Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,080 --> 00:00:34,080
- [Jess] Tina!
- [ship horn blaring]
2
00:00:39,120 --> 00:00:41,120
[discordant music playing]
3
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
[gunshot]
4
00:00:57,240 --> 00:01:00,600
Okay, so...
er, we were walking...
5
00:01:02,400 --> 00:01:03,680
er, along the docks...
6
00:01:06,200 --> 00:01:08,040
and, erm, Andrew...
7
00:01:09,800 --> 00:01:11,960
er, was supposedly about to
tell me something.
8
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
And then, erm...
9
00:01:18,200 --> 00:01:20,120
his head, erm...
10
00:01:21,320 --> 00:01:22,600
his head exploded.
11
00:01:24,320 --> 00:01:27,360
- And then he's on the ground--
- [woman] Oh, bloody hell!
12
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
Forgot to start the recorder.
13
00:01:35,320 --> 00:01:37,320
[woman clears throat]
14
00:01:37,320 --> 00:01:39,160
[recorder clicks, whirring]
15
00:01:40,560 --> 00:01:44,440
Suspect said he was walking
along the dock with the victim--
16
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
- Suspect?
- [shushes]
17
00:01:46,640 --> 00:01:50,440
...when the victim's head
was blown open by a Barrett M90
18
00:01:50,440 --> 00:01:52,800
from a third
or fourth storey window.
19
00:01:52,800 --> 00:01:54,600
No, no, no, I didn't say that.
20
00:01:54,600 --> 00:01:56,160
Well, I've got no idea
what kind of gun it was.
21
00:01:56,160 --> 00:01:58,240
And why are you calling me
a suspect?
22
00:01:58,240 --> 00:01:59,960
I've never even
touched a gun before.
23
00:01:59,960 --> 00:02:01,360
I'm the victim here.
24
00:02:01,360 --> 00:02:05,280
Well, the dead victim's boss
said that you assaulted him.
25
00:02:05,280 --> 00:02:10,000
During a... glute and chesticles
class just last night.
26
00:02:11,240 --> 00:02:12,720
Okay.
27
00:02:12,720 --> 00:02:16,440
[sighs] Look, someone
named The Brutaliser
28
00:02:16,440 --> 00:02:20,680
hired Andrew to trick me
into kissing him, okay?
29
00:02:20,680 --> 00:02:23,800
But we actually ended up
falling for each other.
30
00:02:23,800 --> 00:02:25,760
But, erm, the Brutaliser
forbade Andrew
31
00:02:25,760 --> 00:02:27,320
from, like,
ever seeing me again.
32
00:02:27,320 --> 00:02:29,200
Well, now he's dead.
33
00:02:29,200 --> 00:02:30,320
He's been killed,
34
00:02:30,320 --> 00:02:31,840
and The Brutaliser
is the one who's done it.
35
00:02:31,840 --> 00:02:33,520
Okay, it's definitely him,
36
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
and I think
he's going to come after me.
37
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
Probably.
38
00:02:36,400 --> 00:02:37,600
And I think he's the person
39
00:02:37,600 --> 00:02:39,320
that made my boyfriend
disappear five years ago.
40
00:02:44,200 --> 00:02:45,400
[woman] Speaking of...
41
00:02:49,320 --> 00:02:51,640
Where were you on the day
Peter Ono was last seen?
42
00:02:52,840 --> 00:02:54,880
I've said this
a million times, okay.
43
00:02:54,880 --> 00:02:56,000
I was at the beach.
44
00:02:57,320 --> 00:02:59,080
So the anonymous tip we received
45
00:03:00,440 --> 00:03:03,600
about you leaving Athena Woods
with a shovel on that day?
46
00:03:07,280 --> 00:03:08,320
What's that all about?
47
00:03:10,240 --> 00:03:11,320
[knock on door]
48
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
His lawyer's here.
49
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
Convenient.
50
00:03:26,520 --> 00:03:28,400
Elliot, what's happened?
51
00:03:28,400 --> 00:03:29,480
Your call scared me.
52
00:03:29,480 --> 00:03:30,840
They think I, like,
murdered And--
53
00:03:30,840 --> 00:03:32,080
Will... Andrew, erm--
54
00:03:32,080 --> 00:03:33,600
- Will's dead?
- [groans]
55
00:03:35,840 --> 00:03:37,800
[breathes deeply]
56
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
Tell me what happened.
57
00:03:42,960 --> 00:03:44,240
This is what killed my dad.
58
00:03:46,680 --> 00:03:47,720
Shit.
59
00:03:47,720 --> 00:03:49,880
It's from the church.
It's been missing.
60
00:03:49,880 --> 00:03:52,440
- Well, who put it in your bag?
- Who do you think?
61
00:03:53,920 --> 00:03:55,800
My brother's trying to frame me.
62
00:03:56,960 --> 00:03:58,240
He killed my dad
63
00:03:58,240 --> 00:03:59,680
and put the murder weapon
in my favourite Fjallraven.
64
00:04:01,760 --> 00:04:04,360
Tina, I get
your family are crazy,
65
00:04:04,360 --> 00:04:06,760
but how is it so bad
that your own brother
66
00:04:06,760 --> 00:04:08,400
has killed your dad
and is trying to put it on you?
67
00:04:10,840 --> 00:04:11,920
I had a kid...
68
00:04:13,120 --> 00:04:14,840
and, of course,
my family freaked out
69
00:04:14,840 --> 00:04:16,440
'cause it happened
out of wedlock.
70
00:04:16,440 --> 00:04:18,640
[sobbing] I would
never disrespect you.
71
00:04:18,640 --> 00:04:20,400
Since they're religious,
I thought
72
00:04:20,400 --> 00:04:23,640
I could try the whole
Virgin Mary thing and say...
73
00:04:23,640 --> 00:04:25,400
it showed up in there
out of nowhere,
74
00:04:25,400 --> 00:04:27,200
but they weren't
having any of it.
75
00:04:27,200 --> 00:04:28,360
I don't know how it happened.
76
00:04:28,360 --> 00:04:29,400
[sobbing]
77
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
It was honestly awful.
78
00:04:32,280 --> 00:04:34,360
But then my dad
fell in love with Nico,
79
00:04:34,360 --> 00:04:36,160
like, completely in love.
80
00:04:36,160 --> 00:04:38,520
Obsessed, even.
81
00:04:38,520 --> 00:04:40,720
So much so that he told me
that he believed me.
82
00:04:43,160 --> 00:04:45,880
That Nico was my son
through divine intervention.
83
00:04:45,880 --> 00:04:47,600
That God had blessed
the Megargees
84
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
with the second coming
of Christ.
85
00:04:49,720 --> 00:04:52,760
Your dad thought Nico was Jesus?
86
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
Jess, he changed the will.
87
00:04:54,760 --> 00:04:56,600
So that all the Megargee money
and assets and stuff
88
00:04:56,600 --> 00:04:59,360
would go to me, not my brother.
89
00:04:59,360 --> 00:05:01,440
And so it would eventually
go to Nico...
90
00:05:01,440 --> 00:05:03,320
slash-toddler Jesus.
91
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
[sighs]
92
00:05:09,160 --> 00:05:12,280
And then, before he could
sign the new will...
93
00:05:13,760 --> 00:05:14,920
he was killed.
94
00:05:16,920 --> 00:05:20,200
So, er, Will/Andrew was killed
95
00:05:20,200 --> 00:05:23,280
by someone on Job Haven
called The Brutaliser.
96
00:05:26,120 --> 00:05:28,240
So that's The... The Brutaliser.
97
00:05:31,840 --> 00:05:36,880
B-R-U-T-A-L--
98
00:05:36,880 --> 00:05:38,640
Did you ask Will
why he ghosted me?
99
00:05:40,120 --> 00:05:41,120
Erm, no.
100
00:05:42,560 --> 00:05:44,520
There wasn't a lot of time
before he was killed.
101
00:05:44,520 --> 00:05:45,640
But you had time to make out.
102
00:05:45,640 --> 00:05:48,480
Tim. He's dead.
None of this matters.
103
00:05:51,840 --> 00:05:55,480
[clears throat] So,
your client's filled you in?
104
00:05:55,480 --> 00:05:56,640
[Elliot] Yeah.
105
00:05:59,440 --> 00:06:00,480
He's not my client.
106
00:06:00,480 --> 00:06:01,840
My God, Tim.
107
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
This man actually broke into
my apartment three days ago
108
00:06:03,520 --> 00:06:04,760
and came after me with a knife.
109
00:06:05,640 --> 00:06:07,320
No. No.
110
00:06:07,320 --> 00:06:08,520
That's not what happened.
We hooked up.
111
00:06:09,320 --> 00:06:10,760
Like you hooked up with Will?
112
00:06:10,760 --> 00:06:13,640
And he's dead now, right?
113
00:06:13,640 --> 00:06:15,800
I'll forward my building's
CCTV footage to your office.
114
00:06:15,800 --> 00:06:17,040
No, no,
that's not what happened.
115
00:06:17,040 --> 00:06:18,680
You can't believe him.
It wasn't like that.
116
00:06:18,680 --> 00:06:20,560
I swear to you.
Officer, please, please!
