All language subtitles for Go West - 1940.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,741 --> 00:01:56,620 - Any of you boys got change for 10 cents? - No, sir. 2 00:01:56,701 --> 00:01:58,578 Well, keep the baggage. 3 00:02:04,261 --> 00:02:07,492 Tickets for the West at this window! 4 00:02:12,741 --> 00:02:14,573 One ticket for the West, end of line. 5 00:02:14,661 --> 00:02:17,574 Yes, sir. That'll be $70, please. 6 00:02:17,661 --> 00:02:19,254 There's your $70. 7 00:02:21,381 --> 00:02:23,099 Don't bother counting it. 8 00:02:23,701 --> 00:02:26,420 - There's only $60 here. - I told you not to count it. 9 00:02:26,501 --> 00:02:27,616 You need $10 more. 10 00:02:27,701 --> 00:02:30,170 It's highway robbery. No wonder you're behind bars. 11 00:02:30,261 --> 00:02:31,899 I'll get that other $10. 12 00:02:31,981 --> 00:02:35,576 Someday I'll be president of this railroad, and when I am... 13 00:02:39,301 --> 00:02:40,700 Hey, mister. 14 00:02:41,701 --> 00:02:45,057 Is this the right way for my brother to get on the train for the West? 15 00:02:45,141 --> 00:02:48,657 Not unless they're throwing a masquerade party out West, it isn't. 16 00:02:48,741 --> 00:02:52,336 - All we wanna know is where's the train. - The train? It's out on the tracks. 17 00:02:52,421 --> 00:02:54,378 It seldom comes in here. 18 00:02:54,501 --> 00:02:56,856 Come on, Rusty, I'll buy you a ticket. 19 00:02:56,941 --> 00:02:58,500 Where's your $70? 20 00:03:01,141 --> 00:03:04,452 You only got $10? What did you do with the other $60? 21 00:03:08,021 --> 00:03:09,614 You buy a snake? 22 00:03:10,101 --> 00:03:12,615 I can't get you a ticket if you ain't got enough money. 23 00:03:12,701 --> 00:03:13,816 Money? 24 00:03:14,701 --> 00:03:18,615 - You two gents are heading West, partner? - Not me. Just my brother. 25 00:03:18,701 --> 00:03:21,056 You see, I got no money. So he's going West. 26 00:03:21,141 --> 00:03:24,850 When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me. 27 00:03:24,941 --> 00:03:27,740 They say the gold is laying all over the streets. 28 00:03:28,421 --> 00:03:31,095 All over the streets you find the gold. 29 00:03:33,661 --> 00:03:37,052 The way he's dressed, he looks like he was laying all over the streets. 30 00:03:37,141 --> 00:03:40,930 Of course the gold is all over the streets, but they won't let him take any. 31 00:03:41,021 --> 00:03:42,216 He's a tenderfoot. 32 00:03:42,301 --> 00:03:44,690 You wear those shoes, you've got tender feet, too. 33 00:03:44,781 --> 00:03:48,012 Those are shoes? I thought that was fungus with buttons. 34 00:03:48,101 --> 00:03:51,571 All right, suppose he's got tender feet. You don't pick up gold with feet. 35 00:03:51,661 --> 00:03:54,221 No, you don't understand. A tenderfoot is an easterner. 36 00:03:54,301 --> 00:03:56,611 Out West, they shoot at anything that looks Eastern. 37 00:03:56,701 --> 00:04:00,057 They'll blow his head off if he goes out West with that flea incubator. 38 00:04:00,141 --> 00:04:02,815 What's the matter with that hat? It cost a lot of money. 39 00:04:02,901 --> 00:04:06,053 - How much did it cost him? - I don't know. He stole it. 40 00:04:07,301 --> 00:04:09,611 - What's the idea? - Wait a minute! 41 00:04:09,701 --> 00:04:11,135 I'm just trying to save his life. 42 00:04:11,221 --> 00:04:14,134 - You love your brother, don't you? - No, but I'm used to him. 43 00:04:14,221 --> 00:04:16,815 Now, this is the kind of hat they're wearing this season. 44 00:04:16,901 --> 00:04:18,778 This is the 1870 model. 45 00:04:19,261 --> 00:04:21,730 It's what they call a pioneer's cap. 46 00:04:22,901 --> 00:04:25,780 Isn't that tail supposed to be in the back? 47 00:04:26,021 --> 00:04:27,341 Not on him. 48 00:04:27,981 --> 00:04:30,495 - That's genuine beaver. - It's pretty. 49 00:04:30,941 --> 00:04:34,377 I'll stroke it. It's still my hat, you know. That'll be $10. 50 00:04:34,461 --> 00:04:38,056 - You want $10 for that old beaver? - I'm not in business for love. 51 00:04:38,141 --> 00:04:40,132 I was in love once and I got the business. 52 00:04:40,221 --> 00:04:42,815 But that's another story, and a very unpleasant one, too. 53 00:04:42,901 --> 00:04:45,893 Why should he buy a hat? He ain't got enough money for a ticket. 54 00:04:45,981 --> 00:04:49,053 You can always get a ticket. But this is the last hat of its kind. 55 00:04:49,141 --> 00:04:52,850 The Beavers have stopped making them. They're all out playing football. $10. 56 00:04:52,941 --> 00:04:55,330 He's a poor boy. He'll give you $1. 57 00:04:55,421 --> 00:04:56,820 You take it? 58 00:04:56,981 --> 00:04:59,734 I'll take it, but I'm only making $1 on it. 59 00:04:59,821 --> 00:05:01,494 Rusty, give him $1. 60 00:05:08,021 --> 00:05:09,898 What floor was that on? 61 00:05:12,381 --> 00:05:14,736 First business I've ever done with a dust storm. 62 00:05:14,821 --> 00:05:17,415 It'll cost me $1 to have this cleaned. 63 00:05:18,381 --> 00:05:20,019 $9 change, please. 64 00:05:20,101 --> 00:05:22,536 - What change? - That's $10. 65 00:05:22,621 --> 00:05:24,055 Yes, so it is. 66 00:05:24,621 --> 00:05:26,020 Money lover. 67 00:05:26,621 --> 00:05:30,580 A dollar's a dollar, and every dollar is taking me further West. 68 00:05:30,741 --> 00:05:31,970 Us, too. 69 00:05:34,501 --> 00:05:36,538 - What are you laughing at? - That hat. 70 00:05:36,621 --> 00:05:38,692 It looks ridiculous with that coat he's got on. 71 00:05:38,781 --> 00:05:40,818 - What's the matter with that coat? - They clash. 72 00:05:40,901 --> 00:05:43,734 I have a coat that goes with that hat. Have you got a moment? 73 00:05:43,821 --> 00:05:45,539 Come over here, son. 74 00:05:45,941 --> 00:05:48,694 Now, this is a coat that's really a coat. 75 00:05:50,221 --> 00:05:52,451 There's the finest deerskin jacket I've ever seen. 76 00:05:52,541 --> 00:05:53,861 Looks like it was made-to-order. 77 00:05:53,941 --> 00:05:56,854 Now, let's see. That's $20 plus $1. That's $21. 78 00:05:56,941 --> 00:05:59,455 We meet you halfway. We give you $1. 79 00:05:59,541 --> 00:06:01,020 You must have come the short way. 80 00:06:01,101 --> 00:06:03,900 - Come on, Rusty. Give him $1. - That's fine. 81 00:06:04,661 --> 00:06:07,096 - Adios, gentlemen. - $9 change, please. 82 00:06:07,181 --> 00:06:09,092 - Change? - That's $10. 83 00:06:09,181 --> 00:06:10,410 So it is. 84 00:06:10,941 --> 00:06:14,218 - Say, it looks a lot like the other one. - It should. 85 00:06:14,781 --> 00:06:16,055 Here's your change. 86 00:06:16,141 --> 00:06:18,496 It's a pleasure to do business with a man like you. 87 00:06:18,581 --> 00:06:21,573 Our slogan is, "The customer is always right." 88 00:06:29,141 --> 00:06:31,860 Say, did you see something flying across here? 89 00:06:31,941 --> 00:06:34,979 - Might have been a pigeon. - No, it wasn't a pigeon. It was green. 90 00:06:35,061 --> 00:06:37,860 - Must have been a frog. - It had numbers on it. 91 00:06:37,941 --> 00:06:39,500 Those were the license plates. 92 00:06:39,581 --> 00:06:41,970 I guess it's my... No, it isn't. 93 00:06:43,341 --> 00:06:45,855 I can't seem to locate that $20 you gave me. 94 00:06:45,941 --> 00:06:48,740 What $20? We no give you $20. We give you $2. 95 00:06:48,821 --> 00:06:51,256 $1 for the hat, and $1 for the coat. 96 00:06:51,341 --> 00:06:53,810 That's right, yes, but you gave me two $10. 97 00:06:53,901 --> 00:06:57,781 Sure, and you give us $18 change. $18 from $20 is $2. 98 00:06:58,501 --> 00:07:01,095 - And you got mixed up. - So stupid of me. 99 00:07:02,461 --> 00:07:04,850 There's something corrupt going on around my pants... 100 00:07:04,941 --> 00:07:06,500 and I just can't seem to locate it. 101 00:07:06,581 --> 00:07:09,653 If you think we're crooked, we give you another $1. 102 00:07:09,741 --> 00:07:11,937 I'm sorry if I had you fellows pegged wrong. 103 00:07:12,021 --> 00:07:14,012 I must have misunderstood you. 104 00:07:14,101 --> 00:07:15,614 $9 change, please. 105 00:07:15,701 --> 00:07:18,090 - You wouldn't wanna give me $1? - No. 106 00:07:18,301 --> 00:07:21,498 How about giving me 10 singles and I'll give you 9 singles change? 107 00:07:21,581 --> 00:07:24,414 - But we got no singles. - I just gave him $18. 108 00:07:24,501 --> 00:07:26,936 He sends money home to his mother. 109 00:07:27,141 --> 00:07:29,610 - You want $1? - Not if it's gonna cost me $9. 110 00:07:29,701 --> 00:07:33,581 - You should watch your money. - I'll watch my money. You watch him. 111 00:07:38,021 --> 00:07:39,659 $9 change, please. 