Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,859
FLEX X COP
2
00:00:04,940 --> 00:00:07,442
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:07,525 --> 00:00:09,819
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
4
00:00:11,196 --> 00:00:12,238
Leave here right away.
5
00:00:12,322 --> 00:00:13,406
You leave here first.
6
00:00:13,490 --> 00:00:15,241
It's dangerous here.
7
00:00:15,325 --> 00:00:17,661
They don't go easy
on rich and powerful people.
8
00:00:18,495 --> 00:00:21,247
Take a picture of it
and send it to Junyoung.
9
00:00:21,706 --> 00:00:22,916
They took my cell phone.
10
00:00:22,999 --> 00:00:24,000
What?
11
00:00:24,125 --> 00:00:26,461
They said
I should renounce the world first.
12
00:00:26,544 --> 00:00:28,588
Why did you let them--
13
00:00:38,139 --> 00:00:39,975
Gosh, it's too bright.
14
00:00:42,352 --> 00:00:44,813
Oh, the switch was there. Jeez.
15
00:00:46,815 --> 00:00:48,566
What are you doing here?
16
00:00:49,484 --> 00:00:51,152
I felt hungry.
17
00:00:51,444 --> 00:00:52,696
Do you have cup noodles?
18
00:00:59,619 --> 00:01:01,705
You shouldn't be here without permission.
19
00:01:01,955 --> 00:01:03,748
The door was open, so I just...
20
00:01:05,041 --> 00:01:06,668
Okay. Where's the kitchen?
21
00:01:14,384 --> 00:01:15,385
This way.
22
00:01:15,552 --> 00:01:16,845
Okay, let's go.
23
00:01:22,809 --> 00:01:24,811
The switch was right here.
24
00:01:35,488 --> 00:01:37,907
- Why don't you begin to eat?
- It's not ready yet.
25
00:01:39,284 --> 00:01:40,410
It takes three minutes.
26
00:01:44,497 --> 00:01:47,125
You look strong.
How about working for me?
27
00:01:47,584 --> 00:01:48,960
How much does Bori pay you?
28
00:02:09,189 --> 00:02:11,107
"LEE SOEUN, LEE YEJI"
29
00:02:45,850 --> 00:02:47,936
"NO PLANKTON IN STOMACH
KILLED AND THROWN"
30
00:02:48,019 --> 00:02:49,771
"LEE AND MOON WENT
TO THE SAME COLLEGE"
31
00:02:58,696 --> 00:03:00,740
Here are the text message records.
32
00:03:06,538 --> 00:03:08,540
Bori went to seea plastic surgeon.
33
00:03:08,748 --> 00:03:10,208
I'll dig into it.
34
00:03:11,126 --> 00:03:12,127
Be careful.
35
00:03:12,919 --> 00:03:14,087
You, too.
36
00:03:15,672 --> 00:03:18,341
Moon Dongsu seems
to have been following Bori.
37
00:03:18,800 --> 00:03:21,136
Why did he go
to see a plastic surgeon?
38
00:03:22,220 --> 00:03:23,471
We'll find that out now.
39
00:03:23,888 --> 00:03:25,557
How about you? Found out anything?
40
00:03:26,432 --> 00:03:28,143
We got some pictures,
41
00:03:28,226 --> 00:03:30,270
but it's hard to identify who are in them.
42
00:03:37,277 --> 00:03:38,319
Excuse me.
43
00:03:46,995 --> 00:03:49,414
These are fingerprints found
inside the Oryun Community.
44
00:03:50,874 --> 00:03:51,875
Check them out.
45
00:03:56,337 --> 00:03:57,505
How did you...
46
00:03:58,590 --> 00:04:01,426
Mr. Jin sneaked into the community.
47
00:04:01,676 --> 00:04:02,677
He said
48
00:04:03,761 --> 00:04:05,638
Ms. Lee is also in there.
49
00:04:06,723 --> 00:04:08,266
You can't reach her.
50
00:04:08,433 --> 00:04:10,059
They submitted their cell phones.
51
00:04:11,311 --> 00:04:12,770
Then, how did you get these?
52
00:04:17,984 --> 00:04:19,027
Sorry.
53
00:04:19,819 --> 00:04:21,070
I can't tell you.
54
00:04:28,494 --> 00:04:30,038
Check them out.
55
00:04:43,343 --> 00:04:44,844
"SHIN WOOHYUK, KIM YONGCHEOL"
56
00:04:48,348 --> 00:04:50,850
"SHIN WOOHYUK,
THREE PREVIOUS CONVICTIONS OF FRAUD"
57
00:05:11,204 --> 00:05:13,206
Bring the list of new members.
58
00:05:13,998 --> 00:05:16,084
Oh. Wait, please.
59
00:05:22,674 --> 00:05:23,675
Here it is.
60
00:05:25,218 --> 00:05:26,678
"LIST OF NEW MEMBERS"
61
00:05:27,553 --> 00:05:29,806
"GY MEDITATION CENTER REGISTRATION"
62
00:05:45,196 --> 00:05:47,490
"KIM JEONGYEON
I SHOULD'VE TOLD YOU EARLIER..."
63
00:05:50,159 --> 00:05:52,203
Mr. Lee. It's me, Jeongyeon.
64
00:05:53,037 --> 00:05:55,206
I'm digging into the Oryun Community.
65
00:05:55,915 --> 00:05:58,751
I've been investigating
the key members of the community.
66
00:05:59,168 --> 00:06:00,878
Now, I almost got to the clue.
67
00:06:00,962 --> 00:06:02,630
- I'll reach you again.- Next up.
68
00:06:02,714 --> 00:06:04,549
At around 9:30 a.m. on the 20th,
69
00:06:04,632 --> 00:06:07,593
a 30-year-old man committed suicide
70
00:06:07,760 --> 00:06:10,054
at a construction site
in Gangha-gu, Seoul.
71
00:06:10,638 --> 00:06:12,598
The victim turned out to be a manager
72
00:06:12,682 --> 00:06:14,767
of a cult named the Oryun Community.
73
00:06:14,851 --> 00:06:16,853
In the suicide letter found at the scene,
74
00:06:16,936 --> 00:06:18,438
the victim apologized
75
00:06:18,521 --> 00:06:19,564
to his wife.
76
00:06:19,647 --> 00:06:22,150
Kim Daeyeon reports at the site.
77
00:06:22,233 --> 00:06:23,985
I'm at a construction site
78
00:06:24,068 --> 00:06:25,820
in Gangha-gu, Seoul.
79
00:06:25,903 --> 00:06:27,780
Why isn't she
80
00:06:27,864 --> 00:06:30,408
- answering?
- It's been over three months
81
00:06:30,491 --> 00:06:33,202
since the construction stopped
due to lien issues.
82
00:06:33,328 --> 00:06:35,496
At around 9:30 a.m. on the 20th,
83
00:06:35,955 --> 00:06:37,874
Lee, the manager of the Oryun Community,
84
00:06:37,957 --> 00:06:40,335
fell from this building to death.
85
00:06:40,418 --> 00:06:41,961
At the site, his suicide letter
86
00:06:42,045 --> 00:06:43,713
was found.
87
00:06:43,796 --> 00:06:44,964
- Let's eat.
- In the letter,
88
00:06:45,048 --> 00:06:47,342
- he apologized to his wife...
- Honey.
89
00:06:47,425 --> 00:06:48,426
Why?
90
00:06:48,509 --> 00:06:51,054
- What's up?
- Seoul Gangha Police Station
91
00:06:51,137 --> 00:06:53,097
assumes that Lee committed suicide
92
00:06:53,181 --> 00:06:54,349
and suspects his death
93
00:06:54,432 --> 00:06:55,850
was induced by a cult
94
00:06:56,351 --> 00:06:58,728
called the Oryun Community.
95
00:06:59,395 --> 00:07:02,023
The GY Meditation Center,
which is run by the Oryun Community,
96
00:07:02,690 --> 00:07:04,442
was suspected to be the wirepuller
97
00:07:04,525 --> 00:07:07,153
of mass suicide at a motel in 2022,
98
00:07:07,570 --> 00:07:09,989
but it turned out
to have no relation to the case.
