All language subtitles for Megamind.vs.the.Doom.Syndicate.2024.720p.PCOK.WEBRip.800MB.x264.GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,774 --> 00:00:26,736 {\an8}- Okay, okay. - That's enough of that. - 2 00:00:26,778 --> 00:00:28,446 Hello, loyal viewers! 3 00:00:28,488 --> 00:00:32,325 Like me, you probably never thought this day would come. 4 00:00:32,366 --> 00:00:35,411 I see some old friends. I see new friends. 5 00:00:35,453 --> 00:00:38,206 {\an8}I see friends who frankly should put some pants on 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,832 {\an8}and venture outside occasionally. 7 00:00:39,874 --> 00:00:42,126 Seriously, get some sun! 8 00:00:42,168 --> 00:00:44,629 But, for those who are just joining us, 9 00:00:44,670 --> 00:00:47,507 here's a little something to catch you up in the form 10 00:00:47,548 --> 00:00:51,969 of my incredibly exciting superhero origin story! 11 00:00:53,221 --> 00:00:55,723 Metrocity, a city full of danger, 12 00:00:55,765 --> 00:01:00,228 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 13 00:01:01,354 --> 00:01:03,940 Until I totally kicked his butt! - 14 00:01:07,110 --> 00:01:09,028 That's me, Megamind. 15 00:01:09,070 --> 00:01:11,322 Incredibly handsome criminal genius 16 00:01:11,364 --> 00:01:14,158 and master of all villainy. 17 00:01:15,326 --> 00:01:18,538 But without a hero to fight, I felt lonely. 18 00:01:18,579 --> 00:01:22,959 So I created a new superhero to play with named Titan. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,754 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 20 00:01:29,841 --> 00:01:32,301 It was then that I realized 21 00:01:32,343 --> 00:01:34,804 my destiny was not to be a supervillain, 22 00:01:34,846 --> 00:01:37,473 but a superhero. 23 00:01:37,515 --> 00:01:41,144 - I defeated Titan and saved the day. - 24 00:01:43,479 --> 00:01:47,066 I became Megamind, defender of Metrocity. 25 00:01:47,108 --> 00:01:49,026 But little did I know, 26 00:01:49,068 --> 00:01:52,321 my greatest challenge was yet to come. 27 00:02:02,331 --> 00:02:04,167 Blue Mackerel: You're in my personal space, bro. 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,294 Red Snapper: Oh, well, excuse me for swimming! 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,588 I don't think that was a sincere apology! 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,923 - It's not! - Big King Fish: Both of you, clam up! 31 00:02:13,217 --> 00:02:14,510 We got work to do. 32 00:02:14,552 --> 00:02:17,388 Go fish. 33 00:02:26,564 --> 00:02:27,690 Here goes. 34 00:02:35,281 --> 00:02:37,366 There it is. 35 00:02:37,408 --> 00:02:40,953 Catch of the day. 36 00:02:48,419 --> 00:02:51,047 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 37 00:02:51,089 --> 00:02:52,882 on the black fish market! 38 00:03:01,599 --> 00:03:03,851 You'd think with all the time you guys spent 39 00:03:03,893 --> 00:03:06,646 swimming in "shools," you'd be smarter. 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,064 The Go Fish Gang: Megamind?! 41 00:03:08,106 --> 00:03:10,191 I knew it was only a matter of time 42 00:03:10,233 --> 00:03:12,068 before the Go Fish Gang tried to steal 43 00:03:12,110 --> 00:03:13,319 the diamond-encrusted koi 44 00:03:13,361 --> 00:03:15,905 on loan from the Beijing Water Palace. 45 00:03:15,947 --> 00:03:17,490 It's something the old evil me 46 00:03:17,532 --> 00:03:19,450 would've done way back in the day. 47 00:03:19,492 --> 00:03:22,912 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 48 00:03:22,954 --> 00:03:26,249 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 49 00:03:26,290 --> 00:03:28,126 Minion, how could you possibly serve 50 00:03:28,167 --> 00:03:30,044 a bad guy who's turned hero? 51 00:03:30,086 --> 00:03:31,629 Quick correction there. 52 00:03:31,671 --> 00:03:34,924 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 53 00:03:34,966 --> 00:03:36,426 Mr. Minion's Meat-sicles, 54 00:03:36,467 --> 00:03:38,553 I can no longer call myself Minion. 55 00:03:38,594 --> 00:03:40,555 So, Megamind gave me a new name. 56 00:03:40,596 --> 00:03:43,433 Ol' Chum. It means, "old friend." 57 00:03:44,892 --> 00:03:47,437 Yeah, well, chum also means something else. 58 00:03:47,478 --> 00:03:49,272 Shark bait! 59 00:03:50,732 --> 00:03:53,526 Wait, chum means "shark bait"? 60 00:03:53,568 --> 00:03:55,361 Why, yes! Sharks love bait! 61 00:03:55,403 --> 00:03:57,029 It's a term of endearment. 62 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 Aw! 63 00:03:59,949 --> 00:04:02,952 It looks like we're both about to be shark bait! 64 00:04:02,994 --> 00:04:04,454 Not for long. 65 00:04:09,333 --> 00:04:11,502 Apex predators are a whole lot cuter 66 00:04:11,544 --> 00:04:13,004 when you can put them in your pocket. 67 00:04:13,046 --> 00:04:14,964 They're getting away, sir! 68 00:04:15,006 --> 00:04:16,299 ** 69 00:04:16,340 --> 00:04:19,052 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 70 00:04:21,846 --> 00:04:23,973 - Huh? - Hey! What's going on here? 71 00:04:24,015 --> 00:04:26,225 That oughta hold you until we can transfer you 72 00:04:26,267 --> 00:04:27,351 to your fishbowls. 73 00:04:27,393 --> 00:04:30,021 In jail... Huh? 74 00:04:31,689 --> 00:04:33,357 Whoopsie. 75 00:04:33,399 --> 00:04:35,985 Chum, this is beyond embarrassing! - 76 00:04:36,027 --> 00:04:37,361 Sorry, sir. 77 00:04:37,403 --> 00:04:40,364 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 78 00:04:40,406 --> 00:04:41,866 a total disaster! 79 00:04:41,908 --> 00:04:43,701 Megamind: How dare you! 80 00:04:43,743 --> 00:04:46,454 The Titanic was a delight for most of the journey. 81 00:04:46,496 --> 00:04:48,164 After them! 82 00:04:55,421 --> 00:04:57,256 They're in a fish tank! 83 00:05:05,390 --> 00:05:08,267 You were great villains, 84 00:05:08,309 --> 00:05:11,229 but as heroes, you guys are all wet! 85 00:05:11,270 --> 00:05:12,980 Let's finish them off! 86 00:05:16,275 --> 00:05:18,528 Chum, cube me. 87 00:05:23,908 --> 00:05:25,034 - Huh? - What the? 88 00:05:25,076 --> 00:05:26,619 Bullseye! 89 00:05:26,661 --> 00:05:28,871 Ha! 90 00:05:28,913 --> 00:05:30,540 Alley-oop. 91 00:05:35,962 --> 00:05:37,422 Whoa! 92 00:05:37,463 --> 00:05:39,215 Water in the hole! 93 00:05:39,257 --> 00:05:40,425 Huh? 94 00:05:50,935 --> 00:05:53,104 Chum: Sir, those bystanders are about to get squished! 95 00:05:53,146 --> 00:05:55,523 It does not look good for them. 96 00:05:55,565 --> 00:05:57,233 Oh, right! I'm a hero now. 97 00:05:57,275 --> 00:05:59,944 May I suggest the portal bazooka? 98 00:06:00,194 --> 00:06:02,697 You read my mind, Chum. 99 00:06:08,369 --> 00:06:09,579 Kids: Yay! 100 00:06:17,670 --> 00:06:20,923 Ah, shark! 101 00:06:22,008 --> 00:06:25,136 Crime. It's a hard halibut to break. 102 00:06:26,554 --> 00:06:28,347 Chum, make a note. No more puns. 103 00:06:28,389 --> 00:06:30,933 They're beneath us. 104 00:06:30,975 --> 00:06:33,227 Halibut! Like the fish! 105 00:06:33,269 --> 00:06:36,064 Brilliant, sir! Just brilliant! 106 00:06:36,105 --> 00:06:38,107 ** 107 00:06:38,149 --> 00:06:40,151 And tell all your evil friends 108 00:06:40,193 --> 00:06:41,944 Metrocity has a new defender, 109 00:06:41,986 --> 00:06:45,198 and his name is Megamind! 110 00:06:47,950 --> 00:06:51,954 Aren't you forgetting another defender, sir? 111 00:06:51,996 --> 00:06:53,289 Don't think so. 112 00:06:53,331 --> 00:06:55,124 You didn't, by chance, forget about someone who, 113 00:06:55,166 --> 00:06:58,211 I don't know, say, gallantly fought by your side? 114 00:06:58,836 --> 00:07:02,173 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 115 00:07:02,215 --> 00:07:05,134 - Chum, my friend? - Yes, sir? 116 00:07:06,636 --> 00:07:09,013 Fix Brainbot 227. 117 00:07:09,055 --> 00:07:11,140 That short-out was a little embarrassing. 118 00:07:11,182 --> 00:07:15,019 Remember, I have a super heroic image to maintain. 119 00:07:19,273 --> 00:07:22,860 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 120 00:07:22,902 --> 00:07:25,321 from the clutches of evil. But now, villains, 121 00:07:25,363 --> 00:07:27,657 many who flew below Metro Man's radar, 122 00:07:27,698 --> 00:07:29,117 are coming out of the woodwork. 123 00:07:29,158 --> 00:07:32,912 So far, our new blue hero seems up to the task. 124 00:07:32,954 --> 00:07:35,915 And while many changes are afoot in Metro City, 125 00:07:35,957 --> 00:07:39,919 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 126 00:07:39,961 --> 00:07:43,214 reporting on the accomplishments of others. 127 00:07:43,256 --> 00:07:45,591 Huh. Honestly, how did that sound? - 128 00:07:45,633 --> 00:07:48,386 Child: Like you just realized you've lost all interest in your job, 129 00:07:48,428 --> 00:07:50,138 and you're going through the motions. 130 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 Other than that, slam dunk! 131 00:07:52,473 --> 00:07:54,183 - And you are? - Keiko Morita, 132 00:07:54,225 --> 00:07:56,519 president of Megamind's number-one streaming online 133 00:07:56,561 --> 00:07:57,937 fan club MegaWatch, 134 00:07:57,979 --> 00:08:00,189 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 135 00:08:00,231 --> 00:08:04,193 - Um... okay. - Have time for a few questions? 136 00:08:04,235 --> 00:08:06,028 What is happening right now? 137 00:08:06,070 --> 00:08:08,406 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 138 00:08:08,448 --> 00:08:09,741 save the city from Titan. 139 00:08:09,782 --> 00:08:11,576 So what's your awesome next step? 140 00:08:11,617 --> 00:08:14,579 Next step? A-And are you recording this? 141 00:08:14,620 --> 00:08:16,748 Don't worry, it's great! 142 00:08:16,789 --> 00:08:19,208 Obviously, you're too cool to be just on television. 143 00:08:19,250 --> 00:08:21,711 You're a shark. You have to keep moving, girl! 144 00:08:21,753 --> 00:08:25,423 - You gotta have a side hustle! - You're not wrong. 145 00:08:25,882 --> 00:08:28,217 I don't know. Reporting is important, 146 00:08:28,259 --> 00:08:30,803 but Megamind has been a hero for only a few days, 147 00:08:30,845 --> 00:08:33,598 and he's already making a big difference in this city. 148 00:08:33,639 --> 00:08:35,516 Can't help thinking maybe there's a way 149 00:08:35,558 --> 00:08:37,602 I can be doing more, too. 150 00:08:38,352 --> 00:08:41,397 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 151 00:08:41,439 --> 00:08:43,149 - You first. - Touché. 152 00:08:43,191 --> 00:08:45,777 What you need to do is find the thing you wanna do 153 00:08:45,818 --> 00:08:47,779 and go for it. Look at me! 154 00:08:47,820 --> 00:08:49,405 A few weeks ago, I was a middle schooler 155 00:08:49,447 --> 00:08:50,907 sitting in detention. Now, 156 00:08:50,948 --> 00:08:53,701 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 157 00:08:53,743 --> 00:08:56,037 Did you say half million? 158 00:08:56,079 --> 00:08:57,830 That's like 10 times my audience, 159 00:08:57,872 --> 00:08:59,499 - not counting family and pets. - Keiko Morita: Gotta go. 160 00:08:59,540 --> 00:09:02,251 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 161 00:09:02,293 --> 00:09:05,630 - Good talk though. - Yeah! Good talk. 162 00:09:05,671 --> 00:09:07,298 Half million... 163 00:09:08,216 --> 00:09:11,928 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 164 00:09:11,969 --> 00:09:15,515 - I award Megamind the key to our fair city. - 165 00:09:15,556 --> 00:09:18,893 I-I mean, why not, right? - 166 00:09:18,935 --> 00:09:21,145 - Crowd: Megamind! Megamind! - Thank you, thank you. 167 00:09:21,187 --> 00:09:23,022 You're very kind. 168 00:09:28,236 --> 00:09:31,697 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 169 00:09:31,739 --> 00:09:34,951 Whoa! 170 00:09:34,992 --> 00:09:37,912 Been getting some feedback 171 00:09:37,954 --> 00:09:41,666 that some of my speeches have been running a little long, 172 00:09:41,707 --> 00:09:43,710 so I cut this one down... 173 00:09:43,751 --> 00:09:45,378 ...to step length. 174 00:09:46,629 --> 00:09:48,798 Since the dawn of time, 175 00:09:48,840 --> 00:09:51,968 man has been dealing with good versus evil. 176 00:09:52,343 --> 00:09:55,263 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 177 00:09:56,389 --> 00:09:58,141 Everything's changed for him. 178 00:09:58,182 --> 00:10:01,310 - Me, not so much. - I know what you mean. 179 00:10:01,352 --> 00:10:02,854 I thought I was more to him. 180 00:10:02,895 --> 00:10:05,523 I thought I was like his sidekick. 181 00:10:05,565 --> 00:10:07,650 But he still just sees me as the minion 182 00:10:07,692 --> 00:10:11,070 who fixes his brainbots and washes his socks. 183 00:10:11,112 --> 00:10:14,073 You know, someone very recently told me, 184 00:10:14,115 --> 00:10:16,409 if you know what you want, go for it. 185 00:10:16,451 --> 00:10:20,496 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 186 00:10:20,538 --> 00:10:22,206 Oh, it's not a minion's place to-- 187 00:10:22,248 --> 00:10:24,292 Roxanne Ritchi: But you're not a minion. 188 00:10:24,333 --> 00:10:25,793 You're more than that. 189 00:10:25,835 --> 00:10:27,462 Maybe you just need to remind him 190 00:10:27,503 --> 00:10:29,505 how valuable you really are. 191 00:10:29,547 --> 00:10:31,174 Speak from the heart. 192 00:10:31,215 --> 00:10:33,384 You're right. 193 00:10:33,426 --> 00:10:35,678 I need to speak from the heart. 194 00:10:35,720 --> 00:10:38,473 And that's why you're all so lucky 195 00:10:38,514 --> 00:10:42,101 to have me as your hero. 196 00:10:42,143 --> 00:10:43,770 Megamind out! 197 00:10:44,812 --> 00:10:47,398 Uh! Excuse me! Megamind? 198 00:10:47,440 --> 00:10:50,109 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 199 00:10:50,151 --> 00:10:53,154 President? Oh, I have nothing but respect 200 00:10:53,196 --> 00:10:55,698 - for those who assume power. - Then you'll love this. 201 00:10:55,740 --> 00:10:57,366 I'm also your new social media manager, 202 00:10:57,408 --> 00:10:59,660 streaming content creator, and image consultant. 