All language subtitles for Below.Deck.S11E03.Breaking.Barbie.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:04,047 Sure. 2 00:00:09,487 --> 00:00:10,922 Clear to swing. Clear to swing. 3 00:00:10,923 --> 00:00:12,490 Distance astern? 4 00:00:13,491 --> 00:00:14,665 I'’m getting no information. 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,058 You guys need to speak. 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,842 I'’m actually pretty - ing pissed off. 7 00:00:17,843 --> 00:00:20,454 They expected us to be working while they'’re gone, you know? 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,412 I am working. 9 00:00:21,413 --> 00:00:22,804 I'’m just so over her. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,806 I haven'’t... ing got time for pettiness. 11 00:00:24,807 --> 00:00:26,242 You'’re going to get along. 12 00:00:26,243 --> 00:00:28,245 And if you can'’t, you'’ll both be gone. 13 00:00:53,183 --> 00:00:54,488 You said you need to move 14 00:00:54,489 --> 00:00:55,663 because we'’re supposed to be working. 15 00:00:55,664 --> 00:00:57,056 I didn'’t say that. 16 00:00:57,057 --> 00:00:58,057 And I looked at you and said I am working. 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,449 I don'’t lie. 18 00:00:59,450 --> 00:01:00,972 Guys, let'’s try it and seriously, 19 00:01:00,973 --> 00:01:02,278 just like, take a breath and get it off. 20 00:01:02,279 --> 00:01:03,323 Like, I want to put it in the past. 21 00:01:03,324 --> 00:01:04,759 - Like, I'’m not. - Me too. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,108 And I'’m going to work on my delivery with you. 23 00:01:06,109 --> 00:01:07,675 - Can we hug it out? - Yes. 24 00:01:07,676 --> 00:01:08,763 - Yeah. - Okay. 25 00:01:08,764 --> 00:01:09,807 - Hug it. - Of course. 26 00:01:09,808 --> 00:01:10,982 - Girls, well done. - Right. 27 00:01:10,983 --> 00:01:12,419 Finish your last bits and bobs 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,116 and we'’ll pick it up in the morning. Yeah? 29 00:01:14,117 --> 00:01:15,335 - Yes. - See ya. 30 00:01:15,336 --> 00:01:16,858 Thanks so much, girl. 31 00:01:16,859 --> 00:01:18,468 I'’m over Cat. I'’m dealing with somebody 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,079 that'’s going to talk bad about me and not own it. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,776 Barbie, if you'’re going to dish it out, 34 00:01:21,777 --> 00:01:23,256 - then I'’m going to dish back. - I'’m going to be nice. 35 00:01:23,257 --> 00:01:24,692 But by the way, I'’ve been nice. 36 00:01:24,693 --> 00:01:27,216 I was excited to work with girls, 37 00:01:27,217 --> 00:01:28,391 but this girl is... 38 00:01:28,392 --> 00:01:30,045 - Such a bitch. - Such a bitch. 39 00:01:30,046 --> 00:01:32,396 I'’m so desperate for a drink. 40 00:01:34,442 --> 00:01:37,705 Wow, beautiful! Gorgeous. 41 00:01:37,706 --> 00:01:38,923 Need help? 42 00:01:38,924 --> 00:01:40,490 Me and Barbie will work on this together. 43 00:01:40,491 --> 00:01:42,013 No, you'’re fine. She'’s still with, um... Fraser? 44 00:01:42,014 --> 00:01:44,015 No, we'’re all good. 45 00:01:44,016 --> 00:01:45,016 Yeah. 46 00:01:45,017 --> 00:01:47,106 We'’re all ready to work. 47 00:01:47,107 --> 00:01:48,673 Thank God. 48 00:01:52,938 --> 00:01:54,330 Look at you, guys. 49 00:01:54,331 --> 00:01:55,679 You ever been to Grenada? 50 00:01:55,680 --> 00:01:56,680 I had to Google it. 51 00:01:59,728 --> 00:02:01,250 Fraser, how long has this been open? 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 Enough for you to drink it. 53 00:02:07,997 --> 00:02:09,040 Yay! 54 00:02:09,041 --> 00:02:11,174 I'’m going to get crazy tonight. 55 00:02:18,703 --> 00:02:20,227 Yeah, I have four. 56 00:02:38,462 --> 00:02:41,291 - I'’m so sorry to hear that. - It'’s okay, bro. Don't worry. 57 00:02:45,121 --> 00:02:47,122 - Okay. - Okay. 58 00:02:47,123 --> 00:02:49,211 - This is a vibe. - This is fantastic. 59 00:02:50,561 --> 00:02:53,781 Very quickly. A huge cheers to the season. 60 00:02:53,782 --> 00:02:55,217 First charter. Let'’s keep going. 61 00:02:55,218 --> 00:02:56,784 When we say cheers in French, 62 00:02:56,785 --> 00:02:57,873 it'’s... 63 00:03:04,401 --> 00:03:06,446 I would love the mussels. 64 00:03:06,447 --> 00:03:08,274 I will take the aquarium medley. 65 00:03:08,275 --> 00:03:09,536 I'’ll share my mussels. 66 00:03:09,537 --> 00:03:10,667 Wow. 67 00:03:10,668 --> 00:03:13,235 The salmon with the dill hollandaise. 68 00:03:13,236 --> 00:03:15,456 You look great. 69 00:03:18,023 --> 00:03:19,981 I lived in Uruguay, Argentina, 70 00:03:19,982 --> 00:03:21,417 - Mexico, China. - Beautiful. 71 00:03:21,418 --> 00:03:23,463 I grew up with three nannies all the time. 72 00:03:23,464 --> 00:03:24,942 Yeah. 73 00:03:24,943 --> 00:03:26,553 One would cook. One would clean. One would do my hair. 74 00:03:26,554 --> 00:03:27,641 Wow. 75 00:03:27,642 --> 00:03:28,772 - Mediterranean shrimp. - My God. 76 00:03:28,773 --> 00:03:29,817 You look fantastic. 77 00:03:29,818 --> 00:03:30,862 Bon apetit. 78 00:03:36,520 --> 00:03:37,825 Wait. You have a child? 79 00:03:37,826 --> 00:03:38,826 Yeah. 80 00:03:38,827 --> 00:03:39,827 Where does she live? 81 00:03:39,828 --> 00:03:40,828 Alaska. 82 00:03:40,829 --> 00:03:41,829 Where did you live? 83 00:03:41,830 --> 00:03:42,830 Fort Lauderdale. 84 00:03:42,831 --> 00:03:44,527 - I'’ve never met her. - Wow. 85 00:03:44,528 --> 00:03:46,790 Long story short, I was in a relationship with a girl. 86 00:03:46,791 --> 00:03:48,662 We were fighting more than we were laughing. 87 00:03:48,663 --> 00:03:50,446 She ended up getting pregnant. 88 00:03:50,447 --> 00:03:52,622 I didn'’t know this. 89 00:03:52,623 --> 00:03:54,972 And I wasn'’t really committed with this girl. 90 00:03:54,973 --> 00:03:57,497 And so she had the baby and she... ed off to Alaska. 91 00:03:57,498 --> 00:03:58,715 That'’s where she's from. 92 00:03:58,716 --> 00:04:00,500 - And there was no communication. - No. 93 00:04:00,501 --> 00:04:02,502 For a year, I ended up getting in touch. 94 00:04:02,503 --> 00:04:05,461 For the last year and a half, every Tuesday and Friday, 95 00:04:05,462 --> 00:04:07,376 I FaceTime video call with her. 96 00:04:07,377 --> 00:04:10,205 It was only just three weeks ago she said to me, 97 00:04:10,206 --> 00:04:11,554 I love you. 98 00:04:11,555 --> 00:04:13,252 - You'’re so cute. - You know what I mean? 99 00:04:13,253 --> 00:04:15,341 Because the last thing I'’m going to be is deadbeat dad. 100 00:04:15,342 --> 00:04:16,820 I don'’t ever want to be that. 101 00:04:16,821 --> 00:04:18,866 But I'’m really trying. You know what I mean? 102 00:04:18,867 --> 00:04:19,650 Amazing story. 103 00:04:19,651 --> 00:04:21,521 - Hi, Dan. - Good day. 104 00:04:21,522 --> 00:04:22,739 Hey. 105 00:04:22,740 --> 00:04:25,220 I want to have some FaceTime. You know? 106 00:04:25,221 --> 00:04:26,395 I like that. 107 00:04:26,396 --> 00:04:27,875 Making time for each other. 108 00:04:27,876 --> 00:04:29,050 Making time on our day. 109 00:04:29,051 --> 00:04:30,704 It'’s very important. 110 00:04:30,705 --> 00:04:31,662 Like we are now. 111 00:04:31,663 --> 00:04:33,054 This was good, honey. 112 00:04:33,055 --> 00:04:34,795 You know what it is? 113 00:04:34,796 --> 00:04:36,753 When I'’m with you, everything tastes better. 114 00:04:36,754 --> 00:04:38,494 I have an amazing woman in my life. 115 00:04:38,495 --> 00:04:40,844 Her name is Gunal. She is from Turkey. 116 00:04:40,845 --> 00:04:42,063 We'’ve been together for three years. 117 00:04:42,064 --> 00:04:43,630 And I absolutely adore her. 118 00:04:43,631 --> 00:04:45,719 I would like to ask her mother for her hand in marriage. 119 00:04:45,720 --> 00:04:49,723 And the way I'’m going to do that is, is learn Turkish. 120 00:04:49,724 --> 00:04:51,900 I'’m not a single captain. Sorry, ladies. 