99
00:07:11,157 --> 00:07:12,575
Gangha Station
100
00:07:12,658 --> 00:07:15,036
is investigating people around Lee
101
00:07:15,119 --> 00:07:16,454
to find out why he died...
102
00:07:23,586 --> 00:07:24,754
How may I help you?
103
00:07:26,214 --> 00:07:27,548
This is my house.
104
00:07:28,883 --> 00:07:29,967
Oh.
105
00:07:31,594 --> 00:07:33,763
I got to the wrong place.
106
00:07:40,770 --> 00:07:41,771
Huh?
107
00:07:45,733 --> 00:07:47,151
What's this?
108
00:09:02,059 --> 00:09:04,312
"MASS SUICIDE IN A MOTEL
INVESTIGATION REPORT"
109
00:09:37,553 --> 00:09:38,596
Excuse me.
110
00:09:41,557 --> 00:09:42,642
Yes.
111
00:09:42,975 --> 00:09:45,770
Honey.We got a package here.
112
00:09:46,354 --> 00:09:48,689
A package?
I'm not expecting anything.
113
00:09:48,856 --> 00:09:51,067
I can't find the sender's name.
114
00:09:53,736 --> 00:09:55,738
Just leave it. I'll go check it later.
115
00:09:55,821 --> 00:09:56,822
I should get going.
116
00:09:56,948 --> 00:09:57,949
Okay.
117
00:10:09,877 --> 00:10:11,379
Hello. What's up?
118
00:10:11,796 --> 00:10:13,381
We'll execute a warrant.
119
00:10:14,715 --> 00:10:15,716
What?
120
00:10:16,968 --> 00:10:18,052
- Warrant?
- Come in.
121
00:10:18,803 --> 00:10:19,804
Hey.
122
00:10:20,388 --> 00:10:21,389
Excuse me?
123
00:10:21,722 --> 00:10:22,932
Hey, wait.
124
00:10:47,081 --> 00:10:48,207
Honey.
125
00:10:48,499 --> 00:10:50,626
Where's Ganghyun? Where is she?
126
00:10:52,003 --> 00:10:53,629
Something happened to her, right?
127
00:10:55,464 --> 00:10:56,507
I'll be right back.
128
00:11:11,355 --> 00:11:12,440
Who
129
00:11:13,232 --> 00:11:14,400
sent that money?
130
00:11:16,319 --> 00:11:18,821
You didn't decide who sent it
in your scenario yet?
131
00:11:19,405 --> 00:11:20,698
I'll say it one more time.
132
00:11:21,657 --> 00:11:23,034
I've never received money,
133
00:11:23,534 --> 00:11:25,244
so, I don't know who sent it.
134
00:11:25,453 --> 00:11:27,455
It's no use lying.
135
00:11:29,665 --> 00:11:31,167
We have evidence here.
136
00:11:39,258 --> 00:11:41,886
I think I know who made up this scenario,
137
00:11:44,263 --> 00:11:46,098
and I'll definitely catch this one.
138
00:12:01,614 --> 00:12:02,948
If you hold out like this,
139
00:12:03,282 --> 00:12:04,909
who do you think will get hurt?
140
00:12:07,286 --> 00:12:08,746
Your daughter has just been promoted
141
00:12:09,288 --> 00:12:10,289
as a leader...
142
00:12:16,962 --> 00:12:20,049
Father and daughterworked in the same station,
143
00:12:20,508 --> 00:12:22,301
so it's easy to make a story.
144
00:12:30,726 --> 00:12:33,062
Think of it as an early retirement.
145
00:12:34,563 --> 00:12:35,564
Resign by yourself.
146
00:12:48,285 --> 00:12:50,037
How's Lee Seongwook's case going?
147
00:12:51,664 --> 00:12:53,082
We'll close the case soon.
148
00:12:53,207 --> 00:12:54,792
Is there anything to look into?
149
00:12:54,875 --> 00:12:55,876
It's a suicide case.
150
00:12:58,129 --> 00:13:00,923
Why do you care about this case
more than other ones?
151
00:13:01,173 --> 00:13:02,675
It's already on the news.
152
00:13:02,758 --> 00:13:04,593
I don't want to make it a big issue.
153
00:13:05,803 --> 00:13:07,388
You know I don't like it.
154
00:13:09,223 --> 00:13:10,349
I'll wrap it up soon.
155
00:13:10,683 --> 00:13:11,934
Okay, go ahead.
156
00:13:32,455 --> 00:13:34,039
You're not allowed to be here.
157
00:13:36,041 --> 00:13:37,585
Do you know where Ganghyun is?
158
00:13:41,672 --> 00:13:43,340
I can't reach her.
159
00:13:44,383 --> 00:13:45,384
Answer me.
160
00:13:48,763 --> 00:13:50,848
I heard the news that Lee Seongwook died.
161
00:13:52,475 --> 00:13:54,643
Something's going on
in the Oryun Community, right?
162
00:13:55,102 --> 00:13:56,103
Answer me.
163
00:13:58,939 --> 00:14:00,232
We don't share anything--
164
00:14:00,316 --> 00:14:01,317
Changun!
165
00:14:07,239 --> 00:14:10,075
Ganghyun seems
to be investigating alone now.
166
00:14:10,367 --> 00:14:11,368
You get it?
167
00:14:16,707 --> 00:14:17,792
Get out, please.
168
00:14:28,302 --> 00:14:29,845
Protect her.
169
00:14:32,139 --> 00:14:33,140
I'm asking you.
170
00:14:51,534 --> 00:14:52,535
Sir.
171
00:14:53,327 --> 00:14:54,328
Hey.
172
00:14:55,621 --> 00:14:56,747
Where's Ganghyun now?
173
00:14:58,374 --> 00:15:00,167
Mr. Park wouldn't tell me anything.
174
00:15:00,709 --> 00:15:01,710
Where is she?
175
00:15:05,631 --> 00:15:07,258
She's in the Oryun Community, right?
176
00:15:08,926 --> 00:15:10,219
Yes, I guess so.
177
00:15:11,011 --> 00:15:12,012
You guess?
178
00:15:12,763 --> 00:15:14,557
You don't know
where exactly she is, either?
179
00:15:16,141 --> 00:15:18,561
Maybe she has joined them
covering her name.
180
00:15:18,853 --> 00:15:20,646
We're also investigating in secret.
181
00:15:25,568 --> 00:15:26,569
Sir.
182
00:15:26,902 --> 00:15:27,903
Trust us.
183
00:15:28,445 --> 00:15:30,281
We'll get her back safely.
184
00:15:41,584 --> 00:15:43,586
Something's going on
in the Oryun Community?
185
00:15:44,128 --> 00:15:45,754
Nothing useful for your article.
186
00:15:45,880 --> 00:15:47,840
- I don't have anything to say.
- I do.
187
00:15:50,050 --> 00:15:52,928
The community leader
had an accident five years ago.
188
00:15:53,012 --> 00:15:55,139
He survived after surgery
189
00:15:55,222 --> 00:15:57,308
and started to spread
the theory of rebirth.
190
00:15:59,476 --> 00:16:02,021
Among those who were fooled
by him, twelve people have died.
191
00:16:02,271 --> 00:16:04,315
And so have the manager of the community.
192
00:16:06,066 --> 00:16:07,776
Now, tell me what you know.
193
00:16:09,111 --> 00:16:10,446
I don't know anything.
194
00:16:12,114 --> 00:16:13,824
I'm not here to write an article.
195
00:16:14,658 --> 00:16:16,327
One of my teammates is in there.
196
00:16:20,080 --> 00:16:21,081
Honey.
197
00:16:22,458 --> 00:16:23,500
How did it go?
198
00:16:23,584 --> 00:16:25,461
Where is Ganghyun?
199
00:16:26,003 --> 00:16:28,714
She's investigating something
in secret.
200
00:16:28,881 --> 00:16:30,883
Then, why can't we reach her?