203 00:10:59,702 --> 00:11:02,038 Those are a lot of words I don't understand. 204 00:11:02,080 --> 00:11:03,790 Whoa! Is that the disguise generator? 205 00:11:03,831 --> 00:11:05,833 - Can I try it? - Don't touch that! 206 00:11:05,875 --> 00:11:08,336 It's a highly sophisticated electronic device. 207 00:11:08,378 --> 00:11:10,713 It's cool! My generation was born tech-savvy. 208 00:11:10,755 --> 00:11:14,217 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 209 00:11:14,258 --> 00:11:16,052 with a calculator built right in. 210 00:11:16,094 --> 00:11:18,721 Okay, wow. That proves you really need my help. 211 00:11:18,763 --> 00:11:20,765 You were threatening the city a few days ago. 212 00:11:20,807 --> 00:11:22,141 Now you're defending it! 213 00:11:22,183 --> 00:11:24,852 People wanna know who the new heroic Megamind is! 214 00:11:24,894 --> 00:11:26,938 I'll help you show them. 215 00:11:26,979 --> 00:11:28,272 You have a lot of energy. 216 00:11:28,314 --> 00:11:30,400 Did you just consume a pound of sugar? 217 00:11:30,441 --> 00:11:31,984 Nope! I'm like this naturally! 218 00:11:32,026 --> 00:11:33,945 Must be exhausting. 219 00:11:33,986 --> 00:11:36,572 I wanna be a crime fighter just like you. 220 00:11:36,614 --> 00:11:38,032 You know, part of the team. 221 00:11:38,533 --> 00:11:40,410 Here's the thing. 222 00:11:40,451 --> 00:11:41,994 I don't do teams. 223 00:11:42,036 --> 00:11:43,663 I'm more of a solo act, 224 00:11:43,704 --> 00:11:46,416 but you're adorable in a pushy sort of way. 225 00:11:46,457 --> 00:11:48,209 So, here's a souvenir. 226 00:11:48,251 --> 00:11:51,087 It's either a paperweight or a flash grenade. 227 00:11:51,129 --> 00:11:54,382 I can't remember which, so careful with that. 228 00:11:54,716 --> 00:11:56,300 He'll come around. 229 00:11:56,843 --> 00:11:59,137 Here he comes. You ready? 230 00:11:59,178 --> 00:12:00,263 Oh, absolutely! 231 00:12:00,304 --> 00:12:02,557 Had the brainbots program an algorithm 232 00:12:02,598 --> 00:12:05,268 for a surefire negotiation speech. 233 00:12:05,309 --> 00:12:07,812 Not what I meant by speaking from the heart. 234 00:12:08,521 --> 00:12:11,274 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 235 00:12:11,315 --> 00:12:13,276 Those socks aren't gonna wash themselves. 236 00:12:17,655 --> 00:12:19,532 Good afternoon! 237 00:12:19,574 --> 00:12:21,576 Do you aspire for success? 238 00:12:21,617 --> 00:12:22,785 I bet you do. 239 00:12:23,161 --> 00:12:26,247 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 240 00:12:26,289 --> 00:12:28,374 the opportunities you've given me, 241 00:12:28,416 --> 00:12:31,669 since we've altered the mission statement of our organization, 242 00:12:31,711 --> 00:12:33,796 I'm confident I could achieve more. 243 00:12:33,838 --> 00:12:35,882 I believe I have made 244 00:12:35,923 --> 00:12:38,634 significant contributions to the new paradigm 245 00:12:38,676 --> 00:12:40,928 and wish for positional advancement 246 00:12:40,970 --> 00:12:43,639 befitting my more than adequate executions 247 00:12:43,681 --> 00:12:46,934 of said opportunities. 248 00:12:50,813 --> 00:12:52,398 Chum, you're talking gibberish. 249 00:12:52,440 --> 00:12:54,692 Might be time to change your bowl water again. 250 00:12:54,734 --> 00:12:58,196 Uh, what I'm trying to ask, uh... 251 00:12:58,237 --> 00:13:01,657 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 252 00:13:01,699 --> 00:13:04,535 Sidekick? That's a big change. 253 00:13:05,286 --> 00:13:07,997 I don't think you've thought through this, old friend. 254 00:13:08,039 --> 00:13:10,958 We've got a dynamic here. I'm the hero. 255 00:13:11,000 --> 00:13:13,336 You're the guy who gets to hang out with the hero. 256 00:13:13,378 --> 00:13:15,630 Now, with that firmly reestablished, 257 00:13:15,671 --> 00:13:18,549 let's go get some churros. 258 00:13:20,426 --> 00:13:23,346 Sir, if you don't recognize my contributions, 259 00:13:23,388 --> 00:13:27,392 maybe it's time for me to explore other opportunities. 260 00:13:27,433 --> 00:13:29,352 Hm. Okay. 261 00:13:29,394 --> 00:13:33,231 - Well, if you feel that strongly about it... - Oh. 262 00:13:33,272 --> 00:13:34,816 Okay then. Uh... 263 00:13:34,857 --> 00:13:38,194 If you feel that strongly about me feeling strongly about it-- 264 00:13:38,236 --> 00:13:41,239 I feel strongly about you feeling strongly 265 00:13:41,280 --> 00:13:43,908 that I feel strongly about you feeling strongly. 266 00:13:43,950 --> 00:13:46,953 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 267 00:13:46,994 --> 00:13:50,373 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 268 00:13:50,415 --> 00:13:53,876 I say fly, you magnificent dove. 269 00:13:53,918 --> 00:13:56,546 Yes. I will fly. 270 00:13:57,004 --> 00:14:00,425 I thank you for all the good times we had. 271 00:14:01,592 --> 00:14:04,929 We part now on friendly terms. 272 00:14:13,062 --> 00:14:14,731 I'll be a monkey's uncle! 273 00:14:14,772 --> 00:14:16,607 He's really walking away this time! 274 00:14:16,649 --> 00:14:19,861 - I don't believe you. - It's just a figure of speech. 275 00:14:19,902 --> 00:14:21,529 I'm not really a monkey's uncle. 276 00:14:21,571 --> 00:14:25,074 I mean, I can't believe you just let him quit! 277 00:14:25,116 --> 00:14:28,369 Relax. It's a negotiation tactic. 278 00:14:28,411 --> 00:14:30,079 Like the time he went on a hunger strike 279 00:14:30,121 --> 00:14:31,956 because he wanted a pet parakeet. 280 00:14:31,998 --> 00:14:33,166 What did you do then? 281 00:14:33,207 --> 00:14:35,626 I waited him out until he finally gave in. 282 00:14:35,668 --> 00:14:37,920 Parakeets are poop machines. 283 00:14:37,962 --> 00:14:40,423 Everything is changing so fast. 284 00:14:40,465 --> 00:14:44,510 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 285 00:14:46,804 --> 00:14:48,347 ** 286 00:14:54,812 --> 00:14:58,483 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 287 00:14:58,524 --> 00:15:01,235 First order of business, evil villain roll call. 288 00:15:01,277 --> 00:15:04,947 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 289 00:15:04,989 --> 00:15:07,575 Pierre Pressure, master of hypnotism 290 00:15:07,617 --> 00:15:11,496 and all-around super bad guy is also present, no? 291 00:15:12,872 --> 00:15:15,917 Behemoth, burning hunk of burning rock, 292 00:15:15,958 --> 00:15:17,960 also bring present. 293 00:15:19,670 --> 00:15:22,256 My lava friend, present means one is here. 294 00:15:22,298 --> 00:15:23,591 Huh? 295 00:15:23,633 --> 00:15:25,426 Aw, that's okay, Behemoth. 296 00:15:25,468 --> 00:15:28,221 It's the thought that counts, hm? 297 00:15:28,262 --> 00:15:31,224 Okay, I think that's just about everyone. 298 00:15:31,265 --> 00:15:33,976 Mysterious Voice: Aren't you forgetting someone? 299 00:15:34,018 --> 00:15:35,937 The Master of Nightmares, 300 00:15:35,978 --> 00:15:37,605 the Duke of Darkness, 301 00:15:37,647 --> 00:15:40,858 the broken nightlight in your cold bedroom. 302 00:15:40,900 --> 00:15:43,277 Sit and tremble as you gaze upon 303 00:15:43,319 --> 00:15:45,321 the frightening sight of... 304 00:15:45,363 --> 00:15:47,907 Lord Nighty-Knight! 305 00:15:49,659 --> 00:15:50,993 That is, like, 306 00:15:51,035 --> 00:15:54,205 the least frightening villain name ever! 307 00:15:54,247 --> 00:15:55,706 Why did you change it from Fright Night? 308 00:15:55,748 --> 00:15:57,542 That was so much better. 309 00:15:57,583 --> 00:15:59,544 Lord Nighty-Knight: What are you talking about? It's Nighty-Knight. 310 00:15:59,585 --> 00:16:02,880 It's like a night that's even darker than a usual night. 311 00:16:02,922 --> 00:16:06,300 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 312 00:16:06,342 --> 00:16:08,636 But is it dark? 313 00:16:11,889 --> 00:16:13,516 On to serious business. 314 00:16:13,558 --> 00:16:15,101 {\an8}It seems our former leader Megamind 315 00:16:15,143 --> 00:16:16,728 {\an8}just got himself a new gig. 316 00:16:16,769 --> 00:16:18,104 {\an8}Anchor: Breaking news. 317 00:16:18,146 --> 00:16:19,772 {\an8}Megamind gets the key to the city 318 00:16:19,814 --> 00:16:21,524 {\an8}as Metro City's newest hero. 319 00:16:21,566 --> 00:16:23,776 No way! 320 00:16:23,818 --> 00:16:25,862 As leader, I've decided 321 00:16:25,903 --> 00:16:28,531 it's time to pay Megamind a visit. 322 00:16:28,573 --> 00:16:29,949 Say what?! 323 00:16:29,991 --> 00:16:31,826 Behemoth leader! 324 00:16:31,868 --> 00:16:34,287 You are not ze leader! It is moi! 325 00:16:34,328 --> 00:16:37,540 Nighty-Knight: No, Megamind gave me his darkest blessing. 326 00:16:37,582 --> 00:16:40,376 Raise your hand if you also think 327 00:16:40,418 --> 00:16:42,170 Megamind left you in charge. 328 00:16:42,211 --> 00:16:43,504 Pierre Pressure: I do! 329 00:16:43,546 --> 00:16:44,922 Ugh, seriously?! 330 00:16:44,964 --> 00:16:48,676 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 331 00:16:48,718 --> 00:16:50,178 Pierre: I do! 332 00:16:50,219 --> 00:16:51,512 Fine. It's settled then. 333 00:16:51,554 --> 00:16:55,099 I agree. But, there is just one little thing 334 00:16:55,141 --> 00:16:56,851 to take care of first. 335 00:16:58,352 --> 00:17:00,772 Guard: Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 336 00:17:00,813 --> 00:17:03,649 This was a nice place to lay low for a while, 337 00:17:03,691 --> 00:17:06,402 but we've got some business to take care of. 338 00:17:06,444 --> 00:17:09,405 Nighty-Knight: Hello darkness, my old friend. 339 00:17:11,491 --> 00:17:12,617 Ha! 340 00:17:12,867 --> 00:17:14,077 Whoa! Ah! 341 00:17:16,037 --> 00:17:17,914 I can't move! 342 00:17:20,458 --> 00:17:22,960 I think you'll have problems hitting ze alarm 343 00:17:23,002 --> 00:17:26,255 if you are trapped in an invisible box. 344 00:17:26,297 --> 00:17:30,134 Help! I'm trapped in an invisible box! 345 00:17:33,971 --> 00:17:35,598 Behemoth? Go gravel. 346 00:17:50,530 --> 00:17:52,490 Guard: Oh, please don't hurt me! 347 00:17:52,532 --> 00:17:54,951 We'll show ourselves out. 348 00:18:00,873 --> 00:18:03,251 Megamind, here we come. 349 00:18:05,670 --> 00:18:08,715 Spokesman: Ever feel like you're driving to the same job, 350 00:18:08,756 --> 00:18:10,049 drinking the same coffee, 351 00:18:10,091 --> 00:18:12,719 wearing the same outfit almost every day? 352 00:18:12,760 --> 00:18:15,304 - Ugh. Yeah. - Spokesman: Have you been wondering 353 00:18:15,346 --> 00:18:17,390 if there's more you could be doing 354 00:18:17,432 --> 00:18:19,142 - to spice up your life? - Yeah. 355 00:18:19,183 --> 00:18:20,685 Spokesman: We have the answer. 356 00:18:20,727 --> 00:18:23,229 Have a Mr. Minion's Meat-sicle! 357 00:18:23,271 --> 00:18:25,398 Protein on the go! 358 00:18:25,440 --> 00:18:27,400 Okay, that really under-delivered. 359 00:18:27,442 --> 00:18:28,943 Roxanne, I'm in great danger! 360 00:18:33,448 --> 00:18:35,450 How are you doing this?! 361 00:18:35,491 --> 00:18:38,411 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 362 00:18:38,453 --> 00:18:40,663 It's a tracking device so I can look out for you. 363 00:18:40,705 --> 00:18:44,083 {\an8}I'm flattered by this invasion of my privacy. 364 00:18:44,125 --> 00:18:47,795 {\an8}Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 365 00:18:48,379 --> 00:18:50,339 {\an8}Hang on! I'll be right there. 366 00:19:00,933 --> 00:19:02,060 Megamind? 367 00:19:02,560 --> 00:19:04,353 Megamind: I'm in the kitchen! Hurry! 368 00:19:06,647 --> 00:19:10,359 - How dare you defy me, you-- - Roxanne: What is happening? 369 00:19:10,401 --> 00:19:12,236 I'll tell you what's happening! 370 00:19:12,278 --> 00:19:16,240 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 371 00:19:16,282 --> 00:19:18,743 I thought this was a matter of life and death! 372 00:19:18,785 --> 00:19:21,788 Newsflash! I need food, or I'll starve. 373 00:19:21,829 --> 00:19:23,956 Besides, I couldn't reach the pancakes. 374 00:19:25,374 --> 00:19:28,211 Newsflash! Toasters need to be plugged in 375 00:19:28,252 --> 00:19:29,545 or they won't work. 376 00:19:29,587 --> 00:19:33,132 Show me what you did, sorceress! 377 00:19:33,174 --> 00:19:36,386 Maybe you should call Chum? 378 00:19:36,427 --> 00:19:39,430 I'm fully capable of taking care of myself. 379 00:19:39,472 --> 00:19:42,767 One question. How does one go about taking care of oneself? 380 00:19:42,809 --> 00:19:45,061 The intruder alert! 381 00:19:45,103 --> 00:19:46,229 Thank goodness. 382 00:19:46,270 --> 00:19:48,523 - Isn't that bad? - It's Chum. 383 00:19:48,564 --> 00:19:49,982 He's always setting that off. 384 00:19:50,024 --> 00:19:53,403 Looks like someone couldn't bear to be without me. 385 00:19:55,738 --> 00:19:58,908 Well, well. Look who finally decided to-- 386 00:19:58,950 --> 00:20:01,661 - Ah! - Lady Doppler: Come on, Megamind. 387 00:20:01,702 --> 00:20:04,330 Is that any way to welcome your old crew? 388 00:20:04,831 --> 00:20:08,459 I mean... what an unpleasant surprise! 389 00:20:08,501 --> 00:20:10,920 My old evil supervillain team. 390 00:20:10,962 --> 00:20:13,965 Nighty-Knight: You must be so stoked to see us. 391 00:20:14,006 --> 00:20:17,468 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 392 00:20:17,510 --> 00:20:22,056 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 393 00:20:22,098 --> 00:20:23,349 Nighty-Knight: It's scarier! 394 00:20:23,391 --> 00:20:25,935 Oh, yes. I'm terrified. 395 00:20:25,977 --> 00:20:29,272 Nighty-Knight: See? Megamind gets my darkness. 396 00:20:29,313 --> 00:20:32,150 - That's why he left me in charge. - 397 00:20:32,191 --> 00:20:34,026 But that's not why we're here. 398 00:20:34,068 --> 00:20:36,362 We heard all about your new job. 399 00:20:36,404 --> 00:20:37,947 You did? 400 00:20:37,989 --> 00:20:40,950 Nighty-Knight: Yeah! You think we were gonna let that go 401 00:20:40,992 --> 00:20:42,952 without paying you a visit? 