117
00:06:20,560 --> 00:06:22,200
Tim, what the fuck
is wrong with you?
118
00:06:22,200 --> 00:06:23,440
They're going to arrest me.
119
00:06:23,440 --> 00:06:24,720
Please, just please, just...
120
00:06:24,720 --> 00:06:26,520
Just let me talk to him, please.
I promise--
121
00:06:28,400 --> 00:06:31,080
[Jess] Who is Nico's dad?
I never hear you talk about him.
122
00:06:34,120 --> 00:06:37,920
Some guy... Sam.
123
00:06:37,920 --> 00:06:39,640
Sam Kirkham.
124
00:06:41,160 --> 00:06:43,080
He ran off after I got pregnant.
125
00:06:43,080 --> 00:06:44,440
Sounds like an arsehole.
126
00:06:44,440 --> 00:06:45,600
It's complicated.
127
00:06:45,600 --> 00:06:47,760
That's actually
why I want to go to Ireland.
128
00:06:47,760 --> 00:06:49,800
I kind of think he's there.
129
00:06:49,800 --> 00:06:53,360
You wanna take him back
after he ditched you guys?
130
00:06:53,360 --> 00:06:54,440
No.
131
00:06:55,400 --> 00:06:58,280
Not exactly.
Er... after he left,
132
00:06:59,240 --> 00:07:01,640
Chrysanthemum showed up
at my house.
133
00:07:01,640 --> 00:07:03,480
Sam had sent her as a baby gift.
134
00:07:05,040 --> 00:07:07,360
I just knew then
that he'd run out of fear,
135
00:07:07,360 --> 00:07:09,680
not because he didn't care.
136
00:07:09,680 --> 00:07:12,080
[Jess] You forgave him
for abandoning you?
137
00:07:12,080 --> 00:07:15,600
Not at first, obviously,
but as time's gone on, I'm like,
138
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
I can't blame him
for being scared, you know.
139
00:07:18,280 --> 00:07:20,000
We were, like, babies ourselves.
140
00:07:20,000 --> 00:07:22,640
And who'd want to get wrapped up
with me anyway?
141
00:07:23,800 --> 00:07:25,480
[sighs] Look at my family.
142
00:07:27,560 --> 00:07:28,640
Look what my brother
143
00:07:28,640 --> 00:07:29,680
did to our dad.
144
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
To my home.
145
00:07:31,920 --> 00:07:33,800
Seriously depraved stuff.
146
00:07:33,800 --> 00:07:36,440
Also, he sent
a ton of money with the horse,
147
00:07:36,440 --> 00:07:38,000
so that helped me
forgive him a bit.
148
00:07:38,000 --> 00:07:41,280
It is a pretty sexy way
to make amends.
149
00:07:41,280 --> 00:07:42,600
[chuckles]
150
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
Yeah, well, Sam knew
that all my money
151
00:07:45,000 --> 00:07:47,080
was controlled by the Megargees.
152
00:07:47,080 --> 00:07:48,960
So, this is my freedom.
153
00:07:50,600 --> 00:07:52,120
Now that shit's hit the fan,
I kind of feel like
154
00:07:52,120 --> 00:07:54,240
it's the right time
to go find Sam, you know.
155
00:07:55,400 --> 00:07:57,120
I don't want to keep my kid
from his father.
156
00:07:59,920 --> 00:08:03,280
Do you think we could just
take that to the police?
157
00:08:03,280 --> 00:08:05,960
Like, police
that isn't your brother?
158
00:08:05,960 --> 00:08:09,600
I mean, if he used that
to kill your dad,
159
00:08:09,600 --> 00:08:12,600
then surely it's evidence.
160
00:08:12,600 --> 00:08:13,840
Yeah. [scoffs]
161
00:08:13,840 --> 00:08:15,600
With my prints all over it now.
162
00:08:19,760 --> 00:08:21,440
God, I really hate
looking at it.
163
00:08:23,200 --> 00:08:24,320
You don't have to.
164
00:08:28,440 --> 00:08:30,280
Thank you.
165
00:08:30,280 --> 00:08:32,120
I have something for us.
We deserve it.
166
00:08:35,080 --> 00:08:36,240
You want to get a little high?
167
00:08:36,240 --> 00:08:38,680
- Oh, yes.
- [chuckles]
168
00:08:41,600 --> 00:08:44,160
Fuck. What a week.
169
00:08:45,680 --> 00:08:47,520
[mobile phone buzzing]
170
00:08:47,520 --> 00:08:49,520
- It's Elliot.
- Jess, what?
171
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
Wha--
172
00:08:53,440 --> 00:08:54,760
Tina! What the fuck?
173
00:08:54,760 --> 00:08:57,160
Oh, my God, I'm so sorry. I...
174
00:08:57,160 --> 00:09:00,040
My... my... my cop brother,
he can trace our phones.
175
00:09:00,040 --> 00:09:03,560
Okay, but, like, at least
let me, like, back up my stuff.
176
00:09:03,560 --> 00:09:07,120
- Don't you have the cloud?
- No, I do not have the cloud.
177
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
Remember when all those
celebrities got hacked
178
00:09:08,720 --> 00:09:10,000
and their nudes got leaked?
179
00:09:10,000 --> 00:09:11,440
[chuckling] I'm sorry, Jess.
180
00:09:11,440 --> 00:09:13,720
I should've let you
back up your nudes
181
00:09:13,720 --> 00:09:16,000
before I tossed your phone
in the sea.
182
00:09:17,920 --> 00:09:19,000
Ha-ha.
183
00:09:20,880 --> 00:09:22,400
Right. I'm gonna throw yours.
184
00:09:22,400 --> 00:09:24,280
[both chuckle]
185
00:09:27,480 --> 00:09:28,520
- [chuckles]
- [water splashes]
186
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Shit!
187
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
[gasps]
188
00:10:05,600 --> 00:10:07,400
[screaming]
189
00:10:07,400 --> 00:10:09,920
- [yelps]
- You check something for me?
190
00:10:09,920 --> 00:10:11,000
Can you look in me penis hole
191
00:10:11,000 --> 00:10:12,160
and tell me
if you see a white pill?
192
00:10:12,160 --> 00:10:13,520
[stammers]
193
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
It's just an antihistamine.
194
00:10:15,440 --> 00:10:16,680
I've got terrible allergies.
195
00:10:16,680 --> 00:10:18,400
- I think they might take it.
- [panting]
196
00:10:18,400 --> 00:10:19,760
Oh, you're barely even looking.
197
00:10:19,760 --> 00:10:21,800
- Go on.
- Oh, God!
198
00:10:21,800 --> 00:10:23,520
- Stop!
- [door opens]
199
00:10:23,520 --> 00:10:24,720
[Danny] Elliot Byrd.
200
00:10:25,480 --> 00:10:27,120
I know you didn't kill anyone.
201
00:10:27,120 --> 00:10:28,160
Come on.
202
00:10:33,360 --> 00:10:35,040
Put it away.
203
00:10:35,040 --> 00:10:37,560
[Elliot] It's just,
the other cop said that--
204
00:10:37,560 --> 00:10:38,600
She's a twat, Elliot.
205
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Okay. Erm...
206
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
So, did you figure out
who killed Andrew?
207
00:10:43,440 --> 00:10:45,120
Was it The Brutaliser?
208
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
Look, I'm not supposed to
tell you this,
209
00:10:47,040 --> 00:10:49,400
but with the night you've had,
you deserve a bit of peace.
210
00:10:49,400 --> 00:10:50,880
We've got the shooter
in custody.
211
00:10:52,680 --> 00:10:54,120
What, you've got The Brutaliser?
212
00:10:54,800 --> 00:10:56,640
Sorry, who's that?
213
00:10:56,640 --> 00:10:58,720
Your friend was killed
by a stray bullet
214
00:10:58,720 --> 00:11:00,640
from a youth gang incident.
215
00:11:00,640 --> 00:11:02,720
Yeah, I did it.
I killed that rando.
216
00:11:02,720 --> 00:11:04,160
I was trying to shoot Big Bobby.
217
00:11:04,160 --> 00:11:05,960
He's actually small though,
so I missed.
218
00:11:05,960 --> 00:11:08,320
A completely random
freak accident.
219
00:11:11,440 --> 00:11:13,640
Okay, but that's a kid.
220
00:11:13,640 --> 00:11:15,280
I've never seen him before
in my life.
221
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
That... that can't be
The Brutaliser.
222
00:11:16,640 --> 00:11:18,520
The Brutaliser didn't kill
your friend.
223
00:11:18,520 --> 00:11:19,720
It was this little shit.
224
00:11:19,720 --> 00:11:22,520
No, Andrew's death
can't be random.
225
00:11:22,520 --> 00:11:24,240
People die randomly
every day, Elliot.
226
00:11:24,240 --> 00:11:25,880
It's just that cruel.
227
00:11:25,880 --> 00:11:28,360
Okay, I get that. Really, I do.
228
00:11:28,360 --> 00:11:30,200
But The Brutaliser told Andrew
229
00:11:30,200 --> 00:11:31,480
that he was going to
come after him
230
00:11:31,480 --> 00:11:33,080
if he saw me again, okay?