201
00:16:31,383 --> 00:16:33,385
Is she somewhere dangerous?
202
00:16:34,178 --> 00:16:35,721
Easy, she's fine.
203
00:16:36,680 --> 00:16:38,057
She's with her colleagues.
204
00:16:38,223 --> 00:16:39,224
She's fine, okay?
205
00:16:40,643 --> 00:16:42,061
Gosh.
206
00:16:56,825 --> 00:16:58,869
I finally got an answer from Bori.
207
00:16:59,119 --> 00:17:02,122
He'll tell me about my next-born life
at 9:00 a.m. tomorrow.
208
00:17:22,101 --> 00:17:23,686
You're Detective Lee Ganghyun
209
00:17:24,728 --> 00:17:26,438
from Gangha Police Station, right?
210
00:17:30,776 --> 00:17:32,236
I've met you once before.
211
00:17:35,322 --> 00:17:37,324
I'm Kim Jeongyeon, an SBC reporter.
212
00:17:38,325 --> 00:17:39,326
Come on.
213
00:17:39,410 --> 00:17:40,995
I'll introduce you to someone.
214
00:17:50,879 --> 00:17:52,423
How did you become a manager?
215
00:17:56,510 --> 00:17:57,511
Too many people
216
00:17:58,345 --> 00:17:59,513
were killed here.
217
00:18:03,642 --> 00:18:05,602
Shin Woohyuk and Lee Seongwook
218
00:18:05,728 --> 00:18:07,479
met in a pyramid selling company.
219
00:18:08,063 --> 00:18:09,982
They founded this community,
220
00:18:10,107 --> 00:18:12,276
claiming to have discovered
the secret of rebirth
221
00:18:12,359 --> 00:18:13,902
after a serious car accident.
222
00:18:15,070 --> 00:18:17,281
Using the skills
they had learned in the company,
223
00:18:17,448 --> 00:18:18,991
they started a cult.
224
00:18:20,200 --> 00:18:22,077
Hopeless young people
225
00:18:22,161 --> 00:18:23,954
were easily lured to the community,
226
00:18:24,538 --> 00:18:26,206
but they couldn't bring much money.
227
00:18:26,957 --> 00:18:28,167
So, Shin Woohyuk
228
00:18:28,792 --> 00:18:31,420
solicited them to volunteer
to accumulate virtue
229
00:18:32,046 --> 00:18:33,172
at a nursing hospital.
230
00:18:33,714 --> 00:18:35,090
First, to the patients,
231
00:18:35,674 --> 00:18:37,676
he serves a tea made by himself.
232
00:18:38,802 --> 00:18:39,887
It was drugged, right?
233
00:18:41,013 --> 00:18:42,473
I confirmed it yesterday.
234
00:18:43,515 --> 00:18:45,684
The tea makes them relaxed,
235
00:18:46,226 --> 00:18:48,353
so patients get addicted to it.
236
00:18:50,522 --> 00:18:52,399
He lets the members submit reports
237
00:18:52,483 --> 00:18:54,610
about the status of patients.
238
00:18:54,902 --> 00:18:56,195
And he picks the target.
239
00:18:57,738 --> 00:18:58,781
Someone who is rich
240
00:18:59,281 --> 00:19:01,867
and in the last days of their life.
241
00:19:02,576 --> 00:19:04,119
He lures them
242
00:19:04,203 --> 00:19:06,789
to offer their whole fortune
for a happy next life.
243
00:19:06,997 --> 00:19:07,998
Now,
244
00:19:08,707 --> 00:19:10,918
you can rest in peace.
245
00:19:11,460 --> 00:19:12,503
Thank you.
246
00:19:26,642 --> 00:19:29,394
Yeji said she got an answer.
247
00:19:29,978 --> 00:19:31,605
That means she'll get a poison.
248
00:19:33,398 --> 00:19:34,733
Seven people will get it.
249
00:19:35,400 --> 00:19:36,777
Escape from this place.
250
00:19:37,277 --> 00:19:39,113
It seems like Bori noticed
that you're here.
251
00:19:39,404 --> 00:19:41,156
They asked me for the list of new members,
252
00:19:41,532 --> 00:19:42,825
so I ruled out your file.
253
00:19:44,868 --> 00:19:45,869
What?
254
00:19:45,953 --> 00:19:47,704
I didn't tell anyone. How did he...
255
00:19:47,788 --> 00:19:50,290
Bori has a lot of connections
in many fields.
256
00:19:51,458 --> 00:19:54,253
I'll make a chance at night.
Get ready to go.
257
00:19:54,336 --> 00:19:55,337
No.
258
00:19:56,338 --> 00:19:58,048
I should save people.
259
00:20:00,175 --> 00:20:01,176
How?
260
00:20:14,273 --> 00:20:15,816
"UNYEON GENERAL HOSPITAL"
261
00:20:20,445 --> 00:20:21,947
"UNYEON GENERAL HOSPITAL"
262
00:20:27,995 --> 00:20:29,496
We're here for a patient
263
00:20:29,580 --> 00:20:31,331
who had urgent surgery long ago.
264
00:20:32,624 --> 00:20:34,626
You need a warrant for that.
265
00:20:34,710 --> 00:20:36,378
We're in an urgent situation.
266
00:20:36,503 --> 00:20:38,922
You had a patient
with a pipe-penetrating injury.
267
00:20:39,006 --> 00:20:40,007
Do you remember him?
268
00:20:41,633 --> 00:20:43,051
His name was Shin Woohyuk.
269
00:20:43,135 --> 00:20:46,013
He hurt his lungs and liver
but survived after surgery.
270
00:20:46,096 --> 00:20:48,515
Then, he founded a cult,
saying that was a miracle.
271
00:20:49,641 --> 00:20:52,436
People who believe him
are committing suicide.
272
00:20:52,769 --> 00:20:53,770
We need your help.
273
00:21:01,361 --> 00:21:02,946
Yes, I remember him.
274
00:21:03,864 --> 00:21:04,865
But
275
00:21:06,033 --> 00:21:07,034
that patient
276
00:21:07,784 --> 00:21:08,785
was dead.
277
00:21:10,954 --> 00:21:13,790
I don't have much time,
so I'll make it quick.
278
00:21:14,625 --> 00:21:16,418
We can find out
279
00:21:17,127 --> 00:21:20,172
how often propofol was injected here
and identify who administered it.
280
00:21:21,548 --> 00:21:22,549
Okay.
281
00:21:23,425 --> 00:21:25,427
Shin Woohyuk was here, right?
282
00:21:25,802 --> 00:21:26,845
"JIHO PLASTIC SURGEON"
283
00:21:26,929 --> 00:21:27,930
Yes.
284
00:21:28,805 --> 00:21:29,932
Why was he here?
285
00:21:30,974 --> 00:21:33,268
Shin Woohyuk
was sent here with the patient
286
00:21:33,810 --> 00:21:35,103
due to a traffic accident.
287
00:21:38,857 --> 00:21:40,984
"TA PATIENTS LIST: TOTAL OF FOUR"
288
00:22:25,112 --> 00:22:27,531
He wantedto change his whole face.
289
00:22:27,906 --> 00:22:28,907
Even his ears.
290
00:22:30,117 --> 00:22:31,118
When is he coming?
291
00:22:31,201 --> 00:22:32,202
Tomorrow night.
292
00:22:37,332 --> 00:22:38,583
When he gets here,
293
00:22:39,668 --> 00:22:41,295
"GANGHA STATION
AN BYUNGSIK"
294
00:22:41,878 --> 00:22:42,879
call me right away.
295
00:22:50,137 --> 00:22:51,138
Yes, Mr. An.
296
00:22:51,221 --> 00:22:54,224
Shin Woohyuk is planning to run away
after plastic surgery.
297
00:22:54,933 --> 00:22:56,268
I also confirmed
298
00:22:56,393 --> 00:22:59,104
that fund of GY was transferred
to his overseas account.
299
00:22:59,187 --> 00:23:01,815
Lee Seongwook found it out.
That's why he was killed.
