All language subtitles for Extraordinary s02e07 Be the Daddy You Want.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:05,114 [Kash] She made out with her power guide. It's like kissing your teacher. 2 00:00:05,555 --> 00:00:07,056 Jizz chose Nora! 3 00:00:07,057 --> 00:00:09,227 As far as Jen was concerned, they weren't even together. 4 00:00:09,228 --> 00:00:10,814 But that was never verbally confirmed. 5 00:00:10,815 --> 00:00:13,485 This all happened in her mind. It isn't even real. 6 00:00:13,486 --> 00:00:16,366 Objection. That's irrelevant. It's not the action itself. 7 00:00:16,367 --> 00:00:19,582 It's the speed at which the action was partooken which is egregious. 8 00:00:19,583 --> 00:00:21,251 [sighs] Was quite quick. 9 00:00:21,252 --> 00:00:24,215 If I pressed play on the director's cut of The Fellowship of the Ring 10 00:00:24,216 --> 00:00:25,635 the moment Jen left the party, 11 00:00:25,636 --> 00:00:28,850 we wouldn't even be out of the Shire before she's hooking up with some boomer. 12 00:00:28,851 --> 00:00:30,185 Leave Jen alone. 13 00:00:30,186 --> 00:00:33,276 I'm sure she had a very good reason for kissing that old man. 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,826 - I was sad. - Exactly. 15 00:00:37,827 --> 00:00:39,245 Look, if Jen's taught me anything, 16 00:00:39,246 --> 00:00:41,917 it's that you can do whatever you want when you're sad, 17 00:00:41,918 --> 00:00:43,462 and no one can be mad at you. 18 00:00:43,463 --> 00:00:46,469 Uh- No, no. That's not- [sighs] 19 00:00:49,768 --> 00:00:53,649 I hurt you, and I shall have to face the consequences of that. 20 00:00:53,650 --> 00:00:57,365 So, for once in my life, I'm gonna do the emotionally mature thing. 21 00:00:57,366 --> 00:00:59,453 ["Alien Blues" playing] 22 00:01:00,497 --> 00:01:01,666 I'll give you a freebie. 23 00:01:01,667 --> 00:01:04,379 I want you to hook up with someone else. 24 00:01:04,380 --> 00:01:05,924 ? Was it the best you ever had? ? 25 00:01:05,925 --> 00:01:07,093 [groans] 26 00:01:07,094 --> 00:01:10,182 ? I try to tell you what I think And play it off like it's a joke ? 27 00:01:10,183 --> 00:01:13,188 ? Oh, no, more surprises Guess it's like this ? 28 00:01:13,189 --> 00:01:16,612 ? I'd do anything for you, Mrs. Highness ? 29 00:01:16,613 --> 00:01:19,450 ? Na, na, na, na, na, na, na ? 30 00:01:19,451 --> 00:01:22,833 ? Na, na, na, na, na, na ? 31 00:01:22,834 --> 00:01:25,129 ? Oh-oh, oh-oh, oh-oh ? 32 00:01:25,130 --> 00:01:27,133 [sighs] How do I look? 33 00:01:27,134 --> 00:01:28,886 Like you're going to an allotment. 34 00:01:28,887 --> 00:01:30,974 Good. I don't wanna give George any ideas. 35 00:01:30,975 --> 00:01:33,145 ["#itgrrl" playing] 36 00:01:33,146 --> 00:01:34,231 Bye. 37 00:01:35,024 --> 00:01:36,652 Are those my glasses? 38 00:01:36,653 --> 00:01:40,075 ? #Work, #HotGirl, #ClubLife, #NoMakeup ? 39 00:01:40,076 --> 00:01:41,453 [song ends] 40 00:01:41,454 --> 00:01:42,832 I was just about to buzz. 41 00:01:43,834 --> 00:01:45,546 Your mum sent me to give you this. 42 00:01:45,547 --> 00:01:49,845 We were shopping, and she had to buy it because she knows you like dolphins. 43 00:01:49,846 --> 00:01:52,767 Oh, and she said I've got to say it doesn't mean she's not still mad at you 44 00:01:52,768 --> 00:01:54,020 for being a wee B-word. 45 00:01:54,021 --> 00:01:57,151 Well, you can tell her that my accepting of this jumper, 46 00:01:57,152 --> 00:02:00,073 doesn't mean I'm not still mad at her for being a stubborn E-word. 47 00:02:00,074 --> 00:02:01,159 What's the E-word? 48 00:02:01,160 --> 00:02:02,244 There is no E-word, 49 00:02:02,245 --> 00:02:04,833 which is gonna drive her insane trying to figure out what it is. 50 00:02:04,834 --> 00:02:06,503 Why don't you come round and tell her? 51 00:02:06,504 --> 00:02:08,799 I know you both find it difficult talking about your feelings, 52 00:02:08,800 --> 00:02:11,471 especially where your dad's concerned, but... [exhales sharply] 53 00:02:11,472 --> 00:02:14,143 ...I've discovered this cool new thing I can do with my power. 54 00:02:14,144 --> 00:02:15,230 Give us your hand. 55 00:02:15,231 --> 00:02:18,903 Right, if I'm touching you and touching your mum at the same time- 56 00:02:18,904 --> 00:02:20,405 - Ew, pervert! - No. 57 00:02:20,406 --> 00:02:23,996 If I'm connecting with you physically, you can feel what the other's feeling. 58 00:02:23,997 --> 00:02:25,917 It's pure empathy. 59 00:02:25,918 --> 00:02:29,048 [stammers] No harm, Ian, but my mum only has three emotions. 60 00:02:29,049 --> 00:02:33,390 Hunger, disappointment and an irrational hatred of specific TV presenters. 61 00:02:33,391 --> 00:02:36,063 So, I don't think it's gonna do any good. 62 00:02:53,974 --> 00:02:56,979 - Carrie, you're a woman. - Mmm. 63 00:02:56,980 --> 00:02:58,148 Would you make out with me? 64 00:02:58,149 --> 00:03:00,402 Jen wants me to do it, so it wouldn't be weird or anything. 65 00:03:00,403 --> 00:03:04,327 Aw, I'm flattered, but I can't. I don't need anyone. 