112 00:07:42,461 --> 00:07:46,091 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 113 00:07:46,541 --> 00:07:49,215 You count good, but where's the change? 114 00:07:52,941 --> 00:07:54,659 - Didn't I just give it to you? - No. 115 00:07:54,741 --> 00:07:56,812 Rusty, did he give it to you? 116 00:07:56,901 --> 00:07:58,812 You must have given it to yourself. 117 00:07:58,901 --> 00:08:00,858 Somebody's giving it to me. 118 00:08:00,941 --> 00:08:03,410 You know, all I want to do is go West... 119 00:08:03,501 --> 00:08:05,936 not go broke. Good day, gentlemen. 120 00:08:09,021 --> 00:08:11,331 - You forgot something. - Now what's the matter? 121 00:08:11,421 --> 00:08:13,219 - The sales tax. - What sales tax? 122 00:08:13,301 --> 00:08:16,851 For the stuff you just sold us. We gotta give you another $1. 123 00:08:16,941 --> 00:08:19,091 No, thanks. I couldn't afford it. 124 00:08:19,181 --> 00:08:21,092 But it's against the law not to charge tax. 125 00:08:21,181 --> 00:08:24,492 - You wanna go to jail? - I won't say anything if you don't. 126 00:08:24,581 --> 00:08:27,016 I won't say anything, but he might. 127 00:08:29,061 --> 00:08:31,132 - What does he want to keep quiet? - Nothing. 128 00:08:31,221 --> 00:08:34,179 All he wants to do is to give you another $1. 129 00:08:34,661 --> 00:08:38,700 - He doesn't want $9 change? - No, he'll take $5 and $4. 130 00:08:39,901 --> 00:08:41,221 Give me it. 131 00:08:46,661 --> 00:08:48,459 He'll take $5 and $4. 132 00:08:48,821 --> 00:08:50,095 One, two. 133 00:08:50,301 --> 00:08:53,054 Here's $3. There's $4. 134 00:08:53,861 --> 00:08:57,650 Five, six, seven, eight, nine. 135 00:08:57,741 --> 00:09:00,381 You know what I say, I like to do business with you... 136 00:09:00,461 --> 00:09:02,975 because I knew you were honest the first time I see you. 137 00:09:03,061 --> 00:09:05,257 The cornerstone of my success is integrity. 138 00:09:05,341 --> 00:09:07,571 - That's right. - That's the only secure foundation. 139 00:09:07,661 --> 00:09:09,971 That's what I said when I see you. 140 00:09:10,061 --> 00:09:13,656 - When you have that, you have everything. - Right. I know you're a good man. 141 00:09:13,741 --> 00:09:16,176 I gotta do business. I don't care about anything else. 142 00:09:16,261 --> 00:09:18,901 You can conduct it another way, but it's not permanent. 143 00:09:18,981 --> 00:09:21,621 It's not the kind of thing you can build your success on. 144 00:09:21,701 --> 00:09:25,251 - That has been the climax of my success. - That's what I said. 145 00:09:25,341 --> 00:09:27,696 It's suddenly gotten very chilly in here. 146 00:09:27,781 --> 00:09:29,260 Well, goodbye. 147 00:09:30,061 --> 00:09:32,257 It seems that I've strayed into a den of thieves. 148 00:09:32,341 --> 00:09:35,697 However, it's a wise man that profits by his previous mistakes... 149 00:09:35,781 --> 00:09:37,135 and from herein, gentlemen... 150 00:09:37,221 --> 00:09:40,179 I have made some other financial arrangements. 151 00:09:40,261 --> 00:09:41,979 It's been nice knowing you, gentlemen. 152 00:09:42,061 --> 00:09:46,055 I'm glad to have made your acquaintance, and a good day to you both. 153 00:09:46,141 --> 00:09:47,575 - Good day. - Goodbye. 154 00:09:47,661 --> 00:09:48,696 Come on, Rusty. 155 00:09:53,261 --> 00:09:57,414 Gentlemen, this is Mr. Terry Turner who has just arrived from the West. 156 00:09:57,501 --> 00:09:58,980 - Hello. - How do you do? 157 00:09:59,061 --> 00:10:02,691 Young man, I want you to tell these gentlemen what you told me this morning. 158 00:10:02,781 --> 00:10:05,250 I understand you are thinking of building a railroad... 159 00:10:05,341 --> 00:10:08,299 from Cripple Creek north around the mountain. 160 00:10:08,381 --> 00:10:11,658 And I'd like to ask you to go in another direction. 161 00:10:12,541 --> 00:10:14,452 I'd say the straightest way to go... 162 00:10:14,541 --> 00:10:18,660 would be from Cripple Creek here straight through to the Pacific. 163 00:10:19,021 --> 00:10:21,297 You expect our trains to fly over the mountains? 164 00:10:21,381 --> 00:10:22,610 No, sir. 165 00:10:22,701 --> 00:10:25,580 I expect your trains to go through here, Dead Man's Gulch. 166 00:10:25,661 --> 00:10:28,938 May I ask why you're so interested in seeing that this land is sold? 167 00:10:29,021 --> 00:10:31,535 Yes, sir. So that I can get married. 168 00:10:32,381 --> 00:10:34,099 I think I understand. 169 00:10:34,181 --> 00:10:37,014 - You own the land. - No, sir, but my grandfather did. 170 00:10:37,101 --> 00:10:41,254 He being quite a crook, he unloaded it on my girl's grandfather, Dan Wilson. 171 00:10:41,341 --> 00:10:43,378 Old Dan's been sore about it ever since. 172 00:10:43,461 --> 00:10:45,816 It started a feud between us Turners and the Wilsons. 173 00:10:45,901 --> 00:10:48,097 And now he won't let me marry his granddaughter. 174 00:10:48,181 --> 00:10:51,139 If I could just prove to him that I'm not a crook... 175 00:10:51,221 --> 00:10:54,532 then maybe he could see the light. After all, he's not a bad old coot. 176 00:10:54,621 --> 00:10:57,852 I think Beecher should leave as soon as he can to contact-- 177 00:10:57,941 --> 00:10:59,215 Dan Wilson, sir. 178 00:10:59,301 --> 00:11:03,534 And arrange for the purchase of the Dead Man's Gulch. 179 00:11:16,541 --> 00:11:20,853 I don't know what's the matter. I dig and dig, and the hole gets no bigger. 180 00:11:20,941 --> 00:11:23,581 - I'm moving on. - Yeah, but how about the gold? 181 00:11:23,661 --> 00:11:25,254 There ain't no gold here. 182 00:11:25,341 --> 00:11:28,732 I've been working Dead Man's Gulch off and on for 40 years. 183 00:11:28,821 --> 00:11:30,016 I'm convinced. 184 00:11:30,101 --> 00:11:32,377 Mr. Wilson, why don't you quit? 185 00:11:33,661 --> 00:11:37,131 I've got a little granddaughter who's gotta be taken care of... 186 00:11:37,221 --> 00:11:39,861 - and I won't last forever. - Where you going? 187 00:11:39,941 --> 00:11:44,617 I'll get a job until I get a grubstake, and then I'll try again somewhere. 188 00:11:44,701 --> 00:11:46,135 How much is a grubstake? 189 00:11:46,221 --> 00:11:48,895 I reckon about $10 would see me through. 190 00:11:48,981 --> 00:11:52,372 - We give you the $10. - No, I couldn't take it. 191 00:11:52,461 --> 00:11:54,418 But we got lots of money. 192 00:11:55,021 --> 00:11:57,615 Then I'll take it, but it's just a loan. 193 00:11:57,701 --> 00:12:00,978 That's all right. Come on, Rusty, give him the $10. 194 00:12:03,661 --> 00:12:05,334 No strings attached. 195 00:12:09,101 --> 00:12:12,139 - Here you are. - You gotta take some security... 196 00:12:12,221 --> 00:12:15,532 and I ain't got no security except a deed to Dead Man's Gulch. 197 00:12:15,621 --> 00:12:19,171 - No, we no take your land. - I'd feel better if you took it. 198 00:12:19,261 --> 00:12:20,934 I don't reckon it's worth $10, though. 199 00:12:22,621 --> 00:12:25,454 A fellow named Turner sold it to me about 40 years ago. 200 00:12:25,541 --> 00:12:27,498 Got me for my last cent. 201 00:12:27,701 --> 00:12:31,979 If you boys meet up with any Turner in this territory, shoot first. 202 00:12:32,061 --> 00:12:34,655 First we steal his gun, then we shoot. 203 00:12:36,621 --> 00:12:39,579 And, boys, when you get to Birch City... 204 00:12:39,781 --> 00:12:42,455 look in on my little granddaughter, will you? 205 00:12:42,541 --> 00:12:45,613 And tell her her old granddad will be back soon. 206 00:12:45,861 --> 00:12:47,295 We'll tell her. 207 00:12:47,381 --> 00:12:49,611 Let's go back to work. Come on. 208 00:12:51,541 --> 00:12:55,330 Indians? You're crazy. There's no Indians around here. 209 00:12:57,181 --> 00:12:59,491 You can't walk around like that. 210 00:13:20,541 --> 00:13:23,010 What do you think of it, Mr. Turner? 211 00:13:23,541 --> 00:13:26,010 Now, Grandpa, stop glaring at Terry. 212 00:13:26,621 --> 00:13:29,295 The Turners aren't as bad as you think. 213 00:13:30,261 --> 00:13:32,172 Not all of them, anyway. 214 00:13:53,861 --> 00:13:55,090 Darling! 215 00:13:56,541 --> 00:13:59,420 - Darling, you've been gone a million years. - Just three weeks. 216 00:13:59,501 --> 00:14:03,290 - You were a million miles away. - Only 2,000. Just to New York. 217 00:14:05,661 --> 00:14:08,892 This is wrong. You're a Turner and I'm a Wilson. 218 00:14:09,701 --> 00:14:12,454 You should hate me and I should hate you. 219 00:14:13,541 --> 00:14:15,851 Say, that sounds convincing. 220 00:14:15,981 --> 00:14:17,892 - You mean it? - Of course. 