231
00:11:33,080 --> 00:11:34,640
So, like,
maybe this kid was paid
232
00:11:34,640 --> 00:11:36,040
to do the dirty work
or something.
233
00:11:36,040 --> 00:11:38,080
The investigation
is closed, Elliot.
234
00:11:39,240 --> 00:11:40,560
Unless we're missing something.
235
00:11:43,600 --> 00:11:45,400
Where's your friend Jessica?
236
00:11:45,400 --> 00:11:47,520
I don't know. I don't think
we're friends any more.
237
00:11:47,520 --> 00:11:49,040
You don't think?
238
00:11:49,040 --> 00:11:50,120
No, she, like, ditched me
239
00:11:50,120 --> 00:11:52,160
for this crazy girl
a couple days ago.
240
00:11:52,880 --> 00:11:53,920
What crazy girl?
241
00:11:53,920 --> 00:11:56,120
Christina Megargee.
242
00:11:56,120 --> 00:11:57,840
Her and Jess
matched on this DNA app.
243
00:11:57,840 --> 00:11:59,640
She says she's Jess' sister.
244
00:11:59,640 --> 00:12:01,160
And I'm like, yeah,
of course you are
245
00:12:01,160 --> 00:12:02,960
because what are the chances
that she appears
246
00:12:02,960 --> 00:12:04,720
right when
that finger thing happened,
247
00:12:04,720 --> 00:12:06,160
and all the stuff with Andrew.
248
00:12:07,560 --> 00:12:11,720
So a Christina Megargee
got in touch with Jessica
249
00:12:11,720 --> 00:12:13,560
to tell her that
she's her sister?
250
00:12:13,560 --> 00:12:14,640
Yeah.
251
00:12:14,640 --> 00:12:15,920
And now
they've run away together
252
00:12:15,920 --> 00:12:18,280
to live their happy little
secret sister life
253
00:12:18,280 --> 00:12:19,560
while I rot.
254
00:12:21,120 --> 00:12:23,800
Okay, well, thank you, Elliot.
You are free to go.
255
00:12:27,000 --> 00:12:29,040
- That's it?
- That's it.
256
00:12:30,560 --> 00:12:33,200
Now, get in touch
if your hear anything.
257
00:12:35,040 --> 00:12:36,400
Right. Er, yeah, sure.
258
00:12:37,880 --> 00:12:39,160
I'm sorry about your friend.
259
00:12:40,520 --> 00:12:41,800
Both your friends.
260
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
Okay, thank you.
261
00:12:45,560 --> 00:12:46,600
See ya.
262
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Thanks.
263
00:13:15,200 --> 00:13:16,640
Who am I covering for anyway?
264
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
The Brutaliser.
265
00:13:19,800 --> 00:13:21,720
[mobile phone buzzing]
266
00:13:28,840 --> 00:13:29,880
Hi, Grandma.
267
00:13:29,880 --> 00:13:34,360
Oh, Elliot.
Please tell me you're not ill.
268
00:13:34,360 --> 00:13:36,600
Nearly all your aunt's
hen party friends
269
00:13:36,600 --> 00:13:38,520
have come down
with equestrian flu
270
00:13:38,520 --> 00:13:40,600
and can't come
to the wedding today.
271
00:13:40,600 --> 00:13:41,720
Wow, today.
272
00:13:41,720 --> 00:13:43,760
So I need you
to bring some bodies.
273
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
Maybe that shabby friend
of yours?
274
00:13:45,760 --> 00:13:47,840
Er, Jess and I
aren't friends any more, Gran.
275
00:13:47,840 --> 00:13:49,920
Good. Well,
gather up who you can.
276
00:13:49,920 --> 00:13:51,720
We need plenty of people
in the room,
277
00:13:51,720 --> 00:13:53,240
otherwise your aunt
will look pathetic.
278
00:13:53,240 --> 00:13:54,400
Grandma, she is pathetic.
279
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
This wedding
is for someone who isn't real.
280
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Elliot, that's not helpful
right now.
281
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
Someone is showing up,
282
00:14:00,080 --> 00:14:02,080
and whether your aunt's fiance
283
00:14:02,080 --> 00:14:04,000
is an American underwear model
284
00:14:04,000 --> 00:14:06,600
or a duck-billed platypus
in a top hat,
285
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
she's getting married today,
286
00:14:07,920 --> 00:14:09,200
and I need you here at...
287
00:14:09,200 --> 00:14:10,440
[both] ...2:00 pm sharp
288
00:14:10,440 --> 00:14:12,920
to welcome McCougley
as his best man.
289
00:14:12,920 --> 00:14:14,760
Got it, Grandma.
290
00:14:14,760 --> 00:14:18,880
Oh, my sweet Elliot.
I'm so lucky to have you.
291
00:14:18,880 --> 00:14:21,240
We're in this together. Oh, yes.
292
00:14:21,240 --> 00:14:25,320
And when your friends come,
make sure they're appropriate.
293
00:14:25,320 --> 00:14:27,280
No transsexual dressing.
294
00:14:27,280 --> 00:14:30,800
Yeah, no transsexuals
at the platypus-top hat wedding.
295
00:14:30,800 --> 00:14:32,200
- Got it.
- Elliot...
296
00:14:43,080 --> 00:14:44,400
[Jess] Nico's dad lives here?
297
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
Er, I did a bit of research,
298
00:14:46,200 --> 00:14:49,040
and there's not
that many pygmy horse farms,
299
00:14:49,040 --> 00:14:52,080
and there's only one
with a clover in its logo,
300
00:14:52,080 --> 00:14:54,240
so this must be where
Chrysanthemum's from.
301
00:14:54,240 --> 00:14:55,600
[Jess] She recognises the grass.
302
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Come on.
303
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
So we'll always remember...
304
00:15:10,160 --> 00:15:11,280
our little family.
305
00:15:15,680 --> 00:15:16,960
- [gunshot]
- [screams]
306
00:15:17,640 --> 00:15:20,720
[indistinct speech]
307
00:15:20,720 --> 00:15:22,640
- [man] ...it's not productive.
- [crying]
308
00:15:25,680 --> 00:15:27,920
Oh, my, fuck!
309
00:15:27,920 --> 00:15:29,000
Elliot!
310
00:15:29,000 --> 00:15:30,680
[laughing]
311
00:15:30,680 --> 00:15:32,960
What are you doing here?
312
00:15:34,120 --> 00:15:35,720
- I got arrested.
- Yeah.
313
00:15:35,720 --> 00:15:38,240
She peed behind a car,
which turned out to be a hearse,
314
00:15:38,240 --> 00:15:39,800
and there was a body inside.
315
00:15:39,800 --> 00:15:40,880
It was Charlie's fault.
316
00:15:40,880 --> 00:15:43,360
He ordered absinthe
like a total dick.
317
00:15:43,360 --> 00:15:44,720
You know what
it does to me, girl.
318
00:15:44,720 --> 00:15:45,800
What about you, Elliot?
319
00:15:45,800 --> 00:15:48,200
Why are you here? Is it Jess?
320
00:15:48,200 --> 00:15:51,440
Was she thrown into the clink
for being a hot bitch?
321
00:15:51,440 --> 00:15:53,120
No.
322
00:15:53,120 --> 00:15:55,840
She has run away
with her sister.
323
00:15:57,040 --> 00:15:58,080
Jess has a sister?
324
00:15:58,080 --> 00:16:00,200
Yes, apparently.
325
00:16:01,000 --> 00:16:02,920
She, erm...
326
00:16:02,920 --> 00:16:06,920
She got this DNA match
with some rando from uni
327
00:16:06,920 --> 00:16:09,480
and, erm, well,
she's throwing her life away.
328
00:16:09,480 --> 00:16:13,760
Oh, Jess. That's classic.
329
00:16:13,760 --> 00:16:15,360
Wait, what rando from Uni?
330
00:16:15,360 --> 00:16:16,480
Christina Megargee.
331
00:16:18,480 --> 00:16:19,640
Oh, my God!
332
00:16:19,640 --> 00:16:21,480
Tina!
333
00:16:21,480 --> 00:16:24,480
Yeah, we did a creative writing
class together.
334
00:16:24,480 --> 00:16:26,040
I loved her. She's amazing.
335
00:16:26,040 --> 00:16:27,280
So talented.
336
00:16:27,280 --> 00:16:29,160
Wait, she's Jess's sister?
337
00:16:29,160 --> 00:16:30,400
Guys, did Peter
ever say anything
338
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
about wanting
to break up with me?
339
00:16:32,680 --> 00:16:33,880
- Absolutely not.
- No.
340
00:16:33,880 --> 00:16:35,280
- That's crazy.
- No.
341
00:16:35,280 --> 00:16:36,800
Well, Jess said he did.
342
00:16:36,800 --> 00:16:38,680
Jess is so fucking dumb, Elliot.
343
00:16:38,680 --> 00:16:40,120
And she always lies.
344
00:16:40,120 --> 00:16:43,400
Remember when she told me
Wakanda wasn't a real country?
345
00:16:43,400 --> 00:16:45,160
Wait. So why are you here?
346
00:16:46,440 --> 00:16:49,320
And why have you got
blood all over you?
347
00:16:50,360 --> 00:16:52,800
Erm... this guy.