402 00:20:42,994 --> 00:20:45,788 Let him have it, Behemoth! 403 00:20:48,833 --> 00:20:51,085 Guys! Can't we just talk this-- 404 00:20:51,127 --> 00:20:52,336 Ah! 405 00:20:53,337 --> 00:20:56,299 The Doom Syndicate: Congratulations! 406 00:20:56,340 --> 00:20:57,383 What? 407 00:20:57,425 --> 00:20:58,551 * For he's a horrible * 408 00:20:58,593 --> 00:20:59,761 * Evil fellow * 409 00:20:59,802 --> 00:21:01,804 * Which nobody can deny * 410 00:21:01,846 --> 00:21:03,389 * Because he's now their evil overlord * 411 00:21:03,431 --> 00:21:06,726 * And they're likely to receive an unusually cruel punishment * 412 00:21:08,561 --> 00:21:12,774 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 413 00:21:12,815 --> 00:21:15,860 When you said lay low in prison and wait for your signal, 414 00:21:15,902 --> 00:21:19,155 we had no idea it was gonna be this! 415 00:21:19,197 --> 00:21:22,867 - Not even I could conjure such an illusion. - 416 00:21:22,909 --> 00:21:26,037 Nighty-Knight: It's dark, it's messed up, 417 00:21:26,079 --> 00:21:28,039 and I love it. 418 00:21:28,081 --> 00:21:29,207 Huh? 419 00:21:29,248 --> 00:21:32,502 Oh yeah, that's the stuff. 420 00:21:32,543 --> 00:21:36,172 You think I'm pretending to be a hero. 421 00:21:36,214 --> 00:21:38,007 - Nighty-Knight: Huh? - Oh. 422 00:21:38,049 --> 00:21:40,843 And you'd be right, of course! 423 00:21:40,885 --> 00:21:43,805 That was absolutely my intention. 424 00:21:43,846 --> 00:21:47,475 There no way Megamind could be real hero. 425 00:21:47,517 --> 00:21:50,144 That would be great betrayal and cause 426 00:21:50,186 --> 00:21:52,313 much anger in Behemoth! 427 00:21:54,315 --> 00:21:56,776 But you not, so Behemoth happy. 428 00:21:56,818 --> 00:21:59,195 - Oh... - Where is Monsieur Minion? 429 00:21:59,237 --> 00:22:02,698 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 430 00:22:02,740 --> 00:22:04,367 Oh, Chum! 431 00:22:04,409 --> 00:22:07,453 He's not here because, uh, 432 00:22:07,495 --> 00:22:08,913 corporate shake-up. 433 00:22:08,955 --> 00:22:11,374 Lots of internal changes. 434 00:22:13,209 --> 00:22:15,002 You know you're not supposed to dry 435 00:22:15,044 --> 00:22:18,047 your metal spiked capes in the microwave and-- 436 00:22:18,089 --> 00:22:19,799 The Doom Syndicate! 437 00:22:19,841 --> 00:22:22,051 What's Roxanne Ritchi doing here?! 438 00:22:22,093 --> 00:22:23,428 I assure you 439 00:22:23,469 --> 00:22:25,888 there's a completely evil explanation for this. 440 00:22:27,348 --> 00:22:29,016 We're waiting. 441 00:22:29,058 --> 00:22:31,769 Yeah... so am I. 442 00:22:31,811 --> 00:22:35,523 Roxanne is here, at this moment, right now, 443 00:22:35,565 --> 00:22:38,067 before us, because she's agreed... 444 00:22:38,109 --> 00:22:39,318 Syndicate: Yeah? 445 00:22:39,360 --> 00:22:42,864 - ...to be my evil bride. - What?! 446 00:22:42,905 --> 00:22:44,699 They still think I'm evil 447 00:22:44,741 --> 00:22:46,451 and only pretending to be a hero. 448 00:22:46,492 --> 00:22:48,703 - Play along! - Is this true? 449 00:22:49,162 --> 00:22:52,582 More like too good to be true! 450 00:22:52,623 --> 00:22:54,834 I can't believe you're with her! 451 00:22:54,876 --> 00:22:57,587 She got me fired from my weather reporting job! 452 00:22:57,628 --> 00:22:59,380 You got yourself fired 453 00:22:59,422 --> 00:23:01,549 because you never got a forecast right. 454 00:23:01,591 --> 00:23:02,759 Not to mention turning evil 455 00:23:02,800 --> 00:23:05,595 and throwing lightning at everybody, Gail. 456 00:23:05,636 --> 00:23:08,014 It's Lady Doppler now. 457 00:23:08,056 --> 00:23:11,601 And you two together, I don't buy it. 458 00:23:11,642 --> 00:23:14,854 Behemoth disagree. Behemoth always see 459 00:23:14,896 --> 00:23:19,108 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 460 00:23:20,359 --> 00:23:21,652 - Really? - Really? 461 00:23:21,694 --> 00:23:23,488 Opposites attract, no? 462 00:23:23,529 --> 00:23:26,115 Like crepes and marmalade. 463 00:23:26,574 --> 00:23:29,410 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 464 00:23:29,452 --> 00:23:31,829 with my not-so-better half. 465 00:23:32,955 --> 00:23:34,415 Ow! 466 00:23:34,457 --> 00:23:36,584 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 467 00:23:36,626 --> 00:23:38,461 that could have left me horribly disfigured. 468 00:23:38,503 --> 00:23:40,588 Why didn't you tell them the truth? 469 00:23:40,630 --> 00:23:43,716 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 470 00:23:43,758 --> 00:23:45,968 There's four of them, and only one of me! 471 00:23:46,010 --> 00:23:48,971 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 472 00:23:49,013 --> 00:23:51,057 They're going to find out eventually. 473 00:23:51,099 --> 00:23:54,894 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 474 00:23:55,395 --> 00:23:56,896 Uh... 475 00:23:57,105 --> 00:23:58,189 Uh... 476 00:23:58,773 --> 00:24:01,317 Founding member, actually. 477 00:24:01,359 --> 00:24:02,944 I was cutting my evil teeth 478 00:24:02,985 --> 00:24:05,655 shortly after graduating from Villain Shool. 479 00:24:05,696 --> 00:24:08,991 You went to a villain shool? I mean, school. 480 00:24:09,033 --> 00:24:11,244 Really more of a mentorship program. 481 00:24:11,285 --> 00:24:14,497 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 482 00:24:14,539 --> 00:24:17,041 He kind of went to pieces. Literally. 483 00:24:17,083 --> 00:24:19,711 Always learning new things about you. 484 00:24:19,752 --> 00:24:23,256 So, I recruited the very best of the worst. 485 00:24:27,135 --> 00:24:30,096 With me as their handsome leader, 486 00:24:30,138 --> 00:24:34,142 - The Doom Syndicate was the premier villain team. - 487 00:24:34,183 --> 00:24:36,978 Man, those were good times. 488 00:24:37,478 --> 00:24:39,772 I mean, they were bad times 489 00:24:39,814 --> 00:24:41,941 that were good when I was bad. 490 00:24:41,983 --> 00:24:44,110 But eventually, I realized 491 00:24:44,152 --> 00:24:46,487 I didn't like sharing the spotlight. 492 00:24:46,529 --> 00:24:48,072 So, you ditched them? 493 00:24:48,114 --> 00:24:50,783 I told them I was working on an evil project. 494 00:24:50,825 --> 00:24:53,703 And that I'd signal them when I took over Metrocity, 495 00:24:53,745 --> 00:24:55,872 which they think I have. 496 00:24:55,913 --> 00:24:58,624 Until I can figure out a way to stop them, 497 00:24:58,666 --> 00:25:01,377 we must keep up evil appearances. 498 00:25:01,419 --> 00:25:03,880 No. No! No way! 499 00:25:03,921 --> 00:25:06,758 Come on, Roxanne. Please? 500 00:25:06,799 --> 00:25:07,884 No! 501 00:25:08,259 --> 00:25:10,094 Pleas-- 502 00:25:10,136 --> 00:25:12,221 And we're back. 503 00:25:12,263 --> 00:25:15,099 So, you guys have any schemes? 504 00:25:15,141 --> 00:25:17,852 I mean, plans while you're in town? 505 00:25:17,894 --> 00:25:19,645 Nighty-Knight: No, 506 00:25:19,687 --> 00:25:22,440 but this guy does! 507 00:25:22,482 --> 00:25:24,650 I'm not following. 508 00:25:24,692 --> 00:25:27,028 Lady Doppler: We're here for Phase Two, silly. 509 00:25:27,070 --> 00:25:29,363 Phase Two. 510 00:25:29,405 --> 00:25:30,740 What's a Phase Two? 511 00:25:30,782 --> 00:25:33,910 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 512 00:25:33,951 --> 00:25:36,621 Megamind said when he took over Metro City, 513 00:25:36,662 --> 00:25:38,581 we'd all have a place in the next phase 514 00:25:38,623 --> 00:25:40,500 of his evil master plan. 515 00:25:40,541 --> 00:25:43,586 Phase Two is such a genius plan. 516 00:25:43,628 --> 00:25:46,381 I cannot wait to get started! 517 00:25:46,839 --> 00:25:49,258 Yeah! That's actually one of the reasons 518 00:25:49,300 --> 00:25:51,010 why I agreed to evil-marry him. 519 00:25:51,052 --> 00:25:53,096 I love a good Phase Two. 520 00:25:53,137 --> 00:25:55,640 But, remind me again what this one is 521 00:25:55,681 --> 00:25:57,767 and what havoc it might wreak? 522 00:25:57,809 --> 00:25:59,894 Would you give us a moment? 523 00:25:59,936 --> 00:26:02,730 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 524 00:26:02,772 --> 00:26:04,857 Lady Doppler: Let's roll! 525 00:26:04,899 --> 00:26:07,110 What's the mad rush, guys? 526 00:26:07,151 --> 00:26:08,569 You just got here! 527 00:26:08,611 --> 00:26:11,489 Let's have some fun before jumping into evil business. 528 00:26:11,531 --> 00:26:13,116 Charades, anyone? 529 00:26:13,491 --> 00:26:15,576 I say we break in Megamind's city 530 00:26:15,618 --> 00:26:17,787 with a good old-fashioned crime spree. 531 00:26:17,829 --> 00:26:18,830 Syndicate: Yeah! 532 00:26:18,871 --> 00:26:20,915 I don't know, guys. 533 00:26:20,957 --> 00:26:23,668 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 534 00:26:23,710 --> 00:26:25,294 Syndicate: No! 535 00:26:25,336 --> 00:26:27,880 Nighty-Knight: Look out, Metro City, here comes the darkness. 536 00:26:27,922 --> 00:26:30,967 - Lady Doppler: Let's do this! - Pierre: Away we go! 537 00:26:31,008 --> 00:26:34,303 What a fun and totally preventable situation 538 00:26:34,345 --> 00:26:35,555 you've created. 539 00:26:35,596 --> 00:26:37,056 Please tell me you have a plan. 540 00:26:37,098 --> 00:26:38,808 Oh, you better warn the mayor. 541 00:26:38,850 --> 00:26:40,935 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 542 00:26:40,977 --> 00:26:42,812 from destroying the entire city while thinking of a plan 543 00:26:42,854 --> 00:26:44,313 to keep them from doing my other plan. 544 00:26:44,355 --> 00:26:46,357 Make sense? 545 00:26:46,399 --> 00:26:47,900 Yes, but only in the 546 00:26:47,942 --> 00:26:49,819 you're-the-one-saying-it sort of way. 547 00:26:50,945 --> 00:26:53,698 You should know I'm a people non-person. 548 00:26:53,740 --> 00:26:54,907 I'm a self-starter, 549 00:26:54,949 --> 00:26:56,743 but also enjoy the collaborative process. 550 00:26:56,784 --> 00:26:58,745 I'm proficient in robotics, neuroscience, 551 00:26:58,786 --> 00:27:00,663 chemical engineering, death-ray construction, 552 00:27:00,705 --> 00:27:02,707 bioengineering, and event planning. 553 00:27:02,749 --> 00:27:04,751 So, anything in those areas. 554 00:27:06,919 --> 00:27:09,338 I'm lookin' for a toilet scrubber. 555 00:27:09,380 --> 00:27:10,673 That's perfect! 556 00:27:10,715 --> 00:27:12,717 Another item off my bucket list! 557 00:27:12,759 --> 00:27:15,595 I won't let you down, New Sir. 558 00:27:18,389 --> 00:27:21,059 Whoa! Ah! 559 00:27:35,990 --> 00:27:39,118 Today's forecast: frigid cold flurries, 560 00:27:39,160 --> 00:27:42,038 and a hundred percent chance of doom! 561 00:27:46,542 --> 00:27:49,420 Nighty-Knight: That's a thunderstorm, not a snowstorm. 562 00:27:49,462 --> 00:27:52,173 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 563 00:27:52,215 --> 00:27:54,926 Behemoth: Behemoth hungry! 564 00:27:58,429 --> 00:28:01,599 It is just an advertisement, you silly rock monster! 565 00:28:01,641 --> 00:28:03,142 ** 566 00:28:03,184 --> 00:28:04,227 Huh? 567 00:28:04,602 --> 00:28:08,481 Flat man trick Behemoth! 568 00:28:14,946 --> 00:28:16,572 Officer: Freeze! Police! 569 00:28:20,451 --> 00:28:22,036 You're all under arrest! 570 00:28:22,078 --> 00:28:23,246 ** 571 00:28:23,287 --> 00:28:24,789 Now, officers, 572 00:28:24,831 --> 00:28:27,667 wouldn't you rather just arrest yourselves? - 573 00:28:28,584 --> 00:28:31,796 Officers: I have the right to remain silent. 574 00:28:31,838 --> 00:28:35,258 Anything I say can and will be used against me 575 00:28:35,299 --> 00:28:37,260 in the court of law. 576 00:28:37,301 --> 00:28:39,303 - I have the right to a... - Au revoir! 577 00:28:39,345 --> 00:28:41,931 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 578 00:28:41,973 --> 00:28:44,392 when you snap out of it in a few hours. 579 00:28:44,892 --> 00:28:46,477 Nighty-Knight: The darkness! 580 00:28:48,146 --> 00:28:49,605 The bedlam! 581 00:28:50,732 --> 00:28:51,983 The chaos! 582 00:28:52,024 --> 00:28:54,819 I feed on it. 583 00:28:55,653 --> 00:28:57,822 Huh? 584 00:29:04,996 --> 00:29:08,708 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 585 00:29:10,293 --> 00:29:12,920 No one must know of our friendship. 586 00:29:13,796 --> 00:29:15,715 Darkness! 587 00:29:18,259 --> 00:29:19,343 Brainbots, code: 588 00:29:19,385 --> 00:29:20,636 "Fix all the things the bad guys broke 589 00:29:20,678 --> 00:29:23,556 so I'm not legally or financially responsible." 590 00:29:34,358 --> 00:29:35,193 That handles that! 591 00:29:36,152 --> 00:29:39,322 Mayor: For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 592 00:29:39,363 --> 00:29:42,992 I award Megamind the key to our fair city. 593 00:29:44,952 --> 00:29:46,579 If only your adoring public knew 594 00:29:46,621 --> 00:29:48,998 what we had in store for everyone! - 595 00:29:51,626 --> 00:29:53,836 Yeah, poor them! 596 00:29:55,671 --> 00:29:58,341 Keiko: Whoa! 597 00:29:58,383 --> 00:30:01,469 Those guys are no joke! 598 00:30:09,060 --> 00:30:11,729 - Whoa! Close one! - You again? 599 00:30:12,146 --> 00:30:13,773 Megamind just saved yours truly 600 00:30:13,815 --> 00:30:15,900 from becoming a human vegan pancake! 601 00:30:15,942 --> 00:30:18,277 For more awesome saves, click like and subscribe! 602 00:30:19,487 --> 00:30:21,697 Oh-ho, my followers are gonna love that! 603 00:30:21,739 --> 00:30:23,324 And you're much faster than you look. 604 00:30:23,366 --> 00:30:25,993 Maybe it's the boots. 605 00:30:29,330 --> 00:30:31,249 You're gonna stop those guys, right? 606 00:30:31,290 --> 00:30:33,710 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 607 00:30:33,751 --> 00:30:35,044 They still think I'm a villain. 608 00:30:35,086 --> 00:30:36,796 Cool! So, you need my help. 609 00:30:36,838 --> 00:30:38,297 I'll take the volcano guy! 610 00:30:38,339 --> 00:30:40,133 - No, here's what you need to do. - Whoa! 611 00:30:40,174 --> 00:30:43,469 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 612 00:30:43,511 --> 00:30:46,264 {\an8}I'm more useful than you think, you know! 613 00:30:46,305 --> 00:30:47,473 {\an8}Ugh! 614 00:30:49,183 --> 00:30:51,060 Lady Doppler: Look at that. 615 00:30:51,102 --> 00:30:53,563 A bank just waiting to be robbed. 