221 00:14:18,341 --> 00:14:19,661 This much. 222 00:14:20,821 --> 00:14:22,698 Do you hate me? 223 00:14:23,301 --> 00:14:25,338 Yes. This much. 224 00:14:30,861 --> 00:14:32,499 Hate me some more. 225 00:14:38,541 --> 00:14:40,737 Terry, you really shouldn't be here. 226 00:14:40,821 --> 00:14:42,300 If Grandpa ever sees you around-- 227 00:14:42,381 --> 00:14:45,897 Your grandpa won't be able to see enough of me when he gets the $50,000. 228 00:14:45,981 --> 00:14:49,019 - Fifty thousand what? - Dollars, from the railroad company. 229 00:14:49,101 --> 00:14:51,411 I sold them Dead Man's Gulch. 230 00:14:51,941 --> 00:14:53,534 You sold Dead Man's... 231 00:14:53,621 --> 00:14:55,817 I had a hunch, and I followed it to New York. 232 00:14:55,901 --> 00:14:57,574 I convinced the New York and Western... 233 00:14:57,661 --> 00:15:00,335 a road through Dead Man's Gulch would save them a fortune. 234 00:15:00,421 --> 00:15:02,890 If that don't square things between our families... 235 00:15:02,981 --> 00:15:05,780 then your grandpa is a man who just loves to hate. 236 00:15:05,861 --> 00:15:07,534 But I love to hate. 237 00:15:07,621 --> 00:15:11,296 I promise to hate, honor, and obey you the rest of my life. 238 00:15:12,021 --> 00:15:14,535 Eve, before I take you up on that... 239 00:15:14,941 --> 00:15:17,012 I gotta fix it with your grandpa. Where is he? 240 00:15:17,101 --> 00:15:20,378 - Out in the desert, I guess. - I've got to find him. 241 00:15:21,781 --> 00:15:23,340 But not just yet. 242 00:15:30,781 --> 00:15:33,091 That's no good. That's for horses. 243 00:15:33,181 --> 00:15:35,900 I know you're thirsty. I'm thirsty, too. 244 00:15:35,981 --> 00:15:39,178 Come on, we go into the saloon. I get you a drink. 245 00:16:01,141 --> 00:16:05,055 Rusty, I no like the West. All the people do is kill each other. 246 00:16:05,381 --> 00:16:07,452 I'd like the West better if it was in the East. 247 00:16:07,541 --> 00:16:09,373 Let's get out of here. 248 00:16:22,941 --> 00:16:25,137 Letter. Pony express for you. 249 00:16:39,861 --> 00:16:41,499 Game is over, boys. 250 00:16:43,421 --> 00:16:45,219 Now, look here, Pete... 251 00:16:45,301 --> 00:16:48,259 a whole week has gone by and you still ain't brought Wilson in. 252 00:16:48,341 --> 00:16:50,332 Get some more men. Get some fresh horses. 253 00:16:50,421 --> 00:16:54,016 I don't care how you do it, but you find that desert rat. 254 00:16:56,541 --> 00:16:57,940 Take it away. 255 00:17:04,901 --> 00:17:08,531 Thirsty? My throat is dry, just like the desert. 256 00:17:09,221 --> 00:17:10,541 Yours, too? 257 00:17:18,781 --> 00:17:20,180 Another, Joe. 258 00:17:20,261 --> 00:17:22,377 Okay. There it is, Pete. 259 00:17:26,981 --> 00:17:28,210 Hey, you! 260 00:17:28,301 --> 00:17:31,054 What's the matter with you? Put that down! 261 00:17:31,141 --> 00:17:34,293 - What's going on here? - Couple of tinhorns from the East. 262 00:17:34,381 --> 00:17:36,213 Told them no money, no beer. 263 00:17:36,301 --> 00:17:38,941 Then I turn my back, and he steals a glass. 264 00:17:39,021 --> 00:17:40,932 - Why, you-- - He no steal it, mister. 265 00:17:41,021 --> 00:17:43,092 We don't want no trouble. I'll pay. 266 00:17:43,181 --> 00:17:45,491 You don't look as if you had a dime between you. 267 00:17:45,581 --> 00:17:47,618 No, but I give you an IOU. 268 00:17:50,221 --> 00:17:53,134 Did you hear that, boy? An I owe me. 269 00:17:55,821 --> 00:17:57,937 Sure, we're honest. We always pay. 270 00:17:58,021 --> 00:18:00,774 Here, I owe you 10 cents. Joseph Panello. 271 00:18:00,861 --> 00:18:04,217 That's rich and rare. A business transaction, Joe. 272 00:18:04,541 --> 00:18:08,216 Put it in the cash register before somebody steals it. 273 00:18:12,021 --> 00:18:14,410 Come on, you financiers, beat it. 274 00:18:15,861 --> 00:18:17,420 Get out of here. 275 00:18:20,141 --> 00:18:23,452 - You know where Dan Wilson's house is? - Dan Wilson? Sure. 276 00:18:23,541 --> 00:18:26,294 You just go half a mile up the road. You can't miss it. 277 00:18:26,381 --> 00:18:29,578 Say, you can do me a favour. I got a telegram for Dan Wilson. 278 00:18:29,661 --> 00:18:31,538 You can deliver it and save me the trip. 279 00:18:31,621 --> 00:18:34,500 Sure, we'll deliver the telegram. Maybe it's good news. 280 00:18:34,581 --> 00:18:37,619 - There you are, and thanks very much. - That's all right. 281 00:18:37,701 --> 00:18:41,057 Dan Wilson. That means we don't open it. You promise? 282 00:18:41,741 --> 00:18:42,856 Right. 283 00:18:44,661 --> 00:18:47,540 All right. We open it but we don't read it. 284 00:18:50,781 --> 00:18:54,172 I no think I can trust you. And I know you can't trust me. 285 00:18:54,261 --> 00:18:57,458 So I tell you what we do. I'll read it, but we don't listen. 286 00:18:57,541 --> 00:18:59,691 Come on, put the fingers up. 287 00:19:11,461 --> 00:19:13,737 Rusty, I cheated. 288 00:19:14,101 --> 00:19:15,455 I listened. 289 00:19:15,901 --> 00:19:16,936 You, too. 290 00:19:23,861 --> 00:19:27,377 Mr. Beecher, we're here to meet you! 291 00:19:27,461 --> 00:19:29,532 We're supposed to meet you! 292 00:19:30,581 --> 00:19:31,980 Are you looking for John Beecher? 293 00:19:32,061 --> 00:19:35,611 Sure, we've come to see him about selling Dead Man's Gulch to the Railroad. 294 00:19:35,701 --> 00:19:37,021 That's fine. 295 00:19:37,541 --> 00:19:39,020 I'm John Beecher. 296 00:19:39,101 --> 00:19:41,661 We don't recognize you, do we, Rusty? 297 00:19:43,461 --> 00:19:45,850 Naturally you don't recognize me. We've never met. 298 00:19:45,941 --> 00:19:47,500 Then how do I know it's you? 299 00:19:47,581 --> 00:19:49,572 If I don't know what Mr. Beecher looks like... 300 00:19:49,661 --> 00:19:52,779 the only way I can tell it's him is if he wears a white carnation. 301 00:19:52,861 --> 00:19:54,340 Well, the very idea! 302 00:19:56,541 --> 00:19:58,134 I don't know anything about... 303 00:19:58,221 --> 00:20:00,212 Now, look here, you two... 304 00:20:03,901 --> 00:20:06,700 Old Mr. Beecher, we look all over for you. 305 00:20:06,781 --> 00:20:10,740 - We're so glad to see you. - Yes, I'm glad that's settled. 306 00:20:11,021 --> 00:20:14,457 Now, which one of you gentlemen is Mr. Wilson? 307 00:20:14,541 --> 00:20:15,541 None of us. 308 00:20:15,621 --> 00:20:18,135 We got a name: Panello. But we own the land. 309 00:20:19,021 --> 00:20:21,410 - You have the deed with you? - Sure. 310 00:20:21,781 --> 00:20:23,101 I mean, no. 311 00:20:25,221 --> 00:20:27,417 He's trying to tell us it's home in Birch City. 312 00:20:27,501 --> 00:20:30,061 We'd better go there immediately. Come along, gentlemen. 313 00:20:30,141 --> 00:20:31,290 Just follow me, please. 314 00:20:31,381 --> 00:20:34,612 Why you tell him where the deed is? All the time you talk too much. 315 00:20:34,701 --> 00:20:36,738 From now on, you keep your hands shut. 316 00:20:49,581 --> 00:20:53,814 If that's only a mirage coming, I'm gonna look like you in a few days. 317 00:20:57,781 --> 00:20:59,294 Come on, stranger, hop in. 318 00:21:05,701 --> 00:21:09,296 - Where did I see your face before? - Right where it is now. 319 00:21:10,701 --> 00:21:13,580 Blondie, how would you like to buy a diamond necklace... 320 00:21:13,661 --> 00:21:15,937 that formerly belonged to the Czarina of Russia? 321 00:21:16,021 --> 00:21:19,252 - How did you get it? - I used to room with Rasputin. 322 00:21:19,341 --> 00:21:21,696 - $1. - I'll buy it. Lend me $10. 323 00:21:21,781 --> 00:21:23,738 - Sure, Mr. Panello. - $10. 324 00:21:23,821 --> 00:21:25,892 $9 change, please. 325 00:21:26,301 --> 00:21:28,099 Let's forget about it. 326 00:21:30,581 --> 00:21:33,050 Madam, why is that baby constantly crying? 327 00:21:33,141 --> 00:21:35,735 He can't stand the jerks in the coach. 328 00:21:35,981 --> 00:21:38,700 Now wait a minute, boys. It was nothing personal. 329 00:21:38,781 --> 00:21:40,499 She didn't mean anything by it. 330 00:21:44,781 --> 00:21:46,852 $10 for every ditch you hit. 331 00:21:47,301 --> 00:21:50,737 - I'm so sorry. - I must get myself straightened around. 332 00:21:50,821 --> 00:21:52,937 - That's it, around. - Let my bustle go! 333 00:21:53,021 --> 00:21:54,021 Atta boy. 334 00:21:54,101 --> 00:21:57,378 - I can fix this bustle myself! - All right, he's just helping you. 335 00:21:57,461 --> 00:22:00,738 Madam, it's none of my business, but are you wearing a revolving door? 336 00:22:00,821 --> 00:22:03,131 If you are, I'd like to go around with you sometime. 337 00:22:03,221 --> 00:22:06,657 Mr. Panello, instead of bargaining with you for the rights of the land... 338 00:22:06,741 --> 00:22:10,735 I intend to make you a liberal offer, which I feel you'll instantly accept. 