121 00:04:54,555 --> 00:04:56,512 - I want to boogie. - Yeah, baby. 122 00:04:56,513 --> 00:04:58,384 Ladies and gentlemen. Let'’s go. 123 00:04:58,385 --> 00:05:00,952 Hey, hey, hey, hey, hey. 124 00:05:11,311 --> 00:05:13,747 I'’m in paradise with a hot guy. 125 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 And he'’s got his hands on my hips. 126 00:05:17,447 --> 00:05:18,882 I'’m not expecting anything. 127 00:05:18,883 --> 00:05:20,580 Because I don'’t want to expect anything. 128 00:05:20,581 --> 00:05:24,454 But I'’m definitely thinking of something right now. 129 00:05:25,803 --> 00:05:26,803 Sorry, mum. 130 00:05:32,288 --> 00:05:34,028 We need enough room. 131 00:05:34,029 --> 00:05:37,074 Yeah. 132 00:05:37,075 --> 00:05:39,599 She'’s the kind of girl that I would take home to my mum. 133 00:05:39,600 --> 00:05:40,730 Really? 134 00:05:40,731 --> 00:05:41,992 Yeah. 135 00:05:41,993 --> 00:05:44,344 - You really like her? - I really do, yeah. 136 00:06:04,625 --> 00:06:07,975 Dance, monkey. Dance, monkey. 137 00:06:07,976 --> 00:06:09,977 You okay, my dear? 138 00:06:09,978 --> 00:06:10,978 Yeah. 139 00:06:10,979 --> 00:06:12,371 We'’re going. 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,332 Get in the car, please. We will come and join you. 141 00:06:16,201 --> 00:06:18,159 - Where are your shoes? - I don'’t wear shoes. 142 00:06:18,160 --> 00:06:20,074 You have got quite the hobbit'’s foot. 143 00:06:20,075 --> 00:06:21,511 That was so much fun. 144 00:06:23,948 --> 00:06:25,688 Chatting with you at dinner, you'’re very interesting. 145 00:06:25,689 --> 00:06:27,473 I don'’t know you from a can of paint, 146 00:06:27,474 --> 00:06:29,126 but I like the fact that when I look in your eyes, 147 00:06:29,127 --> 00:06:31,694 I find truth. 148 00:06:31,695 --> 00:06:33,871 Jared... 149 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 What? 150 00:06:38,441 --> 00:06:40,835 - Hi, bitches. - Hot tub time? 151 00:06:44,578 --> 00:06:47,407 I spent 300... ing dollars. 152 00:06:50,801 --> 00:06:53,500 Why doesn'’t anyone say anything about my massive tits? 153 00:07:07,688 --> 00:07:09,994 Okay, let'’s go. Woo! 154 00:07:16,000 --> 00:07:17,132 Woo! 155 00:07:18,220 --> 00:07:19,960 Are you okay? 156 00:07:19,961 --> 00:07:21,832 - My God. - Jesus. 157 00:07:31,494 --> 00:07:33,147 Nice and wobbly, aren'’t you? 158 00:07:37,718 --> 00:07:39,502 Enjoy your night. 159 00:07:47,815 --> 00:07:49,424 Sit here and have different conversations. 160 00:07:49,425 --> 00:07:50,861 Let'’s interact together. 161 00:07:52,254 --> 00:07:54,124 Good night. I love you. 162 00:08:27,071 --> 00:08:28,158 Coming up... 163 00:08:28,159 --> 00:08:29,552 Barbie... 164 00:08:32,207 --> 00:08:33,773 Sorry I'’m so terrible. 165 00:08:33,774 --> 00:08:35,819 I don'’t want to hear that slap back, babe. 166 00:08:45,481 --> 00:08:47,526 I'’m calling it. Good night. 167 00:08:47,527 --> 00:08:48,788 We got a long day, big day tomorrow. 168 00:08:48,789 --> 00:08:50,268 No more drinking. 169 00:09:16,860 --> 00:09:18,819 God damn it. 170 00:09:24,259 --> 00:09:26,261 Whoo! 171 00:09:27,175 --> 00:09:28,828 Check, checkity, check, check. 172 00:09:28,829 --> 00:09:31,483 The first charter was rough getting into it. 173 00:09:34,182 --> 00:09:35,748 Someone call these wankers. 174 00:09:35,749 --> 00:09:38,011 We got about two and a half shots in the water. 175 00:09:38,012 --> 00:09:39,142 Only asked for one shot. 176 00:09:41,668 --> 00:09:44,147 I told Jared, I said these are for the kayaks. 177 00:09:44,148 --> 00:09:45,192 - Did he not do it? - No. 178 00:09:46,803 --> 00:09:50,197 It was very important for me to slow down, calm down, breathe, 179 00:09:50,198 --> 00:09:53,680 and think past the tip of your nose. 180 00:09:54,811 --> 00:09:55,986 You know? 181 00:09:57,988 --> 00:09:59,510 Pet peeve. 182 00:09:59,511 --> 00:10:01,077 I'’m gonna go for a walk around. 183 00:10:01,078 --> 00:10:02,339 See what we got. 184 00:10:02,340 --> 00:10:03,515 Good first night? 185 00:10:05,909 --> 00:10:07,040 I lost my voice. 186 00:10:07,041 --> 00:10:08,608 I sound like - ing Voldemort. 187 00:10:15,440 --> 00:10:16,789 I thought it'’d be trashed. 188 00:10:16,790 --> 00:10:17,877 Looks good. 189 00:10:23,710 --> 00:10:25,319 On boats that I'’ve worked on in the past, 190 00:10:25,320 --> 00:10:26,800 like, I get really close with my crew. 191 00:10:28,453 --> 00:10:30,716 But it'’s like hard to connect with these people on board, 192 00:10:30,717 --> 00:10:33,936 and I'’m just feeling like super alone. 193 00:10:33,937 --> 00:10:35,111 It sucks. 194 00:10:35,112 --> 00:10:36,636 Okay. 195 00:10:48,169 --> 00:10:50,561 Nice. 196 00:10:50,562 --> 00:10:51,911 - Good morning, Captain. - G'’day, mate. 197 00:10:51,912 --> 00:10:53,042 How'’s it going? 198 00:10:53,043 --> 00:10:54,391 I'’m doing quite well. How are you? 199 00:10:54,392 --> 00:10:55,828 I'’m exceptionally well. 200 00:10:55,829 --> 00:10:57,568 I already did a walk around the boat. 201 00:10:57,569 --> 00:10:59,005 - Yes. - It'’s like no one was there. 202 00:10:59,006 --> 00:11:00,833 Well, it'’s because I was up at six, 203 00:11:00,834 --> 00:11:02,354 making sure it looked that way for you. 204 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 Good job, mate. 205 00:11:07,667 --> 00:11:09,015 - You all right? - Yeah. 206 00:11:09,016 --> 00:11:10,930 Good on you, Jared. He'’s made some mistakes. 207 00:11:10,931 --> 00:11:13,584 He'’s dropped the ball this last charter, 208 00:11:13,585 --> 00:11:14,803 but I do feel he'’s stepping up. 209 00:11:14,804 --> 00:11:16,936 I'’m happy with where we are right now. 210 00:11:16,937 --> 00:11:18,503 - All right, Cap. Thanks. - Thanks, man. 211 00:11:19,330 --> 00:11:20,896 Interior, interior. 212 00:11:20,897 --> 00:11:22,681 If we can meet in the Sky Lounge, that'’d be lovely. 213 00:11:22,682 --> 00:11:25,335 - Thank you. - Copy. 214 00:11:25,336 --> 00:11:26,947 All right. No? 215 00:11:28,470 --> 00:11:29,644 All right, guys. 216 00:11:29,645 --> 00:11:31,124 Good morning, everyone. 217 00:11:31,125 --> 00:11:33,343 Do you have fun last night? 218 00:11:33,344 --> 00:11:34,650 Good. 219 00:11:36,260 --> 00:11:39,959 We need to start washing up here and then keep going around. 220 00:11:39,960 --> 00:11:42,962 So, for this charter, I'’m going to mix things up, 221 00:11:42,963 --> 00:11:45,965 and I'’m going to have Cat on housekeeping. 222 00:11:45,966 --> 00:11:48,054 Xandi, I'’m going to have you on service. 223 00:11:48,055 --> 00:11:49,620 And Barbie, I'’m going to have you helping 224 00:11:49,621 --> 00:11:50,883 wherever I need you in between. 225 00:11:50,884 --> 00:11:52,493 Let'’s go, let's go, let'’s go. 226 00:11:52,494 --> 00:11:53,494 Let'’s get the party started. 227 00:11:53,495 --> 00:11:54,625 All right, bye. 228 00:11:54,626 --> 00:11:57,324 We are going to do a good job. 229 00:11:57,325 --> 00:11:58,630 We did a good job. 230 00:12:00,720 --> 00:12:02,503 All right, let me get started. 231 00:12:02,504 --> 00:12:04,810 So, Sunny, you wanted a little peck last night? 232 00:12:04,811 --> 00:12:07,029 Yeah, I just missed a little bit of affection. 233 00:12:07,030 --> 00:12:08,117 You know what I mean? 234 00:12:08,118 --> 00:12:09,379 Affection or attention. 235 00:12:09,380 --> 00:12:11,294 Do you say "affection or attention?" 236 00:12:11,295 --> 00:12:13,514 Ben, everything you said you weren'’t going to do, 237 00:12:13,515 --> 00:12:16,691 jumping into something early, here we are. 238 00:12:16,692 --> 00:12:18,649 You and your little comments? 239 00:12:18,650 --> 00:12:20,695 I'’m really good at separating work and play. 240 00:12:20,696 --> 00:12:22,871 I mean, this could be trouble. 241 00:12:22,872 --> 00:12:24,046 But I like him. 242 00:12:24,047 --> 00:12:25,744 It doesn'’t have to be a relationship. 243 00:12:25,745 --> 00:12:27,833 It just has to be a fling, a boat thing, a boatmance. 244 00:12:27,834 --> 00:12:29,356 Whatever you want to call it. 245 00:12:29,357 --> 00:12:30,444 Calm down, settle down, settle down. 246 00:12:30,445 --> 00:12:31,707 Simmer down, bud. 247 00:12:34,405 --> 00:12:36,842 Heads of department, let'’s meet in the crew mess 248 00:12:36,843 --> 00:12:38,713 for our meeting. 