616 00:30:53,604 --> 00:30:56,023 Let's see some of that old Megamind magic. 617 00:30:56,065 --> 00:30:58,234 Uh, no thanks. I'm good. 618 00:30:58,276 --> 00:30:59,736 Huh? 619 00:30:59,777 --> 00:31:01,404 I mean, I'm... not good. 620 00:31:01,446 --> 00:31:04,407 It's just important to keep up good appearances. 621 00:31:04,449 --> 00:31:06,826 Remember, they still think I'm a hero. 622 00:31:06,868 --> 00:31:08,745 What is ze point, eh? 623 00:31:08,786 --> 00:31:10,747 Phase Deux is just around the corner. 624 00:31:10,788 --> 00:31:13,249 Nighty-Knight: Robbing banks was like a ray of dark 625 00:31:13,291 --> 00:31:15,501 in your already pitch-black soul. 626 00:31:15,543 --> 00:31:18,421 Aw, come on! Please? 627 00:31:18,713 --> 00:31:20,590 Fine! I'll do it. 628 00:31:20,631 --> 00:31:23,468 Even though this sort of bad is beneath me now. 629 00:31:30,433 --> 00:31:32,268 Bank Manager: Look! It's Megamind! - Uh... 630 00:31:32,310 --> 00:31:34,979 The hero of Metro City! 631 00:31:35,021 --> 00:31:38,983 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 632 00:31:39,609 --> 00:31:42,737 Nighty-Knight: I can't wait to see their faces when they realize 633 00:31:42,779 --> 00:31:44,989 evil Megamind is back. 634 00:31:45,031 --> 00:31:47,658 Their sorrow will be delicious. 635 00:31:47,700 --> 00:31:50,828 Their sorrow will be delicious. 636 00:31:50,870 --> 00:31:52,455 That's what you sound like. 637 00:31:53,039 --> 00:31:54,373 A few days ago, 638 00:31:54,415 --> 00:31:57,168 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 639 00:31:57,210 --> 00:32:00,797 Such a relief to know you're on the good side now. 640 00:32:00,838 --> 00:32:02,924 ** 641 00:32:02,965 --> 00:32:05,635 But no need to make a fuss. 642 00:32:05,676 --> 00:32:08,388 {\an8}In fact, why don't you all go back to treating me 643 00:32:08,429 --> 00:32:10,640 {\an8}- like you did in the bad old days. - 644 00:32:10,681 --> 00:32:13,142 But, that's when you were evil. 645 00:32:13,184 --> 00:32:14,852 You kept robbing us. 646 00:32:14,894 --> 00:32:17,313 That's not why you're here, is it? 647 00:32:17,355 --> 00:32:19,774 I'm sorry. I have to do this. 648 00:32:19,816 --> 00:32:21,275 B-But why? 649 00:32:21,317 --> 00:32:24,862 Because it's, uh... it's, uh... 650 00:32:24,904 --> 00:32:26,989 - Keiko: It's a safety drill! - Huh? 651 00:32:27,031 --> 00:32:29,450 For MegaWatch? Half a million viewers? 652 00:32:29,492 --> 00:32:31,536 We're making this for the kids at home so they know what to do 653 00:32:31,577 --> 00:32:34,622 in case a real villain comes into the bank. 654 00:32:34,664 --> 00:32:36,374 Right, Megamind? 655 00:32:37,041 --> 00:32:38,584 Yes? 656 00:32:38,626 --> 00:32:39,836 I mean, yes! 657 00:32:39,877 --> 00:32:43,172 So, let's just pretend it's like the old days. 658 00:32:43,214 --> 00:32:44,549 It'll be fun! Everyone, 659 00:32:44,590 --> 00:32:46,843 let's get those hands in the air. 660 00:32:46,884 --> 00:32:48,511 Come on, get 'em up! 661 00:32:51,556 --> 00:32:52,849 Oh, I get it! 662 00:32:52,890 --> 00:32:54,267 Did I just save your butt? 663 00:32:54,308 --> 00:32:56,060 - Feels like I just saved your butt. - Huh? 664 00:32:56,102 --> 00:32:58,020 Just need a quick pic of the exact moment 665 00:32:58,062 --> 00:32:59,814 you realized you need me. 666 00:33:02,567 --> 00:33:04,861 I guess he is still a master villain. 667 00:33:04,902 --> 00:33:07,155 Not only is he robbing ze place, 668 00:33:07,196 --> 00:33:08,948 he's stopping for selfies! 669 00:33:08,990 --> 00:33:11,409 - Nighty-Knight: He hasn't lost a dark and twisted step. - 670 00:33:11,451 --> 00:33:14,704 I still think something's off about him. 671 00:33:14,746 --> 00:33:16,748 You are just jealous. 672 00:33:16,789 --> 00:33:18,374 Ze man is a genius! 673 00:33:18,416 --> 00:33:20,460 After all, he left me in charge. 674 00:33:20,501 --> 00:33:23,588 Nighty-Knight: What are you talking about? He put me in charge. 675 00:33:23,629 --> 00:33:28,384 He told Behemoth leader should go by height and girth. 676 00:33:28,426 --> 00:33:30,887 Megamind: Stay back! 677 00:33:30,928 --> 00:33:32,180 Stay back, I say! 678 00:33:32,221 --> 00:33:33,598 It certainly was good 679 00:33:33,639 --> 00:33:36,059 to work those old bank-robbing muscles again. 680 00:33:36,100 --> 00:33:38,603 Okay, we need you to settle something. 681 00:33:38,644 --> 00:33:41,105 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 682 00:33:41,147 --> 00:33:43,149 Uh, isn't it obvious? 683 00:33:43,191 --> 00:33:46,986 I chose the evilest and most qualified candidate. 684 00:33:47,028 --> 00:33:48,613 All: Thank you! 685 00:33:48,654 --> 00:33:50,698 - Wait? - Huh? 686 00:33:51,157 --> 00:33:53,159 Mayor: I'm getting calls from all over! 687 00:33:53,201 --> 00:33:55,078 People are saying Megamind's running amok 688 00:33:55,119 --> 00:33:56,913 with a group of villains out there! 689 00:33:56,954 --> 00:34:00,041 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 690 00:34:00,083 --> 00:34:01,542 Mr. Mayor, we have to trust him. 691 00:34:01,584 --> 00:34:04,087 We're still cleaning up after the last time 692 00:34:04,128 --> 00:34:07,006 Megamind "saved" the city. 693 00:34:07,048 --> 00:34:08,966 I don't know what to do! 694 00:34:09,008 --> 00:34:12,261 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 695 00:34:12,303 --> 00:34:15,932 And I can't open my tummy medicine! 696 00:34:17,475 --> 00:34:20,353 Thank you, Christina. 697 00:34:20,395 --> 00:34:23,815 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 698 00:34:23,856 --> 00:34:27,235 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 699 00:34:27,276 --> 00:34:29,654 Well, first, you need to notify law enforcement 700 00:34:29,695 --> 00:34:32,657 to pull back until Megamind can figure out what to do. 701 00:34:32,698 --> 00:34:35,284 Then, get ahold of emergency services and have them stand by 702 00:34:35,326 --> 00:34:38,746 - just in case things go wrong. - Right. Got it. 703 00:34:40,331 --> 00:34:42,417 What did you say after, "first"? 704 00:34:42,458 --> 00:34:45,461 ** 705 00:34:45,503 --> 00:34:48,673 Oh, you wouldn't believe the day I had. 706 00:34:49,257 --> 00:34:52,427 They wouldn't understand the new me. 707 00:34:52,468 --> 00:34:54,470 Not like you did, Chum. 708 00:34:55,555 --> 00:34:58,182 But I guess that's all in the past. 709 00:34:58,224 --> 00:35:00,727 I'm defender of Metrocity now, 710 00:35:00,768 --> 00:35:04,981 and I need to learn to handle these things on my own. 711 00:35:05,523 --> 00:35:09,110 But how do I take down four villains at once? 712 00:35:09,152 --> 00:35:11,696 Maybe I just need to sleep on this. 713 00:35:16,993 --> 00:35:18,578 Ah! 714 00:35:18,619 --> 00:35:21,080 What is that infernal racket? 715 00:35:28,629 --> 00:35:30,381 Woo! 716 00:35:36,179 --> 00:35:38,181 What in the name of King Tut's cat collection 717 00:35:38,222 --> 00:35:39,474 is going on here?! 718 00:35:39,515 --> 00:35:41,768 Since we're launching Phase Two tomorrow, 719 00:35:41,809 --> 00:35:45,688 we decided to throw a Metro City's going-away party. 720 00:35:45,730 --> 00:35:48,107 I didn't agree to that timeline. 721 00:35:48,149 --> 00:35:50,193 And where did all these people come from? 722 00:35:50,234 --> 00:35:51,736 Knighty-Night: Don't worry. 723 00:35:51,778 --> 00:35:53,696 They're all dark and dangerous criminals. 724 00:35:56,157 --> 00:35:59,368 - Ollo? - Roxanne : I bought some time with the mayor. 725 00:35:59,410 --> 00:36:00,703 What's all that ruckus? 726 00:36:00,745 --> 00:36:03,247 I'm the victim of an impromptu rager. 727 00:36:04,332 --> 00:36:05,416 Just a second, Roxanne. 728 00:36:05,833 --> 00:36:08,669 Sir, I'll have you know that is my special chair! 729 00:36:08,711 --> 00:36:12,048 Off now! Why aren't you using a coaster? 730 00:36:12,090 --> 00:36:14,300 I want everybody out of here! 731 00:36:14,342 --> 00:36:16,552 Ah, don't be ze pooper of parties. 732 00:36:16,594 --> 00:36:18,888 Besides, we texted some old friends 733 00:36:18,930 --> 00:36:20,181 who just broke outta prison. 734 00:36:20,223 --> 00:36:21,974 They should be here any minute! 735 00:36:22,016 --> 00:36:23,851 Old friends? 736 00:36:25,061 --> 00:36:26,354 Oh no! 737 00:36:26,396 --> 00:36:28,523 The Go Fish Gang just walked in. 738 00:36:28,564 --> 00:36:30,566 If they tell the Syndicate I'm really a hero 739 00:36:30,608 --> 00:36:32,819 and not a villain pretending to be a hero, 740 00:36:32,860 --> 00:36:35,029 this could get ugly quick. 741 00:36:35,071 --> 00:36:36,823 There he is! 742 00:36:36,864 --> 00:36:38,074 Gotta go! 743 00:36:38,116 --> 00:36:39,909 Attention, everyone! 744 00:36:39,951 --> 00:36:41,369 I said attention! 745 00:36:43,121 --> 00:36:46,541 There's something you all should know about your host. 746 00:36:47,667 --> 00:36:49,544 Brainbot, lay down a sick beat. 747 00:36:49,585 --> 00:36:51,254 - Big King Fish: The truth about Megamind-- - Huh? 748 00:36:51,295 --> 00:36:52,296 Hey! 749 00:36:52,338 --> 00:36:53,923 Hey! What the-- 750 00:36:53,965 --> 00:36:56,259 - Wish I didn't have to resort to this. - 751 00:36:56,300 --> 00:36:58,428 ** 752 00:37:03,975 --> 00:37:07,395 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind-- 753 00:37:07,437 --> 00:37:09,480 Has had no formal dance training! 754 00:37:10,898 --> 00:37:14,360 DJ, put another stanky groove in my pocket. 755 00:37:18,990 --> 00:37:20,491 I'll take Megamind. 756 00:37:20,533 --> 00:37:23,536 You two get to that microphone and warn everybody. 757 00:37:23,578 --> 00:37:26,164 - Blue Mackerel: Hey, look out! - Red Snapper: Outta my way! 758 00:37:26,205 --> 00:37:28,458 ** 759 00:37:33,254 --> 00:37:34,338 Ah! 760 00:37:34,380 --> 00:37:36,382 Hey! We've got a dance-off over here! 761 00:37:43,139 --> 00:37:45,099 Stand still! 762 00:38:00,073 --> 00:38:01,616 Ooh! Ooh! 763 00:38:03,034 --> 00:38:06,287 Ah! Just... Gimme... One... 764 00:38:08,206 --> 00:38:10,458 ** 765 00:38:11,209 --> 00:38:14,003 Get back here! 766 00:38:14,045 --> 00:38:16,631 Where'd he go? 767 00:38:20,259 --> 00:38:21,886 What the...? 768 00:38:32,480 --> 00:38:35,400 How many capes can one guy have? 769 00:38:35,441 --> 00:38:36,567 Aha! 770 00:38:38,736 --> 00:38:42,156 4,987, but who's counting? 771 00:38:43,950 --> 00:38:45,159 One down, two to go. 772 00:38:52,166 --> 00:38:53,209 Aha! 773 00:38:55,253 --> 00:38:56,337 Oh! 774 00:39:02,343 --> 00:39:04,554 Oh no! 775 00:39:06,639 --> 00:39:09,225 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 776 00:39:10,810 --> 00:39:12,937 Blast you, Newton's Laws of Motion! 777 00:39:16,983 --> 00:39:17,984 Gimme! 778 00:39:18,025 --> 00:39:20,903 Hey! You have dislodged my beverage! 779 00:39:20,945 --> 00:39:24,574 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 780 00:39:25,867 --> 00:39:26,909 Whoa! 781 00:39:37,045 --> 00:39:39,213 Order up. 782 00:39:40,548 --> 00:39:42,925 Hoo! That was a battle! 783 00:39:42,967 --> 00:39:45,762 But I was once again victorious, New Sir. 784 00:39:45,803 --> 00:39:48,222 By the way, do you have a few seconds to discuss 785 00:39:48,264 --> 00:39:50,058 some life-altering changes? 786 00:39:51,726 --> 00:39:54,687 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 787 00:39:54,729 --> 00:39:58,149 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 788 00:39:58,191 --> 00:39:59,692 two customers every day, 789 00:39:59,734 --> 00:40:02,445 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 790 00:40:03,529 --> 00:40:05,948 But what if we had more customers? 791 00:40:05,990 --> 00:40:07,617 Now, I know what you're gonna say. 792 00:40:07,658 --> 00:40:10,495 "Chum, how can I increase my cash flow 793 00:40:10,536 --> 00:40:12,663 in this treacherous economy?" 794 00:40:12,705 --> 00:40:15,124 Well, while I was in my office just now, 795 00:40:15,166 --> 00:40:16,751 I came up with a few ideas. 796 00:40:16,793 --> 00:40:20,296 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 797 00:40:20,338 --> 00:40:22,840 Latest market research shows people generally don't like 798 00:40:22,882 --> 00:40:25,593 sticking to chairs. Second, let's face it. 799 00:40:25,635 --> 00:40:28,888 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 800 00:40:29,305 --> 00:40:31,933 - I am the kitchen staff. - Chum: Oh! 801 00:40:33,601 --> 00:40:35,436 Which is a complete and utter waste. 802 00:40:35,478 --> 00:40:37,146 With your radiant personality, 803 00:40:37,188 --> 00:40:39,565 you should be out here, with the customers! 804 00:40:39,607 --> 00:40:42,026 And the fully automated cooking system I've designed 805 00:40:42,068 --> 00:40:45,363 will allow you to fill this place with your unique brand 806 00:40:45,405 --> 00:40:48,116 of customer service sunshine. 807 00:40:48,157 --> 00:40:49,367 And finally, 808 00:40:49,409 --> 00:40:51,577 I propose a menu change. 809 00:40:51,619 --> 00:40:53,746 We need to specialize! 810 00:40:53,788 --> 00:40:56,916 And what's the one food everybody loves? 811 00:40:56,958 --> 00:40:58,292 Donuts! 812 00:41:00,461 --> 00:41:02,338 Say the word, and I'll get started. 813 00:41:02,380 --> 00:41:03,589 Mm! 814 00:41:03,631 --> 00:41:06,259 You won't regret this, New Sir. 815 00:41:13,599 --> 00:41:15,393 Megamind? 816 00:41:15,893 --> 00:41:18,604 Ah! What's going on? 817 00:41:18,646 --> 00:41:21,858 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 818 00:41:21,899 --> 00:41:23,860 Just a dance one! 819 00:41:23,901 --> 00:41:27,238 Can you turn off the music, please?! 820 00:41:27,280 --> 00:41:28,614 What music? 821 00:41:28,656 --> 00:41:31,200 Oh, that can't be good. 822 00:41:31,242 --> 00:41:32,869 Did you make muffins? 823 00:41:32,910 --> 00:41:34,871 Yeah, I'm trying new things. 