339 00:22:10,821 --> 00:22:12,573 How much you gonna pay us for this land? 340 00:22:12,661 --> 00:22:14,140 $500. 341 00:22:14,221 --> 00:22:16,258 $500! We're gonna be rich! 342 00:22:16,741 --> 00:22:19,494 Now, all I need is both your signatures. 343 00:22:20,701 --> 00:22:22,499 On the bottom. 344 00:22:25,781 --> 00:22:27,772 There you are. Thank you. 345 00:22:29,661 --> 00:22:31,095 I'll give you $1,000. 346 00:22:31,181 --> 00:22:34,333 - How dare you, you meddlesome fool! - I heard that! 347 00:22:34,621 --> 00:22:37,295 If you weren't so small, I'd flog the daylights out of you. 348 00:22:37,381 --> 00:22:40,533 - But I'm bigger than you. - That's another reason. 349 00:22:40,981 --> 00:22:43,336 You'll pay us double for this land than the Railroad? 350 00:22:43,421 --> 00:22:45,890 Yes, and it's a lucky thing for you I got herein time. 351 00:22:45,981 --> 00:22:47,972 Mr. Panello, you don't know who he represents. 352 00:22:48,061 --> 00:22:49,813 At least you know my offer is bona fide. 353 00:22:49,901 --> 00:22:52,415 That's right. How do we know your offer is bona fide? 354 00:22:52,501 --> 00:22:53,900 - Are your hands clean? - Sure. 355 00:22:53,981 --> 00:22:55,051 Then here's my card. 356 00:22:55,141 --> 00:22:58,099 "Bona Fide Oil Company. S. Quentin Quale, Pres." 357 00:22:58,181 --> 00:23:00,775 Look. His whole company is bona fide. 358 00:23:01,541 --> 00:23:05,535 In all my long business experience, I've dealt with every important oil firm... 359 00:23:05,621 --> 00:23:07,931 - and I've never heard of your company. - You haven't? 360 00:23:08,021 --> 00:23:10,661 Evidently you don't read the bankruptcy notices. 361 00:23:10,741 --> 00:23:14,371 "It works out fine. We get your land, you get $1,000." 362 00:23:14,461 --> 00:23:17,021 And our friend here gets bounced by the Railroad... 363 00:23:17,101 --> 00:23:20,776 for letting this oily deal slip through his greasy fingers. 364 00:23:26,701 --> 00:23:30,171 If you don't mind, would you mind taking your feet down? 365 00:23:30,261 --> 00:23:31,296 It's a good joke. 366 00:23:31,381 --> 00:23:33,418 Wait till the Railroad hears about this. 367 00:23:33,501 --> 00:23:36,414 It's more than your land is worth, really... 368 00:23:37,141 --> 00:23:39,451 but I'll stretch a point. $1,500. 369 00:23:40,861 --> 00:23:43,421 Oh, boy. Stop it. 370 00:23:43,501 --> 00:23:45,651 For $1,500, I write good. 371 00:23:47,301 --> 00:23:48,530 - $2,000. - $3,000. 372 00:23:48,621 --> 00:23:49,621 - $4,000. - $5,000. 373 00:23:49,701 --> 00:23:50,771 $6,000. 374 00:23:50,861 --> 00:23:54,297 - He says $6,000. What do you say? - I wash my hands of this whole deal! 375 00:23:54,381 --> 00:23:56,577 Try this soap. We're having a special on it today. 376 00:23:56,661 --> 00:23:59,335 It's $1 a cake, or two cakes for 25 cents. 377 00:23:59,421 --> 00:24:00,934 Where's my bag? 378 00:24:02,381 --> 00:24:04,258 Please. The contract. 379 00:24:05,061 --> 00:24:07,098 Now, gentlemen, please... 380 00:24:08,821 --> 00:24:10,095 Give me my hat! 381 00:24:10,181 --> 00:24:11,694 - What's the idea? - Where is my hat? 382 00:24:11,781 --> 00:24:14,819 - Where's my hat? - Where is my hat? There it is. 383 00:24:15,221 --> 00:24:16,620 Here's yours. 384 00:24:17,621 --> 00:24:20,010 Gentlemen, I have a whole railroad on my shoulders... 385 00:24:20,101 --> 00:24:22,411 - and I'd like to get something done! - I want my hat! 386 00:24:22,501 --> 00:24:25,254 You have my hat, madam. Here's your hat. 387 00:24:26,981 --> 00:24:29,939 Have you a fountain pen? I've got to get a contract signed. 388 00:24:32,541 --> 00:24:34,532 Do you mind if I take my hat? 389 00:24:34,621 --> 00:24:36,737 I've never been on a trip like this before. 390 00:24:36,821 --> 00:24:38,732 Where is it anyway? Who has my bustle? 391 00:24:38,821 --> 00:24:41,620 - Sit in your own seat. - Give me my bustle! 392 00:24:43,381 --> 00:24:46,737 - Mr. Beecher, no hard feelings. - Wait, Panello. 393 00:24:46,981 --> 00:24:49,939 I'll admit you've got me in hot water, but... 394 00:24:52,661 --> 00:24:53,810 Please. 395 00:24:58,221 --> 00:25:00,815 Why don't you let me get this signed? 396 00:25:01,901 --> 00:25:03,494 - Where's my hat? - Here. 397 00:25:32,901 --> 00:25:34,892 Nobody can outshoot Two-Gun Quale. 398 00:25:34,981 --> 00:25:37,177 Boys, sweep them out of the gutter. 399 00:25:37,261 --> 00:25:41,016 - Why, there's nobody out there. - Well, sweep out the gutter. 400 00:25:42,461 --> 00:25:46,455 Say, all the beautiful stems in here are not on the wine glasses. 401 00:25:47,261 --> 00:25:50,777 Lulubelle, it's you. I didn't recognize you standing up. 402 00:25:50,941 --> 00:25:53,820 - Vamoose, you goose. - Nice piece of poetry. 403 00:25:53,901 --> 00:25:56,620 Say, if you wanna stay healthy, I'd keep shy of Lulubelle. 404 00:25:56,701 --> 00:25:58,055 She's Red Baxter's girl. 405 00:25:58,221 --> 00:26:00,337 Who's Red Baxter? We'll settle this right now. 406 00:26:00,421 --> 00:26:01,541 - Where's Red Baxter? - Here. 407 00:26:01,581 --> 00:26:03,140 - Where? - Here! 408 00:26:03,581 --> 00:26:05,811 You should've been home. The pot of gold called. 409 00:26:05,901 --> 00:26:07,255 Yes, they want their pot back. 410 00:26:07,341 --> 00:26:09,332 - Why, you-- - Hold on, Red. 411 00:26:10,461 --> 00:26:14,341 This is the gentleman who's selling us the deed to the Wilson property. 412 00:26:18,421 --> 00:26:21,857 No hard feelings, stranger. Welcome to Crystal Palace. 413 00:26:22,901 --> 00:26:25,734 Now then, Quale, have you the deed with you? 414 00:26:25,821 --> 00:26:27,971 I'll have the deed pronto, whatever that means. 415 00:26:28,061 --> 00:26:30,860 - That's fine. Bring it to Mr. Baxter's office. - Yes. 416 00:26:30,941 --> 00:26:35,014 Lulubelle, I want you to be good to this little boy here. 417 00:26:35,301 --> 00:26:37,099 - Come on, son. - Bye, Daddy. 418 00:26:37,181 --> 00:26:40,173 I'll sell Red the deed. Then if you get your father's consent... 419 00:26:40,261 --> 00:26:42,457 we'll get married, if I can get my wife's consent. 420 00:26:42,541 --> 00:26:44,418 Step aside, boys. This is love on the run. 421 00:26:44,501 --> 00:26:47,778 - Yes. Let's have the deed. - We ain't got it exactly. 422 00:26:47,861 --> 00:26:50,774 I made them agree to $10,000, and now you stall. Get the deed. 423 00:26:50,861 --> 00:26:52,613 We'll get it if you lend us 10 cents. 424 00:26:52,701 --> 00:26:55,978 10 cents? I'm promoting this deal, not financing it. 425 00:26:56,701 --> 00:26:57,816 Here. 426 00:27:03,941 --> 00:27:08,333 How they handle all this and ride a horse at the same time is beyond me. 427 00:28:28,821 --> 00:28:31,131 She's mad about me, as what woman isn't? 428 00:28:31,221 --> 00:28:33,576 I know, you're going to ask what is my secret. 429 00:28:33,661 --> 00:28:35,891 You rotter. You scrounge. 430 00:28:36,421 --> 00:28:38,617 The secret is never let her know you care. 431 00:28:38,701 --> 00:28:41,295 Never pursue her. Let her pursue you. 432 00:28:41,661 --> 00:28:45,177 Fan the flame of desire with the bellows of indifference. 433 00:28:46,261 --> 00:28:49,299 Didn't we meet at Monte Carlo the night you blew your brains out? 434 00:28:49,381 --> 00:28:50,860 How we laughed! 435 00:28:54,301 --> 00:28:56,292 Foolish, foolish child. 436 00:28:56,501 --> 00:28:58,856 It's madness, this thing that's happened to us. 437 00:28:58,941 --> 00:29:01,933 It can never be. We come from different stock. 438 00:29:02,341 --> 00:29:04,332 Suppose I brought you to my country place... 439 00:29:04,421 --> 00:29:06,059 at Drooling-on-the-Lapel? 440 00:29:06,141 --> 00:29:08,815 What would my people say? 441 00:29:10,221 --> 00:29:12,576 They'd phrase it more delicately. 442 00:29:13,221 --> 00:29:16,612 Go! Let's break clean. 443 00:29:31,821 --> 00:29:36,258 Rusty, now's your chance. Nobody's looking. Get back the IOUs. 444 00:29:53,701 --> 00:29:55,419 Why don't you let me go? 445 00:29:55,501 --> 00:29:57,492 Let's keep this a perfect memory... 446 00:29:57,581 --> 00:30:00,778 and someday this bitter ache shall pass, my sweet. 447 00:30:01,101 --> 00:30:02,899 Time wounds all heals. 448 00:30:09,261 --> 00:30:12,856 There's a drunk sitting at the first table who looks exactly like you. 449 00:30:12,941 --> 00:30:16,059 And one who looks exactly like me. Dull, isn't it? 450 00:30:16,821 --> 00:30:17,970 He's so full of alcohol... 451 00:30:18,061 --> 00:30:21,611 if you put a lighted wick in his mouth, he'd burn for three days. 452 00:30:40,461 --> 00:30:43,453 Here's the deed. Let's collect. You got the bag for the money? 