249 00:12:40,716 --> 00:12:42,499 Hey, Cat, how are you doing? 250 00:12:42,500 --> 00:12:45,025 I'’m okay. 251 00:12:47,027 --> 00:12:48,331 Hello, Cap. 252 00:12:48,332 --> 00:12:50,681 - All right. - Tara and Steven. 253 00:12:50,682 --> 00:12:54,033 Tara was a successful event planner for 20 years. 254 00:12:54,034 --> 00:12:55,861 Steven is a successful contractor. 255 00:12:55,862 --> 00:12:57,688 All right, additional guests. 256 00:12:57,689 --> 00:13:00,213 Michelle and Robert, they'’re an engaged couple. 257 00:13:00,214 --> 00:13:01,736 Day two. 258 00:13:01,737 --> 00:13:02,651 In the afternoon, guests would like to head 259 00:13:02,652 --> 00:13:04,043 to a nearby waterfall 260 00:13:04,044 --> 00:13:06,088 for a vows ceremony for three of the couples. 261 00:13:06,089 --> 00:13:07,568 Two couples renewing their vows, 262 00:13:07,569 --> 00:13:09,831 and one couple is actually gonna get married. 263 00:13:09,832 --> 00:13:11,572 You know, when I arrived here in Grenada, 264 00:13:11,573 --> 00:13:14,097 I got a chance to explore the island and... 265 00:13:16,883 --> 00:13:19,188 It'’s up in the mountains, rainforest around it. 266 00:13:19,189 --> 00:13:20,537 It'’s gorgeous. 267 00:13:20,538 --> 00:13:22,452 There'’s a platform just by the water. 268 00:13:22,453 --> 00:13:24,063 You can jump in if you want after. 269 00:13:24,064 --> 00:13:25,847 I can'’t think of a more perfect setting 270 00:13:25,848 --> 00:13:27,849 for a vow renewal and a wedding. 271 00:13:27,850 --> 00:13:29,546 They would like Captain to officiate 272 00:13:29,547 --> 00:13:31,287 if he'’s happy and available. 273 00:13:31,288 --> 00:13:32,723 A little nervous about this. 274 00:13:32,724 --> 00:13:34,421 Night one, they'’re going to do surf and turf. 275 00:13:34,422 --> 00:13:37,641 Night two, they want to have an old Hollywood-themed dinner 276 00:13:37,642 --> 00:13:39,339 and a wedding cake to celebrate. 277 00:13:39,340 --> 00:13:41,820 You need to do a lot of planning and a lot of communicating. 278 00:13:41,821 --> 00:13:43,256 Let'’s make some phone calls and get it done. 279 00:13:43,257 --> 00:13:44,387 - Yep. - Yes, sir. 280 00:13:44,388 --> 00:13:45,737 - Thanks. - Thanks for your time. 281 00:13:47,783 --> 00:13:49,480 Whatever. Is what it is. 282 00:13:55,660 --> 00:13:57,270 Cat, Cat, Fraser. 283 00:13:57,271 --> 00:13:59,151 Can you please meet me on this Sun deck, please? 284 00:14:03,755 --> 00:14:04,930 We'’re getting there. We just done the wash. 285 00:14:04,931 --> 00:14:06,627 Nice. 286 00:14:06,628 --> 00:14:07,671 We finished the wash and we'’re getting everything else sorted. 287 00:14:07,672 --> 00:14:09,630 - Brilliant. - Slowly, slowly. 288 00:14:09,631 --> 00:14:12,633 So, in Turkish, that'’s 289 00:14:12,634 --> 00:14:16,681 Slowly, slowly. 290 00:14:17,857 --> 00:14:18,857 Hi. 291 00:14:18,858 --> 00:14:20,641 Please sit in your allocated seat. 292 00:14:20,642 --> 00:14:22,991 - Fun. Is this you? - This is me. 293 00:14:22,992 --> 00:14:25,124 Thank you very much. Very kind of you. 294 00:14:25,125 --> 00:14:27,997 It'’s quite evident that Cat is a very sensitive soul. 295 00:14:29,607 --> 00:14:30,607 You okay? 296 00:14:30,608 --> 00:14:32,000 - Yeah. - What'’s up? 297 00:14:32,001 --> 00:14:34,002 I feel like she might want to be heard a bit more. 298 00:14:34,003 --> 00:14:36,657 I don'’t know if I'm, like, showing you how much I can do 299 00:14:36,658 --> 00:14:38,833 because I'’m in this, like, leverage position. 300 00:14:38,834 --> 00:14:43,229 I never had someone to look after me in this scary industry 301 00:14:43,230 --> 00:14:45,709 and so I want to be that for someone else. 302 00:14:45,710 --> 00:14:47,450 Yeah. How'’d you pronounce your last name? 303 00:14:47,451 --> 00:14:51,324 - Ba. - It'’s not my real last name. 304 00:14:51,325 --> 00:14:52,368 It was in foster care. 305 00:14:52,369 --> 00:14:53,935 My God. 306 00:14:53,936 --> 00:14:55,284 That'’s an amazing... Go on. 307 00:14:55,285 --> 00:14:56,938 Yeah. 308 00:14:56,939 --> 00:14:58,331 My dad passed away when I was nine from multiple sclerosis. 309 00:14:58,332 --> 00:14:59,723 Right. 310 00:14:59,724 --> 00:15:01,725 And then my mom passed away when I was 13. 311 00:15:01,726 --> 00:15:03,249 - Just in her sleep. - My gosh. 312 00:15:03,250 --> 00:15:05,207 Like, it was just, like, very sudden. 313 00:15:05,208 --> 00:15:07,079 Wait, they don'’t know what it was? 314 00:15:07,080 --> 00:15:09,472 No. And so me and my brother, we were thrown into the system 315 00:15:09,473 --> 00:15:11,692 and separated. 316 00:15:11,693 --> 00:15:15,000 The family I lived with, I don'’t talk to, 317 00:15:15,001 --> 00:15:18,960 because they were, like, a very cult religion. 318 00:15:18,961 --> 00:15:20,483 Were you guys in the same state? 319 00:15:20,484 --> 00:15:22,833 We were, but they wouldn'’t even let me talk to him 320 00:15:22,834 --> 00:15:25,010 because he wasn'’t religious. 321 00:15:25,011 --> 00:15:27,882 So I grew up in Orange County with a foster family 322 00:15:27,883 --> 00:15:29,449 in a place called Yorba Linda. 323 00:15:29,450 --> 00:15:34,193 From 13 to 18, I was a part of this family'’s culture 324 00:15:34,194 --> 00:15:35,585 and life and dynamic. 325 00:15:35,586 --> 00:15:37,674 Everything was for praise in the church. 326 00:15:37,675 --> 00:15:40,025 And I felt like I was just a prop to them. 327 00:15:40,026 --> 00:15:42,853 It was that extreme of a, like, religion 328 00:15:42,854 --> 00:15:44,377 that they, like, would not let me even speak 329 00:15:44,378 --> 00:15:45,944 to my own biological brother. 330 00:15:45,945 --> 00:15:48,511 It was almost like they wanted to forget my past life 331 00:15:48,512 --> 00:15:50,078 I felt so suppressed. 332 00:15:50,079 --> 00:15:52,167 And I never, like, stood up for myself ever. 333 00:15:52,168 --> 00:15:55,214 Because I wanted to continue a relationship 334 00:15:55,215 --> 00:15:57,738 with my biological brother, they were, like, no. 335 00:15:57,739 --> 00:15:59,218 They were, like, we don'’t support that. 336 00:15:59,219 --> 00:16:01,916 Once I turned 18, I decided to choose my brother 337 00:16:01,917 --> 00:16:02,874 and choose my life. 338 00:16:02,875 --> 00:16:04,484 I decided to live for me, 339 00:16:04,485 --> 00:16:06,747 and that'’s when I became the most independent. 340 00:16:06,748 --> 00:16:08,967 And now, me and my brother are so close. 341 00:16:08,968 --> 00:16:11,057 So close. He'’s, like, my best friend. 342 00:16:13,711 --> 00:16:15,147 Thank you. 343 00:16:15,148 --> 00:16:16,800 - You'’ve come a long way. - Thank you very much. 344 00:16:16,801 --> 00:16:18,803 I'’ve worked very hard to get here. 345 00:16:22,633 --> 00:16:23,894 Are you good? 346 00:16:23,895 --> 00:16:25,070 Yeah, what do you mean? 347 00:16:26,637 --> 00:16:28,029 Yeah, I'’ll see you. I'’ll see you. 348 00:16:28,030 --> 00:16:29,422 All right, see you in a bit. 349 00:16:29,423 --> 00:16:30,990 Mummy'’s a tired girl. 350 00:16:48,790 --> 00:16:50,573 - Hi, Captain. - Feels different in here. 351 00:16:50,574 --> 00:16:51,966 - Feels cleaner. - I know, right? 352 00:16:51,967 --> 00:16:54,925 Without even looking. I can just feel it. 353 00:16:54,926 --> 00:16:56,971 Always keeping ramping up that level. 354 00:16:56,972 --> 00:16:58,190 - Yeah, sir. - Thanks, mate. 355 00:16:58,191 --> 00:16:59,626 - I'’ll se you later. - See you, mate. 356 00:16:59,627 --> 00:17:00,975 Thank you, Captain. 357 00:17:00,976 --> 00:17:02,585 Fraser, Fraser. We have provisions on the dock. 358 00:17:02,586 --> 00:17:04,065 Copy, coming now. 359 00:17:04,066 --> 00:17:06,068 That actually really hurt. 360 00:17:09,854 --> 00:17:13,466 I think my ass is going to be, like, a badass ass. 361 00:17:13,467 --> 00:17:15,121 Yeah. 362 00:17:18,733 --> 00:17:20,516 Very good, Jared. 363 00:17:20,517 --> 00:17:21,822 Gotta get it in where you can. 364 00:17:21,823 --> 00:17:25,086 - Jesus. - You'’re gonna get muscles. 