348
00:16:52,800 --> 00:16:55,920
I, er, went on a date
with him last night.
349
00:16:57,400 --> 00:16:59,960
He got... he was shot.
Got shot in front of me.
350
00:16:59,960 --> 00:17:01,400
- [gasps]
- In the head.
351
00:17:01,400 --> 00:17:03,000
- Did he die?
- Yeah, immediately.
352
00:17:03,000 --> 00:17:05,920
Oh, Elliot. How dramatic.
353
00:17:05,920 --> 00:17:09,160
You should not be alone
right now.
354
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
Yeah, Elliot,
you need to talk about it.
355
00:17:11,160 --> 00:17:13,080
You can't just
keep it bottled in.
356
00:17:13,080 --> 00:17:14,320
Aw.
357
00:17:17,520 --> 00:17:18,600
[sniffs]
358
00:17:21,520 --> 00:17:23,960
I'm... I'm sorry. I think
I do need to talk about it
359
00:17:23,960 --> 00:17:26,240
because, erm,
it's just been a lot--
360
00:17:26,240 --> 00:17:28,400
Wait, it's so cold.
361
00:17:29,200 --> 00:17:30,920
Maybe your place is closest.
362
00:17:32,160 --> 00:17:34,160
Come on. Karis, order a taxi.
363
00:17:40,560 --> 00:17:42,760
[Elliot] And I'm literally
locked up all night,
364
00:17:42,760 --> 00:17:45,400
and the police are saying
that this kid shot Andrew.
365
00:17:45,400 --> 00:17:46,720
But they're fucking idiots.
366
00:17:46,720 --> 00:17:49,040
I mean, obviously,
this Brutaliser did it.
367
00:17:49,040 --> 00:17:51,360
Right? I mean,
he's trying to ruin my life.
368
00:17:51,360 --> 00:17:53,480
- But why, Elliot?
- Yeah.
369
00:17:53,480 --> 00:17:56,520
And you've also had
your life-ruining moment
370
00:17:56,520 --> 00:17:57,600
with the whole Peter thing.
371
00:17:59,000 --> 00:18:01,840
Wait. You don't think
Brutey killed Peter, do you?
372
00:18:01,840 --> 00:18:03,160
We don't know if Peter's dead.
373
00:18:03,160 --> 00:18:05,040
Well, he's not just bumbling
around without a finger
374
00:18:05,040 --> 00:18:06,600
and half his blood, Karis.
Grow up.
375
00:18:06,600 --> 00:18:07,880
- Charlie.
- Well,
376
00:18:07,880 --> 00:18:09,280
I'm not gonna romanticize it.
377
00:18:09,280 --> 00:18:11,120
- Enough!
- Enough yourself!
378
00:18:12,680 --> 00:18:16,600
Okay, erm, let's get to it.
379
00:18:16,600 --> 00:18:19,440
What do we know about
The Brutaliser guy, Elliot?
380
00:18:19,440 --> 00:18:21,080
Well, just only that his name
is The Brutaliser
381
00:18:21,080 --> 00:18:22,880
and that he's on Job Haven.
382
00:18:22,880 --> 00:18:27,440
Okay, I've tracked down guys
with way less.
383
00:18:30,480 --> 00:18:32,960
Okay, so first,
we'll keyword search
384
00:18:32,960 --> 00:18:35,360
the word "Brutaliser"
under listings.
385
00:18:41,560 --> 00:18:43,520
That's not the killer.
386
00:18:43,520 --> 00:18:44,800
I know it.
387
00:18:44,800 --> 00:18:48,760
[Charlie] Meet and greet
with The Brutalizer? No.
388
00:18:48,760 --> 00:18:51,320
The Brutalizer action figure.
No.
389
00:18:51,320 --> 00:18:55,080
Okay, so now,
we'll get more specific.
390
00:18:55,080 --> 00:18:58,040
The Brutaliser... gay?
391
00:19:02,120 --> 00:19:05,360
"Looking for a twink
to brutalise my..." Okay.
392
00:19:05,360 --> 00:19:06,720
Not that.
393
00:19:06,720 --> 00:19:12,400
"Seeking male actors, 20s,
for gay interactive theatre."
394
00:19:13,240 --> 00:19:14,920
Wait, oh, my God, that's it.
395
00:19:17,360 --> 00:19:20,800
[Charlie] "Seeking male actor,
20s, for gay--"
396
00:19:20,800 --> 00:19:22,400
I was the one
reading it, Charlie.
397
00:19:22,400 --> 00:19:25,040
Oh, my God, who cares?
It's not drama class.
398
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
"Must be comfortable
with kissing,
399
00:19:27,160 --> 00:19:29,560
"light groping and manipulation.
400
00:19:29,560 --> 00:19:32,200
-"Five-figure compensation."
- [mouthing]
401
00:19:32,200 --> 00:19:33,240
[Charlie] Holy shit, Elliot.
402
00:19:34,480 --> 00:19:36,240
Why you reading
like a news anchor?
403
00:19:36,240 --> 00:19:37,800
- Like what was that?
- [mobile phone buzzing]
404
00:19:37,800 --> 00:19:39,680
[Charlie] Okay, let me hear
you read it then.
405
00:19:39,680 --> 00:19:42,920
[Karis] "Must be comfortable
with kissing, light--"
406
00:19:42,920 --> 00:19:44,200
[Charlie repeats
gibberish mockingly]
407
00:19:44,200 --> 00:19:45,760
- [Charlie] Shut up!
- [Karis] What's wrong with you?
408
00:19:45,760 --> 00:19:48,680
Just didn't, mate...
It was shit. Honestly.
409
00:19:48,680 --> 00:19:49,720
Why are you coming for me?
410
00:19:58,960 --> 00:20:00,720
[door creaking]
411
00:20:05,320 --> 00:20:06,800
I'm not here for you.
412
00:20:06,800 --> 00:20:08,840
I'm here for Jess, so I can look
her in the eye while I fire her.
413
00:20:08,840 --> 00:20:10,040
Well, she's run away
with her sister.
414
00:20:10,040 --> 00:20:13,320
[scoffs] Like,
why didn't she tell me?
415
00:20:13,320 --> 00:20:14,800
I really don't ask for much.
416
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
I really don't ask for much
from either of you.
417
00:20:17,000 --> 00:20:18,040
Just decency.
418
00:20:19,120 --> 00:20:21,400
[techno music playing]
419
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Wait, Raphael.
420
00:20:33,000 --> 00:20:35,640
Look, I'm really sorry, okay?
421
00:20:35,640 --> 00:20:37,880
I shouldn't have blown you off
like that the other night.
422
00:20:39,560 --> 00:20:40,960
It's just, I was really drunk,
423
00:20:40,960 --> 00:20:42,520
and...
424
00:20:42,520 --> 00:20:44,160
But that's not an excuse, okay?
425
00:20:44,160 --> 00:20:45,960
It was rude to ignore
your messages like that.
426
00:20:47,920 --> 00:20:50,040
Like, that's all fine.
427
00:20:50,920 --> 00:20:52,240
Like, we didn't have to date.
428
00:20:52,240 --> 00:20:54,640
You just didn't
have to make me feel stupid.
429
00:20:54,640 --> 00:20:56,320
I know.
430
00:20:56,320 --> 00:20:59,640
No, I handled it like shit
and it wasn't fair to you.
431
00:20:59,640 --> 00:21:02,720
[Karis] Elliot, who's there?
432
00:21:02,720 --> 00:21:04,520
You need to see what we found.
433
00:21:06,240 --> 00:21:08,720
Oh, my God. Hi.
434
00:21:08,720 --> 00:21:09,800
What did you find?
435
00:21:09,800 --> 00:21:12,080
The Brutaliser's
fucked up, Elliot.
436
00:21:12,080 --> 00:21:15,680
Hey, did Elliot tell you
we are solving an actual murder?
437
00:21:15,680 --> 00:21:16,760
[Charlie] He's got
one other post,
438
00:21:16,760 --> 00:21:18,640
and it's about poisoning people.
439
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
Nearly all your aunt's
hen party friends
440
00:21:21,880 --> 00:21:24,000
have come down
with the equestrian flu.
441
00:21:24,000 --> 00:21:27,160
My grandma said that
half my aunt's wedding guests
442
00:21:27,160 --> 00:21:28,440
can't come to the wedding today
443
00:21:28,440 --> 00:21:31,040
because they got sick
from the troughs at a hen do.
444
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
The Brutaliser is fucking
with Bonnie's wedding as well.
445
00:21:32,840 --> 00:21:34,000
[Charlie] Sorry.
446
00:21:34,000 --> 00:21:36,480
Why were there people
drinking out of troughs
447
00:21:36,480 --> 00:21:37,600
at your aunt's hen do?
448
00:21:37,600 --> 00:21:39,240
She... she put punch in them.
449
00:21:39,240 --> 00:21:41,560
She's obsessed with horses.
It's... It's a joke.
450
00:21:41,560 --> 00:21:43,840
The whole wedding's a joke.
She never even met the fiance.
451
00:21:43,840 --> 00:21:45,520
They've never video chatted
or anything. He--
452
00:21:48,360 --> 00:21:50,120
But he says he's an
American underwear model.