824 00:41:34,912 --> 00:41:36,372 ** 825 00:41:38,082 --> 00:41:40,668 Why are you mad at my taste buds?! 826 00:41:40,710 --> 00:41:43,004 I said I was "trying" new things. 827 00:41:43,046 --> 00:41:45,882 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 828 00:41:45,923 --> 00:41:47,717 Still don't have a plan, huh? 829 00:41:47,759 --> 00:41:49,886 Have you tried just telling them to leave? 830 00:41:49,927 --> 00:41:52,013 If I tell them to leave, they'll ask why. 831 00:41:52,055 --> 00:41:54,057 And if I tell them why, they'll get mad. 832 00:41:54,098 --> 00:41:56,476 And when villains get mad, they break things. 833 00:41:56,517 --> 00:41:58,227 And the first thing they'll break is me. 834 00:41:58,269 --> 00:42:01,647 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 835 00:42:01,689 --> 00:42:03,066 Yeah, well, we have to think of something 836 00:42:03,107 --> 00:42:05,818 before they do whatever this Phase Two thing is. 837 00:42:05,860 --> 00:42:08,071 The problem is they're always together. 838 00:42:08,112 --> 00:42:11,449 I have to find a way to take them all out at once. 839 00:42:11,491 --> 00:42:14,077 Behemoth: Last night rocked! 840 00:42:14,118 --> 00:42:16,621 Roxanne's back. Yippee. 841 00:42:16,662 --> 00:42:19,248 Nighty-Knight: Alright. Muffins! 842 00:42:19,290 --> 00:42:21,375 Well, now that we've celebrated-- 843 00:42:21,417 --> 00:42:24,253 Nighty-Knight: Oh, that's nasty. 844 00:42:24,295 --> 00:42:26,714 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 845 00:42:26,756 --> 00:42:29,092 surely it's time for Phase Two. 846 00:42:29,133 --> 00:42:31,177 Again, my evil hubby 847 00:42:31,219 --> 00:42:34,639 has so many amazing phases, I get confused. 848 00:42:34,972 --> 00:42:38,810 - What exactly is Phase Two? - Okay. 849 00:42:38,851 --> 00:42:41,979 Phase Two is an ingenious plan I had 850 00:42:42,021 --> 00:42:44,107 to launch Metrocity to the moon. 851 00:42:44,148 --> 00:42:47,151 You're joking, right? How would that even work? 852 00:42:47,193 --> 00:42:50,238 Simple evil genius physics, really. 853 00:42:53,574 --> 00:42:55,660 An energy force field would entrap air 854 00:42:55,701 --> 00:42:57,412 and protect the populace from G forces 855 00:42:57,453 --> 00:43:01,124 as rockets built beneath the city would carry it up to 856 00:43:01,165 --> 00:43:03,918 and safely land on the moon. 857 00:43:07,130 --> 00:43:09,549 Syndicate: Phase Two! Phase Two! 858 00:43:09,590 --> 00:43:12,260 Phase Two! Phase Two! 859 00:43:14,554 --> 00:43:16,556 There, we would establish an entire planet 860 00:43:16,597 --> 00:43:18,599 devoted to evil-kind. 861 00:43:18,641 --> 00:43:20,309 Nighty-Knight: Yeah, imagine. 862 00:43:20,351 --> 00:43:22,812 All of us living together, 863 00:43:22,854 --> 00:43:25,857 always for eternity. Forever. 864 00:43:25,898 --> 00:43:28,568 Until the last star falls from the heavens 865 00:43:28,609 --> 00:43:30,987 and beyond that. Together. 866 00:43:31,028 --> 00:43:32,530 All of us. 867 00:43:32,572 --> 00:43:34,907 Just me and my evil friends, 868 00:43:34,949 --> 00:43:37,660 living in infinite darkness. 869 00:43:38,870 --> 00:43:41,038 Why do you have a teddy bear? 870 00:43:41,080 --> 00:43:44,167 Nighty-Knight: Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 871 00:43:44,208 --> 00:43:45,668 There, there. 872 00:43:45,710 --> 00:43:47,253 It's gonna be okay. 873 00:43:47,295 --> 00:43:50,131 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 874 00:43:50,173 --> 00:43:52,925 Nighty-Knight: Teddy bears aren't scary? Yeah. 875 00:43:52,967 --> 00:43:55,553 They only eat hikers, idiot! 876 00:43:57,764 --> 00:43:59,640 Getting back to this plan of yours, 877 00:43:59,682 --> 00:44:02,351 just curious because I am super into it. 878 00:44:02,393 --> 00:44:03,728 How would that even work? 879 00:44:03,770 --> 00:44:06,522 Just building the giant rockets under the city 880 00:44:06,564 --> 00:44:08,191 would take years. 881 00:44:10,735 --> 00:44:12,445 Megamind: Actually, it took six months. 882 00:44:12,487 --> 00:44:13,863 Construction moves pretty fast 883 00:44:13,905 --> 00:44:15,907 when you don't have to worry about silly permits 884 00:44:15,948 --> 00:44:17,158 and union lunch breaks. 885 00:44:17,200 --> 00:44:19,786 One of the advantages of being evil, I guess. 886 00:44:19,827 --> 00:44:21,412 Excuse us, guys. 887 00:44:22,789 --> 00:44:24,916 I thought you said you never finished Phase Two. 888 00:44:24,957 --> 00:44:27,210 Still needs a couple of coats of paint. 889 00:44:27,251 --> 00:44:30,088 Also, never totally satisfied with the decor. 890 00:44:30,129 --> 00:44:32,340 Let's get in there and launch those suckers. 891 00:44:32,382 --> 00:44:35,218 Syndicate: Yeah! 892 00:44:35,259 --> 00:44:38,388 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 893 00:44:39,597 --> 00:44:41,724 Computer: Password error. Access denied. 894 00:44:41,766 --> 00:44:44,769 Oh no, I've forgotten the password! 895 00:44:44,811 --> 00:44:47,814 - Okay, plan's foiled. Time to go! - Hold it! 896 00:44:47,855 --> 00:44:49,816 You forgot the password? 897 00:44:49,857 --> 00:44:51,150 Thought it was my birthday. 898 00:44:51,192 --> 00:44:53,277 Guess not. That's so like me! 899 00:44:53,319 --> 00:44:54,612 Can we go now? 900 00:44:54,654 --> 00:44:56,948 Actually, it's not like you. 901 00:44:56,989 --> 00:44:58,908 See? This is what I'm talking about. 902 00:44:58,950 --> 00:45:01,786 He's been acting out of character since we got here. 903 00:45:05,790 --> 00:45:09,043 How dare you imply I have character. 904 00:45:09,085 --> 00:45:11,295 And who said you could use my favorite mug? 905 00:45:11,337 --> 00:45:12,839 ** 906 00:45:12,880 --> 00:45:15,091 Don't forget, we've been waiting a long time 907 00:45:15,133 --> 00:45:17,218 for your plan here to come to fruition. 908 00:45:17,260 --> 00:45:19,804 I don't think you wanna disappoint your old friends. 909 00:45:19,846 --> 00:45:22,598 Yes, ominous warning noted. 910 00:45:22,640 --> 00:45:24,267 How's this for ominous? 911 00:45:24,308 --> 00:45:26,853 Either we launch by the end of the day, 912 00:45:26,894 --> 00:45:29,021 or we level the city. 913 00:45:29,063 --> 00:45:30,273 Got it? 914 00:45:31,649 --> 00:45:34,277 Did you really forget the password? 915 00:45:34,318 --> 00:45:35,153 Of course not. 916 00:45:35,194 --> 00:45:37,947 The password is THX8675309. 917 00:45:37,989 --> 00:45:39,782 It'd take an idiot to forget that. 918 00:45:39,824 --> 00:45:41,284 We can't let them launch the city, 919 00:45:41,325 --> 00:45:43,035 and we can't let them destroy it. 920 00:45:43,077 --> 00:45:44,704 You have to do something. 921 00:45:44,746 --> 00:45:46,664 Yes, I've been wracking my brilliant mind 922 00:45:46,706 --> 00:45:48,082 to come up with a plan. 923 00:45:48,124 --> 00:45:49,792 Titan was just one villain. 924 00:45:49,834 --> 00:45:52,545 This is a whole syndicate of them. 925 00:45:52,587 --> 00:45:53,963 I can't beat them alone, Roxanne. 926 00:45:54,005 --> 00:45:57,050 You don't have to. You have me, and you have Chum. 927 00:45:57,091 --> 00:46:00,303 You just need to be willing to ask for his help. 928 00:46:00,344 --> 00:46:02,138 Oh, I should have never let him go. 929 00:46:02,180 --> 00:46:04,599 He's been by my side through bad and good, 930 00:46:04,640 --> 00:46:06,601 never once asking me for anything. 931 00:46:06,642 --> 00:46:08,144 Except for the parakeet. 932 00:46:08,186 --> 00:46:10,813 But again, they're poop machines, Roxanne. 933 00:46:10,855 --> 00:46:12,565 Stay on topic. 934 00:46:12,607 --> 00:46:14,150 You're right. 935 00:46:14,192 --> 00:46:16,986 I need to let Chum know I appreciate him, 936 00:46:17,028 --> 00:46:19,989 not just as a colleague, but as a friend. 937 00:46:24,869 --> 00:46:26,704 Roxanne: Chum's working here now? 938 00:46:26,954 --> 00:46:29,499 They called me for a reference. 939 00:46:29,540 --> 00:46:30,833 Used to be a diner, 940 00:46:30,875 --> 00:46:32,460 but I don't remember it being so popular. 941 00:46:32,502 --> 00:46:35,129 Just with the health department. And cockroaches. 942 00:46:35,171 --> 00:46:37,006 Vile creatures! 943 00:46:37,048 --> 00:46:39,550 I despise them more than button-down collars. 944 00:46:39,592 --> 00:46:44,013 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 945 00:46:45,390 --> 00:46:46,349 Uh, excuse us? 946 00:46:46,391 --> 00:46:49,185 I'll try my best. Name, please? 947 00:46:49,227 --> 00:46:52,605 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 948 00:46:52,647 --> 00:46:54,065 I'm kind of a big deal. 949 00:46:54,107 --> 00:46:56,859 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 950 00:46:56,901 --> 00:46:58,861 Your name's not on the reservation list. 951 00:46:58,903 --> 00:47:01,030 Reservations? For donuts? 952 00:47:01,072 --> 00:47:03,825 We're not here to eat. There's an emergency. 953 00:47:03,866 --> 00:47:06,494 Let me guess. A fashion one? 954 00:47:06,536 --> 00:47:07,829 Excuse me? 955 00:47:07,870 --> 00:47:09,288 Ma'am, you give me no choice 956 00:47:09,330 --> 00:47:11,707 but to assert my dominance upon you. 957 00:47:16,754 --> 00:47:18,464 Roxanne, it's no use. 958 00:47:18,506 --> 00:47:21,134 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 959 00:47:21,175 --> 00:47:22,885 You guys having a little trouble? 960 00:47:22,927 --> 00:47:24,554 How are you always around?! 961 00:47:24,595 --> 00:47:27,473 Us girls gotta have our secrets, am I right? 962 00:47:27,515 --> 00:47:30,643 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 963 00:47:30,685 --> 00:47:32,353 Think you can do better? 964 00:47:33,604 --> 00:47:36,566 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 965 00:47:36,607 --> 00:47:39,235 or I could post a scathing review to my many followers 966 00:47:39,277 --> 00:47:41,904 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 967 00:47:41,946 --> 00:47:45,992 {\an8}- Nice try, but we don't have a cockroach infestation. - 968 00:47:47,785 --> 00:47:49,287 Ew! She's touching it! 969 00:47:49,328 --> 00:47:52,331 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 970 00:47:52,373 --> 00:47:55,084 He's harmless. Just needed the distraction. 971 00:47:55,126 --> 00:47:57,545 - Thanks, Eccentric Eddie. - I owe you one. - 972 00:47:57,587 --> 00:47:59,338 Don't mention it, kid! 973 00:47:59,380 --> 00:48:02,425 I remember when this place used to be cool. 974 00:48:02,467 --> 00:48:03,676 ** 975 00:48:03,718 --> 00:48:05,303 I don't approve of your methods, 976 00:48:05,344 --> 00:48:07,180 but you're starting to grow on me. 977 00:48:07,221 --> 00:48:09,390 Like a pleasant fungus. 978 00:48:10,933 --> 00:48:12,435 Wow. 979 00:48:12,477 --> 00:48:15,271 They've really cleaned this place up! 980 00:48:16,606 --> 00:48:17,982 Chum: Then he said, 981 00:48:18,024 --> 00:48:20,943 "Crime, it's a hard halibut to break!" 982 00:48:22,987 --> 00:48:24,489 Previous Sir? 983 00:48:28,993 --> 00:48:30,495 What are you doing here? 984 00:48:30,536 --> 00:48:33,164 Oh, Chum. What are the odds? 985 00:48:33,206 --> 00:48:36,501 Us running into each other at my favorite eatery... 986 00:48:36,542 --> 00:48:40,004 that I've just walked into for the first time. 987 00:48:41,547 --> 00:48:44,550 But, I'm not really here for donuts. 988 00:48:44,592 --> 00:48:46,219 Oh, but do try one, sir. 989 00:48:47,678 --> 00:48:49,347 Chum, I came here to-- 990 00:48:49,389 --> 00:48:52,642 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 991 00:48:52,892 --> 00:48:53,976 Mm. 992 00:48:54,018 --> 00:48:56,270 But, I came here to tell you something 993 00:48:56,312 --> 00:48:59,148 that's not easy for me to say. 994 00:48:59,190 --> 00:49:02,777 I want you to know I've always really appreciated-- 995 00:49:02,819 --> 00:49:04,487 New Sir: Chum, good buddy! 996 00:49:04,529 --> 00:49:05,822 Oh, uh, New Sir, 997 00:49:05,863 --> 00:49:08,741 this is my old boss, Previous Sir. 998 00:49:08,783 --> 00:49:10,493 Pleasure to meet you. 999 00:49:10,535 --> 00:49:12,328 I go by Mr. Donut now. 1000 00:49:12,370 --> 00:49:14,247 It was Chum's idea, and he's told me 1001 00:49:14,288 --> 00:49:16,499 some pretty great things about you! 1002 00:49:16,541 --> 00:49:18,459 Guilty as charged. 1003 00:49:18,501 --> 00:49:21,337 Though a few were just indictments. Wow. 1004 00:49:21,379 --> 00:49:24,841 It looks like he's getting along rather well without me. 1005 00:49:24,882 --> 00:49:27,802 Chum is a dream come true! 1006 00:49:27,844 --> 00:49:30,555 Business is booming! Check this out! 1007 00:49:30,596 --> 00:49:31,806 ** 1008 00:49:31,848 --> 00:49:34,684 Not only has he fully automated the kitchen... 1009 00:49:36,936 --> 00:49:41,107 ...but he also came up with the recipe for my secret glaze. 1010 00:49:41,149 --> 00:49:42,567 Mm! 1011 00:49:43,776 --> 00:49:45,069 Listen to me, kid, 1012 00:49:45,111 --> 00:49:47,155 I know I was a bit of a grouch when you started. 1013 00:49:47,196 --> 00:49:49,490 You? New Sir, no! 1014 00:49:49,532 --> 00:49:51,784 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1015 00:49:51,826 --> 00:49:55,538 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1016 00:49:55,580 --> 00:49:58,416 But more importantly, as a friend. 1017 00:50:00,877 --> 00:50:02,920 - Oh. Uh... - Mr. Donut: So, 1018 00:50:02,962 --> 00:50:05,006 I got you somethin'. 1019 00:50:05,048 --> 00:50:07,216 Your filthy unwashed apron? 1020 00:50:07,258 --> 00:50:08,551 But you cherish this! 1021 00:50:08,593 --> 00:50:12,388 And now, it's your filthy unwashed apron. 1022 00:50:12,930 --> 00:50:14,348 Wow! 1023 00:50:20,396 --> 00:50:22,857 You were about to tell me something, Previous Sir? 1024 00:50:22,899 --> 00:50:26,152 Yes. I wanted you to know... 1025 00:50:27,862 --> 00:50:29,614 that I'm too late. 1026 00:50:29,655 --> 00:50:32,492 It's clear this is where you belong now. 1027 00:50:32,533 --> 00:50:35,745 Just know letting you go is the biggest regret 1028 00:50:35,787 --> 00:50:38,206 of my soon-to-be short life. 1029 00:50:38,247 --> 00:50:40,500 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1030 00:50:41,125 --> 00:50:43,461 It's not your concern anymore. 