66 00:03:04,328 --> 00:03:07,416 I'm an independent woman now. Carrie's flying solo. 67 00:03:07,417 --> 00:03:08,669 I'll be home by 4:00. 68 00:03:08,670 --> 00:03:11,550 So, we can catch the fresh yellow stickers before the big ones close. 69 00:03:11,551 --> 00:03:14,430 [sighs] Although, Tesco Metros after 6:00 can be a gold mine. 70 00:03:14,431 --> 00:03:15,516 Uh, sorry, what? 71 00:03:16,686 --> 00:03:19,696 Well, it's the third Sunday of the month. It's food roulette. 72 00:03:19,697 --> 00:03:20,943 What's food roulette? 73 00:03:20,944 --> 00:03:22,697 It's where we buy whatever's in the reduced section, 74 00:03:22,698 --> 00:03:24,158 and then we just make a meal out of it. 75 00:03:24,159 --> 00:03:26,705 Remember when we got a whole chicken and five packs of gelatin? 76 00:03:26,706 --> 00:03:28,710 [chuckles] Wobbly roast was excellent. 77 00:03:30,046 --> 00:03:34,261 Uh, although, uh, maybe it's not a bad thing 78 00:03:34,262 --> 00:03:37,686 if we don't do things together for a while. 79 00:03:37,687 --> 00:03:38,938 - Oh. - Yeah. 80 00:03:38,939 --> 00:03:41,234 It's just, I'm trying to move on. 81 00:03:41,235 --> 00:03:42,529 No, no. That makes sense. 82 00:03:43,949 --> 00:03:45,910 And-And I've got Clark, so... 83 00:03:45,911 --> 00:03:46,996 Exactly. 84 00:03:48,249 --> 00:03:50,229 Why are you being weird with each other? 85 00:03:50,230 --> 00:03:53,634 - I should get to rehearsal. - [giggles] 86 00:03:53,635 --> 00:03:55,722 - [Kash] Big day. - [Carrie] Break a leg! 87 00:03:55,723 --> 00:03:58,894 And you need to find someone to cheat on my best friend with. [giggles] 88 00:03:58,895 --> 00:04:01,065 [sighs] Okay. 89 00:04:01,066 --> 00:04:03,361 ["What Love is Made Of" playing] 90 00:04:03,362 --> 00:04:06,535 It's just me and you, flowers. [exhales sharply] 91 00:04:10,544 --> 00:04:13,675 ? Please take my hand ? 92 00:04:15,763 --> 00:04:19,101 ? Feel the rain against your cheek ? 93 00:04:19,102 --> 00:04:21,732 So... [sighs] ...the other night. 94 00:04:21,733 --> 00:04:25,699 God, this really is a heap. You sort out one bit, and six more pop up. 95 00:04:25,700 --> 00:04:27,827 Should we talk about what happened? 96 00:04:27,828 --> 00:04:32,252 Um, making mistakes is all part of the process. 97 00:04:32,253 --> 00:04:34,926 - [books clattering] - Oh. Oops. [groans] 98 00:04:35,677 --> 00:04:37,055 Bugger it. 99 00:04:37,598 --> 00:04:39,458 I think there's something back there. 100 00:04:46,532 --> 00:04:47,952 That looks like a door. 101 00:04:51,250 --> 00:04:52,459 Why won't it open? 102 00:04:52,460 --> 00:04:54,088 [sighs] It's a defence mechanism. 103 00:04:54,089 --> 00:04:55,382 Oh. Sorry. 104 00:04:55,383 --> 00:04:57,553 No, it's good. It means we're getting close. 105 00:04:58,514 --> 00:05:01,644 I bet that whatever's blocking your power is behind that door. 106 00:05:02,731 --> 00:05:04,483 - Jen. - Yeah? 107 00:05:04,484 --> 00:05:05,696 Do you trust me? 108 00:05:09,286 --> 00:05:11,791 - I do. - [door opens] 109 00:05:19,472 --> 00:05:22,145 [disembodied voices whispering] 110 00:05:27,530 --> 00:05:28,580 [shushes] 111 00:05:28,581 --> 00:05:31,997 - [George] Look for a light switch. - [Jen] Ow! 112 00:05:31,998 --> 00:05:33,959 So, yeah, I was saying I-I have a boyfriend, 113 00:05:33,960 --> 00:05:36,047 so it's not like I properly fancy you. 114 00:05:36,048 --> 00:05:39,261 [stammers] It's quite common to transfer sexual feelings on to a paternal figure. 115 00:05:39,262 --> 00:05:41,098 [Jen] Ew, gross. No, that is definitely not it. 116 00:05:41,099 --> 00:05:42,185 Oh. 117 00:05:47,655 --> 00:05:50,159 - [voices exclaim] - [whistle blowing] 118 00:05:51,704 --> 00:05:53,324 I wouldn't read that much into it. 119 00:06:00,681 --> 00:06:02,057 Uh, excuse me. 120 00:06:02,058 --> 00:06:05,230 Um, where do all the women congregate? 121 00:06:05,231 --> 00:06:06,316 [mutters] 122 00:06:08,947 --> 00:06:11,076 "All the ladies flock to Tony's." 123 00:06:11,911 --> 00:06:13,914 [scoffs, chuckles] 124 00:06:13,915 --> 00:06:15,668 ["Where the Girls" playing] 125 00:06:15,669 --> 00:06:17,129 So convenient. 126 00:06:17,130 --> 00:06:19,509 [singers scatting] 127 00:06:19,510 --> 00:06:23,391 ? Seven, eight, nine That's procedure ? 128 00:06:23,392 --> 00:06:25,771 ? If we break bread Then I'm comin' like a healer ? 129 00:06:25,772 --> 00:06:28,151 ? If you want beef Then I thump, thump beat her ? 130 00:06:28,152 --> 00:06:29,863 ? If you want beef Then I thump, thump... ? 131 00:06:29,864 --> 00:06:31,073 [singers exclaim] 132 00:06:31,074 --> 00:06:32,159 [song ends] 133 00:06:32,160 --> 00:06:34,914 - You're late. - [muffled dance music playing on speakers] 134 00:06:34,915 --> 00:06:37,325 You're one of those shapeshifters, aren't ya? 135 00:06:38,005 --> 00:06:39,465 Yeah. I am a shapeshifter. 136 00:06:39,466 --> 00:06:41,010 Aye. Well, chop-chop. 137 00:06:41,011 --> 00:06:43,097 - Costume's in the back room- - Whoa! 138 00:06:43,098 --> 00:06:46,312 I'm so basic. Like, really? Daddy issues? 139 00:06:46,313 --> 00:06:48,274 Basic or not, your dad is the key to your power. 