,043 --> 00:20:24,677
to, like, rest, which I
feel like we both need to.
435
00:20:25,309 --> 00:20:26,642
We should finish it.
436
00:20:26,643 --> 00:20:29,009
But if roofs are there,
we have some insulation.
437
00:20:29,010 --> 00:20:31,442
We can always come back
and reinsulate every other day.
438
00:20:31,443 --> 00:20:32,509
Yeah.
439
00:20:32,510 --> 00:20:35,042
You know, we can just
collect extra firewood.
440
00:20:35,043 --> 00:20:37,509
[Chev] Yeah. The sun is brutal.
441
00:20:37,510 --> 00:20:39,276
We gotta figure
out a way around it.
442
00:20:45,410 --> 00:20:47,576
[Elsa] Super tired
and light headed.
443
00:20:48,643 --> 00:20:51,376
Maybe you just need some
protein, you know, some food.
444
00:20:51,943 --> 00:20:53,910
So I'll see what we can do.
445
00:20:55,510 --> 00:20:57,842
I'm gonna go look
for a few scorpions.
446
00:20:57,843 --> 00:21:00,142
See if I can find something.
447
00:21:00,143 --> 00:21:02,777
There's, like,
nothing around here.
448
00:21:03,243 --> 00:21:05,308
[winces] Ow!
449
00:21:05,309 --> 00:21:09,809
These thorns, man, every day I
come out here, it's another [bleep] issue.
450
00:21:09,810 --> 00:21:12,109
Damn it. There's
gotta be something.
451
00:21:12,543 --> 00:21:14,476
This is crazy.
452
00:21:15,510 --> 00:21:17,108
Holy [bleep].
453
00:21:17,109 --> 00:21:20,076
Is that what I think it is?
454
00:21:21,209 --> 00:21:22,709
Gotcha!
455
00:21:22,710 --> 00:21:24,309
Scorpion.
456
00:21:25,843 --> 00:21:27,342
[Elsa] Oh, my God.
What do you have?
457
00:21:27,343 --> 00:21:29,709
[Chev] I got a
scorpion! [bleep] yeah.
458
00:21:29,710 --> 00:21:31,208
[Elsa] What? [Chev] Yeah.
459
00:21:31,209 --> 00:21:32,542
[Elsa] Yeah, good job.
460
00:21:32,543 --> 00:21:34,409
[Chev] Yeah. I'm just gonna
roast that baby right there,
461
00:21:34,410 --> 00:21:35,942
just like that.
462
00:21:35,943 --> 00:21:38,809
[Elsa] It's like a beautiful
little desert lobster.
463
00:21:38,810 --> 00:21:42,308
Oh, this is about to be the
first thing we're tasting in a day.
464
00:21:42,309 --> 00:21:43,909
- Wow.
- It has been that long. [laughing]
465
00:21:43,910 --> 00:21:46,209
- [Chev] It's a record, right?
- Yeah.
466
00:21:48,510 --> 00:21:50,942
- There we go.
- Damn.
467
00:21:50,943 --> 00:21:53,042
- Oh, my God.
- Let's cheers to you.
468
00:21:53,043 --> 00:21:55,510
- Cheers.
- Good job.
469
00:21:56,043 --> 00:21:58,209
[Elsa] Here we go.
470
00:21:59,643 --> 00:22:02,242
- [Chev] Hmm.
- Soft shell crab.
471
00:22:02,243 --> 00:22:04,609
- Crawfish.
- Yeah. It's tasty.
472
00:22:04,610 --> 00:22:07,042
Good job. That's amazing.
473
00:22:07,043 --> 00:22:10,677
After my first time eating a
scorpion, I feel a lot better.
474
00:22:11,043 --> 00:22:12,576
Mmm.
475
00:22:17,410 --> 00:22:20,476
[Chev] Very early
morning. It's freezing out.
476
00:22:21,109 --> 00:22:25,409
Here I am, trying to go fishing.
477
00:22:25,410 --> 00:22:30,242
As I was looking for bait, um, I
found a dead fish in the beach.
478
00:22:30,243 --> 00:22:33,208
So most definitely
gonna break this guy apart
479
00:22:33,209 --> 00:22:36,042
and use him as my bait.
480
00:22:36,043 --> 00:22:39,342
Elsa and I woke up with the
same idea, building a shelter,
481
00:22:39,343 --> 00:22:41,409
and hydrating ourselves.
482
00:22:41,410 --> 00:22:44,308
Um, but, you know, I'm
starting to feel fatigued now,
483
00:22:44,309 --> 00:22:46,208
and I know I need food.
484
00:22:46,209 --> 00:22:50,409
You know, if I want to keep this
same energy, I need some fuel.
485
00:22:50,410 --> 00:22:52,777
So, we'll focus on that
and see how that works out.
486
00:22:53,643 --> 00:22:55,909
[Elsa] Sleeping
on the dirt, it's hard,
487
00:22:55,910 --> 00:22:59,409
and this sunburn is
very, very, very painful.
488
00:22:59,410 --> 00:23:03,710
I've never seen
my skin look so red.
489
00:23:04,510 --> 00:23:06,208
I had no idea
490
00:23:06,209 --> 00:23:09,542
an environment even existed
like this on planet Earth.