1031 00:50:43,503 --> 00:50:47,965 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1032 00:50:48,007 --> 00:50:50,259 Goodbye, old friend. 1033 00:50:51,886 --> 00:50:53,805 Just do me one favor. 1034 00:50:54,806 --> 00:50:57,058 Be happy. 1035 00:51:04,774 --> 00:51:06,192 Where's Chum? 1036 00:51:07,193 --> 00:51:09,612 He's where he truly belongs now. 1037 00:51:11,572 --> 00:51:14,242 I can't put this off any longer. 1038 00:51:14,283 --> 00:51:16,119 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1039 00:51:16,160 --> 00:51:19,914 Even if it most certainly leads to my demise. 1040 00:51:19,956 --> 00:51:21,165 Car. 1041 00:51:21,499 --> 00:51:23,459 What are you gonna do? 1042 00:51:23,501 --> 00:51:26,587 Hopefully come up with a really good idea. 1043 00:51:26,629 --> 00:51:30,425 - That's all I got. - Listen, you don't have to do this alone. 1044 00:51:30,466 --> 00:51:33,469 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1045 00:51:33,511 --> 00:51:36,222 If I don't look out for this place, who will? 1046 00:51:38,516 --> 00:51:40,977 But, who's gonna look out for him? 1047 00:51:43,521 --> 00:51:45,606 Announcer: Welcome to Season 27 1048 00:51:45,648 --> 00:51:50,486 of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." - 1049 00:51:51,529 --> 00:51:53,406 - Six culinary... - Megamind: Ollo. 1050 00:51:53,448 --> 00:51:55,825 And where have you been? 1051 00:51:55,867 --> 00:51:58,578 Oh, just reminiscing about days gone by. 1052 00:51:58,619 --> 00:52:02,165 Fragmented memories of the way we were. 1053 00:52:02,498 --> 00:52:06,419 - What's he talking about? - Behemoth get the picture. 1054 00:52:06,836 --> 00:52:10,006 Picture... That's the really good idea 1055 00:52:10,048 --> 00:52:11,632 I was looking for, Behemoth! 1056 00:52:11,674 --> 00:52:14,093 Since this is our last night on Earth, 1057 00:52:14,135 --> 00:52:16,095 we should really get a picture of all of us. 1058 00:52:16,137 --> 00:52:18,556 Brainbot 227? 1059 00:52:18,598 --> 00:52:20,725 Everybody squeeze in tight. 1060 00:52:20,767 --> 00:52:22,518 Come on! Don't be shy! 1061 00:52:22,560 --> 00:52:25,271 I really wanna capture this moment. 1062 00:52:25,313 --> 00:52:26,898 Don't you wanna be in it? 1063 00:52:26,939 --> 00:52:28,232 Maybe the next one. 1064 00:52:28,274 --> 00:52:31,944 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1065 00:52:33,362 --> 00:52:36,532 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1066 00:52:36,574 --> 00:52:39,410 Syndicate: Three, two, one... Porta-Prison? 1067 00:52:39,452 --> 00:52:41,537 Wait! 1068 00:52:41,579 --> 00:52:44,207 And boom goes your days of freedom! 1069 00:52:44,248 --> 00:52:46,375 Oh yeah! Aha! Ooh! 1070 00:52:46,417 --> 00:52:48,711 Nighty-Knight: What's going on? 1071 00:52:48,753 --> 00:52:51,964 I'll tell you what's going on you guys. 1072 00:52:52,006 --> 00:52:54,384 Prison uniforms! 1073 00:52:54,425 --> 00:52:56,469 If this is a joke, it's not funny. 1074 00:52:56,511 --> 00:52:58,471 Not for you, but I'll be laughing 1075 00:52:58,513 --> 00:53:00,932 your whole way back to prison. 1076 00:53:00,973 --> 00:53:03,434 Our patience is wearing thin. 1077 00:53:03,476 --> 00:53:05,269 You know what's gonna make you thin? 1078 00:53:05,311 --> 00:53:06,562 Prison food! 1079 00:53:06,604 --> 00:53:08,147 I could do these all day, 1080 00:53:08,189 --> 00:53:09,857 so let's just cut to the chase. 1081 00:53:09,899 --> 00:53:12,068 I'm really a good guy! 1082 00:53:12,110 --> 00:53:14,529 A champion of justice. A hero! 1083 00:53:14,570 --> 00:53:16,697 No! 1084 00:53:16,739 --> 00:53:18,533 You watch your language in front of Behemoth! 1085 00:53:18,574 --> 00:53:20,326 Nighty-Knight: I have been noticing 1086 00:53:20,368 --> 00:53:22,537 Megamind acting strange lately, 1087 00:53:22,578 --> 00:53:24,914 - and not in a good, dark way. - Oui! 1088 00:53:24,956 --> 00:53:29,085 Idiots! I've been saying that the entire time! 1089 00:53:29,127 --> 00:53:30,920 If Megamind really hero, 1090 00:53:30,962 --> 00:53:35,007 why he not be honest and tell old evil friends? 1091 00:53:35,049 --> 00:53:37,593 Because you'd all destroy me! 1092 00:53:37,635 --> 00:53:39,804 That's why you're locked safely in a... 1093 00:53:41,597 --> 00:53:43,599 ...malfunctioning Porta-Prison? 1094 00:53:47,311 --> 00:53:50,356 Man, I really got you guys! 1095 00:53:50,398 --> 00:53:53,901 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1096 00:53:53,943 --> 00:53:56,362 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1097 00:53:56,404 --> 00:53:59,240 Sweating? Who's sweating? 1098 00:54:00,950 --> 00:54:03,453 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1099 00:54:03,494 --> 00:54:05,455 Go back from whence you came! 1100 00:54:09,083 --> 00:54:13,254 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1101 00:54:13,296 --> 00:54:15,590 He's not pretending! 1102 00:54:15,631 --> 00:54:16,883 Wait, how did we get here? 1103 00:54:16,924 --> 00:54:19,135 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1104 00:54:19,177 --> 00:54:21,554 but feel free to enjoy the show. Get him! 1105 00:54:28,394 --> 00:54:30,688 Everything hurts... 1106 00:54:32,899 --> 00:54:36,319 Nighty-Knight: Time to say, "Nighty, night!" 1107 00:54:36,360 --> 00:54:37,487 See, guys? In the proper context, 1108 00:54:37,528 --> 00:54:39,655 that name is frightening. 1109 00:54:44,494 --> 00:54:47,163 And where do you zink you're going? 1110 00:54:57,757 --> 00:54:58,674 ** 1111 00:54:58,716 --> 00:55:01,552 Ah! Special chair, eject! 1112 00:55:07,266 --> 00:55:09,018 ** 1113 00:55:11,521 --> 00:55:14,857 Think you can just run away from your problems? 1114 00:55:18,611 --> 00:55:22,448 Ha! No more Megamind! 1115 00:55:25,618 --> 00:55:29,288 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1116 00:55:29,872 --> 00:55:33,084 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1117 00:55:34,293 --> 00:55:36,045 Mongolia? 1118 00:55:36,087 --> 00:55:37,213 The moon, Behemoth. 1119 00:55:37,255 --> 00:55:39,132 I'm talking about the moon. 1120 00:55:52,603 --> 00:55:54,397 Special chair! 1121 00:55:54,439 --> 00:55:56,649 I failed you. 1122 00:55:58,276 --> 00:56:00,278 I failed everyone. 1123 00:56:08,703 --> 00:56:11,372 Take a right here. Megamind's close. 1124 00:56:11,414 --> 00:56:12,915 Roxanne: How do you know that? 1125 00:56:12,957 --> 00:56:14,792 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1126 00:56:14,834 --> 00:56:17,670 Roxanne: That's pretty devious. 1127 00:56:17,712 --> 00:56:20,173 You are his number-one fan. 1128 00:56:20,965 --> 00:56:23,718 This is kind of a sketchy neighborhood. 1129 00:56:23,760 --> 00:56:26,304 Going where the danger is is part of our job. 1130 00:56:26,345 --> 00:56:28,514 Besides, we've always got diplomacy. 1131 00:56:28,556 --> 00:56:30,683 Oh. Did you learn that in school? 1132 00:56:30,725 --> 00:56:33,144 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1133 00:56:33,186 --> 00:56:36,606 - Keiko, I think you're gonna fit in just fine. - 1134 00:56:36,647 --> 00:56:39,358 Stop the van! 1135 00:56:52,330 --> 00:56:54,248 Megamind... 1136 00:56:54,791 --> 00:56:56,834 Megamind: Never heard of him... 1137 00:57:03,674 --> 00:57:05,968 We've been looking for you all over the city! 1138 00:57:06,010 --> 00:57:08,346 Wait, what's with the fake beard? 1139 00:57:08,388 --> 00:57:10,848 You look like a sad blue wizard. 1140 00:57:10,890 --> 00:57:13,768 Obviously, I'm hiding. 1141 00:57:13,810 --> 00:57:16,396 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1142 00:57:16,437 --> 00:57:19,023 Oh, here! I have one for you, too. 1143 00:57:19,065 --> 00:57:20,024 We can be beard buddies. 1144 00:57:20,066 --> 00:57:21,651 I don't wanna be beard buddies! 1145 00:57:21,692 --> 00:57:24,320 I want you to get off your butt and save the city! 1146 00:57:24,362 --> 00:57:25,947 You're the only one who can. 1147 00:57:26,239 --> 00:57:27,865 Look, that's a nice sentiment, 1148 00:57:27,907 --> 00:57:29,909 but I've made a new life here. 1149 00:57:29,951 --> 00:57:33,287 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1150 00:57:33,329 --> 00:57:35,498 Thank you, Madam President. 1151 00:57:35,540 --> 00:57:37,542 Wait, how did you two find me anyway? 1152 00:57:37,583 --> 00:57:40,086 Us girls gotta have our secrets. 1153 00:57:40,128 --> 00:57:43,256 Well, that's adorable, but there's no point. 1154 00:57:43,297 --> 00:57:45,258 I gave the hero thing a shot. 1155 00:57:45,717 --> 00:57:48,094 I can't protect this city. 1156 00:57:48,136 --> 00:57:49,554 I failed. 1157 00:57:49,595 --> 00:57:52,265 ** 1158 00:57:52,306 --> 00:57:54,517 You didn't fail me. 1159 00:57:54,559 --> 00:57:55,643 What do you mean? 1160 00:57:55,977 --> 00:57:58,271 When I first moved to Metro City with my mom, 1161 00:57:58,312 --> 00:58:00,148 I got teased a lot. 1162 00:58:00,189 --> 00:58:01,649 My name, the way I dressed, 1163 00:58:01,691 --> 00:58:03,860 the way I just say whatever's on my mind. 1164 00:58:03,901 --> 00:58:05,445 I think being an outsider, 1165 00:58:05,486 --> 00:58:07,530 people just assumed I was a bad kid. 1166 00:58:07,572 --> 00:58:10,032 I started being what they expected of me, 1167 00:58:10,074 --> 00:58:12,201 getting into fights, skipping class. 1168 00:58:12,243 --> 00:58:14,746 But then, you stopped Titan. 1169 00:58:15,455 --> 00:58:17,081 It showed me maybe I don't have to live up 1170 00:58:17,123 --> 00:58:18,583 to others' expectations. 1171 00:58:18,624 --> 00:58:20,918 I just have to live up to my own. 1172 00:58:20,960 --> 00:58:23,546 If a bad guy can become a hero, 1173 00:58:23,588 --> 00:58:25,673 maybe so can a bad kid. 1174 00:58:25,715 --> 00:58:27,300 Must be disappointing to see 1175 00:58:27,341 --> 00:58:30,094 your hero's such a fraidy-cat. 1176 00:58:30,136 --> 00:58:32,138 No! Shows you're smart! 1177 00:58:32,180 --> 00:58:33,931 Because you have zero chance of defeating 1178 00:58:33,973 --> 00:58:35,600 The Doom Syndicate on your own. 1179 00:58:35,641 --> 00:58:37,310 I thought you were my biggest fan. 1180 00:58:37,351 --> 00:58:39,687 I am, but I'm also a realist. 1181 00:58:39,729 --> 00:58:43,691 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1182 00:58:43,733 --> 00:58:46,027 Look, putting aside your silly pride 1183 00:58:46,069 --> 00:58:48,696 and admitting you need help is not weak. 1184 00:58:49,030 --> 00:58:51,407 I think you'll find a true friend is with you, 1185 00:58:51,449 --> 00:58:52,658 no matter what. 1186 00:58:52,700 --> 00:58:54,410 You guys continue your gooey moment. 1187 00:58:54,452 --> 00:58:56,329 I'm gonna go watch our six. 1188 00:58:59,999 --> 00:59:02,668 This is a big no-matter-what. 1189 00:59:02,960 --> 00:59:05,380 You get our backs, we'll get yours. 1190 00:59:07,840 --> 00:59:10,760 Okay, but I've got to find Chum. 1191 00:59:10,802 --> 00:59:12,845 I'm gonna tell him I took him for granted. 1192 00:59:12,887 --> 00:59:14,764 He's more than a lackey to me. 1193 00:59:14,806 --> 00:59:16,766 He's a partner, a friend, 1194 00:59:16,808 --> 00:59:19,811 and I'm gonna ask for his help. 1195 00:59:19,852 --> 00:59:22,522 Chum: You don't need to ask. 1196 00:59:22,563 --> 00:59:25,983 Chum? What are you doing here? 1197 00:59:26,442 --> 00:59:28,111 My work is done with Mr. Donut. 1198 00:59:28,152 --> 00:59:30,988 But, Sir, my work is never done with you. 1199 00:59:31,030 --> 00:59:33,408 Your constant state of chaos makes me feel 1200 00:59:33,449 --> 00:59:35,284 as though I'm always needed. 1201 00:59:35,326 --> 00:59:38,704 You are, Ol' Chum. You are. 1202 00:59:38,746 --> 00:59:42,500 After all, what's a hero without his sidekick? 1203 00:59:42,542 --> 00:59:44,877 Sidekick? Really, sir? 1204 00:59:44,919 --> 00:59:47,588 I can't tell you how long I've waited for this! 1205 00:59:47,630 --> 00:59:48,673 Keiko: Diplomacy! 1206 00:59:50,758 --> 00:59:52,552 Ah! I'm so sorry, Chum! 1207 00:59:52,593 --> 00:59:54,303 I didn't know it was you. 1208 00:59:54,345 --> 00:59:55,638 Big fan, by the way. 1209 00:59:55,680 --> 00:59:57,432 Chum: Wonderful to meet you. 1210 00:59:59,142 --> 01:00:02,311 Nighty-Knight: The darkness compels you to hit it harder. 1211 01:00:02,353 --> 01:00:04,439 Behemoth is hitting it harder! 1212 01:00:04,480 --> 01:00:06,399 Oh, how long is this gonna take? 1213 01:00:06,441 --> 01:00:10,153 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1214 01:00:10,194 --> 01:00:12,405 but, eventually, it will yield to the darkness, 1215 01:00:12,447 --> 01:00:14,365 as all things do. 1216 01:00:14,574 --> 01:00:16,325 In non-goth speak, please? 1217 01:00:16,367 --> 01:00:19,078 Nighty-Knight: About an hour if we don't break for snacks. 1218 01:00:20,413 --> 01:00:21,831 Chum: By my calculations, 1219 01:00:21,873 --> 01:00:23,666 they should be able to break through the security door 1220 01:00:23,708 --> 01:00:25,001 within the hour, 1221 01:00:25,043 --> 01:00:26,461 if they don't break for snacks. 1222 01:00:26,502 --> 01:00:28,004 We need to draw The Doom Syndicate 1223 01:00:28,046 --> 01:00:30,048 away from those launch controls. 1224 01:00:30,089 --> 01:00:31,257 A distraction. 1225 01:00:31,299 --> 01:00:33,468 Something they hate with so much passion, 1226 01:00:33,509 --> 01:00:36,012 it overrides their evil mission. 1227 01:00:36,054 --> 01:00:37,889 But what? 1228 01:00:40,683 --> 01:00:42,685 Right! With all the excitement, 1229 01:00:42,727 --> 01:00:45,563 I forgot they want me dead! What luck. 1230 01:00:45,855 --> 01:00:48,149 There is a second entrance to the control room, 1231 01:00:48,191 --> 01:00:49,150 the air vent. 1232 01:00:49,192 --> 01:00:50,693 Can someone get in through there? 