453 00:30:43,541 --> 00:30:45,452 Fine. You wait here and I'll be right back. 454 00:30:45,541 --> 00:30:47,930 It's our deed and our money. Why should you go alone? 455 00:30:48,021 --> 00:30:51,218 I give you my word as an embezzler that I'll be back in two minutes. 456 00:30:51,301 --> 00:30:54,100 Rusty, in two minutes, Dan Wilson is gonna be rich. 457 00:30:54,181 --> 00:30:56,377 Let's have some fun. Come on. 458 00:31:03,061 --> 00:31:05,780 Rusty, I'm so happy I'd like to play the piano. 459 00:31:05,861 --> 00:31:07,295 You want I should play? 460 00:31:07,381 --> 00:31:10,419 It's about time. I thought you wasn't gonna ask me. 461 00:31:10,501 --> 00:31:13,857 Mister, can I play the piano? He said yes. All right. 462 00:31:14,861 --> 00:31:17,501 Yeah, sure. Two minutes is all we got. 463 00:33:14,661 --> 00:33:17,653 We can relax now. No matter what route the Railroad decides on... 464 00:33:17,741 --> 00:33:20,210 they'll have to come to terms with Beecher and Baxter. 465 00:33:20,301 --> 00:33:21,974 Baxter and Beecher. 466 00:33:22,261 --> 00:33:24,059 - Yes, of course. - Yes. 467 00:33:26,021 --> 00:33:28,934 Mr. Quale, everything is signed, sealed, and delivered. 468 00:33:29,021 --> 00:33:30,295 Yeah, but not yet paid for. 469 00:33:30,381 --> 00:33:32,770 Let's get down to brass tacks, or rather, greenbacks. 470 00:33:32,861 --> 00:33:35,660 How about the $10,000? This alligator hasn't eaten in a week. 471 00:33:35,741 --> 00:33:38,654 - What are you talking about? - The money this volcano owes me... 472 00:33:38,741 --> 00:33:41,176 for making those numskulls hand over Dead Man's Gulch. 473 00:33:41,261 --> 00:33:43,730 "That's right. Our friend bid me up to $10,000." 474 00:33:43,821 --> 00:33:45,220 When all they wanted was $500. 475 00:33:45,301 --> 00:33:47,611 Competition's the life of trade. 476 00:33:48,101 --> 00:33:49,819 Not around here, it ain't. 477 00:33:49,901 --> 00:33:52,654 How about $9,000? $8,000? How about $6,000? 478 00:33:52,741 --> 00:33:54,379 How about the combination to the safe? 479 00:33:54,461 --> 00:33:56,657 We don't want to appear like we're not grateful. 480 00:33:56,741 --> 00:33:59,210 We're gonna give you $500. 481 00:33:59,301 --> 00:34:03,295 $500? I came up here intending to cheat those two fellows out of $10,000. 482 00:34:03,381 --> 00:34:05,179 You want me to cheat them out of $500? 483 00:34:05,261 --> 00:34:07,730 What do you think I am? A cheat? It's impossible. 484 00:34:07,821 --> 00:34:11,780 I just got another idea. We are not gonna pay you nothing. 485 00:34:12,461 --> 00:34:14,816 That's one way of reducing your overhead. 486 00:34:14,901 --> 00:34:17,131 - I want that deed back. - Not a chance. 487 00:34:17,221 --> 00:34:20,100 - Baxter, I want that deed back. - Not a chance. 488 00:34:20,181 --> 00:34:22,821 I'm not through with you yet. There's a law in this state. 489 00:34:22,901 --> 00:34:26,860 Before you call in the law, there's something I want to show you. 490 00:34:27,941 --> 00:34:30,057 Wait a minute! I'll fix that. 491 00:34:32,501 --> 00:34:35,254 - See that shelf down there by the bar? - Yes. 492 00:34:35,341 --> 00:34:37,810 - Do you see the bottles on the shelf? - Yes. 493 00:34:37,901 --> 00:34:40,541 - Do you see the corks on the bottles? - Yes. 494 00:34:46,421 --> 00:34:49,573 - You see that man sleeping at the table? - Yes. 495 00:34:50,261 --> 00:34:51,535 - See his nose? - Yes. 496 00:34:51,621 --> 00:34:54,693 - See the fly on the end of his nose? - Yes. 497 00:34:55,261 --> 00:34:57,730 You've certainly got good eyesight. 498 00:35:08,341 --> 00:35:11,174 - Here, water! Give him some water. - Brandy. 499 00:35:11,261 --> 00:35:13,411 Force brandy down my throat. 500 00:35:14,381 --> 00:35:16,531 Where's the dime I lent you? 501 00:35:17,261 --> 00:35:19,457 Look, the bag is empty. Where's the money? 502 00:35:19,541 --> 00:35:22,374 I gave them the deed, but they refused to give me the $10,000. 503 00:35:22,461 --> 00:35:25,931 I'd have hit them within an inch of their lives, but I'd no tape measure. 504 00:35:26,021 --> 00:35:29,901 You said you was an embezzler, but you don't fool me. I knew you was a crook. 505 00:35:29,981 --> 00:35:32,894 There's only one law in the West: the law of blood and bullets. 506 00:35:32,981 --> 00:35:34,210 It's either shoot or get shot. 507 00:35:34,301 --> 00:35:36,577 - What are we gonna do? - Sue 'em. 508 00:35:38,621 --> 00:35:41,818 Come on, Rusty. We'll show them you're not afraid. 509 00:35:48,101 --> 00:35:49,535 Look out, Red! 510 00:36:50,901 --> 00:36:52,812 This must be the house. 511 00:36:54,101 --> 00:36:56,092 Listen. It's nice. 512 00:37:13,221 --> 00:37:15,974 She must be the girl who minds the baby. 513 00:37:29,741 --> 00:37:33,177 Don't be afraid of us, miss. We're friends of Dan Wilson. 514 00:37:35,301 --> 00:37:37,133 - You are? - Sure. 515 00:37:37,261 --> 00:37:40,379 Any resemblance between these two characters and living persons... 516 00:37:40,461 --> 00:37:42,259 is purely accidental. 517 00:37:42,621 --> 00:37:43,770 Come in. 518 00:37:44,501 --> 00:37:47,971 I didn't mean to be rude. I was expecting someone else. 519 00:37:48,821 --> 00:37:50,892 Won't you sit down, please? 520 00:37:51,141 --> 00:37:54,975 I thought I knew all of Grandpa's friends but I don't seem to recognize you. 521 00:37:55,061 --> 00:37:56,859 Of course not. You don't know me. 522 00:37:56,941 --> 00:37:59,012 People who know him don't recognize him either. 523 00:37:59,101 --> 00:38:01,980 Could we please see Dan Wilson's little granddaughter? 524 00:38:02,061 --> 00:38:05,179 - I'm his granddaughter. - I'm expecting a baby. 525 00:38:05,261 --> 00:38:07,491 You'd make a wonderful mother. 526 00:38:07,821 --> 00:38:12,179 Are you sure you're not a little baby? Because we brought you a present. 527 00:38:16,181 --> 00:38:19,492 - It's lovely. - Yeah, that's the best one we could steal. 528 00:38:19,581 --> 00:38:22,255 Now Dan Wilson's got two little babies. 529 00:38:22,421 --> 00:38:25,698 Do you know where my grandpa is? I'm awfully worried about him. 530 00:38:25,781 --> 00:38:28,500 He has a deed to some property the Railroad wants to buy... 531 00:38:28,581 --> 00:38:31,255 - and we can't find him. - Your grand pop ain't got the deed. 532 00:38:31,341 --> 00:38:33,696 - You know who's got the deed? - No. 533 00:38:33,821 --> 00:38:35,255 Your grand pop. 534 00:38:36,941 --> 00:38:38,340 - Is anything wrong? - No. 535 00:38:38,421 --> 00:38:41,459 - Is something wrong with Grandpa? - No, everything is fine. 536 00:38:41,541 --> 00:38:42,940 That's good. 537 00:38:43,461 --> 00:38:45,213 He's been so wonderful to me. 538 00:38:45,301 --> 00:38:47,736 Gone without things just so I could have them. 539 00:38:47,821 --> 00:38:51,416 Now he'll be able to have everything he's always wanted and couldn't afford. 540 00:38:51,501 --> 00:38:54,971 He'll be able to go places he's read about and couldn't see. 541 00:38:55,061 --> 00:38:58,372 It'll be wonderful for us, too. Terry and me, I mean. 542 00:38:58,701 --> 00:39:00,374 We can get married. 543 00:39:01,301 --> 00:39:05,215 Just one little thing happens and the whole world is different. 544 00:39:08,741 --> 00:39:12,132 - There is something wrong, isn't there? - The only thing wrong... 545 00:39:12,221 --> 00:39:14,735 is that your grandfather's deed is in Red Baxter's safe. 546 00:39:14,821 --> 00:39:18,291 Red Baxter? My grandfather wouldn't have anything to do with him. 547 00:39:18,381 --> 00:39:20,691 - He knows he's a crook. - We didn't. 548 00:39:20,781 --> 00:39:23,933 You see, Miss Wilson, your grandfather gave the deed to these boys. 549 00:39:24,021 --> 00:39:27,457 Security for a loan. And Red Baxter stole it from them. 550 00:39:30,661 --> 00:39:33,096 Don't worry. You couldn't help it. 551 00:39:34,381 --> 00:39:37,499 But if you see Grandpa, don't mention it to him. 552 00:39:38,821 --> 00:39:41,017 What almost happened, I mean. 553 00:39:41,461 --> 00:39:43,452 You see, he's old. 554 00:39:44,261 --> 00:39:46,093 What about this Terry? 555 00:39:47,221 --> 00:39:50,134 We're young. Another miracle will happen. 556 00:39:50,941 --> 00:39:53,820 You're right. Come on, miracle men. 557 00:39:56,741 --> 00:39:59,415 We also double at weddings as best men. 558 00:40:19,421 --> 00:40:20,980 Will you keep quiet? 559 00:40:21,061 --> 00:40:23,575 We've gotta work fast. Baxter might come back. 560 00:40:23,661 --> 00:40:26,653 Don't be afraid. If any trouble starts, we'll telephone for help. 561 00:40:26,741 --> 00:40:28,812 Telephone? This is 1870. 