491
00:23:09,543 --> 00:23:12,742
It's a whole another world out
here, especially to be naked in.
492
00:23:12,743 --> 00:23:14,842
Although my energy
levels are low,
493
00:23:14,843 --> 00:23:18,308
I do feel like we can pull
through it, we can do this.
494
00:23:18,309 --> 00:23:21,942
So, Chev and I are just
about to set up some lines
495
00:23:21,943 --> 00:23:24,709
from a little wooden
rod in the ground,
496
00:23:24,710 --> 00:23:26,409
and then, if something catches,
497
00:23:26,410 --> 00:23:27,709
hopefully it will just
be caught on there,
498
00:23:27,710 --> 00:23:29,009
and when we come
back later tonight,
499
00:23:29,010 --> 00:23:30,710
there will be a fish there.
500
00:23:37,043 --> 00:23:38,076
[Chev] Elsa.
501
00:23:43,710 --> 00:23:46,076
I checked the lines.
Nothing bit our bait yet.
502
00:23:46,543 --> 00:23:48,276
[Elsa] Too bad.
503
00:23:49,010 --> 00:23:50,742
So, this is basically
for bedding.
504
00:23:50,743 --> 00:23:52,642
[Chev] It could be for
bedding or for shelter.
505
00:23:52,643 --> 00:23:53,709
- [Elsa] Perfect.
- If it rains.
506
00:23:53,710 --> 00:23:56,709
So, what's the priority,
bedding or rain?
507
00:23:56,710 --> 00:23:59,442
[Elsa] Bedding.
[Chev] You think so?
508
00:23:59,443 --> 00:24:01,042
- [Elsa] Yeah.
- If we have bedding and it rains,
509
00:24:01,043 --> 00:24:03,242
we're soaked. We're done.
510
00:24:03,243 --> 00:24:04,809
[Elsa] I agree 100%.
511
00:24:04,810 --> 00:24:06,509
But I heard it, like,
doesn't rain here.
512
00:24:06,510 --> 00:24:08,710
When it does, it's just
for, like, 30 minutes.
513
00:24:09,143 --> 00:24:10,677
[Chev] Okay.
514
00:24:14,410 --> 00:24:19,142
My partner suggested that we focus
on the bed, versus rain protection.
515
00:24:19,143 --> 00:24:21,709
So we'll focus on that
and see how that works out.
516
00:24:21,710 --> 00:24:24,042
It's quite the adventure.
If it starts raining,
517
00:24:24,043 --> 00:24:25,609
then I'll say, "I told you so."
518
00:24:25,610 --> 00:24:27,476
If it doesn't, then
it's a good plan.
519
00:24:34,510 --> 00:24:36,309
[Elsa speaking]
520
00:24:37,143 --> 00:24:38,143
[Chev speaking]
521
00:24:38,144 --> 00:24:40,276
[Elsa breathing shakily]
522
00:24:40,710 --> 00:24:43,308
[Elsa speaking]
523
00:24:43,309 --> 00:24:45,042
[Chev speaking]
524
00:24:45,043 --> 00:24:47,709
[Elsa speaking] [Chev speaking]
525
00:24:47,710 --> 00:24:48,910
[Elsa speaking]
526
00:24:52,209 --> 00:24:54,977
[Chev speaking]
527
00:24:55,343 --> 00:24:57,709
[Elsa speaking]
528
00:24:57,710 --> 00:24:59,042
I really don't want to tap out,
529
00:24:59,043 --> 00:25:01,176
but I'm feeling so
hopeless right now.
530
00:25:07,510 --> 00:25:10,342
That was probably the
worst night I've had here.
531
00:25:10,343 --> 00:25:13,308
- Yeah.
- We're both starving and it's freezing cold.
532
00:25:13,309 --> 00:25:15,642
And it's just super
uncomfortable.
533
00:25:15,643 --> 00:25:17,442
I do miss the
comforts of the city,
534
00:25:17,443 --> 00:25:20,777
and I'm trying not to think about
it too much, but that's the truth.
535
00:25:27,343 --> 00:25:30,208
[Chev] Damn it. They ate them.
536
00:25:30,209 --> 00:25:33,809
So they ate all
my traps. [bleep]
537
00:25:33,810 --> 00:25:34,942
Three hooks, no fish.
538
00:25:34,943 --> 00:25:37,242
So far, the fish are
doing the winning, not me.
539
00:25:37,243 --> 00:25:40,677
But that can't stop us.
We have to get to 14 days.
540
00:25:46,143 --> 00:25:47,308
Gonna do a little fishing.
541
00:25:47,309 --> 00:25:49,276
See if my luck gets better.
542
00:25:50,410 --> 00:25:52,409
Very concerned
about my partner, Elsa.
543
00:25:52,410 --> 00:25:54,410
She's severely burnt.
544
00:25:55,143 --> 00:25:56,809
But Elsa is a warrior, you know?
545
00:25:56,810 --> 00:25:58,909
I hope things get better,
546
00:25:58,910 --> 00:26:01,042
so we can try to
finish this shelter,
547
00:26:01,043 --> 00:26:03,709
and do what we gotta
do to get up out of here.