453
00:21:50,120 --> 00:21:53,840
Your aunt has fallen in love
with a picture on the Internet.
454
00:21:54,960 --> 00:21:56,160
Oh, my God,
455
00:21:56,160 --> 00:21:58,120
I think Bonnie's getting married
to The Brutaliser.
456
00:21:58,120 --> 00:22:00,160
Wait, wait, wait.
Elliot, slow down.
457
00:22:00,160 --> 00:22:01,840
I am so lost.
458
00:22:01,840 --> 00:22:03,960
How do you all feel about
a free bar at my Grandma's?
459
00:22:04,960 --> 00:22:06,560
- Yes! Yes!
- Fuckin' yes!
460
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
Francine is Elliot's
loaded Grandma.
461
00:22:08,760 --> 00:22:10,960
We used to go to her
holiday home.
462
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
And she thinks he's gay,
but, you know, he's...
463
00:22:12,960 --> 00:22:15,160
she thinks he's straight now,
so it's all good, you know?
464
00:22:15,160 --> 00:22:17,160
[rooster crowing]
465
00:22:17,160 --> 00:22:19,240
[indistinct conversation]
466
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
- I'm sorry.
- Okay.
467
00:22:26,680 --> 00:22:28,320
He ain't got a clue
about anything.
468
00:22:28,320 --> 00:22:30,160
They sold the foal
through a third-party site
469
00:22:30,160 --> 00:22:31,840
and he didn't know Sam.
470
00:22:31,840 --> 00:22:32,920
[sighs]
471
00:22:32,920 --> 00:22:34,400
Oh, my God.
472
00:22:34,400 --> 00:22:36,040
I knew it was a leap, but fuck.
473
00:22:36,680 --> 00:22:38,520
This was my only lead.
474
00:22:38,520 --> 00:22:41,160
Well, let's just find
a place to stay for the night.
475
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Okay.
476
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
Come on, Nico.
477
00:22:52,840 --> 00:22:54,280
[chickens clucking]
478
00:23:04,960 --> 00:23:08,280
Why is that foal
I sold you years ago
479
00:23:08,280 --> 00:23:09,520
back at me farm?
480
00:23:18,760 --> 00:23:21,280
[Tina] Can we rent your
Pine Hideout, please?
481
00:23:21,280 --> 00:23:23,040
[innkeeper] I don't see why not.
Thank you.
482
00:23:27,360 --> 00:23:29,280
[chuckles]
483
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
Honestly, I don't know why
I was so worried.
484
00:23:33,000 --> 00:23:34,200
Life is good.
485
00:23:34,200 --> 00:23:36,320
Like, this place
looks like a Pixar movie.
486
00:23:36,320 --> 00:23:40,120
My son's happy,
and I've got you, my sister.
487
00:23:40,120 --> 00:23:41,520
Real family.
488
00:23:41,520 --> 00:23:43,600
- I love you.
- I love you, sis!
489
00:23:43,600 --> 00:23:45,160
[both giggling]
490
00:23:45,160 --> 00:23:47,200
Ugh...
491
00:23:47,200 --> 00:23:49,760
Okay, I need to wee.
I'll be back.
492
00:23:49,760 --> 00:23:51,640
I'll miss you.
493
00:23:51,640 --> 00:23:52,840
[chuckles]
494
00:23:58,760 --> 00:24:00,400
[indistinct chatter]
495
00:24:16,000 --> 00:24:18,680
In case we're lost or taken
or found dead,
496
00:24:18,680 --> 00:24:21,680
we are each other's
emergency contact permanently.
497
00:24:21,680 --> 00:24:23,160
[tattoo machine whirring]
498
00:24:23,160 --> 00:24:24,440
Ooh, I can feel it in my balls!
499
00:24:25,680 --> 00:24:27,120
[dialling]
500
00:24:31,160 --> 00:24:32,400
[line ringing]
501
00:24:32,400 --> 00:24:33,960
[recording] You've reached
the voicemail of...
502
00:24:33,960 --> 00:24:35,240
[Elliot] Elliot Byrd.
503
00:24:35,240 --> 00:24:37,000
[recording] Please leave
a message after the tone.
504
00:24:38,320 --> 00:24:39,360
[beep]
505
00:24:39,360 --> 00:24:42,080
Elliot, it's me.
506
00:24:42,760 --> 00:24:44,280
[inaudible]
507
00:24:44,280 --> 00:24:45,960
I'm so fucking sorry.
508
00:24:48,160 --> 00:24:50,240
I love you, okay?
509
00:24:50,240 --> 00:24:52,720
And I need you
to know that because...
510
00:24:54,680 --> 00:24:57,360
I don't know
if I'm ever gonna see you again.
511
00:24:59,240 --> 00:25:03,200
I'm in a pub in literal Ireland,
512
00:25:03,200 --> 00:25:06,440
and this town is, like,
a fairytale village.
513
00:25:06,440 --> 00:25:09,480
Like, we went
to this mini-horse farm,
514
00:25:09,480 --> 00:25:12,800
and the place we're renting is,
like, this little Irish cottage.
515
00:25:12,800 --> 00:25:14,000
It is so cute.
516
00:25:14,000 --> 00:25:15,840
It's in the middle
of these, like, green fields,
517
00:25:15,840 --> 00:25:19,840
and there's this big fucking
tree in the front of it.
518
00:25:19,840 --> 00:25:22,640
And it has
this little green Irish door,
519
00:25:22,640 --> 00:25:24,080
and it's all really camp.
520
00:25:24,080 --> 00:25:25,280
You would actually die.
521
00:25:25,280 --> 00:25:26,680
It's... yeah. Er...
522
00:25:27,720 --> 00:25:30,600
Erm... and obviously,
523
00:25:30,600 --> 00:25:35,400
I'm here with Tina,
and I love her.
524
00:25:35,400 --> 00:25:37,600
You know? She is my sister.
525
00:25:39,920 --> 00:25:41,480
But you're my soul person.
526
00:25:43,400 --> 00:25:44,880
I wish
I was doing it all with you.
527
00:25:45,800 --> 00:25:46,840
Erm...
528
00:25:46,840 --> 00:25:49,480
But-- Oh, oh! Erm...
529
00:25:49,480 --> 00:25:51,320
Important thing.
530
00:25:51,320 --> 00:25:54,760
The sexy police officer,
the hot one from Will's flat?
531
00:25:54,760 --> 00:25:56,400
He is a Megargee.
532
00:25:56,400 --> 00:25:59,640
He's Tina's half-brother
and he tried to kill me.
533
00:25:59,640 --> 00:26:00,720
And Tina.
534
00:26:00,720 --> 00:26:02,000
And he probably killed her dad.
535
00:26:02,000 --> 00:26:04,960
He's some sexy psycho killer.
536
00:26:04,960 --> 00:26:07,040
- [receiver slams]
- What the fuck, Jess?
537
00:26:07,040 --> 00:26:10,240
What the fuck? I was just
telling Elliot where I was.
538
00:26:10,240 --> 00:26:11,600
You can't be telling people
where we are.
539
00:26:11,600 --> 00:26:13,560
I'm scared for Nico,
and for you.
540
00:26:15,320 --> 00:26:17,120
Whatever. Let's just go then.
541
00:26:26,200 --> 00:26:27,640
[indistinct chatter]
542
00:26:31,680 --> 00:26:35,080
Elliot, you are the most
handsome man
543
00:26:35,080 --> 00:26:37,200
to grace this Earth.
544
00:26:37,200 --> 00:26:38,360
Thank you, Grandma.
545
00:26:40,320 --> 00:26:42,760
Only second to Bonnie's fiance,
the underwear model.
546
00:26:42,760 --> 00:26:44,400
[both chuckle]
547
00:26:44,400 --> 00:26:47,120
Look Grandma, I don't want
to stress you out or anything,
548
00:26:48,000 --> 00:26:49,040
but, like, what if McCougley
549
00:26:49,040 --> 00:26:50,840
turns out to be
someone dangerous?
550
00:26:50,840 --> 00:26:52,360
Anything you've thought of,
I've thought of.
551
00:26:52,360 --> 00:26:55,960
Honeysuckle is a former
SAS officer.
552
00:26:56,960 --> 00:26:58,360
I just don't trust him.
553
00:26:58,360 --> 00:26:59,960
He's definitely
hiding something.
554
00:26:59,960 --> 00:27:02,840
Yes, Elliot. His face
and his entire physical being.
555
00:27:02,840 --> 00:27:03,920
If you know he's not real,
556
00:27:03,920 --> 00:27:05,080
why are you letting
this wedding happen?
557
00:27:05,080 --> 00:27:06,240
Because your aunt is a fool
558
00:27:06,240 --> 00:27:08,400
and I can't do anything
to stop her.
559
00:27:11,000 --> 00:27:12,760
What happened to that child
you were babysitting?
560
00:27:12,760 --> 00:27:16,720
Oh, erm... he moved.
561
00:27:16,720 --> 00:27:18,480
Elliot, you seem very on edge.
562
00:27:18,480 --> 00:27:20,680
Is there something
you're not telling me?
563
00:27:20,680 --> 00:27:22,320
- [gunshot]
- No, no, no, sorry.