365 00:17:25,087 --> 00:17:26,727 Okay, so we'’ll go to the garage for that. 366 00:17:27,785 --> 00:17:29,351 Oops. 367 00:17:29,352 --> 00:17:30,961 Daddy is ready to play. 368 00:17:30,962 --> 00:17:33,007 All crew, it looks like we'’re done. 369 00:17:33,008 --> 00:17:36,055 I need this boat ready in 15 minutes. 370 00:17:38,274 --> 00:17:39,362 Perfect. 371 00:17:52,201 --> 00:17:53,593 No. 372 00:17:53,594 --> 00:17:55,029 I want you to tell me what'’s wrong with them 373 00:17:55,030 --> 00:17:56,161 so they can be redone by someone else. 374 00:17:56,162 --> 00:17:58,032 That'’s not acceptable. 375 00:17:58,033 --> 00:17:59,990 And, like, none of the towels are right. 376 00:17:59,991 --> 00:18:01,905 Yeah, yeah. We need Cat to do this. 377 00:18:01,906 --> 00:18:05,126 She needs to start this way. Not acceptable. 378 00:18:05,127 --> 00:18:07,520 Okay. Interior, interior, 379 00:18:07,521 --> 00:18:10,392 can we please meet in the master now, please? 380 00:18:10,393 --> 00:18:12,481 Copy. 381 00:18:12,482 --> 00:18:15,005 Girls, come here, please. 382 00:18:15,006 --> 00:18:16,529 I know we'’re doing this as fast as we can, 383 00:18:16,530 --> 00:18:18,357 but... 384 00:18:18,358 --> 00:18:20,185 When we do something, we do it completely. 385 00:18:20,186 --> 00:18:22,012 We do it well and we do it fully. 386 00:18:22,013 --> 00:18:24,319 I have high standards and I want those standards to be met 387 00:18:24,320 --> 00:18:25,929 and they'’re not being met. Okay? 388 00:18:25,930 --> 00:18:27,844 This is not how we roll a towel, 389 00:18:27,845 --> 00:18:29,542 and this is most certainly not a towel 390 00:18:29,543 --> 00:18:31,544 that we would put out in a guest room in the master bedroom. 391 00:18:31,545 --> 00:18:33,154 - Ew, it'’s awful. - Okay? 392 00:18:33,155 --> 00:18:35,940 That'’s just really unacceptable, and you all know that. 393 00:18:41,381 --> 00:18:43,730 I have high standards 394 00:18:43,731 --> 00:18:46,080 and I want those standards to be met and they'’re not being met. 395 00:18:46,081 --> 00:18:48,082 I'’m not risking any issues for this trip, 396 00:18:48,083 --> 00:18:49,605 so I'’m changing things around. 397 00:18:49,606 --> 00:18:51,259 I want you to really pick up on as much housekeeping 398 00:18:51,260 --> 00:18:53,566 as you absolutely can from Xan this trip. 399 00:18:53,567 --> 00:18:55,611 Xan, I'’m going to put you back on to housekeeping. 400 00:18:55,612 --> 00:18:57,744 Barbie, you'’re going to be back on service, okay? 401 00:18:57,745 --> 00:18:59,224 I want standards up here, 402 00:18:59,225 --> 00:19:00,790 or we'’re going to have a problem next charter. 403 00:19:00,791 --> 00:19:02,010 - Copy. - Okay? 404 00:19:04,491 --> 00:19:05,839 You beauty! 405 00:19:05,840 --> 00:19:07,449 - You have Banana Boat sunscreen? - Yeah. 406 00:19:07,450 --> 00:19:08,885 Smells like what I taste. 407 00:19:08,886 --> 00:19:10,322 It'’s what you've just being kissin'’. 408 00:19:10,323 --> 00:19:11,758 It'’s on my lips, the Banana Boat sunscreen. 409 00:19:11,759 --> 00:19:13,238 Is it? Maybe that'’s what it is. 410 00:19:13,239 --> 00:19:16,241 I couldn'’t remember exactly how Xandi set up the... 411 00:19:16,242 --> 00:19:17,459 - That'’s fine. - And I wanted to make sure. 412 00:19:17,460 --> 00:19:18,460 No, that'’s cool. 413 00:19:18,461 --> 00:19:19,722 I know there'’s a particular way. 414 00:19:19,723 --> 00:19:21,202 Maybe Cat is a bit overwhelmed. 415 00:19:21,203 --> 00:19:24,640 Day charters, smaller boats, that'’s one thing. 416 00:19:24,641 --> 00:19:27,077 Super yachting is a very different thing. 417 00:19:27,078 --> 00:19:28,775 It'’s very intense. 418 00:19:28,776 --> 00:19:30,516 But if you want something bad enough, 419 00:19:30,517 --> 00:19:32,648 it doesn'’t matter what you have to go through to get there. 420 00:19:32,649 --> 00:19:35,608 So am I on the runner position for this charter, yes? 421 00:19:35,609 --> 00:19:37,653 You'’re going to do the same timing as last time, yeah? 422 00:19:37,654 --> 00:19:39,002 Yes. 423 00:19:39,003 --> 00:19:44,225 My first job on a boat, I was a crew mess stew. 424 00:19:44,226 --> 00:19:46,749 Which means that I was a crew member to the crew. 425 00:19:46,750 --> 00:19:50,144 We'’re talking bottom of the barrel bottom. 426 00:19:50,145 --> 00:19:52,190 These are going to be your turn down waters, yeah? 427 00:19:52,191 --> 00:19:53,017 Yes. 428 00:19:53,018 --> 00:19:54,366 On my first day, 429 00:19:54,367 --> 00:19:57,978 the chief engineer had found out that I was gay 430 00:19:57,979 --> 00:20:00,807 and was very homophobic. 431 00:20:00,808 --> 00:20:03,679 And whilst I was washing up dishes in the sink, 432 00:20:03,680 --> 00:20:06,900 he poured his boiling hot tea that I just made for him 433 00:20:06,901 --> 00:20:08,293 over my hands, 434 00:20:08,294 --> 00:20:10,599 and that was my first day in yachting. 435 00:20:10,600 --> 00:20:13,646 And I looked down and I just said to myself, 436 00:20:13,647 --> 00:20:16,301 keep... ing going. 437 00:20:16,302 --> 00:20:18,477 Because one day, none of this will... ing matter. 438 00:20:18,478 --> 00:20:20,218 And you'’re going to be at the top. 439 00:20:20,219 --> 00:20:21,784 And one day, you'’ll get him fired. 440 00:20:21,785 --> 00:20:23,177 And one day, I did. 441 00:20:23,178 --> 00:20:25,179 - Thank you for being flexible. - Of course. 442 00:20:25,180 --> 00:20:26,572 - Yes. - Thank you. 443 00:20:26,573 --> 00:20:29,009 All crew, all crew. Guest arrival in one hour. 444 00:20:29,010 --> 00:20:30,316 Copy that. 445 00:20:32,883 --> 00:20:34,233 This is excellent. 446 00:20:35,495 --> 00:20:37,497 Everything seems pretty straightforward in here. 447 00:20:40,064 --> 00:20:41,761 Nice. Everyone'’s rallied good. 448 00:20:41,762 --> 00:20:43,416 - Barbie. - Yes. 449 00:20:46,157 --> 00:20:48,157 We need to be conscious of someone'’s feelings now. 450 00:20:49,378 --> 00:20:51,031 I would really appreciate that, my love. 451 00:20:51,032 --> 00:20:52,815 Sorry I'’m so terrible. 452 00:20:52,816 --> 00:20:55,340 I'’m talking about last trip, not talking about right now. 453 00:20:55,341 --> 00:20:57,690 I don'’t want to hear that slap back, babe. 454 00:20:57,691 --> 00:20:58,908 Yes, sir. 455 00:20:58,909 --> 00:21:00,649 - Perfect. - Like, what the? 456 00:21:00,650 --> 00:21:02,042 Here'’s the thing with me. 457 00:21:02,043 --> 00:21:03,739 I don'’t have a filter, but I apologize. 458 00:21:03,740 --> 00:21:06,394 I own my sh... I'’m making such an effort. 459 00:21:06,395 --> 00:21:10,356 And he'’s still stuck on, "Don'’t forget her feelings." 460 00:21:20,757 --> 00:21:22,455 Okay. 461 00:21:28,461 --> 00:21:30,679 All crew, crew. Lets head back to the aft deck. 462 00:21:30,680 --> 00:21:31,941 Meet these guests. 463 00:21:31,942 --> 00:21:33,508 I just need a minute. 464 00:21:33,509 --> 00:21:35,597 What'’s this little tag hanging out under here? 465 00:21:35,598 --> 00:21:36,643 That cupboard. 466 00:21:38,035 --> 00:21:40,254 Good, looking good. Looking sharp, brother. 467 00:21:40,255 --> 00:21:42,691 Fits you, mate. Five minutes, guys. 468 00:21:42,692 --> 00:21:43,693 Five minutes. 469 00:21:48,132 --> 00:21:50,003 Here they come. 470 00:21:50,004 --> 00:21:51,613 Giddy up. 471 00:21:51,614 --> 00:21:53,006 Get into shape. 472 00:21:53,007 --> 00:21:54,660 Remember first impressions, guys. 473 00:21:54,661 --> 00:21:57,097 Please don'’t fall. 474 00:21:57,098 --> 00:21:58,228 - G'’day, how are we doing? - Hello. 475 00:21:58,229 --> 00:21:59,273 Tara, I'’m Kerry, how are you? 476 00:21:59,274 --> 00:22:01,493 - Hi, Kerry. - Michelle. 477 00:22:01,494 --> 00:22:04,322 - Michelle, I'’m Cat. - Nice to meet you. 478 00:22:04,323 --> 00:22:05,106 Cheers. 479 00:22:05,107 --> 00:22:06,585 - Cheers. - Cheers. 480 00:22:06,586 --> 00:22:07,803 Tara and Steven, I'’d like to welcome you guys 481 00:22:07,804 --> 00:22:08,804 on board with your guests. 482 00:22:08,805 --> 00:22:10,153 This is your chief stew, Fraser. 483 00:22:10,154 --> 00:22:11,938 - Nice to meet you. - He'’ll show you around. 