300
00:23:02,274 --> 00:23:04,318
Ms. Lee and Isoo are in danger.
301
00:23:06,361 --> 00:23:08,613
I'll get a callwhen he comes for the surgery.
302
00:23:08,697 --> 00:23:10,198
But we can't arrest him with that.
303
00:23:11,074 --> 00:23:12,576
We need the proof of Lee's murder.
304
00:23:12,659 --> 00:23:14,536
That's all we can use.
305
00:23:15,620 --> 00:23:18,123
We'll wrap upwith meditation tonight.
306
00:23:19,124 --> 00:23:21,251
Let's warm down before that.
307
00:23:21,626 --> 00:23:23,795
Stand in pairs, everyone.
308
00:23:23,962 --> 00:23:27,215
Give your partner
a shoulder massage.
309
00:23:27,341 --> 00:23:30,010
Your shoulders are tense.
310
00:23:31,219 --> 00:23:33,055
Gosh, it's hard.
311
00:23:34,681 --> 00:23:36,016
Switch turns.
312
00:23:40,395 --> 00:23:42,022
Oh, you're good at it.
313
00:23:42,481 --> 00:23:43,774
Lower left, okay.
314
00:23:44,566 --> 00:23:45,817
Yes, right there.
315
00:23:45,901 --> 00:23:47,277
- It's great.
- Next,
316
00:23:47,361 --> 00:23:49,529
-hands on your partner's shoulders
-It's good.
317
00:23:49,613 --> 00:23:51,114
and stretch.
318
00:23:55,243 --> 00:23:56,620
What about the fingerprints?
319
00:23:56,953 --> 00:23:57,954
I sent them.
320
00:23:58,538 --> 00:23:59,539
How?
321
00:23:59,748 --> 00:24:01,458
I have my own way.
322
00:24:02,626 --> 00:24:03,627
Send another message.
323
00:24:04,002 --> 00:24:06,671
I'll sneak into Bori's residence
at 9 a.m. tomorrow.
324
00:24:07,047 --> 00:24:08,048
Okay.
325
00:24:09,341 --> 00:24:10,759
Bori will give poison
326
00:24:10,884 --> 00:24:12,010
to seven members.
327
00:24:12,344 --> 00:24:13,970
We should raid the scene.
328
00:24:14,763 --> 00:24:15,806
Okay.
329
00:24:16,390 --> 00:24:18,016
Hey, I'm getting exhausted.
330
00:24:18,100 --> 00:24:19,684
Get off me.
331
00:24:37,786 --> 00:24:39,871
This man was dead.
332
00:24:41,665 --> 00:24:44,042
Shin Woohyuk was in the car
ahead of this truck.
333
00:24:46,211 --> 00:24:47,254
What...
334
00:24:48,797 --> 00:24:50,132
are you talking about?
335
00:24:50,590 --> 00:24:53,176
Lee Seongwook
was in the same car.
336
00:24:53,593 --> 00:24:56,012
They metin a pyramid selling company.
337
00:24:56,096 --> 00:24:57,597
After they had this accident,
338
00:24:57,848 --> 00:24:59,349
they founded the Oryun Community.
339
00:25:06,189 --> 00:25:08,275
Shin was convicted
three times,
340
00:25:08,358 --> 00:25:09,526
and your husband Lee
341
00:25:10,026 --> 00:25:11,611
was convicted twice for fraud.
342
00:25:12,863 --> 00:25:13,864
Shin Woohyuk
343
00:25:13,947 --> 00:25:16,324
is planning to run away
after hiding the money.
344
00:25:16,575 --> 00:25:18,994
Shin killed your husband
because he found it out.
345
00:25:22,914 --> 00:25:23,915
Please sign here
346
00:25:26,001 --> 00:25:27,294
to agree with the autopsy.
347
00:25:29,629 --> 00:25:30,630
But
348
00:25:31,423 --> 00:25:32,507
he can't be reborn...
349
00:25:35,260 --> 00:25:37,387
- after the autopsy.
- You still don't get it?
350
00:25:37,721 --> 00:25:39,764
All of those are fake. It's a fraud.
351
00:25:39,848 --> 00:25:40,849
Kyungjin.
352
00:25:44,227 --> 00:25:45,479
Two of our colleagues
353
00:25:46,354 --> 00:25:47,939
sneaked into the community.
354
00:25:49,274 --> 00:25:51,401
Please help us catch this bastard
355
00:25:51,818 --> 00:25:53,778
who fooled you and killed your husband.
356
00:25:54,446 --> 00:25:55,530
Please.
357
00:25:59,784 --> 00:26:02,662
"I AGREE WITH THE AUTOPSY
LEE DAYOUNG, THE VICTIM'S WIFE"
358
00:26:03,163 --> 00:26:05,248
"GY MEDITATION CENTER REGISTRATION"
359
00:26:33,860 --> 00:26:35,278
Get the manager.
360
00:27:07,561 --> 00:27:08,562
Open the door.
361
00:27:19,656 --> 00:27:20,699
Where's the manager?
362
00:27:42,178 --> 00:27:43,305
Jin!
363
00:27:46,766 --> 00:27:47,809
Jeez.
364
00:27:48,310 --> 00:27:49,352
Hey.
365
00:27:49,811 --> 00:27:51,354
You said it's tomorrow morning.
366
00:27:51,479 --> 00:27:52,564
Why are you so early?
367
00:27:52,647 --> 00:27:53,815
There was an emergency.
368
00:27:53,982 --> 00:27:55,567
I came here because I trust you.
369
00:27:55,650 --> 00:27:56,693
I see.
370
00:27:57,277 --> 00:27:58,361
You're all dead now.
371
00:27:58,903 --> 00:28:00,405
Who wants to turn yourself in?
372
00:28:06,786 --> 00:28:08,288
Everyone's here now.
373
00:28:08,371 --> 00:28:09,414
Hey, Bori.
374
00:28:09,956 --> 00:28:10,957
You want to confess?
375
00:28:12,667 --> 00:28:13,668
Yongcheol.
376
00:28:14,210 --> 00:28:15,545
Show him what manners are.
377
00:28:15,629 --> 00:28:17,088
Okay. Show me.
378
00:28:34,189 --> 00:28:35,690
You can start the autopsy now.
379
00:28:39,152 --> 00:28:40,820
Let's get started.
380
00:28:56,628 --> 00:28:58,171
Damn.
381
00:29:09,891 --> 00:29:12,018
You punk.
382
00:29:29,577 --> 00:29:30,578
Finish it now.
383
00:30:37,729 --> 00:30:38,730
Wake up!
384
00:30:44,611 --> 00:30:45,612
Okay.
385
00:30:48,740 --> 00:30:49,741
Ready to talk?
386
00:31:00,293 --> 00:31:01,294
Are you okay?
387
00:31:01,628 --> 00:31:02,754
I slept tight.
388
00:31:06,466 --> 00:31:08,635
Lee Ganghyun
from Gangha Station...
389
00:31:09,093 --> 00:31:10,261
"BACKGROUND CHECK"
390
00:31:11,054 --> 00:31:12,055
and a rich son.
391
00:31:14,057 --> 00:31:15,058
Why are you here?
392
00:31:15,350 --> 00:31:16,684
We're here to arrest you.
393
00:31:18,937 --> 00:31:20,313
Did I do anything wrong?
394
00:31:21,147 --> 00:31:22,524
Aid for suicide,
395
00:31:22,690 --> 00:31:23,691
abetment for suicide
396
00:31:24,442 --> 00:31:25,652
and abetment for murder.
397
00:31:28,363 --> 00:31:29,447
And a murder for you.
398
00:31:30,657 --> 00:31:32,408
That bastard.
399
00:31:32,492 --> 00:31:35,495
Did you not learn anything
from your father's case?
400
00:31:35,703 --> 00:31:39,165
You really want your father
to hold the funeral of his own daughter?
401
00:31:39,582 --> 00:31:40,583
You do?
402
00:31:45,630 --> 00:31:47,590
How many people have you killed so far?
403
00:31:48,758 --> 00:31:50,927
I don't know. I stopped counting
after reaching 100.