548
00:26:03,710 --> 00:26:05,242
I'm putting it right
here because I know
549
00:26:05,243 --> 00:26:06,809
there's fish action
going on here.
550
00:26:06,810 --> 00:26:08,442
You know, it's cold.
551
00:26:08,443 --> 00:26:09,542
This is where they came,
552
00:26:09,543 --> 00:26:11,909
and they took all three
of my baits and my hooks.
553
00:26:11,910 --> 00:26:13,609
So I'm gonna put
it there in the water,
554
00:26:13,610 --> 00:26:16,510
give it a little bit of time
and see what happens.
555
00:26:30,343 --> 00:26:32,109
[Elsa] We have a fire going.
556
00:26:33,510 --> 00:26:36,910
[Elsa speaking]
557
00:26:52,309 --> 00:26:54,642
[Elsa] I'm so tired and so cold.
558
00:26:54,643 --> 00:26:57,509
This camera feels like ice.
559
00:26:57,510 --> 00:27:01,176
It's just the most
painful experience.
560
00:27:02,443 --> 00:27:04,609
I don't know what
to do right now.
561
00:27:04,610 --> 00:27:07,942
[narrator] An unexpected cold
front has come in from the south,
562
00:27:07,943 --> 00:27:09,809
sending temperatures plummeting
563
00:27:09,810 --> 00:27:12,409
to an unprecedented 45 degrees.
564
00:27:12,410 --> 00:27:14,642
It feels like torture,
and it's [bleep].
565
00:27:14,643 --> 00:27:16,909
This fire is [bleep] scorching.
566
00:27:16,910 --> 00:27:18,942
We can't go away from
it. Because if we do,
567
00:27:18,943 --> 00:27:22,409
our toes start freezing,
our body starts freezing.
568
00:27:22,410 --> 00:27:25,710
This is one of the hardest
nights of my entire life.
569
00:27:34,743 --> 00:27:36,142
[Elsa] I don't think
either of us slept.
570
00:27:36,143 --> 00:27:38,709
Maybe we got, like, 30 minutes
of sleep by the end of the night.
571
00:27:38,710 --> 00:27:41,009
I'm just literally trying
to get warm enough
572
00:27:41,010 --> 00:27:43,609
- to go get water.
- [Chev speaking]
573
00:27:43,610 --> 00:27:44,809
[Elsa] I'm gonna go
check our fish traps.
574
00:27:44,810 --> 00:27:47,208
Fingers crossed we have
an awesome breakfast.
575
00:27:47,209 --> 00:27:48,509
There are definitely
parts of the night
576
00:27:48,510 --> 00:27:50,909
where I didn't know, like,
if I'd be able to make it.
577
00:27:50,910 --> 00:27:53,108
Way more optimistic
when the sun came up,
578
00:27:53,109 --> 00:27:56,576
but then I just need
a nap at some point.
579
00:27:57,510 --> 00:28:00,909
Our main priority is
our water, food and rest.
580
00:28:00,910 --> 00:28:02,809
It takes a lot of energy
to build a shelter,
581
00:28:02,810 --> 00:28:05,142
when you're having to get
water and everything every day.
582
00:28:05,143 --> 00:28:07,142
It's just not worth the energy.
583
00:28:07,143 --> 00:28:11,342
So, um, we wanna stay focused
on throwing wood on the fire.
584
00:28:11,343 --> 00:28:13,342
[Chev] My feet are
hurting really bad,
585
00:28:13,343 --> 00:28:15,308
and I'm starting to
feel fatigued now,
586
00:28:15,309 --> 00:28:17,342
and I know I need food.
587
00:28:17,343 --> 00:28:18,409
There's fish in that water.
588
00:28:18,410 --> 00:28:19,909
We need it. We know
there's fish in the water,
589
00:28:19,910 --> 00:28:22,709
because we see them jumping
around and moving around, so...
590
00:28:22,710 --> 00:28:24,809
We have one last one.
591
00:28:24,810 --> 00:28:26,509
[Elsa] Oh, my God!
[Chev] We got you!
592
00:28:26,510 --> 00:28:27,909
We got you!
593
00:28:27,910 --> 00:28:31,108
[Elsa] Oh, I cannot
believe this worked.
594
00:28:31,109 --> 00:28:33,208
- Yeah, it did.
- Oh, my God.
595
00:28:33,209 --> 00:28:37,342
My bait did the trick
for me this morning.
596
00:28:37,343 --> 00:28:38,909
[Elsa] Look at
this! [Chev] Yeah!
597
00:28:38,910 --> 00:28:41,208
- Whoo!
- [Elsa] Whoo!
598
00:28:41,209 --> 00:28:43,809
- Mmm-hmm. Look at this.
- [Elsa] I feel so much better.
599
00:28:43,810 --> 00:28:46,009
- Yeah.
- Oh, my God.
600
00:28:46,010 --> 00:28:49,642
Ah. So good, so
good, so good, so good.
601
00:28:49,643 --> 00:28:51,909
[Elsa] I know for a fact
it's gonna taste better
602
00:28:51,910 --> 00:28:53,709
than any catfish I've ever had.
603
00:28:53,710 --> 00:28:55,376
[Chev] Oh, my God.