484 00:22:11,939 --> 00:22:13,461 Let'’s head right up. 485 00:22:13,462 --> 00:22:15,724 - The Sun deck. - Wow. 486 00:22:15,725 --> 00:22:17,335 We have a day head up here. 487 00:22:17,336 --> 00:22:19,946 Then that'’s a deck head. Like a roof. 488 00:22:19,947 --> 00:22:21,077 Don'’t ask. 489 00:22:21,078 --> 00:22:22,358 And then you'’ve got dick heads. 490 00:22:23,429 --> 00:22:24,646 - Sorry. - I didn'’t want to say anything. 491 00:22:24,647 --> 00:22:26,431 No! 492 00:22:26,432 --> 00:22:28,476 Can you just bring the charcuteries, please? 493 00:22:28,477 --> 00:22:29,869 Yes. 494 00:22:29,870 --> 00:22:32,001 - We have the master bed. - Wow. 495 00:22:32,002 --> 00:22:33,786 Dude, I want to sleep on this carpet. It'’s so soft. 496 00:22:33,787 --> 00:22:35,962 You saw the bed and you want to sleep on the carpet. 497 00:22:35,963 --> 00:22:37,224 - By all means. - I get it. 498 00:22:37,225 --> 00:22:39,313 These guests seem like a lot of fun. 499 00:22:39,314 --> 00:22:41,489 A bit tacky, but fun. 500 00:22:41,490 --> 00:22:43,012 Bar is here. 501 00:22:43,013 --> 00:22:44,492 Is that nacho cheese? 502 00:22:44,493 --> 00:22:46,364 That is, and we also have Cheez-Its. 503 00:22:46,365 --> 00:22:48,453 I heard we love Cheez-Its. 504 00:22:48,454 --> 00:22:50,063 We'’re fancy. 505 00:22:50,064 --> 00:22:51,804 All right, guys, so we'’re going to be 506 00:22:51,805 --> 00:22:53,022 peeling out of here shortly. 507 00:22:53,023 --> 00:22:54,372 All right, tuck your shirt in, mate. 508 00:22:54,373 --> 00:22:55,851 I'’m going to bring the bow off first. 509 00:22:55,852 --> 00:22:57,157 Not too worried about the distances on my port side. 510 00:22:57,158 --> 00:22:58,506 I can'’t see starboard side. 511 00:22:58,507 --> 00:22:59,768 I need to know. I don'’t want to have to ask. 512 00:22:59,769 --> 00:23:01,509 Just tell me. I see a quality team. 513 00:23:01,510 --> 00:23:03,206 Rome wasn'’t built in a day. 514 00:23:03,207 --> 00:23:04,556 Step by step, piece by piece. 515 00:23:04,557 --> 00:23:06,035 I'’m going to bring on more pressure 516 00:23:06,036 --> 00:23:07,428 for these guys to operate the vessel 517 00:23:07,429 --> 00:23:09,038 in how I want to operate the vessel. 518 00:23:09,039 --> 00:23:10,388 - We all clear? - Yes. 519 00:23:10,389 --> 00:23:11,519 - All right, go on. - Thank you very much. 520 00:23:11,520 --> 00:23:12,868 - Stand by to stand by. - Yep. 521 00:23:12,869 --> 00:23:14,567 We'’re going to change into uniform. 522 00:23:17,874 --> 00:23:18,874 They'’re renewing. 523 00:23:18,875 --> 00:23:20,180 We'’re... committing. 524 00:23:20,181 --> 00:23:22,051 We'’re just here for the party, man. 525 00:23:22,052 --> 00:23:23,618 We'’re committing. 526 00:23:23,619 --> 00:23:25,707 Cap, we'’ll stand by to start releasing the lines. 527 00:23:25,708 --> 00:23:26,753 Ready on the stern. 528 00:23:30,278 --> 00:23:31,626 Okay, so I'’ll make you one. 529 00:23:31,627 --> 00:23:32,627 Are you going to go up? 530 00:23:32,628 --> 00:23:33,846 Yes. 531 00:23:33,847 --> 00:23:35,021 I will meet you with a magical margarita. 532 00:23:35,022 --> 00:23:36,065 Okay, bow to stern, please. 533 00:23:36,066 --> 00:23:37,677 Copy, bow to stern. 534 00:23:43,073 --> 00:23:44,031 All lines on board. 535 00:23:44,032 --> 00:23:45,424 Departing dock. 536 00:23:48,775 --> 00:23:50,079 We'’re moving. 537 00:23:50,080 --> 00:23:52,212 Are we? 538 00:23:52,213 --> 00:23:54,432 About 10 meters and closing, holding parallel. 539 00:23:54,433 --> 00:23:56,259 Holding two and a half meters. 540 00:23:56,260 --> 00:23:58,392 Parallel, right in the middle of the slip. 541 00:23:58,393 --> 00:24:00,829 Your bum is now out of the slip. 542 00:24:00,830 --> 00:24:02,876 You'’re good to make your swing back here, Cap. 543 00:24:04,486 --> 00:24:05,269 Woo hoo! 544 00:24:05,270 --> 00:24:06,270 Good job, deck crew. 545 00:24:06,271 --> 00:24:08,097 Roger that. 546 00:24:08,098 --> 00:24:09,621 Sweat off the brow. 547 00:24:09,622 --> 00:24:11,405 Woo! 548 00:24:11,406 --> 00:24:13,146 Look how absolutely beautiful this is. 549 00:24:13,147 --> 00:24:14,321 Thank you. 550 00:24:14,322 --> 00:24:16,105 Where'’s my margarita though? 551 00:24:16,106 --> 00:24:17,977 Are we all doing margaritas the same? 552 00:24:17,978 --> 00:24:19,500 We need to have consistency. 553 00:24:19,501 --> 00:24:22,547 Four count, two count, a splash of orange, lime juice. 554 00:24:22,548 --> 00:24:23,765 Although that sounds delicious. 555 00:24:23,766 --> 00:24:26,464 If we just do lime tequila, Cointreau. 556 00:24:26,465 --> 00:24:28,640 But the splash of orange is necessary for a marg. 557 00:24:28,641 --> 00:24:30,293 It'’s just how it's kind of made. 558 00:24:30,294 --> 00:24:31,947 I wouldn'’t say it'’s a classic way. 559 00:24:31,948 --> 00:24:35,429 That'’s also grapefruit, darling. 560 00:24:35,430 --> 00:24:37,126 Okay, I'’m going to go check on them. 561 00:24:37,127 --> 00:24:38,650 Pretty sure I'’m going to need some 562 00:24:38,651 --> 00:24:39,826 Dramamine at some point. 563 00:24:42,916 --> 00:24:44,438 How are we doing? 564 00:24:44,439 --> 00:24:46,919 I'’m still waiting on my magical Barbie margarita. 565 00:24:46,920 --> 00:24:48,529 It'’s coming up. 566 00:24:48,530 --> 00:24:51,140 He'’s telling me now no orange juice in my margarita. 567 00:24:51,141 --> 00:24:52,838 I'’m like, honey, let me show you something. 568 00:24:52,839 --> 00:24:54,448 So, I have this. 569 00:24:54,449 --> 00:24:57,320 And this will give her the exact way that I make it. 570 00:24:57,321 --> 00:24:59,105 And it'’s literally this. 571 00:24:59,106 --> 00:25:00,367 I don'’t even... What is that? 572 00:25:00,368 --> 00:25:02,412 Is it like, um, it is a diary? 573 00:25:02,413 --> 00:25:04,284 Make the... ing drink, take the orange juice, 574 00:25:04,285 --> 00:25:05,894 put it away and let'’s go. 575 00:25:05,895 --> 00:25:08,201 We just need to get this marg up so she'’s waiting for it. 576 00:25:08,202 --> 00:25:09,898 - Yeah. - I have another beer. 577 00:25:09,899 --> 00:25:11,900 That might be for me. 578 00:25:11,901 --> 00:25:13,162 Xan, Xan, Fraser. 579 00:25:13,163 --> 00:25:14,729 Can you have this table ready for lunch? 580 00:25:14,730 --> 00:25:16,470 I'’ll make it work, don'’t worry. 581 00:25:16,471 --> 00:25:18,472 Could I bother you for some orange juice by chance? 582 00:25:18,473 --> 00:25:19,821 Is this still the margarita? 583 00:25:19,822 --> 00:25:22,607 The orange juice. Let'’s get it up. 584 00:25:22,608 --> 00:25:24,913 I'’ve been without a drink for like 30 minutes. 585 00:25:24,914 --> 00:25:28,134 We don'’t need umbrellas. The wind is ridiculous. 586 00:25:28,135 --> 00:25:29,483 Fraser, you'’re stressing me out. 587 00:25:29,484 --> 00:25:30,919 You know how to make a marg, right? 588 00:25:30,920 --> 00:25:32,312 Yes. 589 00:25:32,313 --> 00:25:34,140 I want that made in less than 30 seconds. 590 00:25:34,141 --> 00:25:35,315 Yeah, I agree. 591 00:25:35,316 --> 00:25:37,710 Thank God. 592 00:25:40,713 --> 00:25:42,713 Barbie, I'’m going to have you get changed, please. 593 00:25:51,245 --> 00:25:52,767 Ing sick of him. 594 00:25:52,768 --> 00:25:53,856 He'’s such a dick. 595 00:25:58,774 --> 00:26:00,428 Such a dick. 596 00:26:09,829 --> 00:26:11,960 Deck team, we'’re going to drop it out here. 597 00:26:11,961 --> 00:26:13,135 Okay, mate. 598 00:26:13,136 --> 00:26:14,660 Two shots, release. 599 00:26:17,576 --> 00:26:18,619 I'’m going to go down to our room 600 00:26:18,620 --> 00:26:19,881 and I'’m going to put on my... 601 00:26:19,882 --> 00:26:21,448 Yeah, that'’s four shots at the waterline. 602 00:26:21,449 --> 00:26:23,451 - Copy that. - Rock and roll. 603 00:26:25,279 --> 00:26:26,976 Yeah, dude. 604 00:26:57,790 --> 00:26:58,790 Ooh. 605 00:27:00,053 --> 00:27:01,488 - Hey, Cap. - You want a hand with that? 606 00:27:01,489 --> 00:27:02,532 Yeah, please. 607 00:27:02,533 --> 00:27:03,838 Together. 608 00:27:03,839 --> 00:27:04,840 Darling... 609 00:27:06,102 --> 00:27:07,060 On it. 610 00:27:07,061 --> 00:27:08,495 Cat, Cat, Fraser. 611 00:27:08,496 --> 00:27:09,670 Can you help Xandi finish the table, please? 612 00:27:09,671 --> 00:27:10,671 Yes, I'’m coming. 