404
00:31:51,970 --> 00:31:53,972
They were going to die anyway.
405
00:31:54,347 --> 00:31:56,057
I just helped them die happily.
406
00:31:58,893 --> 00:32:00,520
Huh, shit.
407
00:32:00,687 --> 00:32:02,105
You're such a crazy bastard.
408
00:32:04,691 --> 00:32:07,652
If I were a silver spoon like you,
I'd have never done this.
409
00:32:07,735 --> 00:32:10,530
Silver spoons
don't need to do anything, right?
410
00:32:10,947 --> 00:32:11,948
It's so unfair.
411
00:32:12,031 --> 00:32:15,285
Even if you were born rich,
you'd have been a trash anyway.
412
00:32:15,368 --> 00:32:16,828
I can tell it from your face.
413
00:32:24,460 --> 00:32:26,045
You are going to die here.
414
00:32:27,839 --> 00:32:30,633
It'll take some time for you
to be found dead.
415
00:32:30,842 --> 00:32:31,843
And me?
416
00:32:34,345 --> 00:32:35,930
I'll disappear without a trace.
417
00:32:38,182 --> 00:32:39,517
No, you can't do that.
418
00:32:41,144 --> 00:32:42,186
Jeez.
419
00:32:42,979 --> 00:32:44,314
In the sky over there
420
00:32:45,273 --> 00:32:47,942
is a drone developed by Hansu Electronics,
421
00:32:48,985 --> 00:32:51,321
which is invisible and inaudible.
422
00:32:51,404 --> 00:32:52,405
It's a new model.
423
00:32:52,906 --> 00:32:54,657
Our colleagues are on the way here.
424
00:32:54,741 --> 00:32:55,742
You got it, idiot?
425
00:33:01,247 --> 00:33:03,041
"GO!"
426
00:33:06,669 --> 00:33:08,254
What a nice bullshit.
427
00:33:08,588 --> 00:33:10,423
You could've made an excellent fraud.
428
00:33:11,507 --> 00:33:13,551
Unfortunately, the police
429
00:33:14,427 --> 00:33:16,012
are all under my control.
430
00:33:19,599 --> 00:33:20,892
Your colleagues
431
00:33:23,978 --> 00:33:24,979
are not coming.
432
00:33:42,163 --> 00:33:43,456
You want a next-born life?
433
00:33:45,792 --> 00:33:46,918
There's no such thing.
434
00:33:47,377 --> 00:33:48,795
- Hey.
- You!
435
00:33:48,878 --> 00:33:50,171
Bori, you fucking bastard!
436
00:33:50,254 --> 00:33:51,297
You, punk!
437
00:33:51,798 --> 00:33:52,799
Goddamn.
438
00:33:53,132 --> 00:33:54,133
Jeez, damn it.
439
00:33:58,346 --> 00:33:59,514
Untie me, quickly.
440
00:34:01,349 --> 00:34:02,350
Damn.
441
00:34:08,773 --> 00:34:10,233
This is how they killed Moon.
442
00:34:10,942 --> 00:34:11,985
Shit.
443
00:34:12,151 --> 00:34:13,152
Damn it.
444
00:34:20,618 --> 00:34:22,161
Gosh, block the water.
445
00:34:24,789 --> 00:34:26,040
Goddamn it.
446
00:34:30,586 --> 00:34:31,587
Block it.
447
00:34:35,383 --> 00:34:36,384
Jin.
448
00:34:36,467 --> 00:34:37,468
What?
449
00:34:38,386 --> 00:34:39,387
I'm sorry.
450
00:34:39,470 --> 00:34:41,264
Stop sounding like a weak character.
451
00:34:41,347 --> 00:34:43,141
Junyoung is on the way here.
452
00:34:44,434 --> 00:34:45,643
I can't swim.
453
00:34:52,650 --> 00:34:53,651
Hey.
454
00:34:53,735 --> 00:34:55,111
You don't need to swim now.
455
00:34:55,361 --> 00:34:56,863
Look. It's not about swimming.
456
00:34:56,946 --> 00:34:58,448
Just look at me.
457
00:34:59,991 --> 00:35:01,075
Breathe slowly.
458
00:35:01,200 --> 00:35:02,201
Like me, okay?
459
00:35:02,952 --> 00:35:04,829
In my house, you saw the photo
460
00:35:04,912 --> 00:35:06,497
of me doing a free diving.
461
00:35:08,166 --> 00:35:11,210
You can dive down up to 328 ft
without any equipment
462
00:35:11,294 --> 00:35:12,754
and hold out for ten minutes.
463
00:35:12,837 --> 00:35:15,214
You have enough oxygen
in your body to hold out.
464
00:35:15,298 --> 00:35:16,507
Okay.
465
00:35:17,467 --> 00:35:18,551
Believe in yourself.
466
00:35:19,302 --> 00:35:20,845
Okay.
467
00:35:36,527 --> 00:35:37,820
Open the door.
468
00:35:52,502 --> 00:35:54,462
- Get a stab-proof vest and a gun.
- Okay.
469
00:35:54,545 --> 00:35:55,922
- Let's go, Mr. An.
- Go ahead.
470
00:35:56,005 --> 00:35:58,716
- What about you?
- I'll bring a support team.
471
00:35:58,800 --> 00:36:00,760
We'd better make it a big thing.
472
00:36:00,885 --> 00:36:01,928
Okay.
473
00:36:06,265 --> 00:36:08,643
We'll raid the Oryun Community now.
474
00:36:10,436 --> 00:36:11,562
Mr. Lee.
475
00:36:13,898 --> 00:36:14,899
"SOU"
476
00:36:14,982 --> 00:36:17,151
We'll go get
the leader of Oryun.
477
00:36:17,235 --> 00:36:19,403
We have no evidence yet.
478
00:36:20,738 --> 00:36:22,406
But unless we move out now,
479
00:36:22,990 --> 00:36:24,242
our colleagues could die.
480
00:36:24,951 --> 00:36:26,244
You can leave if you want.
481
00:36:30,748 --> 00:36:32,500
- Let's go!
- Yes, sir.
482
00:36:35,044 --> 00:36:36,295
Let's go bring Jeongyeon.
483
00:36:48,307 --> 00:36:49,517
Slowly, slowly.
484
00:36:49,725 --> 00:36:51,394
Breathe slowly.
485
00:36:51,602 --> 00:36:53,146
Keep breathing slowly, okay?
486
00:36:56,107 --> 00:36:57,108
Where are you going?
487
00:38:12,642 --> 00:38:13,643
I'm tired.
488
00:38:14,352 --> 00:38:15,645
Let's go get some massage.
489
00:38:15,978 --> 00:38:17,021
Okay.
490
00:38:49,262 --> 00:38:50,680
Get off!
491
00:38:52,139 --> 00:38:53,307
Where's Lee Ganghyun?
492
00:38:54,308 --> 00:38:55,726
Where is she now?
493
00:39:14,578 --> 00:39:15,830
Hey, you okay?
494
00:39:16,080 --> 00:39:17,081
Excuse me.
495
00:39:19,083 --> 00:39:21,585
I know you're groggy now,
but let me ask one thing.
496
00:39:21,669 --> 00:39:23,754
A detective sneaked in here a while ago.
497
00:39:23,963 --> 00:39:25,172
Yes, I know.
498
00:39:25,423 --> 00:39:26,507
You know where she is?
499
00:39:31,387 --> 00:39:32,430
Please help her.
500
00:39:32,847 --> 00:39:34,724
Let's move to a safe place.
501
00:39:37,351 --> 00:39:38,686
No one on the second floor.
502
00:39:52,908 --> 00:39:54,243
Where is Ms. Lee?
503
00:39:54,618 --> 00:39:56,871
"POLICE OFFICER BACKGROUND CHECK
LEE GANGHYUN"
504
00:40:05,671 --> 00:40:06,672
Quiet.
505
00:40:13,137 --> 00:40:15,639
Hands up!
506
00:40:15,723 --> 00:40:16,849
Damn it.