1233 01:00:50,735 --> 01:00:52,361 Unfortunately, we made sure 1234 01:00:52,403 --> 01:00:54,697 every inch of our lair's air conditioning system 1235 01:00:54,739 --> 01:00:57,325 was protected by the very latest in evil weaponry. 1236 01:00:57,366 --> 01:01:00,244 Chum and I prepared for every possible scenario. 1237 01:01:00,286 --> 01:01:02,872 Except you having to get back in yourselves. 1238 01:01:02,914 --> 01:01:05,416 - Too-shah. - Both: It's touché. 1239 01:01:05,875 --> 01:01:09,045 But we're not our old selves anymore. 1240 01:01:09,087 --> 01:01:11,381 We're better. We're heroes now! 1241 01:01:11,422 --> 01:01:13,466 And I know the new good us's 1242 01:01:13,508 --> 01:01:15,259 can outthink the old bad us's. 1243 01:01:15,301 --> 01:01:17,470 I can get through that air vent, Sir. 1244 01:01:17,512 --> 01:01:19,222 You can depend on me. 1245 01:01:19,263 --> 01:01:21,391 I have no doubt I can. 1246 01:01:21,432 --> 01:01:24,227 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1247 01:01:24,268 --> 01:01:27,188 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1248 01:01:27,230 --> 01:01:29,607 They're half-wits. We're full-wits! 1249 01:01:29,649 --> 01:01:30,900 I'm sure we can think of something 1250 01:01:30,942 --> 01:01:32,360 if we all put our heads together. 1251 01:01:35,822 --> 01:01:37,907 Huh. We're one head short. 1252 01:01:37,949 --> 01:01:40,159 Keiko? Get in here! 1253 01:01:40,201 --> 01:01:41,411 Seriously? 1254 01:01:41,452 --> 01:01:43,329 Thought you wanted to be a member of the team. 1255 01:01:43,371 --> 01:01:46,916 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1256 01:01:46,958 --> 01:01:48,126 you and I have a deal. 1257 01:01:48,167 --> 01:01:49,168 I help you, 1258 01:01:49,210 --> 01:01:51,295 you train me to be a crime fighter. 1259 01:01:51,337 --> 01:01:52,922 You help me, 1260 01:01:52,964 --> 01:01:55,258 I'll train you to be a crime fighter. 1261 01:01:55,299 --> 01:01:57,051 You have my word. 1262 01:01:57,093 --> 01:02:00,221 Which is something I apparently have to keep now. 1263 01:02:02,390 --> 01:02:04,809 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1264 01:02:04,851 --> 01:02:07,937 Spoken like a true defender of Metro City. 1265 01:02:07,979 --> 01:02:09,814 This city doesn't need a defender. 1266 01:02:09,856 --> 01:02:11,399 It needs defenders. 1267 01:02:11,441 --> 01:02:14,402 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1268 01:02:14,444 --> 01:02:15,737 I know where we can go. 1269 01:02:16,863 --> 01:02:18,865 Welcome to Everything City. 1270 01:02:18,906 --> 01:02:20,658 500,000 square feet 1271 01:02:20,700 --> 01:02:22,785 with over 500 locations in all 50 states. 1272 01:02:22,827 --> 01:02:24,328 Just like the commercial says, 1273 01:02:24,370 --> 01:02:26,748 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1274 01:02:26,789 --> 01:02:27,790 it's not a thing." 1275 01:02:27,832 --> 01:02:29,625 Chum. 1276 01:02:29,667 --> 01:02:32,336 Set a course for savings! 1277 01:02:34,047 --> 01:02:36,174 Welcome to Everything City! 1278 01:02:36,549 --> 01:02:38,968 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1279 01:02:39,010 --> 01:02:41,596 so stick to the list. We're not here to browse. 1280 01:02:45,516 --> 01:02:47,477 * Everything City, where you feel like a king * 1281 01:02:47,518 --> 01:02:49,687 - Whoa! Ooh... - * If we don't have it * 1282 01:02:49,729 --> 01:02:51,355 - Ahem! - * It's not a thing * 1283 01:02:51,397 --> 01:02:54,484 No thermal lasers. No giant robot suits. 1284 01:02:54,525 --> 01:02:56,360 No polarity reversers. 1285 01:02:56,402 --> 01:02:59,822 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1286 01:03:04,327 --> 01:03:05,661 Think fast, Chum! 1287 01:03:06,245 --> 01:03:08,956 * Just waiting for you * 1288 01:03:09,499 --> 01:03:12,752 * Everything City, where we'll make your heart sing * 1289 01:03:13,211 --> 01:03:16,589 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1290 01:03:17,507 --> 01:03:18,758 All of them. 1291 01:03:25,848 --> 01:03:28,017 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1292 01:03:28,059 --> 01:03:30,520 It's a gift of appreciation for a friend. 1293 01:03:30,561 --> 01:03:33,439 Oh, I've got just the one, sir. 1294 01:03:33,481 --> 01:03:34,607 I give you, 1295 01:03:34,649 --> 01:03:36,776 Mephistopheles... 1296 01:03:36,818 --> 01:03:39,737 ...the parakeet of the gods. 1297 01:03:39,779 --> 01:03:41,906 Ah! 1298 01:03:45,410 --> 01:03:47,120 Oh, absolutely not. 1299 01:04:02,135 --> 01:04:04,846 Um, how will you be paying today? 1300 01:04:05,388 --> 01:04:08,182 Set to crème brûlée. 1301 01:04:08,224 --> 01:04:10,768 Uh, we'll put it on my card. 1302 01:04:11,269 --> 01:04:14,605 Oh, right! Paying for things. 1303 01:04:14,647 --> 01:04:18,401 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1304 01:04:21,195 --> 01:04:22,989 Nighty-Knight: The darkness fades to light, 1305 01:04:23,030 --> 01:04:25,742 and I have failed to breach the entrance. 1306 01:04:25,783 --> 01:04:27,076 I have failed. 1307 01:04:27,118 --> 01:04:30,288 I have failed! 1308 01:04:31,414 --> 01:04:34,500 Good news, everyone. We're in. 1309 01:04:34,542 --> 01:04:36,502 It's about time! 1310 01:04:44,302 --> 01:04:45,595 Say what you will about Megamind, 1311 01:04:45,636 --> 01:04:48,181 but he's always made things user-friendly. 1312 01:04:48,222 --> 01:04:50,183 Nighty-Knight: Whoa! Not so fast. 1313 01:04:50,224 --> 01:04:53,061 - Who said you could press it? - I'm the leader! 1314 01:04:53,102 --> 01:04:56,022 Are we really gonna keep arguing this point? 1315 01:04:56,064 --> 01:04:58,232 - We are! - Nighty-Knight: We gotta figure this out 1316 01:04:58,274 --> 01:05:01,027 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1317 01:05:01,069 --> 01:05:02,278 Megamind: Ollo! 1318 01:05:02,320 --> 01:05:04,739 Let me guess. Leadership squabble? 1319 01:05:04,781 --> 01:05:06,491 Zombie Megamind! 1320 01:05:06,532 --> 01:05:09,535 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1321 01:05:09,577 --> 01:05:12,955 But, he is just in time to see us complete the job 1322 01:05:12,997 --> 01:05:14,999 he wasn't evil enough to finish. 1323 01:05:17,168 --> 01:05:19,003 Computer: Launch sequence initiated. 1324 01:05:19,045 --> 01:05:21,339 Five minutes to ignition. 1325 01:05:21,381 --> 01:05:23,549 Perfect amount of time to bring you four to justice 1326 01:05:23,591 --> 01:05:26,552 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1327 01:05:26,594 --> 01:05:30,306 Nighty-Knight: You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1328 01:05:30,598 --> 01:05:33,851 - Whoopsie. Not alone. - You lose. 1329 01:05:33,893 --> 01:05:36,646 Oh! It's Megamind's evil bride! 1330 01:05:36,687 --> 01:05:38,398 Not evil, not a bride. 1331 01:05:38,439 --> 01:05:42,402 That was an act we decided on. Together... sorta. 1332 01:05:42,443 --> 01:05:45,279 But, obviously, zere is some romantic tension 1333 01:05:45,321 --> 01:05:48,157 - between you two, no? - Both: It's complicated. 1334 01:05:48,199 --> 01:05:50,827 Guys, do I have to villain-splain 1335 01:05:50,868 --> 01:05:52,161 everything to you? 1336 01:05:52,203 --> 01:05:54,580 They're obviously here to stop the launch! 1337 01:05:54,622 --> 01:05:55,832 Get 'em! 1338 01:05:58,084 --> 01:05:59,335 ** 1339 01:05:59,377 --> 01:06:01,295 Chum, code: "They're coming out!" 1340 01:06:01,337 --> 01:06:04,298 Chum: Got it, sir. 1341 01:06:05,466 --> 01:06:07,760 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1342 01:06:07,802 --> 01:06:09,846 They're industrial grade. 1343 01:06:09,887 --> 01:06:12,140 Code: "I'm going in!" 1344 01:06:12,181 --> 01:06:14,934 Code: "Good luck" and code: "Try not to get zapped." 1345 01:06:14,976 --> 01:06:17,979 ** 1346 01:06:19,731 --> 01:06:22,525 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1347 01:06:22,567 --> 01:06:23,443 No need for alarm. 1348 01:06:23,484 --> 01:06:24,986 Huh? The alarm! 1349 01:06:25,027 --> 01:06:27,238 Someone's breaking into the lair! 1350 01:06:27,905 --> 01:06:29,866 Oh right, that's me. 1351 01:06:33,536 --> 01:06:36,247 Ah! Whoa! Ah! 1352 01:06:37,081 --> 01:06:38,541 Uh-oh! 1353 01:06:38,583 --> 01:06:39,876 Ah! 1354 01:06:42,754 --> 01:06:45,214 Okay. Gotta time this right. 1355 01:06:45,256 --> 01:06:48,176 One Mississippi, two Mississippi, three! 1356 01:06:58,519 --> 01:07:00,605 Hey, I did it! 1357 01:07:02,273 --> 01:07:04,567 Brainbot: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1358 01:07:04,609 --> 01:07:07,361 Ahh, why did we have to be so thorough? 1359 01:07:07,403 --> 01:07:08,654 Brainbot: Intruder alert. 1360 01:07:08,696 --> 01:07:10,239 ** 1361 01:07:10,281 --> 01:07:11,824 Nighty-Knight: Hey, where'd they go? 1362 01:07:12,950 --> 01:07:14,786 - What the? - Huh? 1363 01:07:16,871 --> 01:07:19,540 Now the ball is in our court! 1364 01:07:19,582 --> 01:07:22,752 - Get it? - Not bad, though I would've gone with, 1365 01:07:22,794 --> 01:07:24,170 "Tennis, anyone?" 1366 01:07:28,633 --> 01:07:31,219 - Nighty-Knight: Ah! Not the face! - You don't have a face! 1367 01:07:31,260 --> 01:07:33,888 Nighty-Knight: Oh, right. Ah! Ow! 1368 01:07:33,930 --> 01:07:35,932 - Oh! - Stop moving around. 1369 01:07:35,973 --> 01:07:37,433 I can't get a clean shot! 1370 01:07:37,475 --> 01:07:39,811 Tiny stings hurt Behemoth! 1371 01:07:39,852 --> 01:07:42,146 Stand still, you giant baby. 1372 01:07:42,188 --> 01:07:43,272 Playtime's over. 1373 01:07:43,314 --> 01:07:44,399 Ah! 1374 01:07:44,440 --> 01:07:46,192 Not sure we're going to beat these guys 1375 01:07:46,234 --> 01:07:47,944 with sporting equipment. 1376 01:07:47,985 --> 01:07:49,570 We just need to buy Chum time, 1377 01:07:49,612 --> 01:07:52,657 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1378 01:07:52,698 --> 01:07:55,368 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1379 01:07:55,410 --> 01:07:57,662 right about now! 1380 01:07:58,037 --> 01:07:59,664 Help! I've been caught 1381 01:07:59,705 --> 01:08:01,916 trying to slip through the lair's defenses! - 1382 01:08:01,958 --> 01:08:05,211 Brainbots: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1383 01:08:05,253 --> 01:08:07,338 Okay, relax. You got this. 1384 01:08:07,380 --> 01:08:08,840 Think, Chum, think! 1385 01:08:09,841 --> 01:08:11,300 Ah! 1386 01:08:12,677 --> 01:08:14,846 - Robot Voice: Eject, eject, eject! - Ah! 1387 01:08:16,889 --> 01:08:20,643 ** 1388 01:08:21,769 --> 01:08:23,354 {\an8}Yah! Oh! 1389 01:08:23,396 --> 01:08:26,441 {\an8}I'm gonna miss that body. 1390 01:08:26,482 --> 01:08:28,359 {\an8}It was my second favorite. 1391 01:08:28,401 --> 01:08:31,112 {\an8}- Just have to hurry before I dry out. - 1392 01:08:33,948 --> 01:08:36,409 The launch button! 1393 01:08:37,285 --> 01:08:39,120 Ah! 1394 01:08:39,162 --> 01:08:40,329 Whoa! 1395 01:08:40,371 --> 01:08:43,249 Almost... there! 1396 01:08:43,291 --> 01:08:47,295 Well, well. Nice of you to flop in. 1397 01:08:47,879 --> 01:08:51,841 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1398 01:08:53,134 --> 01:08:55,178 Computer: Preparing city to launch. 1399 01:08:55,219 --> 01:08:56,262 Nine... 1400 01:08:59,182 --> 01:09:00,933 {\an8}- Eight... - Ah! 1401 01:09:00,975 --> 01:09:03,102 Citizens: Ah! What are we gonna do? 1402 01:09:03,144 --> 01:09:05,313 What's happening? Run for your lives! 1403 01:09:08,066 --> 01:09:09,609 Computer: Seven... 1404 01:09:15,990 --> 01:09:17,241 Six... 1405 01:09:17,950 --> 01:09:20,578 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1406 01:09:20,620 --> 01:09:23,372 You know him, always waiting till the last second. 1407 01:09:23,414 --> 01:09:24,540 Computer: Five... 1408 01:09:28,586 --> 01:09:29,796 Four... 1409 01:09:33,174 --> 01:09:34,550 Three... 1410 01:09:38,096 --> 01:09:39,055 Two... 1411 01:09:41,265 --> 01:09:44,560 One. Commencing launch. 1412 01:09:44,602 --> 01:09:47,105 There goes the last second. 1413 01:09:55,780 --> 01:09:58,324 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1414 01:09:58,366 --> 01:10:00,076 In theory, it was amazing. 1415 01:10:00,118 --> 01:10:02,578 In practice, kinda horrifying. 1416 01:10:02,620 --> 01:10:05,289 And the hits keep on comin'. 1417 01:10:05,331 --> 01:10:07,834 ** 1418 01:10:08,543 --> 01:10:11,295 We'll buy Chum more time if we split up. 1419 01:10:17,593 --> 01:10:19,846 Help! Outta my way! Me first! 1420 01:10:19,887 --> 01:10:22,765 - What are we supposed to do now?! - Where am I gonna go?! 1421 01:10:22,807 --> 01:10:24,350 What's going on? 1422 01:10:24,392 --> 01:10:27,103 We're all doomed! Doomed! 1423 01:10:28,771 --> 01:10:31,357 - Mr. Mayor, what's your plan? - I'm sorry! 1424 01:10:31,399 --> 01:10:33,443 I didn't know I needed an actual plan 1425 01:10:33,484 --> 01:10:35,653 for the city launching into space! 1426 01:10:35,695 --> 01:10:37,864 Someone clearly needs to take charge! 1427 01:10:37,905 --> 01:10:39,949 That's supposed to be you! 1428 01:10:39,991 --> 01:10:41,909 I just remembered, 1429 01:10:41,951 --> 01:10:45,955 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1430 01:10:49,333 --> 01:10:52,628 Everyone, please try and calm down! 1431 01:10:52,670 --> 01:10:55,548 - There's no contingency plan for this! - Somebody hold me! 1432 01:10:55,590 --> 01:10:57,967 Keiko: Everyone, shut your pie holes! - 1433 01:10:58,009 --> 01:11:01,054 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1434 01:11:01,095 --> 01:11:03,306 You got this. 1435 01:11:05,767 --> 01:11:06,726 Police! 1436 01:11:06,768 --> 01:11:08,644 Have your officers dissolve panic 1437 01:11:08,686 --> 01:11:11,355 and steer people indoors or underground. 1438 01:11:13,149 --> 01:11:14,984 - Paramedics, have ambulances ready. - 1439 01:11:15,026 --> 01:11:17,987 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1440 01:11:18,029 --> 01:11:19,614 in large quantities. 1441 01:11:19,655 --> 01:11:22,325 {\an8}All for that! I already barfed twice. 