562 00:40:28,901 --> 00:40:31,814 Don Ameche hasn't invented the telephone yet. 563 00:40:32,421 --> 00:40:34,617 The safe's in there. Come on. 564 00:40:35,821 --> 00:40:39,416 - There she is, gentlemen. Proceed. - That's a boy. 565 00:40:39,901 --> 00:40:43,451 - Come on, Mary Lou. We can relax in here. - Okay. 566 00:40:49,701 --> 00:40:51,817 Those dopes are trying to crack open the safe. 567 00:40:51,901 --> 00:40:53,130 Send for Baxter and the boys. 568 00:40:53,221 --> 00:40:55,019 - Where are they? - I don't know. Find them! 569 00:40:55,101 --> 00:40:57,297 How will I find them? I don't know where they are. 570 00:40:57,381 --> 00:40:58,780 Wait a minute. 571 00:40:58,901 --> 00:41:00,972 - Did you say something? - I no say nothing. 572 00:41:01,061 --> 00:41:03,655 If it's me, my voice is certainly changing. 573 00:41:03,741 --> 00:41:04,970 Carry on. 574 00:41:08,021 --> 00:41:09,295 You dope! 575 00:41:12,461 --> 00:41:14,418 That will teach you. Never trust me again. 576 00:41:14,501 --> 00:41:17,619 Listen, you bring back some drinks, and I'll try to keep them here. 577 00:41:17,701 --> 00:41:19,612 - Can you handle all three? - No. 578 00:41:19,701 --> 00:41:22,853 Better bring another girl. That redhead's a demon. 579 00:41:23,261 --> 00:41:24,740 I could swear I heard voices. 580 00:41:24,821 --> 00:41:27,813 There's nothing to worry about. They're in the next room. 581 00:41:27,901 --> 00:41:29,175 They are? 582 00:41:31,781 --> 00:41:34,375 It's you. I wish you'd stop talking to yourself. 583 00:41:34,461 --> 00:41:36,372 Now, if you'll pardon me, I'm busy. 584 00:41:36,461 --> 00:41:38,975 - Why, honey child. - I'm not that busy. 585 00:41:39,581 --> 00:41:42,095 Let's go somewhere where we can be alone. 586 00:41:42,181 --> 00:41:44,536 There doesn't seem to be anyone on this couch. 587 00:41:44,621 --> 00:41:47,295 I got a hunch Quale ain't got his mind on his business. 588 00:41:47,381 --> 00:41:48,655 Who hasn't? 589 00:41:48,901 --> 00:41:50,778 That don't look like Red Baxter. 590 00:41:50,861 --> 00:41:53,250 I beg your pardon, I thought you were Mr. Baxter. 591 00:41:53,341 --> 00:41:55,855 My eyes aren't what they used to be. 592 00:41:56,661 --> 00:42:00,131 - Who do you wish to see? - Not "who." Whom do you wish to see? 593 00:42:00,221 --> 00:42:02,815 At my age, corrected by an illiterate. 594 00:42:03,221 --> 00:42:05,337 I thought you were up here looking for the deed. 595 00:42:05,421 --> 00:42:07,412 I was just trying to find out what she knows. 596 00:42:07,501 --> 00:42:10,254 She looks like she knows plenty, but not about the deed. 597 00:42:10,341 --> 00:42:12,014 Come on, let's go back to work. 598 00:42:12,101 --> 00:42:14,775 - Hello, boys. - Maybe we can work in here. 599 00:42:14,861 --> 00:42:18,900 No, I think we better toddle along. We'll be back later, girls. 600 00:42:18,981 --> 00:42:21,575 - Me, alone. - Me, too. 601 00:42:21,661 --> 00:42:23,572 - Did you get Baxter? - Yes, he's on his way. 602 00:42:23,661 --> 00:42:26,699 - Did you miss me? - Hello, lambie-pie. 603 00:42:26,781 --> 00:42:29,455 Sure, now, you can't up and leave us. 604 00:42:29,781 --> 00:42:32,057 Gentlemen, how would you all like a mint julep? 605 00:42:32,141 --> 00:42:34,974 It's been years since I've tasted the nectar of the Old South. 606 00:42:35,061 --> 00:42:36,460 However, if you insist. 607 00:42:36,541 --> 00:42:39,499 I take one, too, just so he don't drink alone. 608 00:42:40,901 --> 00:42:43,780 We get them drunk, then they won't know what we're here after. 609 00:42:43,861 --> 00:42:45,932 That's right, blabbermouth, keep it a secret. 610 00:42:46,021 --> 00:42:49,901 You keep them busy, and I'll help Rusty crack open the S-A-F-F. 611 00:42:49,981 --> 00:42:51,619 You're a one-man fifth column. 612 00:42:51,701 --> 00:42:53,738 - You wanna know something? - Not a great deal. 613 00:42:53,821 --> 00:42:56,131 Dixie just wouldn't be Dixie without a mint julep. 614 00:42:56,221 --> 00:42:57,894 And you know something else, Scarlett? 615 00:42:57,981 --> 00:43:00,495 Dixie wouldn't be Dixie without Dixie. 616 00:43:05,181 --> 00:43:09,652 My compliments on this julep, ladies. It's as sweet as you are, and twice as cool. 617 00:43:10,621 --> 00:43:13,739 - Have another one, honey child. - I'll take one more. 618 00:43:13,821 --> 00:43:16,335 If you insist, I'll have eight more. 619 00:43:19,181 --> 00:43:21,934 Come on, let's sing. Mint juleps always make me sing. 620 00:43:22,021 --> 00:43:24,331 Let's just drink. How about some more mint juice? 621 00:43:24,421 --> 00:43:27,300 - No, come on, let's sing. - Yeah, come on. 622 00:43:37,421 --> 00:43:40,220 - Come on, girls, we'll all sing now. - Let's sing! 623 00:43:49,941 --> 00:43:51,136 How about another drink? 624 00:43:51,221 --> 00:43:54,020 Don't put any ice in mine. It takes up too much room. 625 00:43:54,101 --> 00:43:57,253 Gentlemen, let's drink to the South, land of milk and honey. 626 00:43:57,341 --> 00:44:00,572 The bee who collected this honey must have some hangover. 627 00:44:00,661 --> 00:44:04,211 A toast to where we girls was born: South Carolina. 628 00:44:05,981 --> 00:44:07,380 Mississippi. 629 00:44:08,541 --> 00:44:09,815 Louisiana. 630 00:44:11,861 --> 00:44:13,534 I thought these girls were sisters. 631 00:44:13,941 --> 00:44:16,694 They are, but their mother lived in a trailer. 632 00:44:19,981 --> 00:44:24,532 It's a funny thing. I'm not drunk, but what's the ceiling doing on the floor? 633 00:44:24,621 --> 00:44:26,373 Your julep, coming right up. 634 00:44:26,461 --> 00:44:28,418 What? Before I drink it? 635 00:44:28,741 --> 00:44:31,733 You know something? My stomach, she feels cute. 636 00:44:33,941 --> 00:44:37,138 A toast to where we girls was born: South Carolina. 637 00:44:38,261 --> 00:44:39,615 Mississippi. 638 00:44:40,421 --> 00:44:41,695 Louisiana. 639 00:44:44,421 --> 00:44:46,617 I feel another song coming on. 640 00:44:46,701 --> 00:44:49,375 Never mind the song. A toast to where we girls was born: 641 00:44:49,461 --> 00:44:50,860 South Carolina. 642 00:44:51,941 --> 00:44:53,375 Mississippi. 643 00:44:54,021 --> 00:44:55,341 Louisiana. 644 00:44:56,741 --> 00:45:00,575 Hold tight, toots. I feel another song coming on. 645 00:45:00,661 --> 00:45:03,494 I'm gonna sing you a song that I wrote myself... 646 00:45:03,581 --> 00:45:05,777 with the aid of Stephen Foster. 647 00:45:24,781 --> 00:45:28,376 A toast to where we girls was born: South Carolina. 648 00:45:29,341 --> 00:45:31,901 Mississippi. Louisiana. 649 00:45:33,621 --> 00:45:35,658 Let me off at Rhode Island. 650 00:45:37,621 --> 00:45:40,500 - Have another, honey child. - I'll take one more. 651 00:45:40,581 --> 00:45:43,095 If you insist, I'll have eight more. 652 00:45:47,421 --> 00:45:50,174 Come on, let's sing. Mint juleps always make me sing. 653 00:45:50,261 --> 00:45:52,775 No, let's just drink. How about some more mint juice? 654 00:45:52,861 --> 00:45:56,013 No, come on, let's sing. Come on! 655 00:46:02,341 --> 00:46:04,252 To my father, Col. Rufus Quale. 656 00:46:12,021 --> 00:46:13,819 To Sunday dinner on the old plantation. 657 00:46:13,901 --> 00:46:16,211 Chicken okra, corn pone, shortening bread... 658 00:46:16,301 --> 00:46:18,497 pickled watermelon, and a stomach pump. 659 00:46:18,581 --> 00:46:20,379 Gentlemen, the South. 660 00:46:21,781 --> 00:46:24,216 Less whiskey next time. My glass can't take it. 661 00:46:24,301 --> 00:46:26,815 - Come on, put them up! - Come on, girls. 662 00:46:26,901 --> 00:46:29,780 - Sober them up. - Come on, you two. Sober up. 663 00:46:30,101 --> 00:46:31,136 Pull yourself up. 664 00:46:31,221 --> 00:46:33,940 - I must be drunk. - Come on, up you go. 665 00:46:34,661 --> 00:46:36,811 Scarlett, sugar, I loves you. 666 00:46:39,621 --> 00:46:43,057 Stand up on your feet, you weasels. Come on, stand up. 667 00:46:44,301 --> 00:46:46,577 Red, the safe's open. The deed's gone. 668 00:46:46,661 --> 00:46:48,459 - That redhead must've taken it. - Find him. 669 00:46:48,541 --> 00:46:50,976 You say you're sorry and we'll let you go. 670 00:46:51,061 --> 00:46:53,894 Shut up. Now turn around. No, the other way. 671 00:46:54,021 --> 00:46:56,410 No, the both of you! Turn around and face the window! 