140 00:06:48,275 --> 00:06:50,487 I don't see why he has anything to do with anything. 141 00:06:50,488 --> 00:06:52,658 Your relationship with him has alienated you from your mother, 142 00:06:52,659 --> 00:06:55,246 trapped your friend Carrie into a sense of obligation to you, 143 00:06:55,247 --> 00:06:56,792 regardless of her own feelings, 144 00:06:56,793 --> 00:06:58,879 and contributed to your... [clears throat] 145 00:06:58,880 --> 00:07:01,760 ...inappropriate attraction towards a clinical care provider. 146 00:07:01,761 --> 00:07:03,847 Hey, you're the one who's insisting on going around 147 00:07:03,848 --> 00:07:05,559 wearing slutty little cardigans. 148 00:07:05,560 --> 00:07:08,690 And anyway, there is nothing wrong with my relationship with my dad. 149 00:07:08,691 --> 00:07:09,943 It's perfectly wholesome. 150 00:07:09,944 --> 00:07:11,738 In fact, if there's anything wrong with it, 151 00:07:11,739 --> 00:07:13,449 it's that I don't spend enough time with him. 152 00:07:13,450 --> 00:07:16,790 Yeah, we can do anything a normal family can do, and I'll prove it. 153 00:07:16,791 --> 00:07:19,128 So, you're doubling down on Daddy? 154 00:07:19,129 --> 00:07:20,923 I'm doubling down on Daddy. 155 00:07:20,924 --> 00:07:22,300 ["Wanna Move" playing] 156 00:07:22,301 --> 00:07:23,512 ? Let's get it ? 157 00:07:24,514 --> 00:07:28,021 [Kash] Uh, I did GCSE drama. I think I know what I'm doing. 158 00:07:28,522 --> 00:07:32,989 Inhale. [inhales heavily] Exhale. [exhales heavily] 159 00:07:32,990 --> 00:07:36,036 - Sing. - [vocalises] 160 00:07:36,037 --> 00:07:40,170 Pumpkin face! 161 00:07:40,171 --> 00:07:41,464 [vocalises] 162 00:07:42,341 --> 00:07:44,971 [screams] 163 00:07:44,972 --> 00:07:48,186 [high-pitched] Tiny little raisin face! 164 00:07:48,187 --> 00:07:50,148 - [all vocalising] - Stop! 165 00:07:50,149 --> 00:07:51,234 [song ends] 166 00:07:53,155 --> 00:07:59,167 Feel the animal. Think as the animal. Be the animal. 167 00:07:59,752 --> 00:08:01,213 - [claps hands] - Go. 168 00:08:02,591 --> 00:08:04,177 [hisses] 169 00:08:04,970 --> 00:08:06,181 [cawing] 170 00:08:09,772 --> 00:08:13,738 Ostrich? Hmm. [chuckles] 171 00:08:14,014 --> 00:08:18,246 - You're not even trying. - I'm a fuckin' worm. 172 00:08:18,247 --> 00:08:20,083 - What am I supposed to do with that? - I don't know. 173 00:08:20,084 --> 00:08:22,337 - Wriggle around or something. - [sighs] 174 00:08:22,338 --> 00:08:24,926 [Ade, muffled] Kash, when do we get to read the script? 175 00:08:24,927 --> 00:08:26,763 Uh, sorry, we can't hear you, mate. 176 00:08:26,764 --> 00:08:30,521 [breathes heavily] Sorry. When do we get to read the script? 177 00:08:31,064 --> 00:08:35,238 [scoffs] Look, preparation is the most important part of performance, okay? 178 00:08:35,239 --> 00:08:38,745 Only after mastering that, are you even prepared to read the script. 179 00:08:38,746 --> 00:08:40,426 Oh, so you haven't written it yet? 180 00:08:42,838 --> 00:08:43,888 Um... 181 00:08:45,589 --> 00:08:49,099 Carrie, can you teach me how to fish? 182 00:08:49,100 --> 00:08:51,103 As my dad. Sorry, I should've led with that. 183 00:08:51,104 --> 00:08:52,480 Trying to prove something to George. 184 00:08:52,481 --> 00:08:54,569 Oh, I- I have a date. 185 00:08:54,570 --> 00:08:56,531 - With who? - Me. 186 00:08:57,408 --> 00:09:00,455 I'm trying to be the kind of woman who doesn't need no man. 187 00:09:00,456 --> 00:09:03,419 So, letting one inhabit my immortal soul for the day, 188 00:09:03,420 --> 00:09:05,549 it's... it's a bit hypocritical. 189 00:09:05,550 --> 00:09:07,845 Well, it would just take a couple hours. Promise. 190 00:09:07,846 --> 00:09:11,895 It's just... [sighs] ...I've always seen these pictures of him fishing, 191 00:09:11,896 --> 00:09:14,441 and I always imagined that he'd teach me how to do it. 192 00:09:14,442 --> 00:09:15,942 But you don't have to. It's okay. 193 00:09:16,488 --> 00:09:17,865 How can I say no to that? 194 00:09:17,866 --> 00:09:18,951 [chuckles] 195 00:09:19,745 --> 00:09:23,460 And you don't feel, like, obligated to channel my dad, do you? 196 00:09:24,337 --> 00:09:26,298 Yeah. But in a good way. 197 00:09:26,299 --> 00:09:28,553 I-In a friendship way. It's reciprocal. 198 00:09:28,554 --> 00:09:31,475 Like, if I asked you to help me move out 199 00:09:31,476 --> 00:09:33,980 or help me dispose of a body if I killed someone. 200 00:09:33,981 --> 00:09:36,318 We support each other no matter what. 201 00:09:36,319 --> 00:09:37,571 [giggles] Makes sense. 202 00:09:37,572 --> 00:09:38,657 ? Ooh, nice! ? 203 00:09:38,658 --> 00:09:40,828 - ["girls just wanna have sex" playing] - [kisses] 204 00:09:40,829 --> 00:09:42,080 - Okay. - Wait. 205 00:09:42,081 --> 00:09:45,461 - Where are we gonna fish in East London? - Oh. 206 00:09:45,462 --> 00:09:48,760 ? Whoo! ? 207 00:09:48,761 --> 00:09:50,848 - Yeah. This'll work. - Mm-hmm. 208 00:09:50,849 --> 00:09:53,310 ? I'm more like A one-night-stand apologist ? 