613 00:27:10,672 --> 00:27:12,064 - Hey, love. - Hey. 614 00:27:12,065 --> 00:27:13,326 Ready for the first course? 615 00:27:13,327 --> 00:27:14,544 Dude, you'’re going to kill it. 616 00:27:14,545 --> 00:27:15,894 - I can already feel it. - I hope so. 617 00:27:15,895 --> 00:27:17,417 - If you want to set the... - Get the set ups. 618 00:27:17,418 --> 00:27:18,723 No, no, no, everything'’s here. 619 00:27:18,724 --> 00:27:19,941 - Perfect. - Set the cutlery, please. 620 00:27:19,942 --> 00:27:21,073 Main knife, main fork. 621 00:27:21,074 --> 00:27:22,902 Just need help on what side is what. 622 00:27:25,208 --> 00:27:27,383 Let me do cutlery, you'’re going to do this. 623 00:27:27,384 --> 00:27:29,168 Put it there, quick and easy. 624 00:27:29,169 --> 00:27:30,169 How many do we need? 625 00:27:30,170 --> 00:27:31,605 - Seven? - Six. 626 00:27:31,606 --> 00:27:32,737 For six guests. 627 00:27:32,738 --> 00:27:34,564 Always work from the inside. 628 00:27:34,565 --> 00:27:36,175 Okay, wait, Xan, I'’m gonna take this trash out 629 00:27:36,176 --> 00:27:37,785 really quick, okay? 630 00:27:37,786 --> 00:27:40,135 No, wait, they'’re eating in four minutes, Cat, please. 631 00:27:40,136 --> 00:27:43,573 I haven'’t found the exact crystal to work patience, 632 00:27:43,574 --> 00:27:45,271 but there'’s a little thing called Xanax 633 00:27:45,272 --> 00:27:47,013 that seems to be just fine. 634 00:27:55,935 --> 00:27:57,413 - What'’s up there? - What'’s up, bro? 635 00:27:57,414 --> 00:27:58,893 Want to bring some food to the crew mess? 636 00:27:58,894 --> 00:27:59,938 Sure. 637 00:27:59,939 --> 00:28:00,896 Thank you, sir. 638 00:28:00,897 --> 00:28:02,897 These are my favorite. 639 00:28:02,898 --> 00:28:04,420 Do we have crew food in the crew mess? 640 00:28:04,421 --> 00:28:07,989 - Yes, crew food is ready. - Let'’s go. 641 00:28:07,990 --> 00:28:11,080 Doll, we'’ll just need the wine'’s chilling. 642 00:28:19,654 --> 00:28:21,263 Darling, please don'’t ignore me. 643 00:28:21,264 --> 00:28:23,570 It'’s at least like, acknowledge that, that'’s okay. 644 00:28:23,571 --> 00:28:24,876 Yes, sir. 645 00:28:24,877 --> 00:28:27,052 - Darling? - Yes, Fraser? 646 00:28:27,053 --> 00:28:29,663 Do you know that you'’re giving attitude? 647 00:28:29,664 --> 00:28:32,013 You'’re just really like, you'’re just jabbing at me. 648 00:28:32,014 --> 00:28:33,536 I'’m definitely not trying to do that. 649 00:28:33,537 --> 00:28:34,712 And then you'’re supposed to bring me up. 650 00:28:34,713 --> 00:28:35,756 And like, I feel underappreciated. 651 00:28:35,757 --> 00:28:37,192 - Okay. - I just like... 652 00:28:37,193 --> 00:28:39,455 Barbie'’s good. She'’s great at service. 653 00:28:39,456 --> 00:28:41,631 But if you cannot compose yourself, 654 00:28:41,632 --> 00:28:43,198 I'’m going to have some serious issues. 655 00:28:43,199 --> 00:28:45,418 I'’m sorry, I don't know what to say. 656 00:28:45,419 --> 00:28:46,941 Noted, noted. 657 00:28:46,942 --> 00:28:48,638 If she doesn'’t learn that quickly, 658 00:28:48,639 --> 00:28:51,293 I'’ll be filtering her out of our crew. 659 00:28:51,294 --> 00:28:52,599 So sick of him. 660 00:28:52,600 --> 00:28:53,905 - All right, let'’s go eat. - Yeah. 661 00:28:53,906 --> 00:28:55,297 Brandon'’s getting hangry. 662 00:28:55,298 --> 00:28:56,516 All righty. 663 00:28:56,517 --> 00:28:58,344 - Yep. - My God. 664 00:29:00,260 --> 00:29:01,434 Sh...! 665 00:29:01,435 --> 00:29:02,435 - That'’s awesome. - I'’m out. 666 00:29:02,436 --> 00:29:04,176 Keep it closed. 667 00:29:04,177 --> 00:29:05,786 It'’s okay, it's opening. It'’s opening, it's opening. 668 00:29:05,787 --> 00:29:07,833 Interior, can we run plates? 669 00:29:10,749 --> 00:29:12,097 They'’re very small. 670 00:29:12,098 --> 00:29:15,230 Greek salad with cucumber and a mint mousse. 671 00:29:15,231 --> 00:29:16,449 All right, thank you. 672 00:29:16,450 --> 00:29:17,712 It'’s very well balanced. 673 00:29:18,713 --> 00:29:20,627 - What'’s this? - Chicken. 674 00:29:20,628 --> 00:29:21,976 Cordon Bleu. 675 00:29:24,327 --> 00:29:27,242 Chef, just clearing now, so ready when you are. 676 00:29:27,243 --> 00:29:28,330 Two minutes. 677 00:29:29,637 --> 00:29:31,159 - Ing hell. - Bomb diggity. 678 00:29:31,160 --> 00:29:33,509 I'’m ready to go with plates, Barbie, when you are. 679 00:29:33,510 --> 00:29:34,989 - Wow. - My God. 680 00:29:34,990 --> 00:29:35,817 Beautiful. 681 00:29:35,818 --> 00:29:37,296 So this is Cordon Bleu, 682 00:29:37,297 --> 00:29:39,646 with a sliced ratatouille and a bed of black rice. 683 00:29:39,647 --> 00:29:40,821 Fricking gorgeous. 684 00:29:40,822 --> 00:29:42,344 - So good. - I hope you enjoy. 685 00:29:42,345 --> 00:29:43,563 This is amazing. 686 00:29:43,564 --> 00:29:44,825 He really perfected the crust. 687 00:29:44,826 --> 00:29:46,132 It'’s way better than Chili's. 688 00:29:49,222 --> 00:29:50,831 How are we doing? 689 00:29:50,832 --> 00:29:54,008 Look, we all love this, but can you tell the chef we hated it? 690 00:29:54,009 --> 00:29:55,053 No! 691 00:29:55,054 --> 00:29:56,402 Just to with his emotions. 692 00:29:58,057 --> 00:30:00,667 Deck crew, the guests are just eating their last mouthfuls. 693 00:30:00,668 --> 00:30:02,060 Copy, mate, we'’re ready for them down here. 694 00:30:02,061 --> 00:30:03,757 All the blokes want to go wake boarding. 695 00:30:03,758 --> 00:30:05,498 All right, bud, you'’re going for a tender ride. 696 00:30:05,499 --> 00:30:07,065 Actually, take Kyle, 697 00:30:07,066 --> 00:30:09,328 because all you gotta do is sit there and be a lookout. 698 00:30:09,329 --> 00:30:11,156 Yeah. Jared'’s kind of, I don'’t know, 699 00:30:11,157 --> 00:30:12,635 he'’s woken up with maybe a bit of more 700 00:30:12,636 --> 00:30:14,246 of a spring in his step this morning. 701 00:30:14,247 --> 00:30:16,248 I can tell that he'’s picked up his game a little bit 702 00:30:16,249 --> 00:30:20,296 from the first charter, but we'’ll see how long it lasts. 703 00:30:21,384 --> 00:30:22,732 Thank you, mate. 704 00:30:22,733 --> 00:30:23,995 All right. 705 00:30:23,996 --> 00:30:26,736 I'’m going to go grab a bite of to eat. 706 00:30:26,737 --> 00:30:28,782 All right, what do we got here? 707 00:30:28,783 --> 00:30:30,305 There was lunch. 708 00:30:30,306 --> 00:30:32,873 Would you like this piece of chicken? 709 00:30:32,874 --> 00:30:34,788 I already had a little bite. 710 00:30:34,789 --> 00:30:36,617 No, no, you eat. 711 00:30:39,141 --> 00:30:40,576 And there was salad. 712 00:30:40,577 --> 00:30:42,188 Really? 713 00:30:45,800 --> 00:30:47,280 Yeah, buddy! 714 00:30:49,630 --> 00:30:51,326 Chicken. 715 00:30:51,327 --> 00:30:53,372 For the first time! 716 00:30:58,117 --> 00:30:59,160 Is he dead? 717 00:31:01,076 --> 00:31:02,685 Everyone, hold on. Here we go. 718 00:31:02,686 --> 00:31:04,123 Woo! 719 00:31:08,823 --> 00:31:10,606 Is there no more chicken? 720 00:31:10,607 --> 00:31:11,912 No more chicken. 721 00:31:11,913 --> 00:31:14,654 I ate the lost piece in front of the Cap. 722 00:31:14,655 --> 00:31:15,874 That'’s okay. 723 00:31:17,788 --> 00:31:19,965 Nah, I'’ll eat when I take my break. 724 00:31:21,618 --> 00:31:22,968 How are you? 725 00:31:29,191 --> 00:31:30,800 That I know. 726 00:31:30,801 --> 00:31:32,063 You'’re going to tell me about that later. 727 00:31:32,064 --> 00:31:34,804 - I'’ll tell you later. - You cutie. 728 00:31:34,805 --> 00:31:36,589 All right. I'’ll see you later. 729 00:31:36,590 --> 00:31:38,765 - Kill it. - Yes! 730 00:31:38,766 --> 00:31:39,985 I love it. 731 00:31:41,073 --> 00:31:43,075 Yes. 732 00:31:44,903 --> 00:31:46,033 I'’m not mean to her. 733 00:31:46,034 --> 00:31:47,730 I'’m not condescending to her. 734 00:31:47,731 --> 00:31:51,126 I'’m just putting the correct amount of pressure on my stews. 735 00:31:57,045 --> 00:31:59,700 - God damn rock star. - We got this. 736 00:32:01,180 --> 00:32:03,790 You don'’t mind me just helping me just hold this up. 737 00:32:03,791 --> 00:32:05,139 Yeah, I don'’t mind it all of it. 738 00:32:05,140 --> 00:32:06,749 I'’m coming. 