564
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
I'm just tired, Grandma.
565
00:27:24,480 --> 00:27:26,800
Mr Hamburgerson's car
is approaching, my lady.
566
00:27:26,800 --> 00:27:28,120
Don't let him see me!
567
00:27:30,640 --> 00:27:31,640
- Okay, let's go.
- Yes.
568
00:27:35,840 --> 00:27:37,840
[trance music]
569
00:27:42,280 --> 00:27:46,080
♪ Take a look
And then you'll see
570
00:27:46,080 --> 00:27:47,520
♪ I'm the man
571
00:27:50,120 --> 00:27:55,000
♪ One smile is all it took
'Cause I'm the man
572
00:27:55,000 --> 00:27:56,400
♪ Yeah ♪
573
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
Wow.
574
00:27:59,560 --> 00:28:01,320
[Elliot] Wait, Grandma.
575
00:28:01,320 --> 00:28:03,160
Do you think it's possible
that Bonnie is the one
576
00:28:03,160 --> 00:28:04,680
who used a fake photo?
577
00:28:04,680 --> 00:28:06,200
Oh, stop it, Elliot.
578
00:28:06,200 --> 00:28:09,040
She's not stupid or smart enough
to do such a thing.
579
00:28:11,000 --> 00:28:15,880
Mrs Byrd, I am so chuffed
to be finally meeting.
580
00:28:15,880 --> 00:28:18,120
[scoffs] You look
so much like your daughter.
581
00:28:19,080 --> 00:28:20,600
What photograph
did Bonnie show you?
582
00:28:20,600 --> 00:28:22,280
Just the one.
583
00:28:24,720 --> 00:28:26,800
Where is the similarity to me?
584
00:28:26,800 --> 00:28:29,200
The beauty, of course.
585
00:28:29,200 --> 00:28:32,080
McCougley.
Am I pronouncing that correctly?
586
00:28:32,080 --> 00:28:34,040
Yes. Cough, like... [coughs]
587
00:28:35,160 --> 00:28:36,400
- It's a family name.
- You're not ill are you?
588
00:28:36,400 --> 00:28:38,000
We can't afford to have
any more illness.
589
00:28:38,000 --> 00:28:39,160
I'm not, no.
590
00:28:40,760 --> 00:28:43,000
Elliot, would you show
Mr Hamburgerson
591
00:28:43,000 --> 00:28:44,400
to the groom's suite?
592
00:28:44,400 --> 00:28:45,720
Oh, Elliot.
593
00:28:46,360 --> 00:28:47,720
My best man.
594
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
Thank you so much.
595
00:28:55,960 --> 00:28:57,600
I'm confused by you, McCougley.
596
00:28:57,600 --> 00:28:58,680
Why is that?
597
00:28:59,640 --> 00:29:01,440
I just can't understand
how someone
598
00:29:01,440 --> 00:29:04,840
who looks and acts like you
would want to marry Bonnie.
599
00:29:07,120 --> 00:29:10,400
I know you and your aunt have
a strained relationship, Elliot,
600
00:29:10,400 --> 00:29:12,760
but she's the most wonderful
person in the world to me.
601
00:29:12,760 --> 00:29:15,040
Just tell me.
Were you hired to marry her?
602
00:29:15,040 --> 00:29:16,440
[laughs] Jesus, Elliot. No.
603
00:29:16,440 --> 00:29:18,120
Do you have a Job Haven account?
604
00:29:18,120 --> 00:29:20,680
Uh, no, I have a job.
605
00:29:20,680 --> 00:29:21,720
I'm a model.
606
00:29:23,600 --> 00:29:26,320
Look, I get
why you're wary of me.
607
00:29:26,320 --> 00:29:29,080
I admire that you're protective
of your family,
608
00:29:29,080 --> 00:29:32,600
but I am truly and deeply
in love with Bonnifred.
609
00:29:32,600 --> 00:29:35,560
Okay, but how? I mean, why?
610
00:29:35,560 --> 00:29:37,840
Because of everything she is
611
00:29:37,840 --> 00:29:39,840
and everything
she makes me feel.
612
00:29:39,840 --> 00:29:41,560
Yes, but what specifics?
613
00:29:41,560 --> 00:29:42,640
All of them.
614
00:29:42,640 --> 00:29:45,120
She challenges me,
she makes me laugh,
615
00:29:45,120 --> 00:29:47,000
she's been through hell
and come out stronger.
616
00:29:47,000 --> 00:29:48,680
Sorry, what has Bonnie
been through?
617
00:29:49,440 --> 00:29:51,400
An absentee father, a sister,
618
00:29:51,400 --> 00:29:53,440
your mom dying tragically young.
619
00:29:53,440 --> 00:29:54,760
Yeah, I guess, but that's...
620
00:29:54,760 --> 00:29:55,840
And from I heard,
your grandmother
621
00:29:55,840 --> 00:29:56,920
wasn't the easiest
to grow up with.
622
00:29:56,920 --> 00:29:58,120
No, Francine is not that bad.
623
00:29:58,120 --> 00:30:01,080
Not that bad if
you're who she wants you to be.
624
00:30:01,080 --> 00:30:03,760
And I think we can both agree
it's impossible for Bonnie
625
00:30:03,760 --> 00:30:05,120
to be anything but herself.
626
00:30:09,000 --> 00:30:10,360
Have you ever
been in love, Elliot?
627
00:30:15,840 --> 00:30:17,280
Yes.
628
00:30:17,280 --> 00:30:18,600
Do you wanna love again?
629
00:30:18,600 --> 00:30:20,520
- [gunshot]
- Er, no.
630
00:30:20,520 --> 00:30:22,280
No?
631
00:30:22,280 --> 00:30:23,360
No.
632
00:30:25,280 --> 00:30:26,560
No, I found the love I want,
633
00:30:28,280 --> 00:30:29,840
but then they disappeared
off the face of the Earth.
634
00:30:31,800 --> 00:30:33,600
So there's literally
nothing left out there for me.
635
00:30:38,280 --> 00:30:40,640
That's how I felt before Bonnie.
636
00:30:40,640 --> 00:30:42,840
I had my heart broken when
the woman I thought I'd marry
637
00:30:42,840 --> 00:30:44,000
told me she got pregnant
638
00:30:44,000 --> 00:30:45,440
and wanted to raise our child
without me.
639
00:30:45,440 --> 00:30:47,720
- Oh, fuck.
- Yeah, big fuck.
640
00:30:47,720 --> 00:30:49,040
Thought I was gonna die over it.
641
00:30:49,040 --> 00:30:52,800
But then, Bonnie and I connected
on a horsing subreddit
642
00:30:52,800 --> 00:30:54,120
and fell in love.
643
00:30:54,120 --> 00:30:57,320
The kind of love that made
all old ones irrelevant.
644
00:30:57,320 --> 00:30:59,400
Kind of makes you wonder if
you ever truly loved before it.
645
00:31:01,040 --> 00:31:03,880
I don't want to feel that way
about the old one, so.
646
00:31:03,880 --> 00:31:05,360
But doesn't that kill you?
647
00:31:05,360 --> 00:31:06,960
I mean, to hold onto that?
648
00:31:06,960 --> 00:31:08,440
To believe
that it's the only love
649
00:31:08,440 --> 00:31:10,600
you could ever experience?
650
00:31:10,600 --> 00:31:13,680
I know you haven't had it easy
with Francine either.
651
00:31:13,680 --> 00:31:15,280
Maybe you've sacrificed some of
your own happiness
652
00:31:15,280 --> 00:31:16,320
to appease her?
653
00:31:17,720 --> 00:31:19,480
I mean, that's just part
of being in a family, isn't it?
654
00:31:22,200 --> 00:31:23,520
Will you help me
with my blindfold?
655
00:31:25,360 --> 00:31:26,680
Er, yeah.
656
00:31:32,480 --> 00:31:34,520
So, is this some sort of
religious thing or...
657
00:31:34,520 --> 00:31:36,400
Oh, no, it's not that.
It's just...
658
00:31:37,720 --> 00:31:39,320
The only thing Bonnie and I
have seen of each other
659
00:31:39,320 --> 00:31:40,400
is our profile pics,
660
00:31:40,400 --> 00:31:42,280
and our hearts
through written word.
661
00:31:42,280 --> 00:31:43,560
That's been enough
to get us here,
662
00:31:43,560 --> 00:31:45,080
so why not save the rest
till marriage?
663
00:31:46,160 --> 00:31:48,800
I want to fully
trust our connection.
664
00:31:50,480 --> 00:31:51,680
It is time for the nuptials.
665
00:31:53,640 --> 00:31:54,760
It is time...
666
00:31:55,840 --> 00:31:57,080
for the beginning of my life.
667
00:32:00,280 --> 00:32:02,720
Oh, no, no, sorry.
That's the bed.
668
00:32:02,720 --> 00:32:04,040
- Okay, just...
- Yeah, just this way.
669
00:32:04,040 --> 00:32:05,640
Just straight, just straight.
670
00:32:05,640 --> 00:32:06,960
Yeah, there you go.
671
00:32:18,800 --> 00:32:20,680
[indistinct chattering]
672
00:32:20,680 --> 00:32:23,720
Oh, my God.