209 00:09:53,311 --> 00:09:56,651 These are your character sheets. Study them, okay? 210 00:09:56,652 --> 00:10:00,784 They have to feel real, like whole, complex humans. 211 00:10:00,785 --> 00:10:01,870 Mine just says "girl". 212 00:10:01,871 --> 00:10:03,583 Yeah. You're playing the girl. 213 00:10:04,076 --> 00:10:06,546 Look, I'm sorry, Randall. 214 00:10:06,547 --> 00:10:09,009 But you can't progress until you've mastered the previous exercises. 215 00:10:09,010 --> 00:10:11,513 I can't relate to a fucking worm, mate. 216 00:10:11,514 --> 00:10:15,230 Look, the goal of the actor is to fully empathise with any subject. 217 00:10:17,193 --> 00:10:20,741 Oh, fuck you! Empathy, my arse. Fucking actors. Stupid. 218 00:10:20,742 --> 00:10:22,828 Uh... [clicks tongue] I think I'm gonna go as well, actually. 219 00:10:22,829 --> 00:10:26,127 - I'm not feeling too well- - No, no. Ade, stay, please. 220 00:10:26,128 --> 00:10:28,882 It says here I want to destroy the city. 221 00:10:28,883 --> 00:10:30,803 - Yeah, you're the villain. - Yeah, I need specifics. 222 00:10:30,804 --> 00:10:31,888 Why? What city? 223 00:10:31,889 --> 00:10:35,646 Just the city. Um, London. I don't know. 224 00:10:35,647 --> 00:10:37,816 I don't think my character's giving London. I don't believe it. 225 00:10:37,817 --> 00:10:41,824 He lives somewhere more grounded. Raw. 226 00:10:41,825 --> 00:10:43,245 ? Uh-huh ? 227 00:10:44,413 --> 00:10:45,667 Here. 228 00:10:46,836 --> 00:10:47,886 ? Mmm ? 229 00:10:48,792 --> 00:10:50,843 ? Sexy ? 230 00:10:50,844 --> 00:10:52,011 [audience chattering] 231 00:10:52,012 --> 00:10:53,891 ? Everything about you ? 232 00:10:53,969 --> 00:10:56,019 ? So sexy ? 233 00:10:56,020 --> 00:10:57,690 [patron 1 laughing] 234 00:10:57,691 --> 00:10:59,694 Yeah, yeah, yeah. 235 00:10:59,695 --> 00:11:01,238 What's wrong with him? 236 00:11:01,239 --> 00:11:05,581 Psst. Shapeshift, for fuck's sake. They didn't come here for this. 237 00:11:05,582 --> 00:11:07,711 Oh, I can't. I-I don't have my, um... 238 00:11:09,923 --> 00:11:11,926 Do any of you ladies have any cat food? 239 00:11:11,927 --> 00:11:14,097 [groaning, booing] 240 00:11:14,098 --> 00:11:16,059 - Get off. - Ooh. 241 00:11:16,060 --> 00:11:18,188 - [patron 2] Honestly! - Ow! [groans] 242 00:11:18,189 --> 00:11:23,032 - Whoo! Yeah! Take it off! [chuckles] - [cheering, laughing] 243 00:11:23,033 --> 00:11:27,499 I came for hog! It's quantity, not quality, baby. [laughs] 244 00:11:28,418 --> 00:11:30,379 - You like me? - Hell, yes! 245 00:11:30,380 --> 00:11:31,884 You're all prudes! 246 00:11:32,509 --> 00:11:35,219 You wanna come party with some real women, Peperami? 247 00:11:35,220 --> 00:11:37,686 You wanna come- [shouts] No! [chuckles] I wouldn't do that. 248 00:11:37,687 --> 00:11:39,774 But seriously, if you want to, we're free. 249 00:11:39,775 --> 00:11:42,613 ? Give me just a little bit more ? 250 00:11:42,614 --> 00:11:43,866 [inhales] 251 00:11:48,249 --> 00:11:50,049 [Martin] What's with the aquarium? 252 00:11:50,462 --> 00:11:52,256 I want you to teach me how to fish. 253 00:11:52,257 --> 00:11:54,135 - Are you feeling okay? - Yeah, I feel fine. 254 00:11:54,136 --> 00:11:55,429 - Are you sure? - Yes. 255 00:11:55,430 --> 00:11:57,726 Because you look a bit green around the gills. 256 00:11:57,727 --> 00:11:59,648 - [groans] - [chuckles] 257 00:11:59,649 --> 00:12:01,651 - You fell for that one. - Don't. 258 00:12:01,652 --> 00:12:02,987 Hook, line and sinker. 259 00:12:02,988 --> 00:12:03,905 [chuckles] 260 00:12:03,906 --> 00:12:05,909 No, but seriously, you're not gonna like fishing. 261 00:12:05,910 --> 00:12:08,790 You've got no patience. You'll get bored. 262 00:12:08,791 --> 00:12:11,087 I want my dad to teach me how to fish. 263 00:12:12,089 --> 00:12:15,178 ["Pirates of the Hebrides" playing] 264 00:12:18,143 --> 00:12:20,564 ? Yeah, we're the pirates Of the Hebrides ? 265 00:12:20,565 --> 00:12:21,523 Oh. 266 00:12:21,524 --> 00:12:23,778 ? From the Southern Isles To the Butt of Lewis ? 267 00:12:23,779 --> 00:12:25,364 ? We're always out for more ? 268 00:12:25,365 --> 00:12:26,450 Oh. 269 00:12:26,451 --> 00:12:28,997 ? We're looking out for winkles That you've stashed in the bay ? 270 00:12:28,998 --> 00:12:30,500 [grunting] 271 00:12:30,501 --> 00:12:32,253 [groans] 272 00:12:32,254 --> 00:12:33,423 [grunting] 273 00:12:33,424 --> 00:12:37,890 ["Pirates of the Hebrides" continues on speakers] 274 00:12:37,891 --> 00:12:41,481 [sips, exhales] And now we wait. 275 00:12:42,357 --> 00:12:44,110 ? You won't be leaving anything ? 276 00:12:44,111 --> 00:12:46,449 - Oh, my God. I'm so bored. - What did I say? 277 00:12:48,203 --> 00:12:51,793 Okay, so you're hell-bent on destroying Milton Keynes 278 00:12:51,794 --> 00:12:55,049 because your mother was killed in an indoor snowboarding accident, 279 00:12:55,050 --> 00:12:56,343 and it haunts you to this day. 280 00:12:56,344 --> 00:12:57,428 Sounds about right, yeah. 281 00:12:57,429 --> 00:12:58,515 Okay. 282 00:12:58,516 --> 00:13:02,648 We're gonna do a scene improvised as our characters now. 283 00:13:02,649 --> 00:13:03,733 - Megan. - [Kash claps hands] 284 00:13:03,734 --> 00:13:05,195 Look alive. Come on. Be "girl". 