We're gonna eat.
604
00:28:57,143 --> 00:28:59,042
Get your forky, forky,
605
00:28:59,043 --> 00:29:01,677
- and get your piece-y, piece-y.
- [Elsa] Oh, thank you.
606
00:29:02,610 --> 00:29:05,910
Oh, my God. The
texture is so amazing.
607
00:29:06,810 --> 00:29:08,208
- Cheers.
- [Chev] Cheers.
608
00:29:08,209 --> 00:29:10,108
- Yay.
- First bite.
609
00:29:10,109 --> 00:29:12,142
So excited.
610
00:29:12,143 --> 00:29:15,309
[Chev humming]
611
00:29:16,309 --> 00:29:17,842
[Elsa] Mmm.
612
00:29:17,843 --> 00:29:21,509
Ah. The first bite of that
fish was, like, nutrients,
613
00:29:21,510 --> 00:29:25,509
and this beautiful,
flavorful light fish.
614
00:29:25,510 --> 00:29:26,709
It was amazing.
615
00:29:26,710 --> 00:29:28,242
This fish means everything.
616
00:29:28,243 --> 00:29:29,842
I know that we can make it now.
617
00:29:29,843 --> 00:29:31,709
It can totally get us to day 14.
618
00:29:31,710 --> 00:29:33,809
Even if we don't find
another one, we're good.
619
00:29:33,810 --> 00:29:35,709
- [Chev] Thank you, catfish.
- Mmm-hmm.
620
00:29:35,710 --> 00:29:37,042
[Chev] Thank you, nature.
621
00:29:37,043 --> 00:29:38,809
Day 14 looks a lot better.
622
00:29:38,810 --> 00:29:40,709
It just gives us a lot of hope.
623
00:29:40,710 --> 00:29:44,209
- This is really a gamechanger.
- [Elsa] Mmm-hmm.
624
00:29:55,810 --> 00:29:59,009
[Chev wincing]
625
00:29:59,010 --> 00:30:00,742
[Chev] Foot's in
pretty bad shape.
626
00:30:00,743 --> 00:30:02,642
Day one, the insertion
hike was pretty tough.
627
00:30:02,643 --> 00:30:04,009
Oh [bleep].
628
00:30:04,010 --> 00:30:06,142
And it didn't catch
up to me until today.
629
00:30:06,143 --> 00:30:07,942
[wincing]
630
00:30:07,943 --> 00:30:10,208
[Chev] My right foot, in
particular, just feels heavy.
631
00:30:10,209 --> 00:30:11,942
You know, as I
start looking at it,
632
00:30:11,943 --> 00:30:14,609
I start to see a lot of blisters
on my foot, lots of cuts.
633
00:30:14,610 --> 00:30:15,510
All right.
634
00:30:15,511 --> 00:30:16,709
[winces]
635
00:30:16,710 --> 00:30:18,042
I don't want this to be a reason
636
00:30:18,043 --> 00:30:20,208
why I'm tapping
out of the challenge.
637
00:30:20,209 --> 00:30:22,709
[narrator] As Chev's pain
level continues to increase,
638
00:30:22,710 --> 00:30:25,308
a medic is called in
to examine his foot.
639
00:30:25,309 --> 00:30:27,276
[Lee speaking]
640
00:30:28,910 --> 00:30:29,910
[Chev] Mmm-hmm.
641
00:30:33,309 --> 00:30:34,809
[exhales deeply]
642
00:30:34,810 --> 00:30:36,209
[bleep]
643
00:30:36,743 --> 00:30:39,109
[Lee speaking]
644
00:30:57,043 --> 00:30:59,142
[Chev] Okay. [Lee] All
right. See you later, buddy.
645
00:30:59,143 --> 00:31:01,010
Thanks, Lee.
646
00:31:04,843 --> 00:31:06,742
[Elsa] Chev is having a
lot of issues with his feet,
647
00:31:06,743 --> 00:31:08,709
so he can't really
walk right now.
648
00:31:08,710 --> 00:31:10,342
I'm having issues making fire,
649
00:31:10,343 --> 00:31:13,042
and we need fire in order
to get through the night.
650
00:31:13,043 --> 00:31:14,909
Ow! [bleep]
651
00:31:14,910 --> 00:31:17,609
[grunts] Damn it.
652
00:31:17,610 --> 00:31:20,442
[Elsa] We got a fish,
but it's just not enough.
653
00:31:20,443 --> 00:31:23,042
When you are so lacking in
something and you have a little,
654
00:31:23,043 --> 00:31:26,609
your body needs more,
so I'm exhausted again.
655
00:31:26,610 --> 00:31:27,709
It's really hot.
656
00:31:27,710 --> 00:31:29,409
I tried touching those
coals and I got burnt a lot.
657
00:31:29,410 --> 00:31:30,709
Just pick them
up with something.
658
00:31:30,710 --> 00:31:32,842
You're crushing the fire
when you make it like that.
659
00:31:32,843 --> 00:31:34,342
A fire needs oxygen.
660
00:31:34,343 --> 00:31:35,809
Without oxygen, it
ain't going anywhere.
661
00:31:35,810 --> 00:31:37,509
There's no oxygen
in that fire right now,
662
00:31:37,510 --> 00:31:38,842
because they're all
crushed on top of each other.