739 00:32:06,750 --> 00:32:07,968 I really don'’t want you to feel like I'’m ever putting... 740 00:32:07,969 --> 00:32:09,665 making you feel down ever. 741 00:32:09,666 --> 00:32:12,016 I just feel like you don'’t really appreciate me. 742 00:32:12,017 --> 00:32:13,714 And it'’s really affecting me. 743 00:32:21,026 --> 00:32:22,330 That'’s not how I think about you. 744 00:32:22,331 --> 00:32:24,289 What I will not accept is how you speak to me, 745 00:32:24,290 --> 00:32:25,855 how you respond to me, how you ignore me, 746 00:32:25,856 --> 00:32:26,987 and how you'’re rude to me. 747 00:32:26,988 --> 00:32:28,903 That attitude will not fly. 748 00:32:32,037 --> 00:32:33,212 You'’re a bitch to me. 749 00:32:43,396 --> 00:32:45,571 You'’re treating me that I'’m this bitch. 750 00:32:45,572 --> 00:32:46,659 You'’re a bitch to me. 751 00:32:46,660 --> 00:32:48,530 But you have attitude towards me. 752 00:32:48,531 --> 00:32:51,446 You'’re being rude to me, and I don'’t like working with that. 753 00:32:51,447 --> 00:32:53,057 Okay. Fair enough. 754 00:32:53,058 --> 00:32:54,362 I'’m gonna work on my attitude. 755 00:32:54,363 --> 00:32:57,104 But, like, I'’m not happy. 756 00:32:57,105 --> 00:32:59,106 Well, I'’m sorry that that'’s the case. 757 00:32:59,107 --> 00:33:01,500 And I hope that changes. 758 00:33:01,501 --> 00:33:03,502 I hope so, too. 759 00:33:03,503 --> 00:33:05,243 I also don'’t think that looks very good, let'’s be honest. 760 00:33:05,244 --> 00:33:06,462 It looks... ing awful. 761 00:33:08,247 --> 00:33:10,118 I'’m gonna change quickly. 762 00:33:15,819 --> 00:33:17,081 Come on, bro. 763 00:33:17,082 --> 00:33:19,518 Let'’s do this. 764 00:33:19,519 --> 00:33:22,087 Yo, Anthony is whipping up something in the kitchen. 765 00:33:34,316 --> 00:33:36,275 Perfection. Ooh la la. 766 00:33:37,798 --> 00:33:41,714 2003! 2004! 767 00:33:41,715 --> 00:33:43,411 God, you'’re so strong. 768 00:33:43,412 --> 00:33:44,630 Everything is ready upstairs. 769 00:33:44,631 --> 00:33:45,674 Let'’s do this! 770 00:33:45,675 --> 00:33:46,675 More than welcome. 771 00:33:46,676 --> 00:33:48,329 Are you guys gonna eat? 772 00:33:48,330 --> 00:33:50,549 I don'’t think there's much there, so I want to check. 773 00:33:50,550 --> 00:33:52,116 Today there wasn'’t much there. 774 00:33:52,117 --> 00:33:54,248 What my thought is, you need to double it up. 775 00:33:54,249 --> 00:33:55,336 You need the fuel. 776 00:33:55,337 --> 00:33:56,642 All right, let'’s rock and roll. 777 00:33:56,643 --> 00:33:57,686 There we go. 778 00:33:57,687 --> 00:33:58,992 We got nametags. 779 00:33:58,993 --> 00:34:01,082 Here I am. 780 00:34:02,170 --> 00:34:03,432 I look like a inmate. 781 00:34:07,523 --> 00:34:08,958 Sh...! 782 00:34:08,959 --> 00:34:14,052 The theme tonight is car park, tailgating, football. 783 00:34:16,010 --> 00:34:17,358 Let'’s go with it. 784 00:34:17,359 --> 00:34:18,664 We'’re going with it. 785 00:34:18,665 --> 00:34:19,665 - Ready? - Yeah. 786 00:34:19,666 --> 00:34:20,580 Okay, let'’s do it. 787 00:34:20,581 --> 00:34:22,755 Reinvented French onion soup. 788 00:34:22,756 --> 00:34:24,061 Deck crew, deck crew. 789 00:34:24,062 --> 00:34:26,106 Has anyone got a spare pair of hands? 790 00:34:26,107 --> 00:34:27,456 Yes, mate. We can come run plates. 791 00:34:30,155 --> 00:34:33,679 Thank you. Thank you. 792 00:34:33,680 --> 00:34:36,725 It'’s a deconstructed French onion soup. 793 00:34:36,726 --> 00:34:38,031 Enjoy. 794 00:34:38,032 --> 00:34:39,337 Thank you very much. 795 00:34:39,338 --> 00:34:40,686 Can you just blow your whistle? 796 00:34:40,687 --> 00:34:43,081 Yes! 797 00:34:44,734 --> 00:34:47,171 Dear baby Jesus, I just want to thank you 798 00:34:47,172 --> 00:34:48,650 for this wonderful food. 799 00:34:48,651 --> 00:34:52,176 And I just ask that it just makes us better. 800 00:34:52,177 --> 00:34:53,786 It makes us do awesome sh... 801 00:34:53,787 --> 00:34:56,876 Where do Vikings live? I want to find myself a Viking. 802 00:34:56,877 --> 00:34:58,051 - A Biking? - A Viking. 803 00:34:58,052 --> 00:35:00,009 Holy sh... You like hairy men? 804 00:35:00,010 --> 00:35:05,014 Like long hair, beard. 805 00:35:05,015 --> 00:35:07,626 What'’s tomorrow night? 806 00:35:07,627 --> 00:35:10,368 Brandon'’s is going to confess his love to you. 807 00:35:10,369 --> 00:35:14,241 After six kids and, like, ten years finally. 808 00:35:14,242 --> 00:35:15,895 First impression, you have to choose. 809 00:35:15,896 --> 00:35:17,070 Who'’s my type? 810 00:35:17,071 --> 00:35:18,071 Like your personality type. 811 00:35:18,072 --> 00:35:19,507 Yeah. 812 00:35:19,508 --> 00:35:20,595 I like someone who can make me laugh and, like... 813 00:35:20,596 --> 00:35:22,206 I don'’t know what it is, but, like, 814 00:35:22,207 --> 00:35:24,382 I haven'’t had that much, like... 815 00:35:24,383 --> 00:35:26,819 I feel like genuine banter with anyone on the boat yet. 816 00:35:26,820 --> 00:35:29,822 But I also haven'’t spent a lot of time with the guys yet. 817 00:35:29,823 --> 00:35:32,130 - It'’s almost ready. - Beautiful. 818 00:35:33,827 --> 00:35:35,220 No, no, no, no, no. 819 00:35:36,569 --> 00:35:38,526 - Brandon, pardon my reach. - Thank you, sir. 820 00:35:38,527 --> 00:35:40,572 We'’ve got the lobster. We'’ve got the filet mignon. 821 00:35:40,573 --> 00:35:41,747 Medium rare. 822 00:35:41,748 --> 00:35:43,357 We'’ve got the potato grautin for you. 823 00:35:43,358 --> 00:35:45,098 - Please do enjoy. - Goodness grac... 824 00:35:45,099 --> 00:35:46,578 Look at that coloration. 825 00:35:46,579 --> 00:35:48,971 If you want to know what medium rare looks like, bam! 826 00:35:48,972 --> 00:35:50,234 Right there. 827 00:35:50,235 --> 00:35:51,714 If you could just cut it. 828 00:35:55,283 --> 00:35:56,589 I can'’t chew it. 829 00:35:58,808 --> 00:36:01,070 No, I'’ve had a lot of filets in my life. 830 00:36:01,071 --> 00:36:02,594 That'’s some chewy ass sh... 831 00:36:02,595 --> 00:36:03,899 You know what would really go a long way? 832 00:36:03,900 --> 00:36:06,119 They missed it. They missed it. 833 00:36:06,120 --> 00:36:07,425 It'’s just really chewy. 834 00:36:07,426 --> 00:36:09,209 Check on the A1 for you. 835 00:36:09,210 --> 00:36:11,080 I think this is a bad cut of meat. 836 00:36:11,081 --> 00:36:12,299 Okay. 837 00:36:12,300 --> 00:36:14,649 So, that Robert guy with his wife... 838 00:36:14,650 --> 00:36:15,781 Yeah. 839 00:36:15,782 --> 00:36:17,957 They said the meat itself is chewy. 840 00:36:17,958 --> 00:36:19,567 Okay. 841 00:36:19,568 --> 00:36:21,439 Do you have A1 or any kind of sauce that we can give him? 842 00:36:21,440 --> 00:36:25,225 Or, like, any of your leftover wine... 843 00:36:25,226 --> 00:36:26,226 I have more pepper corn sauce. 844 00:36:26,227 --> 00:36:28,316 God damn it. 845 00:36:36,237 --> 00:36:37,281 So, don'’t worry about it. 846 00:36:37,282 --> 00:36:38,586 - It'’s them. - All right. 847 00:36:38,587 --> 00:36:40,153 Cap. 848 00:36:40,154 --> 00:36:41,590 No. What'’s wrong? 849 00:36:42,635 --> 00:36:43,983 This is really, really bad. 850 00:36:43,984 --> 00:36:45,941 I crave Cheez-Its. That'’s what I crave. 851 00:36:45,942 --> 00:36:47,247 Cheez-Its are good. 852 00:36:47,248 --> 00:36:48,901 - With wine? - No. 853 00:36:48,902 --> 00:36:49,902 Keeping it classy. 854 00:36:49,903 --> 00:36:50,860 Cheez-Its and wine. 855 00:36:50,861 --> 00:36:52,165 Toilet paper'’s not done. 856 00:36:52,166 --> 00:36:53,514 Like, just checking here. 857 00:36:53,515 --> 00:36:55,299 Just remember to wipe the stainless. 858 00:36:55,300 --> 00:36:56,909 - Okay. - It leaves watermarks. 859 00:36:56,910 --> 00:36:58,127 My God. 860 00:36:58,128 --> 00:36:59,433 Just growing up with a lot of trauma, 861 00:36:59,434 --> 00:37:02,654 it makes you very insecure about yourself. 862 00:37:02,655 --> 00:37:04,222 What'’s wrong with the towels? 863 00:37:06,224 --> 00:37:08,878 - This part? - Yeah, other way. 864 00:37:14,667 --> 00:37:16,537 - Flip that. - Yeah. 865 00:37:16,538 --> 00:37:18,017 The foster family that I had, 866 00:37:18,018 --> 00:37:20,106 they did a lot of things that made me feel like 867 00:37:20,107 --> 00:37:23,457 I was just not, like, perfect. You had to be perfect. 