507
00:40:33,366 --> 00:40:34,950
It's under the floor.
508
00:40:38,746 --> 00:40:39,747
Water.
509
00:40:39,830 --> 00:40:40,831
It's a water tank.
510
00:40:40,915 --> 00:40:42,416
A water tank is under the floor.
511
00:40:47,880 --> 00:40:48,923
Here's a passage.
512
00:40:52,551 --> 00:40:53,886
Ganghyun! Jin!
513
00:40:54,011 --> 00:40:55,304
We're here. Hold out!
514
00:40:55,513 --> 00:40:57,056
Hurry up! Water is rising.
515
00:41:07,233 --> 00:41:08,901
Gosh, it stinks.
516
00:41:10,152 --> 00:41:11,695
It's a smell of rotten corpses.
517
00:41:19,120 --> 00:41:20,121
What?
518
00:41:21,288 --> 00:41:22,289
Wait.
519
00:41:23,916 --> 00:41:24,917
Back off.
520
00:41:54,989 --> 00:41:55,990
Ganghyun.
521
00:41:56,615 --> 00:41:57,825
Wake up, Ganghyun.
522
00:41:58,701 --> 00:41:59,702
Hey, wake up!
523
00:42:00,870 --> 00:42:01,871
Come on.
524
00:42:02,455 --> 00:42:03,456
Lee Ganghyun!
525
00:42:03,622 --> 00:42:06,250
Do cops carry out an arrest
without any evidence?
526
00:42:10,087 --> 00:42:11,589
How can I open the water tank?
527
00:42:11,672 --> 00:42:13,632
What are you talking--
528
00:42:13,716 --> 00:42:14,758
Tell me!
529
00:42:16,719 --> 00:42:18,095
- Shit.
- It's in the drawer.
530
00:42:18,554 --> 00:42:19,555
Drawer...
531
00:42:19,638 --> 00:42:20,639
Jeez.
532
00:42:28,564 --> 00:42:29,982
Please, wake up.
533
00:42:31,567 --> 00:42:33,027
Hey, Ganghyun.
534
00:42:33,277 --> 00:42:35,029
Wake up! Hey!
535
00:42:42,328 --> 00:42:43,412
Wake up.
536
00:42:43,996 --> 00:42:44,997
Ganghyun, please.
537
00:42:45,206 --> 00:42:46,415
Wake up!
538
00:43:01,263 --> 00:43:02,598
Hey, Ganghyun.
539
00:43:02,973 --> 00:43:03,974
Ganghyun!
540
00:43:04,850 --> 00:43:06,435
Jeez, Ganghyun!
541
00:43:06,977 --> 00:43:08,187
Ganghyun!
542
00:43:17,571 --> 00:43:18,822
Gosh.
543
00:43:41,125 --> 00:43:42,293
Okay, that's enough.
544
00:43:47,507 --> 00:43:48,508
You okay?
545
00:43:58,226 --> 00:43:59,227
You got them?
546
00:44:15,785 --> 00:44:16,786
What's that?
547
00:44:17,912 --> 00:44:19,914
It's me who saved her after struggling.
548
00:44:20,039 --> 00:44:21,374
Why are those two hugging?
549
00:44:30,675 --> 00:44:31,759
I'll hug you.
550
00:44:32,176 --> 00:44:33,594
I was worried about you, bro.
551
00:44:33,928 --> 00:44:34,929
Stop it.
552
00:44:35,221 --> 00:44:36,222
Okay.
553
00:44:36,305 --> 00:44:37,306
Go away.
554
00:44:48,234 --> 00:44:49,402
Ganghyun.
555
00:45:01,831 --> 00:45:02,832
You do it.
556
00:45:07,670 --> 00:45:09,005
You're arrested
557
00:45:11,591 --> 00:45:12,717
for suicide abetment,
558
00:45:13,718 --> 00:45:14,802
murder abetment,
559
00:45:16,429 --> 00:45:18,264
and attempted murder.
560
00:45:20,558 --> 00:45:22,977
You may remain silent,
561
00:45:23,769 --> 00:45:25,479
you may testify on your behalf,
562
00:45:25,605 --> 00:45:26,772
and you may challenge
563
00:45:27,648 --> 00:45:30,151
the properness of arrest.
564
00:45:36,324 --> 00:45:37,325
Lower your eyes, punk.
565
00:46:02,850 --> 00:46:03,851
Yeji.
566
00:46:06,187 --> 00:46:09,190
Bori is a criminal
with three previous convictions for fraud.
567
00:46:11,150 --> 00:46:12,276
Everything was a fake.
568
00:46:18,741 --> 00:46:19,742
Call me later.
569
00:46:19,867 --> 00:46:21,535
"GANGHA STATION
LEE GANGHYUN"
570
00:46:21,619 --> 00:46:24,288
I'll help you
solve your issues legally.
571
00:46:30,961 --> 00:46:32,171
Gosh, it's cold.
572
00:46:37,551 --> 00:46:38,928
Have a drink with me later.
573
00:46:40,346 --> 00:46:41,347
What the hell?
574
00:46:42,598 --> 00:46:43,891
Where are we drinking?
575
00:46:52,483 --> 00:46:53,484
Ganghyun.
576
00:46:53,567 --> 00:46:55,027
Mom.
577
00:46:57,613 --> 00:46:58,906
You little brat.
578
00:46:59,532 --> 00:47:00,741
Gosh.
579
00:47:01,992 --> 00:47:04,870
- What's wrong with you?
- Move, everyone.
580
00:47:04,995 --> 00:47:07,957
- Move.
- I was so worried about you.
581
00:47:08,165 --> 00:47:09,166
You okay?
582
00:47:11,210 --> 00:47:12,628
- Yes.
- Okay, then.
583
00:47:13,045 --> 00:47:14,046
Good job.
584
00:47:32,857 --> 00:47:34,024
Jeongyeon.
585
00:47:34,692 --> 00:47:36,360
You'll be scolded for it later.
586
00:47:37,111 --> 00:47:38,738
Let it slide, please.
587
00:47:38,821 --> 00:47:40,239
Slide?
588
00:47:41,365 --> 00:47:42,450
Never do it again.
589
00:47:42,908 --> 00:47:44,702
I'm sorry.
590
00:47:48,038 --> 00:47:50,499
I suddenly feel lonely.
591
00:47:52,126 --> 00:47:53,210
Hug again?
592
00:47:55,045 --> 00:47:56,172
- Get lost.
- Okay.
593
00:47:59,425 --> 00:48:00,426
Mr. Choi.
594
00:48:04,263 --> 00:48:06,849
I've got more wrinkles
thanks to you.
595
00:48:07,141 --> 00:48:09,852
Here's the one who worries about me.
596
00:48:11,061 --> 00:48:13,230
- Let's go.
- Oh, you go ahead.
597
00:48:13,689 --> 00:48:14,690
I'll go by my bike.
598
00:48:14,815 --> 00:48:16,358
I also have a wrap-up party.
599
00:48:18,861 --> 00:48:19,987
Gosh, it's cold.
600
00:48:21,363 --> 00:48:22,531
Jeez.
601
00:48:28,370 --> 00:48:29,663
Picture, please.
602
00:48:29,747 --> 00:48:30,748
Okay.
603
00:49:02,196 --> 00:49:03,364
"GANGHA POLICE STATION"
604
00:49:15,334 --> 00:49:16,669
Mr. Park Changun.
605
00:49:21,549 --> 00:49:22,550
Take this
606
00:49:24,009 --> 00:49:25,344
and check it out.
607
00:49:26,637 --> 00:49:27,638
What's this?
608
00:49:28,222 --> 00:49:31,267
Lee Seongwook
risked his life to reveal...
609
00:49:31,892 --> 00:49:32,893
the truth inside it.
610
00:49:34,019 --> 00:49:37,273
At first, I was going to go
to Violent Crime Investigation Team 1,
611
00:49:38,065 --> 00:49:40,067
but I changed my mind and came to you.
612
00:49:42,903 --> 00:49:43,988
I made a copy of it
613
00:49:44,530 --> 00:49:45,656
just in case.