285 00:13:05,196 --> 00:13:07,866 How? I don't know what I'm doing. Got no reference. 286 00:13:07,867 --> 00:13:10,789 [clicks tongue] Specifics, specifics, specifics. 287 00:13:10,790 --> 00:13:15,339 Um, just base her on, oh, Carrie. You've met, right? 288 00:13:15,340 --> 00:13:16,844 Yeah, okay. Yeah. 289 00:13:16,845 --> 00:13:20,224 - Yeah, I think I've got it. - Brilliant. Here we go. 290 00:13:20,225 --> 00:13:23,606 Ah, what a beautiful day for a picnic. 291 00:13:23,607 --> 00:13:28,031 Isn't it? Hello, Mr. Sun. Hello, grass. 292 00:13:28,032 --> 00:13:29,827 I'm just so lovely. 293 00:13:29,828 --> 00:13:33,751 Oh, we're not hurting the grass by sitting in it, are we? 294 00:13:33,752 --> 00:13:36,465 Sorry, I talk to dead people. 295 00:13:38,261 --> 00:13:41,643 I love it, but there's something missing. 296 00:13:43,354 --> 00:13:45,025 It's like she's in the room. 297 00:13:46,360 --> 00:13:47,655 Oh. 298 00:13:49,993 --> 00:13:53,833 ? I'm just a love machine Feeling my fantasy ? 299 00:13:53,834 --> 00:13:58,133 ? Give me a kiss or three And I'm fine ? 300 00:13:58,134 --> 00:14:02,350 ? I need to squeeze the day Instead of this negligee ? 301 00:14:02,351 --> 00:14:03,937 ? What will the neighbours say ? 302 00:14:03,938 --> 00:14:05,314 What they say? No, no, no! 303 00:14:05,315 --> 00:14:06,274 ? This time? ? 304 00:14:06,275 --> 00:14:07,986 - [audience cheering] - Crushed it. Yay, me! 305 00:14:07,987 --> 00:14:09,447 Crushed it! [chuckles] 306 00:14:09,448 --> 00:14:10,825 No, no, no. Don't stop. 307 00:14:10,826 --> 00:14:12,411 Oh, you're so good. 308 00:14:12,412 --> 00:14:14,917 Oh, my God. I love you girls. You're my best friends. 309 00:14:14,918 --> 00:14:18,048 Oh, my God. Let's do a braid train. Me first, me first. [chuckles] 310 00:14:22,809 --> 00:14:24,436 What up? [chuckles] 311 00:14:25,898 --> 00:14:27,109 What's your name? 312 00:14:27,610 --> 00:14:28,945 - Jizzlord. - Oh. 313 00:14:28,946 --> 00:14:30,573 "Breed toe be"? 314 00:14:30,574 --> 00:14:31,993 That's a pretty name. 315 00:14:31,994 --> 00:14:34,330 [chuckling] Oh, no. My name's Taylor. 316 00:14:34,331 --> 00:14:35,709 Don't wear it out. 317 00:14:35,710 --> 00:14:38,172 - [moans, cackles] - [friends laugh] 318 00:14:38,841 --> 00:14:41,762 Okay. Oh, uh, I need to kiss you at some point. 319 00:14:41,763 --> 00:14:44,225 Oh, my God. That's so random. Oh, my God. Should we? 320 00:14:44,226 --> 00:14:46,565 Yes. No. Yes. 321 00:14:46,685 --> 00:14:48,735 No. 322 00:14:48,736 --> 00:14:50,947 Shots! Let's do shots with the girlies. 323 00:14:50,948 --> 00:14:54,287 - [chuckles] - Yes! Of course. Oh, we love you, girly. 324 00:14:54,288 --> 00:14:56,124 Aw. No, I know. [chuckles] 325 00:14:56,125 --> 00:14:58,629 So, what's all your names? 326 00:14:58,630 --> 00:14:59,841 [friends] Taylor. 327 00:15:04,266 --> 00:15:05,316 [sighs] 328 00:15:05,317 --> 00:15:07,939 When are we gonna catch something? 329 00:15:07,940 --> 00:15:11,071 Goldfish aren't my area of expertise. We need a river. 330 00:15:11,072 --> 00:15:12,949 Couldn't your mum give you a lift to the country? 331 00:15:12,950 --> 00:15:15,622 [scoffs] Don't think I'm very welcome at chez Mary at the moment. 332 00:15:15,623 --> 00:15:16,916 [Martin] What is it this time? 333 00:15:16,917 --> 00:15:19,045 You didn't say her head was too big for hats again... 334 00:15:19,046 --> 00:15:20,130 - [chuckles] - ...did you? 335 00:15:20,131 --> 00:15:23,178 No. It's just- [sighs] 336 00:15:23,179 --> 00:15:24,264 It's really stupid. 337 00:15:25,225 --> 00:15:26,769 - It's you. - Me? 338 00:15:26,770 --> 00:15:29,567 Yeah. Basically, she doesn't like that I talk to you. 339 00:15:30,401 --> 00:15:32,197 She thinks it's "dysfunctional". 340 00:15:32,782 --> 00:15:36,392 - I know. It doesn't make any sense. - You never told me she doesn't approve. 341 00:15:36,393 --> 00:15:39,545 I didn't really think it was that important. 342 00:15:39,546 --> 00:15:41,506 You said this is the one you use for trout, is it? 343 00:15:41,507 --> 00:15:42,593 Wait. 344 00:15:42,594 --> 00:15:46,559 So, sorry. When you brought me to the flat that night with the games, 345 00:15:46,560 --> 00:15:48,270 you knew she'd be upset? 346 00:15:48,271 --> 00:15:49,691 Well, initially. 347 00:15:49,692 --> 00:15:51,694 But she has to get over it. 348 00:15:51,695 --> 00:15:54,365 There is no reason why we can't be a family again. 349 00:15:54,366 --> 00:15:56,656 She's just- [scoffs] She's stuck in her ways. 350 00:15:57,832 --> 00:15:58,882 [sighs] 351 00:16:00,420 --> 00:16:02,507 I don't know what you want me to say, Jen. 352 00:16:03,342 --> 00:16:04,902 I'm really disappointed in you. 353 00:16:12,027 --> 00:16:13,739 This was meant to be a fun day. 354 00:16:14,531 --> 00:16:16,911 - You want your dad, yeah? - Yeah. 355 00:16:16,912 --> 00:16:20,083 Well, you're getting him. I'm your parent first, not your friend. 