663
00:31:38,843 --> 00:31:40,809
You gotta space
them a certain way.
664
00:31:40,810 --> 00:31:42,509
I know. You're
right, you're right.
665
00:31:42,510 --> 00:31:45,142
And I'm wrong. I
know that. I'm sorry.
666
00:31:45,143 --> 00:31:47,042
I can't do this
anymore. [stammering]
667
00:31:47,043 --> 00:31:49,042
This is unnecessary
stress in my life.
668
00:31:49,043 --> 00:31:51,108
I'm sorry for any way
that I've hurt your feelings.
669
00:31:51,109 --> 00:31:52,809
I'm exhausted, I'm
having my own hardships.
670
00:31:52,810 --> 00:31:54,709
I really apologize for
anything that I've done.
671
00:31:54,710 --> 00:31:56,342
I've basically carried you
through your hardships.
672
00:31:56,343 --> 00:31:57,742
I've helped you.
I've stuck right by you
673
00:31:57,743 --> 00:31:59,042
- from the beginning.
- I wanna be there to help too.
674
00:31:59,043 --> 00:32:00,576
I'm really happy to help you.
675
00:32:01,743 --> 00:32:03,509
[Chev] Elsa is great. You
know, she's a good person.
676
00:32:03,510 --> 00:32:05,642
But out here, it's not
just being a good person.
677
00:32:05,643 --> 00:32:08,208
It takes some skill. You need
to know what you're doing,
678
00:32:08,209 --> 00:32:09,576
or you're in a lot of trouble.
679
00:32:10,710 --> 00:32:14,009
Wait, wait. Why are
you killing it? There's fire.
680
00:32:14,010 --> 00:32:15,909
Don't you see
that's, that's lit?
681
00:32:15,910 --> 00:32:19,009
- [Elsa exhales deeply]
- [Chev] No. Oh, God.
682
00:32:19,010 --> 00:32:22,442
-[Elsa] Is there any... -You're not
supposed to step in the god damn dirt!
683
00:32:22,443 --> 00:32:26,142
- [Elsa] Okay, don't... [stutters] I'll do it.
- [groans in frustration]
684
00:32:26,143 --> 00:32:29,809
Now I gotta walk around on
my feet, so I can't sit and wait.
685
00:32:29,810 --> 00:32:32,809
[Elsa] There is definitely
a lot of intense energy.
686
00:32:32,810 --> 00:32:33,942
[groans in frustration]
687
00:32:33,943 --> 00:32:35,609
[Elsa] You know, his
foot's very, very hurt.
688
00:32:35,610 --> 00:32:37,042
He's not allowed to stand on it.
689
00:32:37,043 --> 00:32:39,909
I feel this big sense
of frustration in him,
690
00:32:39,910 --> 00:32:42,442
but I can barely move
in this climate right now.
691
00:32:42,443 --> 00:32:44,208
It's so hot,
692
00:32:44,209 --> 00:32:46,709
and, you know,
entire body's burned,
693
00:32:46,710 --> 00:32:49,909
and then, it's
freezing cold at night.
694
00:32:49,910 --> 00:32:52,009
I'm super light headed,
and my heart is racing,
695
00:32:52,010 --> 00:32:54,909
- so talking to me like that is not gonna help right now.
- All right. Fine, fine.
696
00:32:54,910 --> 00:32:57,609
- So, please, like, just try to be nice.
- Can you please get me
697
00:32:57,610 --> 00:32:59,376
a coal so I can put it in here?
698
00:33:00,309 --> 00:33:02,042
[Elsa sobbing]
699
00:33:02,043 --> 00:33:03,609
[Chev] I'm pretty
annoyed right now,
700
00:33:03,610 --> 00:33:06,108
because every time I say
something, it's just crying.
701
00:33:06,109 --> 00:33:08,376
[Elsa] I'm beyond belief,
trying to be nice right now.
702
00:33:13,543 --> 00:33:17,709
I feel like a walking, dried-out
dead person right now.
703
00:33:17,710 --> 00:33:21,276
It's literally hard to move
because my skin hurts so bad.
704
00:33:30,143 --> 00:33:33,010
Ow, ow, ow, ow.
705
00:33:33,143 --> 00:33:34,642
Ow!
706
00:33:34,643 --> 00:33:36,242
[Chev] You all right?
707
00:33:36,243 --> 00:33:39,009
[Elsa] Our shelter's just not
working, and it's not worth having up.
708
00:33:39,010 --> 00:33:40,208
It's about to collapse.
709
00:33:40,209 --> 00:33:42,409
There's no space around
the fire because of the shelter,
710
00:33:42,410 --> 00:33:44,610
- so we just need to get rid of it.
- So, yeah, move it.
711
00:33:53,010 --> 00:33:56,042
I'm really freezing,
and I, and I can't sleep,
712
00:33:56,043 --> 00:33:58,709
because I need
to maintain the fire,
713
00:33:58,710 --> 00:34:02,609
so that my body temperature
is staying up high enough.
714
00:34:02,610 --> 00:34:05,909
I'm just, um, feeling down,
715
00:34:05,910 --> 00:34:09,076
and my thoughts
big time right now.