672 00:46:56,501 --> 00:46:58,253 Go on, now. 673 00:46:59,461 --> 00:47:03,170 - I don't like your faces. - I suppose you think we like them. 674 00:47:06,021 --> 00:47:07,898 Drop that cannon. Put your hands up. 675 00:47:07,981 --> 00:47:10,052 Drop that gun and get your hands up. 676 00:47:10,141 --> 00:47:11,495 Drop gun. Put your hands up. 677 00:47:11,581 --> 00:47:14,573 All right, Pete, drop your gun and get your hands up. 678 00:47:15,821 --> 00:47:19,257 I wouldn't have known where to come if Eve hadn't left me an invitation. 679 00:47:19,341 --> 00:47:22,299 All right, folks, you can break ranks now. Not you. 680 00:47:22,381 --> 00:47:24,736 Maybe Mr. Beecher would like to return the deed. 681 00:47:24,821 --> 00:47:27,540 - It's not here. It's been stolen. - Sure, you stole it. 682 00:47:28,461 --> 00:47:30,577 Good. Put it in your pocket. 683 00:47:34,061 --> 00:47:36,974 We'll deliver the deed to the railroad officials in New York... 684 00:47:37,061 --> 00:47:38,460 just to save you the trouble. 685 00:47:38,541 --> 00:47:41,294 All right, boys, outside. You, too, Eve. 686 00:47:42,501 --> 00:47:44,572 Which way did the women go? 687 00:47:45,901 --> 00:47:49,496 You know, Beecher, it takes a smart man to know when he's licked. 688 00:47:50,101 --> 00:47:53,492 Maybe between you two there's enough brains to figure that out. 689 00:47:55,061 --> 00:47:58,497 Come on! Open up this door and let us out of here. 690 00:47:58,581 --> 00:48:01,300 - Red, wait a minute. - Wait a minute, nothing! 691 00:48:01,381 --> 00:48:03,850 If they deliver that deed to the officials, we're sunk. 692 00:48:03,941 --> 00:48:07,377 The only way they can get back East is on the train that leaves tomorrow. 693 00:48:07,461 --> 00:48:08,610 I know. 694 00:48:09,181 --> 00:48:13,300 If they miss that train, they'll have to wait a week for the next one. 695 00:48:13,781 --> 00:48:18,093 - Can you sell our land to the railroad? - In a week, I can sell them anything. 696 00:48:18,181 --> 00:48:22,379 We'll be on that train tomorrow, but something tells me they'll miss it. 697 00:48:22,781 --> 00:48:23,781 Come on, open up! 698 00:51:18,541 --> 00:51:20,532 Do you think it's safe to stay here tonight? 699 00:51:20,621 --> 00:51:22,976 These Indians are friendly if you treat them right. 700 00:51:23,061 --> 00:51:24,290 Wait here. 701 00:51:26,541 --> 00:51:29,659 I don't know why we don't sleep at a regular motel. 702 00:51:35,381 --> 00:51:38,180 That's the silliest-looking object I've ever seen. 703 00:51:49,781 --> 00:51:51,852 Eve, you take the small tepee. 704 00:51:51,941 --> 00:51:54,217 We'll share the other. Come on. 705 00:52:02,741 --> 00:52:04,937 She gave him the Indian sign. 706 00:52:11,501 --> 00:52:15,210 Are you the chief that runs from Chicago to Los Angeles in 39 hours? 707 00:52:18,581 --> 00:52:19,901 Now wait a minute. 708 00:52:19,981 --> 00:52:22,575 See, you got the chief mad. Let me talk to him. 709 00:52:22,661 --> 00:52:25,858 - Can you talk Indian? - I was born in Indianapolis. 710 00:52:36,461 --> 00:52:39,692 He wants to know if you want starch in your shirts. 711 00:52:44,581 --> 00:52:45,980 Why don't you open the window? 712 00:52:48,421 --> 00:52:50,776 Panello, this Indian's no Indian. 713 00:52:51,021 --> 00:52:53,820 If he's no Indian, why is he wearing a chicken for a hat? 714 00:52:53,901 --> 00:52:56,097 He's half-Indian and half-ostrich. 715 00:52:57,541 --> 00:52:59,976 Stop trying to pass yourself off as a red man. 716 00:53:00,061 --> 00:53:01,972 Why, you can't even speak the language. 717 00:53:02,061 --> 00:53:05,531 Let me hear you recite Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow. 718 00:53:06,341 --> 00:53:07,376 That's not it. 719 00:53:07,461 --> 00:53:09,930 If it is, they've shortened it since I went to school. 720 00:53:10,021 --> 00:53:11,375 And you call yourself a red man. 721 00:53:11,461 --> 00:53:13,691 And you call yourself a white man. Let's go. 722 00:53:17,501 --> 00:53:18,571 What did he say? 723 00:53:18,661 --> 00:53:22,177 He said first they'll give us a fair trial, then they'll kill us. 724 00:53:22,261 --> 00:53:24,901 White man talk too much. Make chief heap mad. 725 00:53:24,981 --> 00:53:26,813 White man red man's friend. 726 00:53:26,901 --> 00:53:29,415 White man wanna make friends with red brother. 727 00:53:29,501 --> 00:53:31,060 And sister, too. 728 00:53:39,101 --> 00:53:42,173 Are you insinuating that the white man is not the Indian's friend? 729 00:53:42,261 --> 00:53:44,457 Who swindled you out of Manhattan Island for $24? 730 00:53:44,541 --> 00:53:45,541 White man. 731 00:53:45,621 --> 00:53:48,090 Who stood your wooden statue in front of a cigar store? 732 00:53:48,181 --> 00:53:50,980 Who put your head on a nickel and then took the nickel away? 733 00:53:51,061 --> 00:53:52,415 Slot machine. 734 00:53:52,701 --> 00:53:54,533 Members of the tribe... 735 00:53:56,181 --> 00:53:57,660 I rest my case. 736 00:53:58,261 --> 00:54:02,698 How would you like a little necklace that belonged to the Czarina of Russia? 737 00:54:04,501 --> 00:54:07,732 No like. Me want Cadillac sedan. 738 00:54:08,621 --> 00:54:10,851 She's been off the reservation. 739 00:54:14,381 --> 00:54:17,419 Wait a minute. I don't want a scalp treatment. 740 00:54:22,181 --> 00:54:26,334 Look, just to prove we're your friends, we give you this totem pole. 741 00:54:48,661 --> 00:54:52,177 It's stimulating when two giant intellects get together. 742 00:55:03,381 --> 00:55:05,531 - Who's that? - Him medicine man. 743 00:55:05,621 --> 00:55:06,736 That's a medicine man? 744 00:55:06,821 --> 00:55:10,371 Can you imagine taking a teaspoonful of him every three hours? 745 00:55:35,061 --> 00:55:37,337 Chief like paleface who no talk. 746 00:55:37,941 --> 00:55:40,330 You paleface friend. Chief like you, too. 747 00:55:40,421 --> 00:55:42,731 Red man, you're a white man. 748 00:55:43,541 --> 00:55:44,736 Come on. 749 00:55:45,541 --> 00:55:47,691 You get a canoe later, and I'll paddle you. 750 00:55:47,781 --> 00:55:49,010 Let's go. 751 01:01:10,261 --> 01:01:12,172 I tell you, there's nothing to worry about. 752 01:01:12,261 --> 01:01:15,936 They ain't gonna get on that train, not while my boys are on the job. 753 01:01:16,021 --> 01:01:17,534 - You haven't seen them? - No. 754 01:01:22,021 --> 01:01:23,694 - Well? - It's no use. 755 01:01:23,781 --> 01:01:25,180 Baxter's men are everywhere. 756 01:01:25,261 --> 01:01:27,537 I'll get on the train if I have to shoot my way on. 757 01:01:27,621 --> 01:01:28,850 They'll outshoot you 10-to-1. 758 01:01:28,941 --> 01:01:32,650 If they reach New York first and sell their land, the deed'll be worthless. 759 01:01:32,981 --> 01:01:35,291 We could ride ahead and get on at the next station. 760 01:01:35,381 --> 01:01:38,533 That's right. We'll cut through the pass. Come on. 761 01:01:39,541 --> 01:01:42,533 I got an idea we better get on that train, too. 762 01:01:46,901 --> 01:01:49,893 - Get off of that train. You're fired. - What is this? 763 01:01:49,981 --> 01:01:52,939 You're both fired. You got no driver's license. 764 01:02:00,141 --> 01:02:02,974 - I'll get this guy! - I'll take care of you. 765 01:02:09,381 --> 01:02:10,940 Run him through! 766 01:02:12,941 --> 01:02:14,090 Touché! 767 01:02:16,901 --> 01:02:19,575 I hate train rides. Don't you, Red? 768 01:02:20,541 --> 01:02:22,214 Not this one, baby. 769 01:02:22,421 --> 01:02:25,254 There's $250,000 at the end of the line. 770 01:02:27,101 --> 01:02:29,251 "Pressure valve. Piston rods. 771 01:02:29,661 --> 01:02:31,698 "How to cool off a hotbox.' 772 01:02:32,021 --> 01:02:33,341 Maybe that book is no good. 773 01:02:33,421 --> 01:02:35,776 Of course it's good. It's an engineer's manual. 774 01:02:35,861 --> 01:02:38,296 But suppose the engineer's name ain't Manuel? 775 01:02:38,381 --> 01:02:41,737 Then he's gotta change his name. He can't make a fool out of this book. 776 01:02:41,821 --> 01:02:44,256 Here we are: "How to start an engine." 777 01:02:44,341 --> 01:02:46,298 Slowly pull the throttle. 778 01:02:51,821 --> 01:02:53,732 They need better engineers on this road. 779 01:02:53,821 --> 01:02:58,019 When they pay for our land, they won't have money left for engineers. 780 01:03:04,501 --> 01:03:05,980 Attaboy, Rusty! 781 01:03:06,901 --> 01:03:10,178 Rusty steers good. The train is still on the track. 782 01:03:10,941 --> 01:03:12,818 We must be coming to the station. 783 01:03:12,901 --> 01:03:16,257 Yeah, I just remembered. We gotta stop the train for the kids. 784 01:03:16,341 --> 01:03:17,615 How're you gonna stop it? 785 01:03:17,701 --> 01:03:21,057 It doesn't say in here. Maybe it's in the next issue. 786 01:03:21,141 --> 01:03:23,291 Wait a minute, I'll find out. 787 01:03:23,621 --> 01:03:26,261 Hey, brother, how do you stop this thing? 