356 00:16:20,084 --> 00:16:21,644 You don't just get the fun stuff. 357 00:16:22,422 --> 00:16:24,969 [breathes deeply] 358 00:16:26,721 --> 00:16:29,477 Maybe she's right, your mum. 359 00:16:29,478 --> 00:16:32,233 I've let things get too muddled. 360 00:16:32,234 --> 00:16:35,489 I think we should go back to talking on the phone once a week. 361 00:16:35,490 --> 00:16:37,911 No physical meetings. It's confusing you. 362 00:16:37,912 --> 00:16:39,163 No, I'm not confused. 363 00:16:39,164 --> 00:16:42,002 - I will talk to you on Wednesday. - [Jen] Dad! No, don't... 364 00:16:42,003 --> 00:16:43,053 [Carrie exhales] 365 00:16:52,065 --> 00:16:53,400 [retching] 366 00:16:53,401 --> 00:16:55,070 [person on street] Oi, mate, what you doing? 367 00:16:55,071 --> 00:16:57,909 Mmm. [sniffs] 368 00:16:57,910 --> 00:17:00,581 Is it a penis? 369 00:17:00,582 --> 00:17:03,128 [laughing] Is it a man's penis? 370 00:17:03,129 --> 00:17:05,675 No, I know it's not. It's just, like, what am I like? 371 00:17:05,676 --> 00:17:07,887 [chuckles, gasps] Oh, my God. 372 00:17:07,888 --> 00:17:10,350 How funny would it be if I just deep throated it right now? 373 00:17:10,351 --> 00:17:13,649 Like, "May I?" "Oh, yes." [giggles] 374 00:17:13,650 --> 00:17:16,279 [snorting] 375 00:17:16,280 --> 00:17:19,368 - Taylor... - [chuckles, groans] 376 00:17:19,369 --> 00:17:21,164 ...are you sure these women are your friends? 377 00:17:21,165 --> 00:17:23,919 Yeah, we're like besties. Right, besties? 378 00:17:23,920 --> 00:17:26,466 - Yeah, we're here of our own free will. - [both chuckle] 379 00:17:26,467 --> 00:17:27,678 See? They love it here. 380 00:17:27,679 --> 00:17:31,142 So, why have they scratched 999 into this courgette? 381 00:17:31,143 --> 00:17:33,774 Oh, my God! 382 00:17:36,362 --> 00:17:37,489 Fine. 383 00:17:38,282 --> 00:17:40,512 I can control people with the same name as me. 384 00:17:40,513 --> 00:17:43,793 'Cause no one wants to be friends with me if they have a choice. 385 00:17:43,794 --> 00:17:46,841 It's always like, "Taylor's a bit much." 386 00:17:48,260 --> 00:17:50,514 Or, like, "Oh, Taylor's a lot." 387 00:17:50,515 --> 00:17:52,644 - [whimpers, groans] - That's not true. 388 00:17:52,645 --> 00:17:58,072 I'm sure if you give them a choice, they'll see what a lovely girl you are. 389 00:18:00,619 --> 00:18:03,456 - [all shouting] - Help me! Come and pick me up! 390 00:18:03,457 --> 00:18:04,375 Come get us! 391 00:18:04,376 --> 00:18:05,460 [Taylor] Cowards! 392 00:18:05,461 --> 00:18:07,089 [Taylor 2 groans] Thank God it's over. 393 00:18:07,090 --> 00:18:08,677 - Oh, my God. - [Taylor 3] Mum! 394 00:18:09,554 --> 00:18:10,604 [grunts] 395 00:18:14,229 --> 00:18:16,942 Maybe you and me and Dad isn't the healthiest thing. 396 00:18:16,943 --> 00:18:18,486 Maybe boundaries would be good. 397 00:18:18,487 --> 00:18:20,992 [sighs] Would have to admit to George that I was wrong. 398 00:18:20,993 --> 00:18:22,787 Can't I just call in a bomb threat to the clinic? 399 00:18:22,788 --> 00:18:25,417 You can't keep using bomb threats to get out of everything. 400 00:18:25,418 --> 00:18:28,757 - We are not in school anymore. - [groans, gulps] 401 00:18:28,758 --> 00:18:32,014 Today's proof that I need the clinic in the first place. 402 00:18:32,015 --> 00:18:34,144 I can't figure things out all myself. 403 00:18:34,729 --> 00:18:40,448 Hey, even when your daddy isn't inside me, you will always have a daddy in me. 404 00:18:40,449 --> 00:18:44,956 - I think I know what you mean. Thank you. - [groans] I mean it. 405 00:18:44,957 --> 00:18:47,127 I've picked up a lot from Martin over the years. 406 00:18:47,128 --> 00:18:48,839 I can get rid of spiders for you. 407 00:18:48,840 --> 00:18:51,260 You know I will beat up any boy that breaks your heart. 408 00:18:51,261 --> 00:18:53,223 - I know. - I can teach you how to fish. 409 00:18:53,224 --> 00:18:54,643 Just give me ten minutes on Google. 410 00:18:54,644 --> 00:18:57,314 - We'll have another go at those bad boys. - Wait. No, you've got a date. 411 00:18:57,315 --> 00:19:00,738 [gulps] Oh, really, it's- it's fine. 412 00:19:00,739 --> 00:19:03,159 - Or we could do something else. - No, seriously. 413 00:19:03,160 --> 00:19:05,372 I shouldn't have asked you to do this in the first place. 414 00:19:05,373 --> 00:19:07,836 You deserve to have some quality time all by yourself. 415 00:19:07,837 --> 00:19:09,965 Oh, we could do food roulette. 416 00:19:09,966 --> 00:19:12,135 Oh, God, no. Never understood that. 417 00:19:12,136 --> 00:19:13,389 Turns my stomach. 418 00:19:18,482 --> 00:19:19,818 [Carrie sighs] 419 00:19:19,819 --> 00:19:21,362 All right. Let's try an action scene. 420 00:19:21,363 --> 00:19:26,915 Uh, we are fleeing the Vatican because pope's got rabies. Okay, go. 421 00:19:26,916 --> 00:19:28,836 - Kash, we've been here for six hours. - [sighs] 422 00:19:28,837 --> 00:19:30,005 No one else has even had a go! 423 00:19:30,006 --> 00:19:32,552 - Just a little longer. - Yeah, I-I-I'm so sorry, Kash. 424 00:19:32,553 --> 00:19:35,933 I've got Reformer Pilates in a bit, but I-I've learnt so much 425 00:19:35,934 --> 00:19:39,148 about a-animals and acting, and-and Stanislavski. 