716
00:34:15,209 --> 00:34:16,942
[Chev] These cuts on my foot,
717
00:34:16,943 --> 00:34:20,042
I think the pain is getting to my
head, so it's making me nauseous.
718
00:34:20,043 --> 00:34:22,909
And it's weighing on my
heart. It's, it's annoying me.
719
00:34:22,910 --> 00:34:26,308
And it's, you know, making me
suffer more than I plan to suffer.
720
00:34:26,309 --> 00:34:28,042
I don't know how much
more I can take of this.
721
00:34:28,043 --> 00:34:30,142
I didn't come
here to be in pain.
722
00:34:30,143 --> 00:34:32,208
If it continues this way,
it's gonna be a struggle,
723
00:34:32,209 --> 00:34:34,710
and I'm not willing to go down
the road it wants to take me.
724
00:34:35,510 --> 00:34:37,409
- Elsa.
- [Elsa] Mmm-hmm?
725
00:34:37,410 --> 00:34:39,809
- Um, I don't know.
- [Elsa] What don't you know?
726
00:34:39,810 --> 00:34:42,308
I don't think I can go
any longer, honestly.
727
00:34:42,309 --> 00:34:45,108
- What do you mean?
- My legs, I can't move them.
728
00:34:45,109 --> 00:34:46,909
They're stiff, they're
hurting like crazy.
729
00:34:46,910 --> 00:34:48,709
It's hurting more
and more every day.
730
00:34:48,710 --> 00:34:51,409
I tried my best,
but the reality is,
731
00:34:51,410 --> 00:34:53,677
I think it's just...
I think it's time.
732
00:35:02,610 --> 00:35:05,208
[Elsa] Wow. There is a
grasshopper right here,
733
00:35:05,209 --> 00:35:07,009
which would be
a delicious snack,
734
00:35:07,010 --> 00:35:08,609
but it could be
even better bait.
735
00:35:08,610 --> 00:35:11,742
All right. There we go.
736
00:35:11,743 --> 00:35:14,842
Sorry, little guy. Oh, my God!
737
00:35:14,843 --> 00:35:17,242
Damn. I feel so bad.
738
00:35:17,243 --> 00:35:18,509
What did you get?
739
00:35:18,510 --> 00:35:19,909
[Elsa] I got a grasshopper,
740
00:35:19,910 --> 00:35:21,442
and I'm just struggling with it,
741
00:35:21,443 --> 00:35:24,709
and he's, like, biting me,
and he's really intense.
742
00:35:24,710 --> 00:35:26,142
A grasshopper?
743
00:35:26,143 --> 00:35:27,342
[Elsa] Okay, this is pathetic.
744
00:35:27,343 --> 00:35:29,042
I need to learn how
to kill a grasshopper.
745
00:35:29,043 --> 00:35:30,909
This is really sad.
746
00:35:30,910 --> 00:35:32,276
Okay, sorry, buddy.
747
00:35:32,710 --> 00:35:34,109
My first kill.
748
00:35:34,610 --> 00:35:37,509
Holy [bleep]. God.
749
00:35:37,510 --> 00:35:40,709
The grasshopper is still
hopping, and he's dead.
750
00:35:40,710 --> 00:35:42,777
[Elsa shrieks]
751
00:35:45,943 --> 00:35:48,942
Elsa, I think it's
just... I think it's time.
752
00:35:48,943 --> 00:35:51,308
[Elsa] Can you give
it one more night?
753
00:35:51,309 --> 00:35:54,809
[Chev] Um... [Elsa] I don't
know if I can be here without you.
754
00:35:54,810 --> 00:35:56,942
I swear I know
your pain is so bad,
755
00:35:56,943 --> 00:35:58,709
and I know it is,
756
00:35:58,710 --> 00:36:01,609
but let's try one
more night, okay?
757
00:36:01,610 --> 00:36:04,809
Yeah. I'll give it
a day, all right?
758
00:36:04,810 --> 00:36:06,009
[Elsa] Perfect.
759
00:36:06,010 --> 00:36:07,842
[Chev] On day one, you know,
Elsa and I made each other
760
00:36:07,843 --> 00:36:09,509
a promise that we wouldn't quit.
761
00:36:09,510 --> 00:36:11,742
I appreciate, you
know, Elsa sticking up
762
00:36:11,743 --> 00:36:14,409
and standing up and telling
me, "You got this. You can do it."
763
00:36:14,410 --> 00:36:16,809
And it, kind of, got me
back on track a little bit
764
00:36:16,810 --> 00:36:19,142
to make me want to say, "Okay,
I'll see what one more day does,"
765
00:36:19,143 --> 00:36:21,308
and maybe I'll see what
two more days does,
766
00:36:21,309 --> 00:36:23,909
or three more days, or four more
days, and finally, challenge over.
767
00:36:23,910 --> 00:36:25,877
So we'll see how that plays out.
768
00:36:29,510 --> 00:36:31,108
[Elsa] It's day ten.
769
00:36:31,109 --> 00:36:32,409
I'm just doing the best I can
770
00:36:32,410 --> 00:36:34,010
to get through
the next few days.
771
00:36:36,109 --> 00:36:38,342
My partner is good.