614
00:49:46,949 --> 00:49:47,950
Bye.
615
00:50:16,937 --> 00:50:17,938
Well...
616
00:50:19,231 --> 00:50:21,025
Shin Woohyuk and I...
617
00:50:25,279 --> 00:50:26,655
founded the Oryun Community
618
00:50:28,991 --> 00:50:30,492
and lured hundreds of people
619
00:50:31,952 --> 00:50:33,537
to offer their whole fortune
620
00:50:34,997 --> 00:50:36,081
to the community
621
00:50:37,374 --> 00:50:38,417
and commit suicide.
622
00:50:44,089 --> 00:50:45,633
All the evidence I've collected
623
00:50:46,425 --> 00:50:47,551
is in this USB.
624
00:50:49,929 --> 00:50:50,930
Please catch
625
00:50:52,514 --> 00:50:53,682
Shin Woohyuk with this.
626
00:51:03,525 --> 00:51:06,320
You mean, you want meto stop the investigation?
627
00:51:07,363 --> 00:51:08,739
I have an idea.
628
00:51:08,864 --> 00:51:10,491
Just send us some people.
629
00:51:28,676 --> 00:51:30,094
Hopeless people
630
00:51:31,095 --> 00:51:32,304
need a religion.
631
00:51:49,029 --> 00:51:50,072
What?
632
00:51:50,489 --> 00:51:51,824
What are you talking about?
633
00:51:52,491 --> 00:51:53,575
SOU moved out?
634
00:51:54,076 --> 00:51:55,077
By whose order?
635
00:51:56,787 --> 00:51:57,788
News?
636
00:52:00,791 --> 00:52:02,126
Breaking news.
637
00:52:02,209 --> 00:52:03,711
The leader of the Oryun Community,
638
00:52:03,794 --> 00:52:05,671
Shin Woohyuk, was arrested for abetment
639
00:52:05,754 --> 00:52:07,089
of murder and suicide.
640
00:52:07,381 --> 00:52:09,174
Reporter Lee Giseok is at the site.
641
00:52:09,800 --> 00:52:13,512
Here is Na Han Won,which is the headquarters of the Oryun Community.
642
00:52:13,595 --> 00:52:16,682
Just now, the leader of the community Shin
643
00:52:16,765 --> 00:52:19,268
and the accomplice Kim
were urgently arrested here.
644
00:52:19,351 --> 00:52:20,853
Police investigating the death
645
00:52:20,936 --> 00:52:23,022
of the manager Lee
646
00:52:23,105 --> 00:52:24,148
-found out
-What's up?
647
00:52:24,231 --> 00:52:26,108
-that Shin ordered Kim
-What the hell?
648
00:52:26,191 --> 00:52:27,943
to murder the manager Lee.
649
00:52:28,027 --> 00:52:29,445
Mr. Hwang Sunggu,
650
00:52:29,528 --> 00:52:32,322
you're arrested for accepting bribes,
divulging official secrets
651
00:52:32,406 --> 00:52:34,450
and obstructing official duties.
652
00:52:35,451 --> 00:52:36,452
You punk,
653
00:52:36,785 --> 00:52:38,912
- are you insane?
- Don't be any more indecent.
654
00:52:39,788 --> 00:52:41,540
We got the evidence here.
655
00:52:45,044 --> 00:52:46,045
Arrest him.
656
00:52:59,892 --> 00:53:01,435
Thank you.
657
00:53:03,395 --> 00:53:05,105
I even got my hair redone,
658
00:53:05,773 --> 00:53:07,775
but I'm dating him? Jeez.
659
00:53:09,568 --> 00:53:10,736
Ganghyun said this place
660
00:53:10,819 --> 00:53:13,155
is the best in this town,
661
00:53:13,238 --> 00:53:14,239
Mr. Jin.
662
00:53:15,199 --> 00:53:16,575
It's me who brought her here first,
663
00:53:17,367 --> 00:53:18,368
Mr. Park.
664
00:53:19,078 --> 00:53:20,788
No wonder.
665
00:53:25,959 --> 00:53:27,878
Hm, it's even better than usual today.
666
00:53:31,090 --> 00:53:32,424
This is good, Mr. Jin.
667
00:53:34,718 --> 00:53:35,803
What's wrong with you?
668
00:53:37,638 --> 00:53:39,264
Hm, it's yummy.
669
00:53:46,313 --> 00:53:48,732
We'll talk casually
if you drink this, okay?
670
00:53:50,734 --> 00:53:51,902
All of a sudden?
671
00:53:52,486 --> 00:53:53,529
After all those days?
672
00:53:54,947 --> 00:53:56,073
No, I won't, Mr. Park.
673
00:53:56,740 --> 00:53:58,700
Okay, you keep it, then. I'll go casual.
674
00:53:59,493 --> 00:54:01,662
How ridiculous.
675
00:54:03,247 --> 00:54:04,498
Look at this thick froth.
676
00:54:09,461 --> 00:54:11,296
Okay, done?
677
00:54:13,048 --> 00:54:15,425
I found you annoying like hell at first.
678
00:54:15,801 --> 00:54:17,803
I still find you annoying.
679
00:54:20,806 --> 00:54:21,807
Thank you.
680
00:54:24,685 --> 00:54:26,103
Thanks to your...
681
00:54:26,228 --> 00:54:28,689
kind of reckless
and ridiculous strategies,
682
00:54:30,941 --> 00:54:32,526
we finally caught Shin Woohyuk.
683
00:54:36,446 --> 00:54:39,491
You'll never know
how meaningful it is to Ganghyun.
684
00:54:41,118 --> 00:54:42,619
What a complicated compliment.
685
00:54:47,416 --> 00:54:48,417
By the way,
686
00:54:49,418 --> 00:54:51,420
is there something between you two?
687
00:54:52,629 --> 00:54:53,630
What do you mean?
688
00:54:54,506 --> 00:54:55,632
I mean, you two
689
00:54:55,716 --> 00:54:56,884
had some good feelings,
690
00:54:56,967 --> 00:54:58,969
dated each other, or something?
691
00:55:00,470 --> 00:55:01,471
What?
692
00:55:02,055 --> 00:55:03,765
I already have someone in my mind.
693
00:55:03,974 --> 00:55:04,975
You do?
694
00:55:05,851 --> 00:55:07,477
Hey, don't tell me
you're interested in Ganghyun--
695
00:55:07,561 --> 00:55:08,604
No way.
696
00:55:08,770 --> 00:55:10,355
I was just wondering.
697
00:55:13,358 --> 00:55:15,861
I saw you hugging each other
at the scene earlier.
698
00:55:16,236 --> 00:55:17,613
We're bestie to each other.
699
00:55:18,906 --> 00:55:20,365
I'll be her bestie some day.
700
00:55:22,868 --> 00:55:24,661
You think you can do that?
701
00:55:24,912 --> 00:55:27,831
We've been close for ten years
since the Police University.
702
00:55:28,332 --> 00:55:30,209
Just keep drinking.
703
00:55:35,464 --> 00:55:37,049
Today, in Na Han Won,
704
00:55:37,132 --> 00:55:38,926
the headquarters of the Oryun Community,
705
00:55:39,009 --> 00:55:40,469
the leader Shin was arrested.
706
00:55:40,677 --> 00:55:42,596
According to the police investigation,
707
00:55:42,679 --> 00:55:44,056
the Oryun Community
708
00:55:44,181 --> 00:55:46,266
could be involved in the death
709
00:55:46,350 --> 00:55:47,976
of Lee and Moon...
710
00:55:49,561 --> 00:55:50,562
You watched it.
711
00:55:51,313 --> 00:55:52,314
Yes.
712
00:55:52,481 --> 00:55:55,108
Isoo was in danger today.
713
00:55:55,400 --> 00:55:57,653
Why don't you call him and ask how he is?
714
00:55:58,820 --> 00:56:00,364
Yes, good idea.
715
00:56:24,846 --> 00:56:25,847
Cheers.
716
00:56:35,691 --> 00:56:36,942
Pour me a drink, too.