426 00:19:39,149 --> 00:19:40,483 Thank you so much. 427 00:19:40,484 --> 00:19:42,362 No, Ade. No, don't go. 428 00:19:42,363 --> 00:19:44,116 - Gregor. - No. 429 00:19:44,117 --> 00:19:46,037 Yeah, I'm pretty tired too. 430 00:19:46,038 --> 00:19:47,372 Oh, okay. 431 00:19:47,373 --> 00:19:50,378 We could just go to the pub or something, or watch a movie. 432 00:19:50,379 --> 00:19:51,715 [gasps] Let's get a pizza. 433 00:19:51,716 --> 00:19:53,301 - [sighs] - Oh, no. You can keep that on. 434 00:19:53,302 --> 00:19:55,472 - Yeah, this is getting kinda weird. - It's not weird. 435 00:19:55,473 --> 00:19:57,560 It's fine if you're still in love with your ex-girlfriend. 436 00:19:57,561 --> 00:19:59,104 But I don't wanna get involved. 437 00:19:59,105 --> 00:20:02,069 I've been a problematic third too many times. 438 00:20:02,070 --> 00:20:03,237 Fool me once... 439 00:20:03,238 --> 00:20:07,204 ? The sand forever will come through ? 440 00:20:07,205 --> 00:20:08,708 [footsteps depart] 441 00:20:09,542 --> 00:20:11,589 ? Oh, you ? 442 00:20:12,591 --> 00:20:15,261 ? You're so alive ? 443 00:20:15,262 --> 00:20:17,015 - [chuckles] - [chattering] 444 00:20:17,016 --> 00:20:18,435 ? Oh, you ? 445 00:20:19,772 --> 00:20:22,275 ? You're so alive ? 446 00:20:22,276 --> 00:20:23,362 [patron laughs] 447 00:20:25,241 --> 00:20:27,120 [chattering] 448 00:20:28,163 --> 00:20:31,252 [inhales, sighs] 449 00:20:31,253 --> 00:20:32,840 [song ends] 450 00:20:33,335 --> 00:20:35,260 Hey. 451 00:20:35,261 --> 00:20:38,182 [Martin] I told Jen I didn't wanna talk outside of catch-ups. 452 00:20:38,183 --> 00:20:42,524 [Carrie] Oh, no. Uh, Jen isn't here. It's- It's just me. 453 00:20:42,525 --> 00:20:44,154 [Martin] Hmm. Okay. 454 00:20:45,741 --> 00:20:47,492 - Is this clay? - [Carrie] Yeah. 455 00:20:47,493 --> 00:20:51,208 I am at a couples' pottery class. [chuckles] 456 00:20:51,209 --> 00:20:52,712 [Martin] By yourself? 457 00:20:52,713 --> 00:20:56,177 [Carrie] Yeah, but I don't feel left out or weird at all. 458 00:20:56,178 --> 00:20:58,932 [chuckles] It's totally fine. 459 00:20:58,933 --> 00:21:00,561 [couples chattering, laughing] 460 00:21:00,562 --> 00:21:04,652 [sniffles] Why does no one want to be around me? 461 00:21:04,653 --> 00:21:06,615 Most people don't wanna be around me either. 462 00:21:06,616 --> 00:21:08,994 - [sniffling] - But that's the great thing about friends. 463 00:21:08,995 --> 00:21:12,878 Even if you're a weirdo, 464 00:21:13,546 --> 00:21:18,138 there's always another equal weirdo out there for you to cling on to. 465 00:21:18,723 --> 00:21:20,267 Do you have one of those? 466 00:21:21,061 --> 00:21:22,111 Yeah. 467 00:21:23,566 --> 00:21:25,319 I do, now. 468 00:21:28,618 --> 00:21:31,582 - Which is why we have to make out. - I'm engaged. 469 00:21:32,584 --> 00:21:33,634 Hmm. 470 00:21:34,212 --> 00:21:35,756 But I'm not married yet. 471 00:21:35,757 --> 00:21:37,425 [giggles] 472 00:21:37,426 --> 00:21:38,804 [sniffles] 473 00:21:38,805 --> 00:21:40,599 ["West Coast" playing] 474 00:21:40,600 --> 00:21:41,936 Let's do this. 475 00:21:43,397 --> 00:21:45,569 [snorting] 476 00:21:46,069 --> 00:21:49,533 ? And we both go together If one falls down ? 477 00:21:49,534 --> 00:21:52,038 What would you rather be surprised by in your attic, 478 00:21:52,039 --> 00:21:55,754 a thousand cockroaches or a person? 479 00:21:55,755 --> 00:21:58,135 [Martin] Carrie, are you lonely? 480 00:21:58,887 --> 00:22:01,893 [Carrie] Yes. I don't wanna date myself. 481 00:22:02,393 --> 00:22:04,564 I-I do wanna be independent though. 482 00:22:04,565 --> 00:22:06,358 [Martin] It's okay to need other people. 483 00:22:06,359 --> 00:22:08,112 [Carrie] I feel like something's missing in my life, 484 00:22:08,113 --> 00:22:12,204 and handmade rustic dipping bowls, they're not gonna fill it. 485 00:22:12,205 --> 00:22:13,331 ? I miss you ? 486 00:22:13,332 --> 00:22:15,586 ? I'm goin' back home to the West Coast ? 487 00:22:15,587 --> 00:22:19,301 [Martin] Carrie, I think it's pretty clear who you miss. 488 00:22:19,302 --> 00:22:22,559 [choir vocalising] 489 00:22:23,477 --> 00:22:24,687 [Carrie] Oh, no. 490 00:22:24,688 --> 00:22:26,901 [vocalising continues] 491 00:22:29,865 --> 00:22:33,957 ? I talk out loud Like you're still around ? 492 00:22:33,958 --> 00:22:36,168 [footsteps approaching] 493 00:22:36,169 --> 00:22:39,885 Kash, I really miss you. 494 00:22:41,262 --> 00:22:42,312 I really miss you. 495 00:22:43,475 --> 00:22:44,936 Maybe I made a mistake. 496 00:22:44,937 --> 00:22:48,569 ? I wish you would've put yourself In my suitcase ? 497 00:22:49,655 --> 00:22:51,448 ? I love you ? 498 00:22:51,449 --> 00:22:54,539 ? Standin' all alone in a black coat ? 499 00:22:55,792 --> 00:22:57,502 ? I miss you, I- ? 500 00:22:57,503 --> 00:22:58,553 [song ends] 501 00:22:59,090 --> 00:23:01,052 [stammers] Did you enjoy that? 502 00:23:02,597 --> 00:23:03,807 No. 503 00:23:03,808 --> 00:23:06,730 [sighs] Like, I'm sorry, but there's nothing going on down there. 