Oh, my God, it's a harp!
673
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
Just sit down, sit down.
674
00:32:26,520 --> 00:32:27,560
[clears throat]
675
00:32:28,640 --> 00:32:30,080
Ooh, petals.
676
00:32:31,400 --> 00:32:33,640
See? No one else
is wearing ears.
677
00:32:33,640 --> 00:32:34,680
[Raphael] Okay, your point?
678
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
What gorgeous ears.
679
00:32:49,680 --> 00:32:51,120
I thought so, too.
680
00:32:51,120 --> 00:32:53,800
Really, they're... wow.
681
00:32:56,400 --> 00:32:57,640
Seeing you here like this
682
00:32:57,640 --> 00:32:59,960
is the greatest thing
I've ever seen.
683
00:32:59,960 --> 00:33:01,720
But how do you have the bravery
to do it all?
684
00:33:04,160 --> 00:33:05,600
Let's chat later.
685
00:33:10,960 --> 00:33:12,040
[Bonnie] You've seen him then?
686
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
- [Elliot] Mm-hmm.
- And?
687
00:33:15,280 --> 00:33:16,440
You're really lucky, Bonnie.
688
00:33:17,880 --> 00:33:20,240
I don't know you did it,
but he's the real deal.
689
00:33:20,240 --> 00:33:21,440
[gasps] I knew it.
690
00:33:22,760 --> 00:33:24,640
- He's amazing, isn't he?
- Mm-hmm.
691
00:33:24,640 --> 00:33:26,120
Literally no clue
how you pulled him.
692
00:33:33,800 --> 00:33:37,200
[harp playing angelic music]
693
00:33:39,120 --> 00:33:41,320
[Charlie] El, he's so hot.
694
00:33:41,320 --> 00:33:42,360
[shushes]
695
00:33:47,680 --> 00:33:49,040
Is he... is he right there
in front of me?
696
00:33:49,040 --> 00:33:50,080
Yeah, yeah, he is.
697
00:33:51,080 --> 00:33:52,640
- Oh.
- It's you.
698
00:33:55,040 --> 00:33:56,400
[officiant] We will now begin.
699
00:34:02,680 --> 00:34:04,960
Do you, Bonnifred Byrd...
700
00:34:04,960 --> 00:34:06,920
- [snoring]
- ...take McCougley Hamburgerson
701
00:34:06,920 --> 00:34:08,840
as your lawfully wedded husband?
702
00:34:09,520 --> 00:34:10,560
I do.
703
00:34:10,560 --> 00:34:13,600
And do you,
McCougley Hamburgerson,
704
00:34:13,600 --> 00:34:17,840
take Bonnifred Byrd
as your lawful wedded wife?
705
00:34:17,840 --> 00:34:19,000
I do.
706
00:34:19,000 --> 00:34:22,960
You may now
remove your blindfolds
707
00:34:22,960 --> 00:34:24,040
and kiss the bride.
708
00:34:27,160 --> 00:34:28,920
- Oh, that's my nose.
- Oh, sorry, sorry.
709
00:34:37,640 --> 00:34:40,120
[cheering and applause]
710
00:34:42,480 --> 00:34:43,760
Aw.
711
00:34:48,200 --> 00:34:49,520
Yes!
712
00:34:51,840 --> 00:34:54,200
[Tina] Yeah,
thank you very much.
713
00:34:54,200 --> 00:34:55,920
[Nico] No problem, Mummy...
714
00:34:55,920 --> 00:34:57,760
[Nico speaking indistinctly]
715
00:35:02,760 --> 00:35:04,240
Nico, how do you like
your new house?
716
00:35:04,240 --> 00:35:05,840
[Nico] It's my favourite.
717
00:35:05,840 --> 00:35:07,120
[Tina laughs]
718
00:35:07,120 --> 00:35:08,400
[Tina] Go in
and pick out your room.
719
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
Wow.
720
00:35:22,480 --> 00:35:24,400
[music box plays]
721
00:35:33,040 --> 00:35:35,800
[Francine] He's obviously
emotionally disturbed,
722
00:35:35,800 --> 00:35:37,240
but good for Bonnie.
723
00:35:37,240 --> 00:35:38,520
I don't know.
724
00:35:38,520 --> 00:35:40,680
Maybe Bonnie's not so bad
with other people.
725
00:35:40,680 --> 00:35:42,440
Oh, don't give her
credit, Elliot.
726
00:35:42,440 --> 00:35:44,720
Your auntie is not
a good person.
727
00:35:44,720 --> 00:35:46,720
- She's literally your daughter.
- So I should know!
728
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
- Hello, Elliot.
- Oh!
729
00:36:01,880 --> 00:36:02,880
Janelle.
730
00:36:03,960 --> 00:36:05,720
I see you kept your word.
731
00:36:07,120 --> 00:36:09,720
[Janelle, echoing] Whatever else
you saw on those tapes,
732
00:36:09,720 --> 00:36:12,520
if you tell a soul,
I promise to ruin your life.
733
00:36:14,600 --> 00:36:16,240
Glad to see the equestrian virus
734
00:36:16,240 --> 00:36:17,280
didn't get you.
735
00:36:18,240 --> 00:36:19,600
[shrieks]
736
00:36:19,600 --> 00:36:21,800
Why would I drink
from a horse trough?
737
00:36:23,000 --> 00:36:24,040
I'm not an animal.
738
00:36:24,040 --> 00:36:25,120
What are you hiding, Janelle?
739
00:36:33,000 --> 00:36:35,880
[indistinct chatter, laughter]
740
00:36:35,880 --> 00:36:38,120
I get that she's your aunt,
741
00:36:38,120 --> 00:36:40,000
but that is a wild couple.
742
00:36:40,000 --> 00:36:42,120
[Elliot] Okay, so McCougley
isn't the Brutaliser, but
743
00:36:42,120 --> 00:36:43,920
- I think I figured out who is.
- [both] Who?
744
00:36:44,800 --> 00:36:46,000
Look, can you please
take those off
745
00:36:46,000 --> 00:36:47,080
before my grandma
has an aneurysm?
746
00:36:47,080 --> 00:36:48,400
But this is how I dress.
747
00:36:48,400 --> 00:36:50,040
Okay, but you're not supposed to
express yourself here.
748
00:36:50,040 --> 00:36:51,680
Wow. Why are you
suddenly so bothered
749
00:36:51,680 --> 00:36:52,960
about how I dress, Elliot?
750
00:36:52,960 --> 00:36:55,040
Wait, wait, wait, Elliot.
Who is The Brutaliser?
751
00:36:55,040 --> 00:36:57,400
My ex-boss, Janelle.
752
00:36:57,400 --> 00:36:58,680
She hates me,
753
00:36:58,680 --> 00:37:00,520
and she didn't drink
from the hen party troughs.
754
00:37:00,520 --> 00:37:01,840
She's definitely
hiding something.
755
00:37:01,840 --> 00:37:03,040
God, Elliot.
756
00:37:03,040 --> 00:37:04,840
Are you sure it's your Grandma
who's the bigot?
757
00:37:04,840 --> 00:37:06,040
What are you talking about?
758
00:37:06,040 --> 00:37:08,560
That woman is not trying
to ruin your life.
759
00:37:08,560 --> 00:37:12,320
She's just a furry like me,
but buried deep in the closet.
760
00:37:12,320 --> 00:37:13,440
[Charlie] Okay.
761
00:37:13,440 --> 00:37:15,720
Be honest, is it a sex thing?
762
00:37:15,720 --> 00:37:17,760
It's not a sex thing.
763
00:37:17,760 --> 00:37:19,600
- Really?
- I mean, it's part of it, but--
764
00:37:19,600 --> 00:37:21,240
[McCougley] Elliot.
Over here, best man.
765
00:37:21,240 --> 00:37:22,280
Yo!
766
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
Sorry.
767
00:37:27,360 --> 00:37:30,040
[indistinct whispering]
768
00:37:32,840 --> 00:37:34,720
- Hey.
- What is up, best man?
769
00:37:35,760 --> 00:37:38,320
I got you a best man gift.
770
00:37:38,320 --> 00:37:39,880
Aw!
771
00:37:39,880 --> 00:37:42,880
Just a small token of gratitude
and a little piece of my heart
772
00:37:42,880 --> 00:37:44,680
for my cool-ass nephew.
773
00:37:44,680 --> 00:37:45,960
- Thank you.
- Yeah.
774
00:37:48,160 --> 00:37:50,360
Er, I'll see you by the cake.
775
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
Oh, fuck.
776
00:38:10,120 --> 00:38:11,880
[applause]
777
00:38:11,880 --> 00:38:13,920
[violin playing]
778
00:38:18,040 --> 00:38:21,760
I love you
with all my heart, baby.
779
00:38:21,760 --> 00:38:23,520
I can't wait to show you Asprey.
780
00:38:25,000 --> 00:38:29,400
Bruce!
781
00:38:29,400 --> 00:38:31,480
[laughing]
782
00:38:37,840 --> 00:38:39,480
Can I get a best man's speech?
783
00:38:39,480 --> 00:38:41,000
Oh, yeah.
784
00:38:41,000 --> 00:38:42,320
- That's amazing.