868 00:37:23,458 --> 00:37:25,633 So, how people view my work ethic 869 00:37:25,634 --> 00:37:26,852 is extremely important to me. 870 00:37:26,853 --> 00:37:29,376 I don'’t want to be viewed as weak. 871 00:37:29,377 --> 00:37:32,250 It literally makes me have major anxiety. 872 00:37:38,256 --> 00:37:39,604 Okay. 873 00:37:41,911 --> 00:37:43,477 Coming up... 874 00:37:43,478 --> 00:37:46,611 I'’m dealing with a lot of hostile attitude from Barbie. 875 00:37:46,612 --> 00:37:48,003 Ew. 876 00:37:48,004 --> 00:37:51,747 But I'’ve said my piece, and I'’m done with this. 877 00:37:57,710 --> 00:37:59,624 Can I clear that for you? 878 00:37:59,625 --> 00:38:01,582 Yes, absolutely, thank you so much. 879 00:38:01,583 --> 00:38:03,542 I'’m so excited to go to bed. 880 00:38:05,631 --> 00:38:09,286 Xan, Xan, Fraser, you can clock off now, please. 881 00:38:09,287 --> 00:38:10,374 Thank you. 882 00:38:10,375 --> 00:38:11,462 Barbie'’s on lates, too. 883 00:38:11,463 --> 00:38:13,029 This is your time to shine. 884 00:38:17,425 --> 00:38:18,644 I'’m tired. 885 00:38:21,299 --> 00:38:22,648 A what? 886 00:38:27,000 --> 00:38:29,655 How are we doing, guys? What'’s the plan of action? 887 00:38:31,352 --> 00:38:34,398 Love the idea. 888 00:38:34,399 --> 00:38:37,575 - Today'’s lunch for crew. - Yeah? 889 00:38:37,576 --> 00:38:39,359 We need to provide them more food. 890 00:38:39,360 --> 00:38:40,882 Today'’s dinner that came out, 891 00:38:40,883 --> 00:38:42,971 that would be enough just for the deck team. 892 00:38:42,972 --> 00:38:45,060 These guys will eat a whole chicken breast themselves each. 893 00:38:45,061 --> 00:38:47,149 - Okay. - Let'’s get more food out. 894 00:38:47,150 --> 00:38:48,281 Okay. 895 00:38:48,282 --> 00:38:49,630 What'’s going to happen, 896 00:38:49,631 --> 00:38:50,631 I'’m going to have a revolt on this boat. 897 00:38:50,632 --> 00:38:52,154 My suggestion would be, 898 00:38:52,155 --> 00:38:53,678 it doesn'’t have to be as extravagant, mate. 899 00:38:53,679 --> 00:38:55,114 - It could be sandwiches. - All right. 900 00:38:55,115 --> 00:38:58,813 I should stop to care about all the good taste 901 00:38:58,814 --> 00:38:59,728 and all of that. 902 00:38:59,729 --> 00:39:00,859 You can still do a good taste 903 00:39:00,860 --> 00:39:02,643 in a plate of toasted sandwiches. 904 00:39:02,644 --> 00:39:04,471 Okay. 905 00:39:04,472 --> 00:39:06,821 He is trying to strive for perfection. 906 00:39:06,822 --> 00:39:09,781 We don'’t need amazing. We need food. We need fuel. 907 00:39:09,782 --> 00:39:11,173 Because if they don'’t get their fuel, 908 00:39:11,174 --> 00:39:12,653 they can'’t do their job. 909 00:39:12,654 --> 00:39:14,002 - So just think through that? - Absolutely, Captain. 910 00:39:14,003 --> 00:39:16,353 I will not disappoint you again, Captain. 911 00:39:16,354 --> 00:39:18,529 - I give you my word. - Thanks, mate. 912 00:39:18,530 --> 00:39:19,791 I promise you. Thank you, Captain. 913 00:39:19,792 --> 00:39:21,445 Thank you for everything today. 914 00:39:21,446 --> 00:39:23,011 - Yes. Thank you. - I'’ll see you in the morning. 915 00:39:23,012 --> 00:39:24,144 Good night, Fraser. 916 00:39:27,930 --> 00:39:29,104 All right. I'’m... ing out. 917 00:39:29,105 --> 00:39:30,236 I'’m going to bed. 918 00:39:30,237 --> 00:39:32,107 Tara, I got your drink, love. 919 00:39:32,108 --> 00:39:34,022 If you'’re done, you could put a kettle on. 920 00:39:34,023 --> 00:39:35,633 Are you going to drink a coffee right now? 921 00:39:35,634 --> 00:39:36,851 I'’m going to drink a tea. 922 00:39:36,852 --> 00:39:38,070 Good night. 923 00:39:38,071 --> 00:39:39,506 I'’m going to bed. I'’m... ing tired. 924 00:39:39,507 --> 00:39:41,682 Thank the Lord. There'’s a bed. 925 00:39:41,683 --> 00:39:43,641 Man. 926 00:39:43,642 --> 00:39:45,042 This is my favorite part of the day. 927 00:39:47,559 --> 00:39:50,387 I'’m 28. How old are you? 928 00:39:50,388 --> 00:39:52,127 Baby. 929 00:39:52,128 --> 00:39:53,781 What sign are you? 930 00:39:53,782 --> 00:39:54,869 Virgo. 931 00:39:54,870 --> 00:39:56,088 And a virgin. 932 00:39:56,089 --> 00:39:58,047 - Yeah. - That'’s a load of bullocks. 933 00:40:01,529 --> 00:40:03,051 - Yeah. - Cheers. 934 00:40:03,052 --> 00:40:04,052 Good night, guys. 935 00:40:07,927 --> 00:40:09,884 No. 936 00:40:09,885 --> 00:40:10,930 Me. 937 00:40:17,284 --> 00:40:19,154 Sh... 938 00:40:19,155 --> 00:40:20,460 Good morning, sunshine. 939 00:40:20,461 --> 00:40:22,114 How are you doing? 940 00:40:22,115 --> 00:40:23,724 Daddy'’s home. 941 00:40:23,725 --> 00:40:26,074 Here we go. Cap wants to see us wear these while we do this. 942 00:40:26,075 --> 00:40:27,424 Copy. 943 00:40:27,425 --> 00:40:28,555 All right. 944 00:40:28,556 --> 00:40:30,165 My God. 945 00:40:30,166 --> 00:40:31,429 I just woke up and I had that. 946 00:40:32,430 --> 00:40:34,474 Jared, Jared, Ben. 947 00:40:34,475 --> 00:40:36,085 Copy. 948 00:40:39,872 --> 00:40:43,309 Life jacket. Where'’s your jacket? 949 00:40:43,310 --> 00:40:44,615 Good morning. 950 00:40:44,616 --> 00:40:46,747 Can I get you a coffee? 951 00:40:46,748 --> 00:40:47,967 Yeah, a couple things. 952 00:40:50,535 --> 00:40:52,405 Hey, Jared. Jared, Ben. 953 00:40:52,406 --> 00:40:54,015 Yeah, go ahead, Ben. 954 00:40:54,016 --> 00:40:56,148 Hey, man. I'’m just thinking with the jet skis, 955 00:40:56,149 --> 00:40:57,366 Sunny should have had a life jacket on you 956 00:40:57,367 --> 00:40:59,979 and a kill cord. 957 00:41:01,459 --> 00:41:02,720 Boy. 958 00:41:02,721 --> 00:41:04,286 I'’ve already addressed that, mate. 959 00:41:04,287 --> 00:41:06,724 Fantastic. Copy that. 960 00:41:06,725 --> 00:41:09,466 I'’m actually, like, real - ing annoyed right now. 961 00:41:09,467 --> 00:41:11,119 Like, I know I did a mistake, 962 00:41:11,120 --> 00:41:13,295 but, like, trying to make me look bad over the radio. 963 00:41:13,296 --> 00:41:14,732 Off. 964 00:41:14,733 --> 00:41:17,386 Problems in our team should be dealt with our team. 965 00:41:17,387 --> 00:41:20,607 Captain Kerry doesn'’t need to know those mistakes. 966 00:41:20,608 --> 00:41:23,829 - You know what I mean? - Yeah. I hear you. 967 00:41:24,830 --> 00:41:27,006 I need to get... ing juices. 968 00:41:28,486 --> 00:41:30,312 Hey, Sunny. You get a good sleep? 969 00:41:30,313 --> 00:41:31,663 Yeah. 970 00:41:38,191 --> 00:41:39,626 You go yourself. 971 00:41:39,627 --> 00:41:40,845 Just so I can grab it and we can go from there 972 00:41:40,846 --> 00:41:42,543 and I just push this straight out. 973 00:41:47,853 --> 00:41:49,462 - Thanks, mate. - Pleasure. 974 00:41:49,463 --> 00:41:50,985 - Much appreciated. - Captain. 975 00:41:50,986 --> 00:41:52,770 - We need to chat. - Okay. Sit. 976 00:41:52,771 --> 00:41:54,598 I'’m dealing with a lot of snapbacks 977 00:41:54,599 --> 00:41:58,210 and a quite hostile attitude from Barbie. 978 00:41:59,560 --> 00:42:01,866 We had an incident at the first charter. 979 00:42:01,867 --> 00:42:05,478 She was a bit harsh and just a little bit disrespectful 980 00:42:05,479 --> 00:42:07,349 to one of the other girls. 981 00:42:07,350 --> 00:42:09,308 We'’re requesting that we were all, you know, 982 00:42:09,309 --> 00:42:10,788 as nice as we could be to Cat. 983 00:42:10,789 --> 00:42:13,007 And she thinks that we'’re all now against her. 984 00:42:13,008 --> 00:42:14,879 Ew. 985 00:42:14,880 --> 00:42:16,402 I said that'’s most certainly not the case. 986 00:42:16,403 --> 00:42:18,665 However, you have been vile to me. 987 00:42:18,666 --> 00:42:20,972 - Yeah. - For the past two days. 988 00:42:20,973 --> 00:42:22,582 That'’s where I'’ve come to, Captain. 989 00:42:22,583 --> 00:42:25,629 I'’m a very kind, caring person. 990 00:42:25,630 --> 00:42:27,413 But I'’ve said my piece. 991 00:42:27,414 --> 00:42:28,588 To be quite frank with you, 992 00:42:28,589 --> 00:42:30,896 and I'’m done with this. 70796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.