1442 01:11:22,366 --> 01:11:25,328 And firefighters, I need the keys to that. 1443 01:11:34,921 --> 01:11:37,715 Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1444 01:11:37,757 --> 01:11:40,426 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1445 01:11:40,468 --> 01:11:42,637 Kind of busy at the moment, sir. 1446 01:11:42,678 --> 01:11:46,057 Yeah, busy getting turned into sushi. 1447 01:11:46,099 --> 01:11:47,809 {\an8}I should warn you guys. 1448 01:11:47,850 --> 01:11:51,270 {\an8}I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1449 01:11:53,314 --> 01:11:54,982 Whoa! 1450 01:12:06,119 --> 01:12:08,746 ** 1451 01:12:10,039 --> 01:12:12,500 Computer: Ascent terminated. 1452 01:12:21,259 --> 01:12:23,261 You did it, Chum! 1453 01:12:26,305 --> 01:12:29,183 Oh no, you did it, Chum! 1454 01:12:29,225 --> 01:12:31,102 The city's falling too fast! 1455 01:12:31,144 --> 01:12:32,603 We have to try to-- 1456 01:12:36,441 --> 01:12:39,110 This is the end of the line for you, Megamind! 1457 01:12:39,152 --> 01:12:42,405 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1458 01:12:42,447 --> 01:12:44,907 Do not try to confuse us with science. 1459 01:12:44,949 --> 01:12:46,784 Megamind: Wait! 1460 01:12:46,826 --> 01:12:49,078 As former leader of The Doom Syndicate, 1461 01:12:49,120 --> 01:12:50,747 and according to evil custom, 1462 01:12:50,788 --> 01:12:52,707 I claim my right to my own demise 1463 01:12:52,749 --> 01:12:56,335 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1464 01:12:56,377 --> 01:12:57,587 Syndicate: Huh? 1465 01:12:57,628 --> 01:12:59,922 The article states that an outgoing evil leader 1466 01:12:59,964 --> 01:13:02,675 can only be terminated by the new evil leader. 1467 01:13:02,717 --> 01:13:05,470 So, which one of you is that again? 1468 01:13:05,511 --> 01:13:07,680 Guys, it's me. You know it is. 1469 01:13:07,722 --> 01:13:09,891 Nighty-Knight: I'm the darkest and the doomiest. 1470 01:13:09,932 --> 01:13:12,810 I am ze clear choice. I have a beret. 1471 01:13:12,852 --> 01:13:15,938 Behemoth wonder if we can put differences aside 1472 01:13:15,980 --> 01:13:17,440 and find commonality 1473 01:13:17,482 --> 01:13:20,276 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1474 01:13:20,318 --> 01:13:21,903 Nighty-Knight: Huh... 1475 01:13:21,944 --> 01:13:25,114 He's getting away! 1476 01:13:25,156 --> 01:13:27,909 Nighty-Knight: Make haste, my fellow doom slayers. 1477 01:13:34,707 --> 01:13:36,459 He's down here somewhere! 1478 01:13:36,501 --> 01:13:39,587 I feel it in the black void of my soul! 1479 01:13:41,506 --> 01:13:42,965 Chum, are you there? 1480 01:13:43,007 --> 01:13:45,510 You have to get to the manual controls. 1481 01:13:45,551 --> 01:13:48,304 Computer: City descending. 1482 01:13:48,346 --> 01:13:51,099 {\an8}No can do, sir. Lost my bowl. 1483 01:13:51,140 --> 01:13:52,809 {\an8}No getting out of this one. 1484 01:13:52,850 --> 01:13:54,644 There's always a way out. 1485 01:13:54,685 --> 01:13:56,729 Help is on the way, friend of friends. 1486 01:13:56,771 --> 01:13:58,231 Polly 227! 1487 01:13:58,272 --> 01:14:01,359 Launch Operation Parakeet! - 1488 01:14:16,082 --> 01:14:17,125 Ha, ha! 1489 01:14:44,193 --> 01:14:45,611 Sir, 1490 01:14:45,653 --> 01:14:48,948 you made me my own brainbot pet parakeet? 1491 01:14:48,990 --> 01:14:51,200 Megamind: Chum, meet Polly 227, 1492 01:14:51,242 --> 01:14:54,036 a show of appreciation for all you mean to me. 1493 01:14:54,078 --> 01:14:57,915 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1494 01:14:58,291 --> 01:15:01,544 I love him, Sir! 1495 01:15:03,171 --> 01:15:06,507 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1496 01:15:06,549 --> 01:15:08,259 What to do, what to do? 1497 01:15:08,301 --> 01:15:10,887 Disguise generator! 1498 01:15:12,096 --> 01:15:14,223 I can smell your fear. 1499 01:15:14,265 --> 01:15:16,809 It smells like dark bacon. 1500 01:15:19,353 --> 01:15:20,563 Ho-ho! 1501 01:15:20,605 --> 01:15:22,732 Look into my eyes and fall under my power, 1502 01:15:22,774 --> 01:15:24,484 man of blue. 1503 01:15:27,612 --> 01:15:30,740 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1504 01:15:30,782 --> 01:15:33,284 Don't pop the champagne just yet. 1505 01:15:33,326 --> 01:15:35,244 Oh? 1506 01:15:41,626 --> 01:15:45,421 Zis is impossibleh! 1507 01:15:45,463 --> 01:15:47,423 Solid! 1508 01:15:49,425 --> 01:15:51,094 Reap the whirlwind, Megamind! 1509 01:15:57,058 --> 01:15:58,309 Not a whirlwind. 1510 01:15:58,351 --> 01:16:01,229 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1511 01:16:01,270 --> 01:16:05,149 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1512 01:16:05,191 --> 01:16:08,152 You, not so much. 1513 01:16:08,194 --> 01:16:10,446 ** 1514 01:16:10,488 --> 01:16:13,491 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1515 01:16:13,533 --> 01:16:15,535 I know, right? 1516 01:16:15,576 --> 01:16:18,663 But a word of advice. 1517 01:16:21,541 --> 01:16:23,960 Stay grounded! 1518 01:16:33,261 --> 01:16:35,596 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1519 01:16:35,638 --> 01:16:38,349 Oh, I forgot all about you. 1520 01:16:38,391 --> 01:16:40,309 When I was on such a good roll. 1521 01:16:40,351 --> 01:16:44,439 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1522 01:16:44,480 --> 01:16:46,107 before squashing blue man. 1523 01:16:46,149 --> 01:16:48,401 That's actually a really good plan. 1524 01:16:48,443 --> 01:16:51,028 Behemoth appreciate compliment. 1525 01:16:52,613 --> 01:16:54,282 I squish you now. 1526 01:16:54,323 --> 01:16:55,700 Hey, look over there! 1527 01:16:55,742 --> 01:16:58,119 Behemoth no fall for oldest trick in the-- 1528 01:17:03,374 --> 01:17:06,002 I'm sorry. Was I interrupting something? 1529 01:17:06,586 --> 01:17:07,837 My hero. 1530 01:17:09,922 --> 01:17:12,175 Behind you! 1531 01:17:16,721 --> 01:17:18,181 Nighty-Knight: How's this for scary? 1532 01:17:19,557 --> 01:17:21,809 Leadership, here I come. 1533 01:17:21,851 --> 01:17:24,353 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1534 01:17:24,395 --> 01:17:25,605 ** 1535 01:17:25,646 --> 01:17:27,565 Nighty-Knight: Huh? What's that? 1536 01:17:27,607 --> 01:17:30,777 Either a paperweight or a flash grenade. 1537 01:17:35,573 --> 01:17:37,450 Nighty, night, Nighty-Knight. 1538 01:17:37,992 --> 01:17:40,703 Huh. Guess it was a flash grenade. 1539 01:17:40,745 --> 01:17:44,040 You are 100% going up on my inspiration board. 1540 01:17:45,750 --> 01:17:47,835 No time for laurel resting. Let's go! 1541 01:17:52,924 --> 01:17:55,259 - Computer: Reaching terminal velocity. - 1542 01:17:55,301 --> 01:17:59,472 The retro rocket lever is jammed! 1543 01:17:59,514 --> 01:18:01,474 I can't do this alone! 1544 01:18:01,516 --> 01:18:03,267 Megamind: Nor will you have to. 1545 01:18:04,352 --> 01:18:06,062 This is a team effort. 1546 01:18:06,104 --> 01:18:08,314 Hup! 1547 01:18:09,941 --> 01:18:12,026 Megamind: We need more mega-muscle! 1548 01:18:12,068 --> 01:18:14,612 Computer: Warning, warning. Impact is imminent. 1549 01:18:14,654 --> 01:18:17,698 Ground's approaching fast! 1550 01:18:17,740 --> 01:18:19,659 Megamind: Almost there! 1551 01:18:19,700 --> 01:18:21,577 Computer: Warning, warning... 1552 01:18:21,619 --> 01:18:23,246 Just a little more! 1553 01:18:25,957 --> 01:18:28,292 Computer: Warning... 1554 01:18:39,637 --> 01:18:41,097 Computer: City landed. 1555 01:18:41,139 --> 01:18:43,391 Thank you for flying with us. 1556 01:18:45,893 --> 01:18:48,271 You saved the city again, Sir. 1557 01:18:48,312 --> 01:18:50,606 No, we did. 1558 01:18:50,648 --> 01:18:52,942 ** 1559 01:18:52,984 --> 01:18:55,445 - Sorry about your body, Chum. - That's okay. 1560 01:18:55,486 --> 01:18:58,531 {\an8}- Still got a few spares in the closet. - 1561 01:18:58,573 --> 01:19:00,950 Roxanne: Oh, would you look at that. 1562 01:19:00,992 --> 01:19:02,702 After the city's already saved, 1563 01:19:02,744 --> 01:19:05,037 here comes the mayor to take all the credit. 1564 01:19:05,079 --> 01:19:07,165 Or he just wants to give me another award. 1565 01:19:07,206 --> 01:19:10,752 Award?! After what you just did to the city? 1566 01:19:10,793 --> 01:19:12,545 Hardly a building damaged this time. 1567 01:19:12,587 --> 01:19:13,838 We're getting good at this. 1568 01:19:13,880 --> 01:19:15,590 Are you kidding?! 1569 01:19:15,631 --> 01:19:18,926 You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1570 01:19:19,260 --> 01:19:21,345 Personally, I prefer a mountain view, 1571 01:19:21,387 --> 01:19:24,724 - but I'll put it back later. - Uh, just so you know, 1572 01:19:24,766 --> 01:19:26,809 we all risked our lives to save the city 1573 01:19:26,851 --> 01:19:29,562 while you were cowering from your job. 1574 01:19:29,854 --> 01:19:32,356 Oh, you think you can do better? 1575 01:19:32,398 --> 01:19:34,525 I know I can. 1576 01:19:34,567 --> 01:19:35,777 Oh! 1577 01:19:35,818 --> 01:19:37,904 Um, okay. 1578 01:19:37,945 --> 01:19:41,449 Just sent you my resume. 1579 01:19:41,491 --> 01:19:43,826 Mayor Roxanne Ritchi. 1580 01:19:43,868 --> 01:19:45,620 I like the sound of that. 1581 01:20:00,176 --> 01:20:04,013 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1582 01:20:04,055 --> 01:20:07,475 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1583 01:20:07,517 --> 01:20:09,769 Forgive us, Your Excellency. 1584 01:20:09,811 --> 01:20:12,438 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1585 01:20:12,480 --> 01:20:13,815 Roxanne on the inside, 1586 01:20:13,856 --> 01:20:16,651 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1587 01:20:16,692 --> 01:20:18,319 And all of us working together 1588 01:20:18,361 --> 01:20:20,988 to keep Metrocity safe from evil. 1589 01:20:21,030 --> 01:20:23,157 You're getting good at this hero thing. 1590 01:20:23,199 --> 01:20:25,368 You know, I-I think I finally learned the big difference 1591 01:20:25,410 --> 01:20:27,870 between being a hero and being a villain. 1592 01:20:27,912 --> 01:20:28,913 What's that? 1593 01:20:28,955 --> 01:20:31,290 Bad guys look out for themselves. 1594 01:20:31,332 --> 01:20:33,710 Heroes look out for each other. 1595 01:20:33,751 --> 01:20:37,547 Together, we'll be unstoppable. 1596 01:20:37,588 --> 01:20:40,550 Keiko, if you'll do the honor. 1597 01:20:51,310 --> 01:20:54,897 Evil has finally met its match. 1598 01:20:57,275 --> 01:20:59,902 Ugh, you've gotta be kidding me! 1599 01:20:59,944 --> 01:21:02,280 ** 1600 01:21:03,489 --> 01:21:06,409 I call this meeting to order. 1601 01:21:06,451 --> 01:21:08,786 As leader, I permit it. 1602 01:21:08,828 --> 01:21:12,081 No! Me leader! 1603 01:21:12,123 --> 01:21:15,168 Huh? 1604 01:21:15,209 --> 01:21:18,129 Suave Voice: I must say, I commend you all for your efforts 1605 01:21:18,171 --> 01:21:20,381 against Megamind but, alas, 1606 01:21:20,423 --> 01:21:24,635 you lack the proper leadership to get the job done. 1607 01:21:24,969 --> 01:21:26,095 Oh, really? 1608 01:21:26,137 --> 01:21:27,722 Ha! 1609 01:21:31,309 --> 01:21:34,812 On second thought, maybe change is a good thing. 1610 01:21:34,854 --> 01:21:37,065 Suave Voice: So glad you've come around. 1611 01:21:37,106 --> 01:21:38,274 With my help, 1612 01:21:38,316 --> 01:21:40,943 our blue friend will rue the day 1613 01:21:40,985 --> 01:21:42,737 he betrayed evil. 1614 01:21:42,779 --> 01:21:45,698 Nighty-Knight: What makes you think you can take down Megamind 1615 01:21:45,740 --> 01:21:46,949 when we all couldn't? 1616 01:21:47,325 --> 01:21:49,660 Because I, Machiavillain, 1617 01:21:49,702 --> 01:21:53,873 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1618 01:21:53,915 --> 01:21:56,209 And I promise, our blue friend 1619 01:21:56,250 --> 01:21:59,796 will rue the day he betrayed evil! 1620 01:22:02,090 --> 01:22:05,343 * Supervillain, ahead of his time * 1621 01:22:05,385 --> 01:22:08,596 * Incredibly handsome genius criminal mastermind * 1622 01:22:08,638 --> 01:22:12,225 * But now, he's all cleaned up and fighting crime * 1623 01:22:12,266 --> 01:22:15,103 * A superhero that you stream online * 1624 01:22:15,144 --> 01:22:18,981 * It's Megamind * 1625 01:22:19,023 --> 01:22:21,943 * Oh, feels good to be good this time * 1626 01:22:21,984 --> 01:22:25,238 {\an8}* It's Megamind * 1627 01:22:25,279 --> 01:22:29,033 {\an8}* Oh, it's Megamind * 1628 01:22:29,492 --> 01:22:32,662 {\an8}* Evildoers, they better run and hide * 1629 01:22:32,703 --> 01:22:36,332 {\an8}* Him and his sidekick Chum are working overtime * 1630 01:22:36,374 --> 01:22:39,585 {\an8}* That big blue head never looked so fine * 1631 01:22:39,627 --> 01:22:42,547 {\an8}* 'Cause he's a hero, your superhero * 1632 01:22:42,588 --> 01:22:45,883 {\an8}* A superhero that you stream online * 1633 01:22:45,925 --> 01:22:49,554 {\an8}* It's Megamind * 1634 01:22:50,054 --> 01:22:52,932 {\an8}* It feels good to be good this time * 1635 01:22:52,974 --> 01:22:56,185 {\an8}* It's Megamind * 1636 01:22:56,227 --> 01:22:59,689 {\an8}* Woo! Megamind * 1637 01:23:02,191 --> 01:23:03,818 {\an8}* Oh yeah * 1638 01:23:05,236 --> 01:23:07,363 {\an8}* Oh... * 1639 01:23:13,244 --> 01:23:16,706 {\an8}* It's Megamind * 1640 01:23:16,748 --> 01:23:20,168 {\an8}* Oh, it's so good to be good this time * 1641 01:23:20,209 --> 01:23:22,754 {\an8}* It's Megamind * 1642 01:23:22,795 --> 01:23:24,088 {\an8}* Sing it with me now * 1643 01:23:24,130 --> 01:23:27,008 {\an8}* Megamind * 1644 01:23:27,050 --> 01:23:31,012 {\an8}* It's Megamind * 1645 01:23:31,054 --> 01:23:33,848 {\an8}* Oh, feels good to be good this time * 1646 01:23:33,890 --> 01:23:37,685 {\an8}* It's Megamind * 1647 01:23:37,727 --> 01:23:41,189 {\an8}* Megamind * 1648 01:23:41,230 --> 01:23:44,233 {\an8}* Ah... * 1649 01:23:44,275 --> 01:23:47,904 {\an8}* A superhero that you stream online * 1650 01:23:47,945 --> 01:23:51,282 {\an8}* It's Megamind * 1651 01:23:51,324 --> 01:23:54,911 {\an8}* Megamind rules! * 120443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.