772
00:36:38,343 --> 00:36:42,042
You know, I think he's good overall,
I'm happy we both made it to today.
773
00:36:42,043 --> 00:36:44,142
He seems a little
more optimistic today.
774
00:36:44,143 --> 00:36:45,308
I think we're gonna make it.
775
00:36:45,309 --> 00:36:47,042
Hopefully we could just get
through these next few days,
776
00:36:47,043 --> 00:36:49,709
and look back on
all this and smile.
777
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
Can I hand this to you?
778
00:36:50,711 --> 00:36:53,042
'Cause I need to move
this wood to get in there.
779
00:36:53,043 --> 00:36:54,809
Thank you.
780
00:36:54,810 --> 00:36:57,042
[Chev] I had to do a little
bit of digging deep in myself,
781
00:36:57,043 --> 00:37:00,609
but, you know, I'm ready to just
start punching through this challenge,
782
00:37:00,610 --> 00:37:02,308
and just do what I gotta do.
783
00:37:02,309 --> 00:37:05,042
You know, I'm in a good mindset
right now, a positive mindset,
784
00:37:05,043 --> 00:37:07,042
where I feel like I can do it.
785
00:37:07,043 --> 00:37:08,777
I think we're in good shape.
786
00:37:12,043 --> 00:37:14,509
Yeah, it looks like the rain is
coming, or something like that,
787
00:37:14,510 --> 00:37:16,809
'cause it's pretty chilly
and it's a bit overcast.
788
00:37:16,810 --> 00:37:18,710
[Elsa] It's definitely
a little cooler today.
789
00:37:23,243 --> 00:37:27,409
It's finally nightfall
here on the tenth night.
790
00:37:27,410 --> 00:37:28,842
And I do feel...
791
00:37:28,843 --> 00:37:32,909
I feel the weather, but I'm hopeful
the rain's gonna hold off or pass.
792
00:37:32,910 --> 00:37:35,842
I'm excited to just rest
a little more tonight,
793
00:37:35,843 --> 00:37:39,109
enjoy the fire, and
yeah, take on tomorrow.
794
00:37:39,610 --> 00:37:41,410
[thunder crackling]
795
00:37:44,043 --> 00:37:46,209
[bleep]
796
00:37:49,410 --> 00:37:50,609
[bleep]
797
00:37:50,610 --> 00:37:52,476
[Elsa sobbing]
798
00:37:52,943 --> 00:37:54,476
[Chev speaking]
799
00:38:01,309 --> 00:38:02,842
We have no idea what time it is,
800
00:38:02,843 --> 00:38:06,042
but it's raining, and
it hasn't stopped.
801
00:38:06,043 --> 00:38:08,108
I literally don't
know what to do.
802
00:38:08,109 --> 00:38:09,842
[Chev] We couldn't
get a shelter together.
803
00:38:09,843 --> 00:38:12,308
If we had a shelter, at least
we would have been able
804
00:38:12,309 --> 00:38:14,009
to stay dry a lot longer.
805
00:38:14,010 --> 00:38:16,308
[Elsa] It's too [bleep]
cold. I can't do this, man.
806
00:38:16,309 --> 00:38:18,242
[Chev] We can't stand next to
the fire. It's burning our legs off.
807
00:38:18,243 --> 00:38:20,609
We have to step away
and then we're freezing.
808
00:38:20,610 --> 00:38:22,909
I don't know if we're gonna
make it through the night.
809
00:38:22,910 --> 00:38:26,610
This is one of the most
miserable moments of my life.
810
00:38:28,043 --> 00:38:30,376
[Elsa sobbing]
811
00:38:40,943 --> 00:38:44,609
Last night was the most
painful night of my entire life.
812
00:38:44,610 --> 00:38:48,208
We are freezing.
Everything is soaking wet.
813
00:38:48,209 --> 00:38:50,609
We couldn't start a fire
if we wanted to right now.
814
00:38:50,610 --> 00:38:52,809
- We've got...
- Nothing.
815
00:38:52,810 --> 00:38:54,208
- [Elsa] Nothing.
- No shot.
816
00:38:54,209 --> 00:38:57,042
I'm sorry, Elsa. I wish I could
have holded on a little longer...
817
00:38:57,043 --> 00:38:59,108
- [Elsa] I'm sorry, too.
- But I can't do it.
818
00:38:59,109 --> 00:39:01,208
I feel like I'm on the
verge of hypothermia,
819
00:39:01,209 --> 00:39:02,409
and it sucks.
820
00:39:02,410 --> 00:39:04,308
It's day 11, and we're
only a few days away,
821
00:39:04,309 --> 00:39:07,409
but I can't go
on. I can't go on.
822
00:39:07,410 --> 00:39:09,909
[sighs] I've had
enough, man. I'm done.
823
00:39:09,910 --> 00:39:12,642
I don't know what to say.
I'm just really exhausted.
824
00:39:12,643 --> 00:39:14,209
It's time for us
to get out of here.
825
00:39:14,710 --> 00:39:16,576
Elsa to producers.
826
00:39:17,743 --> 00:39:19,609
[producer] Go ahead.
827
00:39:19,610 --> 00:39:22,076
We need to tap out.