788 01:03:28,621 --> 01:03:30,817 The brake! Get me out of this! 789 01:03:30,901 --> 01:03:33,893 You know, this is the best gag in the picture. 790 01:03:33,981 --> 01:03:36,495 The brake! He said something about the brake. 791 01:03:36,581 --> 01:03:37,855 The brake! 792 01:03:43,981 --> 01:03:46,450 Attaboy, Rusty. You break the brake. 793 01:03:50,861 --> 01:03:52,898 Come on, honey. We made it. 794 01:03:58,661 --> 01:04:00,937 How do we stop? 795 01:04:01,301 --> 01:04:02,700 Try dragging your feet. 796 01:04:07,461 --> 01:04:10,214 Come on. We stop the train. Follow us. 797 01:04:13,821 --> 01:04:15,619 No, let's borrow this. 798 01:04:18,461 --> 01:04:19,576 They're following us. 799 01:04:19,661 --> 01:04:21,493 I don't understand. We're supposed to stop. 800 01:04:21,581 --> 01:04:23,731 Tell the engineer full speed ahead. No stops. 801 01:04:23,821 --> 01:04:26,210 I'll tell him myself. Come on, Beecher. 802 01:04:28,581 --> 01:04:31,221 - Come on, Beecher! - Right with you, Red. 803 01:04:38,701 --> 01:04:40,738 They've tied up the engineer and fireman. 804 01:04:40,821 --> 01:04:42,494 Come on, hurry up! 805 01:04:48,221 --> 01:04:51,896 There's something about you that brings out the animal in me. 806 01:04:56,101 --> 01:04:59,139 I know how to stop the train. We pull the cord. 807 01:05:04,581 --> 01:05:06,811 She's at top speed and now they wanna stop! 808 01:05:06,901 --> 01:05:09,051 - Don't stop! - We won't stop! 809 01:05:10,261 --> 01:05:11,660 It's no stop. 810 01:05:17,181 --> 01:05:19,058 That's what you get for back-seat driving. 811 01:05:19,141 --> 01:05:21,451 - Company's coming. - Wait a minute! 812 01:05:22,741 --> 01:05:24,971 We've finally caught up with you. 813 01:05:25,981 --> 01:05:30,054 Stay where you are, Beecher. We'll be out of this tunnel in a minute. 814 01:05:30,741 --> 01:05:33,779 I'm not going to waste any more time on you. 815 01:05:37,861 --> 01:05:40,250 - Catch them, Red. - Come on. 816 01:05:44,741 --> 01:05:48,052 Where'd you get his gun? In the tunnel? That's good. 817 01:05:53,661 --> 01:05:55,698 - Where'd they go? - Up the ladder, I guess. 818 01:05:55,781 --> 01:05:58,250 We make the engineer stop the train. 819 01:05:58,861 --> 01:06:00,534 They're up forward. Come on. 820 01:06:19,421 --> 01:06:22,379 We'll uncouple the cars and leave them behind. 821 01:06:27,461 --> 01:06:29,259 That ought to get rid of them. 822 01:06:29,341 --> 01:06:31,332 We'll uncouple the cars and leave them behind. 823 01:06:31,421 --> 01:06:33,094 That's a good idea. 824 01:06:34,981 --> 01:06:36,335 That's fine. 825 01:06:36,981 --> 01:06:38,130 We're on the wrong car! 826 01:06:38,221 --> 01:06:41,179 Hang on, Rusty. Don't let the train get away! 827 01:06:41,501 --> 01:06:43,890 - Here they come! - And here we go. 828 01:06:46,341 --> 01:06:48,173 Lulubelle, you have beautiful eyes. 829 01:07:07,661 --> 01:07:09,379 I hope you kids have a deck of cards. 830 01:07:32,621 --> 01:07:35,659 The only way to stop the engine is to put water on the fire. 831 01:07:36,301 --> 01:07:37,894 Hold on, Eve. Giddap! 832 01:08:03,501 --> 01:08:05,731 Just a minute, Red. 833 01:08:06,581 --> 01:08:08,015 What happened? 834 01:08:08,821 --> 01:08:09,936 What's the matter? 835 01:08:10,021 --> 01:08:12,661 - First we throw the wood off. - Splendid. 836 01:08:16,861 --> 01:08:18,534 Get away from that wood! 837 01:08:19,221 --> 01:08:20,291 Leave that wood alone! 838 01:08:20,381 --> 01:08:23,419 - Get away from there! - Drop that wood! 839 01:08:24,461 --> 01:08:27,214 - There they are. - I'll take care of them. 840 01:08:30,701 --> 01:08:32,419 - Where are you? - I can't see. 841 01:08:32,501 --> 01:08:33,935 Hold on, there. 842 01:08:46,181 --> 01:08:47,740 - There he is. - Come and get me, boys. 843 01:08:47,821 --> 01:08:50,973 - Get him, Red. - I'll get you. I'll skin you alive! 844 01:08:53,861 --> 01:08:55,056 Carsick. 845 01:08:57,101 --> 01:08:58,296 Seasick. 846 01:09:00,501 --> 01:09:02,811 If you gentlemen want anything, just ring. 847 01:09:06,101 --> 01:09:08,854 Let's get this fire out. That'll stop it. 848 01:09:11,341 --> 01:09:13,571 I wish Rusty would hurry up with the water. 849 01:09:21,821 --> 01:09:23,971 - This is good. - Now she'll stop. 850 01:09:24,061 --> 01:09:25,813 Dante's inferno. 851 01:09:30,221 --> 01:09:33,339 - Terry, they're stopping! - Come on, boy! Giddap! 852 01:09:33,421 --> 01:09:36,812 We stopped the train. See, I tell you we stop the train. 853 01:09:36,901 --> 01:09:38,812 I knew you would stop the train. 854 01:09:39,341 --> 01:09:41,332 I'm just as surprised as you are. 855 01:10:01,181 --> 01:10:04,378 If that's water, I'm glad I don't touch the stuff. 856 01:10:04,821 --> 01:10:06,732 We gotta stop it. How do you stop it? 857 01:10:06,821 --> 01:10:09,574 I don't know. I've never been in an engine before. 858 01:10:20,221 --> 01:10:21,620 Open the door. 859 01:10:21,701 --> 01:10:24,614 How many times do I have to let you boys out? 860 01:10:28,861 --> 01:10:32,377 - This train is out of fuel. - This rig will get us there. 861 01:10:32,821 --> 01:10:35,017 Stop it! Stop that horse! 862 01:10:41,141 --> 01:10:42,176 There they go. 863 01:10:42,261 --> 01:10:44,696 There goes our last chance to help those kids. 864 01:10:44,781 --> 01:10:45,976 We've gotta get after them. 865 01:10:46,061 --> 01:10:48,416 But we can't start the train. There's no more wood. 866 01:10:48,501 --> 01:10:49,980 There's plenty of wood. 867 01:10:52,221 --> 01:10:53,700 What are you worrying about? 868 01:10:53,781 --> 01:10:57,695 They can't follow us without any fuel. There's no wood left on the train. 869 01:10:58,061 --> 01:11:00,860 - What do you mean there's no wood? - Look around. 870 01:11:00,941 --> 01:11:04,297 - We'll keep the train going. - Look at those boxes, barrels, and trunks. 871 01:11:04,661 --> 01:11:07,380 Red, the deal's as good as closed. 872 01:11:07,461 --> 01:11:10,135 Then what are we rushing for? 873 01:11:19,221 --> 01:11:20,416 Come on! 874 01:11:23,141 --> 01:11:26,259 Dump your baggage. Attaboy! Send it all here. 875 01:11:26,341 --> 01:11:28,855 Come on, quick. You're slowing up, up there. 876 01:11:28,941 --> 01:11:31,091 You got any trunks up there? 877 01:11:34,701 --> 01:11:36,499 You better throw some butter in, too. 878 01:11:36,581 --> 01:11:39,494 I'm throwing anything you hand me. I can handle all you got. 879 01:11:39,581 --> 01:11:42,573 - Did you hear that? - Yeah, pop goes the diesel. 880 01:11:49,981 --> 01:11:52,052 Where are you, Quale? 881 01:11:52,141 --> 01:11:54,781 Send for a Saint Bernard dog. I'm snowbound. 882 01:11:59,261 --> 01:12:01,411 I guess that will stop them. 883 01:12:13,621 --> 01:12:14,656 I think we hit a cow. 884 01:12:16,621 --> 01:12:19,090 We're off the track. We're plowing up a farm! 885 01:12:31,821 --> 01:12:34,461 Rusty, it's just like the merry-go-round. 886 01:12:35,701 --> 01:12:39,296 I bet you can't get the brass ring out of the bull's nose. 887 01:12:56,621 --> 01:12:59,454 Come on down. There's a lovely fire in the living room. 888 01:13:30,781 --> 01:13:32,658 Hurray! We're back on the tracks! 889 01:13:33,661 --> 01:13:36,414 - We need more wood. - Timber! 890 01:13:36,501 --> 01:13:37,650 Come on. 891 01:13:42,981 --> 01:13:46,451 Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher. 892 01:13:46,541 --> 01:13:49,693 - Yeah, I wonder how it happened. - I wonder. 893 01:13:53,701 --> 01:13:56,011 - Here they come. - Giddap, there! 894 01:14:15,221 --> 01:14:17,098 I don't see them ahead. 895 01:14:17,181 --> 01:14:19,775 - We need more wood. - Timber! 896 01:14:34,341 --> 01:14:37,174 Keep to your seat. What's the matter with you? Come on, boy. 897 01:14:38,141 --> 01:14:39,336 Timber! 898 01:15:08,501 --> 01:15:09,775 What happened? 899 01:15:20,421 --> 01:15:22,378 They're catching up! 900 01:15:32,221 --> 01:15:33,973 We'll never make |t! Come on. 901 01:15:38,461 --> 01:15:39,690 Swim for it. 902 01:16:06,541 --> 01:16:07,861 Now, ladies and gentlemen... 903 01:16:07,941 --> 01:16:10,330 the President of the New York and Western Railroad... 904 01:16:10,421 --> 01:16:12,014 will cut the tape, drive the spike... 905 01:16:12,101 --> 01:16:14,058 and bank the eight ball in the corner pocket. 906 01:16:14,141 --> 01:16:15,973 Take it away, friends! 907 01:16:20,301 --> 01:16:22,099 We owe you boys a lot. 908 01:16:22,181 --> 01:16:25,537 It shall be your honour to drive the golden spike. 73622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.