717
00:56:38,694 --> 00:56:40,320
Wow.
718
00:56:40,779 --> 00:56:41,863
Ms. Go Misook.
719
00:56:42,322 --> 00:56:43,323
You want a drink?
720
00:56:43,407 --> 00:56:45,575
Because I was so upset
about my daughter.
721
00:56:45,659 --> 00:56:47,411
I'll get drunk.
722
00:56:48,662 --> 00:56:50,247
Pour it.
723
00:56:51,456 --> 00:56:52,749
I'll go crazy tonight.
724
00:56:53,208 --> 00:56:55,002
Cheers.
725
00:57:00,549 --> 00:57:02,342
It's sweet.
726
00:57:02,467 --> 00:57:04,469
Why do people drink soju?
727
00:57:06,305 --> 00:57:07,597
It's bitter.
728
00:57:36,168 --> 00:57:37,169
It's me.
729
00:57:39,254 --> 00:57:40,255
Yes.
730
00:57:41,923 --> 00:57:42,924
I just...
731
00:57:43,300 --> 00:57:44,760
Are you... okay?
732
00:57:50,182 --> 00:57:51,183
Yes.
733
00:57:53,226 --> 00:57:54,811
Take... care...
734
00:57:58,148 --> 00:57:59,691
Go get a treatment tomorrow.
735
00:58:16,375 --> 00:58:18,126
A senior superintendent
736
00:58:18,794 --> 00:58:20,545
accepted bribes from a cult leader
737
00:58:20,629 --> 00:58:22,339
and divulged the official secrets.
738
00:58:23,215 --> 00:58:24,216
Even worse,
739
00:58:24,716 --> 00:58:26,927
he framed a detective
investigating the cult leader
740
00:58:27,094 --> 00:58:29,012
for accepting bribes.
741
00:58:31,723 --> 00:58:34,267
Should I take all the responsibility
by resigning?
742
00:58:38,313 --> 00:58:39,314
Well...
743
00:58:41,149 --> 00:58:42,150
Sir.
744
00:58:42,901 --> 00:58:44,861
We did have a corrupted police officer.
745
00:58:45,737 --> 00:58:48,615
But the culprit
who killed so many people was caught
746
00:58:49,491 --> 00:58:50,867
by us, the police officers.
747
00:58:52,369 --> 00:58:53,954
We'll complete the investigation
748
00:58:54,413 --> 00:58:56,957
and reveal everything clearly
as soon as possible.
749
00:59:01,711 --> 00:59:04,423
Please appoint Lee Hyungjun,
who was dismissed unfairly,
750
00:59:04,923 --> 00:59:06,383
as the senior superintendent.
751
00:59:07,092 --> 00:59:08,093
That's the right way
752
00:59:09,010 --> 00:59:10,595
to show the innovation
753
00:59:11,930 --> 00:59:13,306
of the police organization.
754
00:59:32,117 --> 00:59:33,577
It's time to go.
755
00:59:33,952 --> 00:59:34,953
Oh.
756
00:59:47,007 --> 00:59:49,593
Why are you crying now?
You were so happy last night.
757
00:59:51,344 --> 00:59:52,387
I'm not crying.
758
00:59:54,389 --> 00:59:57,184
Honey, thank you
for holding out all of these.
759
00:59:59,311 --> 01:00:00,312
Congratulations.
760
01:00:06,401 --> 01:00:07,986
How do I look? Cool?
761
01:00:08,320 --> 01:00:09,529
You look great.
762
01:00:16,661 --> 01:00:17,913
Hey, Mr. Park.
763
01:00:22,626 --> 01:00:23,627
Sir.
764
01:00:26,004 --> 01:00:27,005
Please forgive me.
765
01:00:29,299 --> 01:00:31,009
No. I'm sorry, too.
766
01:00:34,971 --> 01:00:36,389
Let me escort you.
767
01:00:38,850 --> 01:00:39,976
See you at the station.
768
01:00:40,060 --> 01:00:41,061
Okay.
769
01:00:44,814 --> 01:00:46,358
Thank you.
770
01:00:51,905 --> 01:00:53,657
You're crying again?
771
01:00:55,575 --> 01:00:57,661
Certificate of appointment.
772
01:00:57,744 --> 01:01:00,997
As of October 24, 2023,
Superintendent Lee Hyungjun
773
01:01:01,081 --> 01:01:04,668
is appointed to the senior superintendent
of Seoul Gangha Police Station.
774
01:01:09,881 --> 01:01:11,424
Congratulations.
775
01:01:11,508 --> 01:01:12,509
Thank you.
776
01:01:29,067 --> 01:01:30,068
Thank you.
777
01:02:56,237 --> 01:02:58,156
"DEAD BODY IN JIN MYEONGCHUL'S HOUSE?"
778
01:03:23,139 --> 01:03:24,891
A dead body was found in my house?
779
01:03:24,974 --> 01:03:26,101
Who died?
780
01:03:26,184 --> 01:03:27,352
He drove here--
781
01:03:27,435 --> 01:03:28,436
After being stabbed.
782
01:03:28,520 --> 01:03:29,521
We got a suspect.
783
01:03:29,604 --> 01:03:31,815
He said he knew something huge.
784
01:03:31,898 --> 01:03:33,942
The culprits are at least two.
785
01:03:34,025 --> 01:03:36,194
Follow him
to get the accomplice.
786
01:03:36,277 --> 01:03:37,529
Freeze!
787
01:03:37,612 --> 01:03:38,655
Is it related to you?
788
01:03:38,738 --> 01:03:40,198
You're suspecting me?
789
01:03:40,281 --> 01:03:42,617
You're the one
that he talked to last.
790
01:03:42,701 --> 01:03:45,120
- Trust me.
- An article about Isoo is up.
791
01:03:45,203 --> 01:03:47,455
We'll rule out Jin Isoo from this case.
792
01:03:47,539 --> 01:03:49,124
Did your mom commit suicide?
793
01:03:49,207 --> 01:03:51,251
I'll take responsibility
794
01:03:51,334 --> 01:03:52,794
if it's related to my family.
795
01:03:52,877 --> 01:03:55,338
Hiding everything from me,
you didn't really know
796
01:03:55,422 --> 01:03:56,589
I'd be like this?
797
01:03:57,465 --> 01:03:58,967
STAY TUNED FOR BONUS CLIP
798
01:04:01,511 --> 01:04:02,512
Bro.
799
01:04:03,972 --> 01:04:05,640
I watched the chairman's debate.
800
01:04:06,891 --> 01:04:07,892
You did?
801
01:04:08,101 --> 01:04:09,144
He did so well.
802
01:04:10,311 --> 01:04:11,980
It's easier said than done.
803
01:04:12,564 --> 01:04:13,773
Oh, is one of them for me?
804
01:04:16,609 --> 01:04:17,694
Oh.
805
01:04:17,902 --> 01:04:19,195
I got it for myself,
806
01:04:20,321 --> 01:04:21,489
but you can take it.
807
01:04:21,781 --> 01:04:23,116
I'll vote for the chairman.
808
01:04:23,199 --> 01:04:25,201
It's okay. Even I won't do that.
809
01:04:25,285 --> 01:04:26,453
Oh.
810
01:04:26,536 --> 01:04:27,912
- Coffee for me?
- Hey.
811
01:04:27,996 --> 01:04:29,664
No, this is for Ganghyun.
812
01:04:29,914 --> 01:04:30,915
What about me?
813
01:04:30,999 --> 01:04:32,000
Go buy it yourself.
814
01:04:32,083 --> 01:04:33,752
You speak casually to each other?
815
01:04:33,835 --> 01:04:35,128
Yes. It's been a few days.
816
01:04:35,211 --> 01:04:36,212
You look so close.
817
01:04:36,463 --> 01:04:38,006
We're not.
818
01:04:41,009 --> 01:04:42,135
Yes, you are.
819
01:04:43,214 --> 01:04:45,216
Translated by Hyeryung Kim
820
01:04:45,297 --> 01:04:46,616
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
53655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.