We're tapping out.
828
00:39:22,610 --> 00:39:24,209
All right. Headed your way.
829
00:39:25,410 --> 00:39:28,108
[Kyle] Hey, guys.
What's going on?
830
00:39:28,109 --> 00:39:30,709
[sighs] I've hit
that point, man.
831
00:39:30,710 --> 00:39:32,409
I'm sorry, but I gotta go.
832
00:39:32,410 --> 00:39:34,542
I don't have another
hour in me here.
833
00:39:34,543 --> 00:39:36,208
- Yeah.
- It's freezing. I'm...
834
00:39:36,209 --> 00:39:39,009
- I feel like I can't go on right now.
- Yeah.
835
00:39:39,010 --> 00:39:40,742
[Kyle] So, you're both tapping?
836
00:39:40,743 --> 00:39:42,409
- Yeah, I'm tapping.
- I'm tapping.
837
00:39:42,410 --> 00:39:45,709
I'm tapping. I have to.
Unfortunately, I have to.
838
00:39:45,710 --> 00:39:48,509
[Kyle] There's nothing you guys
think you can do to stay in this for now?
839
00:39:48,510 --> 00:39:51,742
I'm... It's just not
gonna happen.
840
00:39:51,743 --> 00:39:53,742
[Kyle] If you guys wanna tap,
we'll get you out of here, all right?
841
00:39:53,743 --> 00:39:56,409
- Thank you.
- [Chev] Yeah, I gave it everything. It's just time.
842
00:39:56,410 --> 00:39:57,809
Sorry, though.
843
00:39:57,810 --> 00:39:59,409
It sucks. I didn't want to tap.
844
00:39:59,410 --> 00:40:00,842
I wanted to finish
the challenge.
845
00:40:00,843 --> 00:40:03,709
But I can only take what I can
take, and this is my threshold,
846
00:40:03,710 --> 00:40:05,542
so I'm willing to walk away.
847
00:40:05,543 --> 00:40:07,709
[Elsa] I'm definitely
sad to tap so close.
848
00:40:07,710 --> 00:40:09,842
I so badly wanted to
make it to the extraction,
849
00:40:09,843 --> 00:40:12,409
but I'm gonna cut
myself some slack.
850
00:40:12,410 --> 00:40:14,308
This is my first
time doing this.
851
00:40:14,309 --> 00:40:16,709
This is definitely the hardest
thing I've done in my entire life.
852
00:40:16,710 --> 00:40:19,842
So I have a huge
respect for this challenge,
853
00:40:19,843 --> 00:40:22,042
and for everybody that's come
before me and survived this.
854
00:40:22,043 --> 00:40:24,742
I don't know how
much more extreme
855
00:40:24,743 --> 00:40:26,842
a survival situation could get.
856
00:40:26,843 --> 00:40:29,308
I couldn't have imagined this.
857
00:40:29,309 --> 00:40:31,909
I prepared in every
which way I possibly could.
858
00:40:31,910 --> 00:40:33,308
I got my mind right, you know.
859
00:40:33,309 --> 00:40:36,542
And, and for it to just
cut short three days out,
860
00:40:36,543 --> 00:40:38,009
it sucks.
861
00:40:38,010 --> 00:40:41,308
[Elsa] We needed to put up a
really protective, large shelter.
862
00:40:41,309 --> 00:40:42,509
[Chev] Yeah.
863
00:40:42,510 --> 00:40:44,509
[narrator] With only three
days left in the challenge,
864
00:40:44,510 --> 00:40:46,242
Elsa and Chev drop out.
865
00:40:46,243 --> 00:40:50,409
Elsa's PSR drops
from a 5.4 to a 4.8.
866
00:40:50,410 --> 00:40:53,609
Chev's drops
from a 5.8 to a 5.3.
867
00:40:53,610 --> 00:40:55,042
[Chev] So, anybody right now
868
00:40:55,043 --> 00:40:56,442
that's watching this
at home, on the couch,
869
00:40:56,443 --> 00:40:58,663
you get off the couch, and you
can try it and see what happens.
870
00:40:58,743 --> 00:41:00,409
This is the real deal.
871
00:41:00,410 --> 00:41:02,142
[Elsa] I believe that
surviving out here
872
00:41:02,143 --> 00:41:05,042
and surviving in the
city is sink or swim.
873
00:41:05,043 --> 00:41:06,909
I know a lot of New
Yorkers could not...
874
00:41:06,910 --> 00:41:08,509
Could not do this.
875
00:41:08,510 --> 00:41:11,909
- Yeah. You never know.
- But then again, you know, they're tough, they're tough.
876
00:41:11,910 --> 00:41:14,242
- New Yorkers are tough, so...
- It's a different toughness, though.
877
00:41:14,243 --> 00:41:16,609
If you wanna find out what
really is your kryptonite,
878
00:41:16,610 --> 00:41:18,877
come out here, and this
challenge will tell you.
879
00:41:24,010 --> 00:41:25,977
Ah, finally.
880
00:41:26,610 --> 00:41:28,176
Mmm.
881
00:41:28,910 --> 00:41:30,143
Green juice.
882
00:41:30,223 --> 00:41:32,223
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
66678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.