504 00:23:06,731 --> 00:23:08,524 Dry as a bone on my end too. 505 00:23:08,525 --> 00:23:11,364 Hmm. Then what is this? 506 00:23:14,454 --> 00:23:15,873 It's like I love you- 507 00:23:15,874 --> 00:23:17,669 But I don't wanna have sex with you. 508 00:23:19,130 --> 00:23:20,424 - [gasps] - Oh. 509 00:23:21,802 --> 00:23:24,390 - I don't miss my girlfriend. - I missed my friend. 510 00:23:25,017 --> 00:23:26,067 [Kash moans] 511 00:23:26,854 --> 00:23:27,904 [sighs] 512 00:23:28,608 --> 00:23:29,658 [Carrie giggles] 513 00:23:29,659 --> 00:23:32,865 We can hit the Metros in time for a late food roulette. 514 00:23:32,866 --> 00:23:34,828 - [gasps, giggles] - Okay. [giggles] 515 00:23:35,830 --> 00:23:38,960 ? And with a smile on his face Pointed me to a junkyard ? 516 00:23:38,961 --> 00:23:40,589 Aw, what a pretty mop. 517 00:23:40,590 --> 00:23:43,219 ? Looked for an answer in empty doorways ? 518 00:23:43,220 --> 00:23:45,431 [Kash] Do you think Clark would like food roulette? 519 00:23:45,432 --> 00:23:47,561 ? Said it's out on the highways ? 520 00:23:47,562 --> 00:23:50,400 ? Well, come on, Doctor Won't you give me a shot? ? 521 00:23:50,401 --> 00:23:52,571 - [door opens] - [footsteps approaching] 522 00:23:53,574 --> 00:23:55,786 Okay. So, don't be mad at me, but- 523 00:23:55,787 --> 00:23:57,039 You didn't? 524 00:23:57,958 --> 00:23:59,669 - I didn't. - [sighing] Oh. 525 00:23:59,670 --> 00:24:01,960 I just don't wanna be with anyone else but you. 526 00:24:02,299 --> 00:24:05,179 - God, I'm a terrible boyfriend. - No. 527 00:24:05,180 --> 00:24:06,642 [door buzzing] 528 00:24:06,999 --> 00:24:11,943 Oh, fuck. We still have this weird imbalance, though. 529 00:24:11,944 --> 00:24:13,738 I'm always gonna feel guilty. 530 00:24:13,739 --> 00:24:15,618 [knock on door] 531 00:24:17,581 --> 00:24:21,922 Keep your cat indoors if you can't stop it humping everything in sight! 532 00:24:22,549 --> 00:24:25,888 As far as I'm concerned, these are your responsibility. 533 00:24:25,889 --> 00:24:26,890 What are? 534 00:24:26,891 --> 00:24:30,898 My Mitzi got lost on Halloween and came back knocked up. 535 00:24:30,899 --> 00:24:35,741 So, I had a DNA test done at the vet's to see if there was a match on file, 536 00:24:35,742 --> 00:24:40,960 and your cat, Jizzlord, a name, which frankly, is salt in the wound, 537 00:24:41,545 --> 00:24:43,255 came up as the father! 538 00:24:43,256 --> 00:24:46,513 In the name of the Lord, get that cat neutered! 539 00:24:47,306 --> 00:24:48,356 [chuckles] 540 00:24:48,893 --> 00:24:50,897 [chuckling] 541 00:24:51,815 --> 00:24:53,192 Yes! Yes! 542 00:24:53,193 --> 00:24:55,864 Oh, my God. We're even. In your face! 543 00:24:55,865 --> 00:24:58,452 [chuckles] Oh, you slut. 544 00:24:58,453 --> 00:25:00,667 Oh. Yeah, we're good. 545 00:25:01,752 --> 00:25:02,963 [kittens meowing] 546 00:25:04,967 --> 00:25:06,554 ["Sexual" playing] 547 00:25:09,267 --> 00:25:13,357 ? Just say you feel the way that I feel ? 548 00:25:13,358 --> 00:25:15,403 ? I'm feeling sexual ? 549 00:25:15,404 --> 00:25:17,454 - [song ends] - [Randall grunts, sighs] 550 00:25:17,701 --> 00:25:21,498 Oh. What's there to be so angry about, young man? 551 00:25:21,499 --> 00:25:24,631 I can't fucking relate to this worm. 552 00:25:38,450 --> 00:25:39,911 He's got so many struggles. 553 00:25:42,416 --> 00:25:44,252 - I feel you, mate. - I feel- 554 00:25:44,253 --> 00:25:45,703 - [sobbing] I feel you. - Yeah. 555 00:25:46,842 --> 00:25:49,805 [both chuckling] 556 00:25:49,806 --> 00:25:52,393 ? Blue canary in the outlet By the light switch ? 557 00:25:52,394 --> 00:25:54,857 ? Who watches over you ? 558 00:25:54,858 --> 00:25:57,236 ? Make a little birdhouse in your soul ? 559 00:25:57,237 --> 00:25:59,199 ? Not to put too fine a point on it ? 560 00:25:59,200 --> 00:26:01,829 ? Say I'm the only bee in your bonnet ? 561 00:26:01,830 --> 00:26:04,711 ? Make a little birdhouse in your soul ? 562 00:26:05,295 --> 00:26:06,589 ? And while you're at it ? 563 00:26:06,590 --> 00:26:09,845 ? Keep the night light on Inside the birdhouse in your soul ? 564 00:26:09,846 --> 00:26:11,849 ? Make a little birdhouse in your soul ? 565 00:26:11,850 --> 00:26:13,770 ? Not to put too fine a point on it ? 566 00:26:13,771 --> 00:26:16,441 ? Say I'm the only bee in your bonnet ? 567 00:26:16,442 --> 00:26:19,364 ? Make a little birdhouse in your soul ? 568 00:26:19,365 --> 00:26:20,701 ? And while you're at it ? 569 00:26:20,702 --> 00:26:23,873 ? Keep the night light on Inside the birdhouse in your soul ? 570 00:26:23,874 --> 00:26:26,044 ? Make a little birdhouse in your soul ? 571 00:26:26,045 --> 00:26:27,840 ? Not to put too fine a point on it ? 572 00:26:27,841 --> 00:26:30,469 ? Say I'm the only bee in your bonnet ? 573 00:26:30,470 --> 00:26:33,769 ? Make a little birdhouse in your soul ? 574 00:26:33,819 --> 00:26:38,369 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.