- [Elliot] Yeah? Okay.
785
00:38:44,280 --> 00:38:45,320
Er, hi, everyone.
786
00:38:45,320 --> 00:38:47,040
Elliot, what are you gonna say?
787
00:38:47,040 --> 00:38:48,320
It's got nothing
to do with you, Bonnie.
788
00:38:48,320 --> 00:38:49,400
It's my wedding, Elliot.
789
00:38:49,400 --> 00:38:51,080
I hope you're not
going to embarrass me
790
00:38:51,080 --> 00:38:52,400
on the happiest day of my life.
791
00:38:52,400 --> 00:38:53,960
- [guests chuckling]
- Okay.
792
00:38:53,960 --> 00:38:55,880
- Let's talk privately then.
- Darling, what's this about?
793
00:38:55,880 --> 00:38:57,040
Oh, don't "darling" her,
you phoney.
794
00:38:57,040 --> 00:38:58,880
- Elliot!
- What? Ask him.
795
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Ask him who The Brutaliser is.
796
00:39:03,320 --> 00:39:05,720
Bonnie knows and loves
The Brutaliser, Elliot.
797
00:39:05,720 --> 00:39:07,080
He's the iconic mascot
798
00:39:07,080 --> 00:39:09,200
of the greatest football team
on Earth,
799
00:39:09,200 --> 00:39:10,920
my New Jersey Mobsters.
800
00:39:10,920 --> 00:39:14,120
What's the matter, Elliot?
Do you not like your gift?
801
00:39:14,120 --> 00:39:15,880
No, I don't like my gift,
you freak.
802
00:39:17,400 --> 00:39:19,480
These are Brutaliser cuff links.
803
00:39:19,480 --> 00:39:21,520
The same Brutaliser
who hired Andrew.
804
00:39:21,520 --> 00:39:23,960
Don't you fucking tell me
it's a lie, because I know--
805
00:39:23,960 --> 00:39:26,160
Oh, I'm the Brutaliser,
you arse wipe!
806
00:39:27,280 --> 00:39:30,360
[people gasping]
807
00:39:30,360 --> 00:39:32,600
I paid that guy
to go out with you.
808
00:39:34,160 --> 00:39:35,840
All in the name of true love.
809
00:39:35,840 --> 00:39:38,080
My true love, Elliot. Not yours.
810
00:39:38,080 --> 00:39:39,880
What? What are you
even talking about?
811
00:39:39,880 --> 00:39:41,400
McCougley and I fell in love.
812
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
Real love.
813
00:39:44,720 --> 00:39:46,240
And when you love somebody,
814
00:39:46,240 --> 00:39:47,640
sometimes you send them money.
815
00:39:49,960 --> 00:39:51,840
And I did that
for my love, McCougley.
816
00:39:53,520 --> 00:39:55,640
And then my bitch of a mother
cut me off,
817
00:39:56,640 --> 00:39:59,240
and literally left me
in squalor.
818
00:39:59,240 --> 00:40:01,880
And then McCougley proposed
to me because he loves me.
819
00:40:02,800 --> 00:40:04,960
We applied to 90 Day Fiance
820
00:40:04,960 --> 00:40:06,800
so that they'd sponsor his visa
and the wedding,
821
00:40:06,800 --> 00:40:09,000
but those idiots turned us down.
822
00:40:09,000 --> 00:40:10,760
We couldn't afford
the wedding we deserve,
823
00:40:10,760 --> 00:40:12,760
and all this time,
824
00:40:12,760 --> 00:40:14,560
Mum is sending
your lying gay arse
825
00:40:14,560 --> 00:40:16,120
as much cash as you want.
826
00:40:17,400 --> 00:40:19,480
I knew you didn't just stop
being gay.
827
00:40:19,480 --> 00:40:20,920
You're such a liar, Elliot.
828
00:40:22,840 --> 00:40:26,480
So, I had the genius idea of
exposing your lies to Francine.
829
00:40:27,720 --> 00:40:29,880
So she'd hate you again
and only like me,
830
00:40:29,880 --> 00:40:32,040
and send me money and not you.
831
00:40:32,040 --> 00:40:34,160
So, I went online
and I hired an actor.
832
00:40:34,160 --> 00:40:36,720
Someone I could get you
in a gay pic with.
833
00:40:36,720 --> 00:40:38,880
- And I got that gay pic.
- [shutter clicks]
834
00:40:38,880 --> 00:40:40,400
Well, why didn't you
show Grandma?
835
00:40:40,400 --> 00:40:41,560
I did show her, immediately.
836
00:40:41,560 --> 00:40:44,760
And she said
never to mention it again,
837
00:40:44,760 --> 00:40:46,200
and if I shut up about it,
838
00:40:46,200 --> 00:40:48,120
she'd carry on
paying for everything.
839
00:40:48,120 --> 00:40:49,800
Oh, thank God you picked up.
840
00:40:49,800 --> 00:40:51,480
I've had a horrible day.
841
00:40:51,480 --> 00:40:55,800
But she made me swear
never to tell you what I'd done.
842
00:40:56,960 --> 00:40:58,680
You're still
the favourite, Elliot.
843
00:41:00,200 --> 00:41:02,240
But I got the wedding I wanted,
844
00:41:02,240 --> 00:41:04,640
and the chance
to watch you suffer
845
00:41:04,640 --> 00:41:06,360
like the ugly little loser
that you are.
846
00:41:06,360 --> 00:41:08,400
Did you know it was actually you
847
00:41:08,400 --> 00:41:10,280
who gave me the idea
for this whole thing?
848
00:41:10,280 --> 00:41:12,640
Yeah. I heard you
talking with Mum
849
00:41:12,640 --> 00:41:16,280
about how the only way someone
who looks like McCougley
850
00:41:16,280 --> 00:41:19,080
would ever give someone like me
the time of day
851
00:41:19,080 --> 00:41:20,440
was if he were a paid actor.
852
00:41:21,520 --> 00:41:23,960
You made Andrew leave
a fake finger?
853
00:41:23,960 --> 00:41:26,000
And you killed him
when you saw us together.
854
00:41:26,000 --> 00:41:28,160
- [guests gasp]
- [Bonnie] Please.
855
00:41:28,160 --> 00:41:30,360
The only thing I did
was tell him to kiss you
856
00:41:30,360 --> 00:41:31,440
and then fuck off forever.
857
00:41:31,440 --> 00:41:32,840
I didn't do anything
with a finger,
858
00:41:32,840 --> 00:41:36,240
and I certainly didn't
murder him, you shit bag.
859
00:41:36,240 --> 00:41:38,280
But then why would you poison
your own troughs?
860
00:41:40,360 --> 00:41:42,400
I didn't want any competition
showing up...
861
00:41:43,680 --> 00:41:45,520
in case McCougley liked them
more than me.
862
00:41:46,760 --> 00:41:48,200
Hey, never.
863
00:41:48,200 --> 00:41:49,440
[woman] Aw.
864
00:42:01,080 --> 00:42:02,080
[shushes]
865
00:42:02,960 --> 00:42:04,200
How awkward.
866
00:42:05,160 --> 00:42:06,160
This family.
867
00:42:10,520 --> 00:42:12,880
Okay, don't look now,
868
00:42:12,880 --> 00:42:15,280
but is that guy over there
checking me out or what?
869
00:42:25,640 --> 00:42:27,480
[breath shaking]
870
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
[Francine] Elliot.
871
00:42:46,840 --> 00:42:48,920
Why didn't you say anything
if you knew, Grandma?
872
00:42:53,080 --> 00:42:54,960
I know what happened
to Peter Ono.
873
00:43:00,160 --> 00:43:02,120
[narrator on TV] Here,
we see the distinctive
874
00:43:02,120 --> 00:43:04,640
keel-shaped tail
of the great-tailed...
875
00:43:04,640 --> 00:43:06,200
I'll go get another bottle.
876
00:43:06,200 --> 00:43:07,320
Yes.
877
00:43:09,240 --> 00:43:11,760
...perch on branches
with its toes,
878
00:43:11,760 --> 00:43:13,400
feet pointing forward...
879
00:43:17,600 --> 00:43:19,760
Can I have some juice,
Auntie Jess?
880
00:43:22,320 --> 00:43:23,760
Yeah, go on.
881
00:43:24,880 --> 00:43:26,520
Where does your mum keep 'em?
882
00:43:26,520 --> 00:43:27,560
In the bag.
883
00:43:31,400 --> 00:43:32,520
[Jess sighs]
884
00:43:36,960 --> 00:43:38,680
[TV chatter continues]
885
00:43:44,600 --> 00:43:46,640
Holy shit!
886
00:43:46,640 --> 00:43:48,840
[Elliot] He loved that jumper.
Can't believe we never found it.
887
00:43:53,120 --> 00:43:54,760
Peter, he was...
888
00:43:56,440 --> 00:43:59,000
he was killed
by the reverend's daughter.
889
00:44:09,480 --> 00:44:11,040
[Nico] That's my daddy.
890
00:44:19,840 --> 00:44:20,920
[Tina] Why are you
snooping, Jess?
891
00:44:24,040 --> 00:44:26,040
[dramatic music playing]
892
00:44:26,090 --> 00:44:30,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.