All language subtitles for Below.Deck.S11E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,263 I've been doing this for over 20 years. 2 00:00:04,264 --> 00:00:06,874 Easiest part of being a captain is driving the boat. 3 00:00:06,875 --> 00:00:08,050 The hard part's the crew. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,703 - Come in. - Hello, sir. 5 00:00:09,704 --> 00:00:11,444 - G'day mate. How's it going? - Good. How you doing? 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,663 I learned a lot last year. 7 00:00:12,664 --> 00:00:13,751 Yep. 8 00:00:13,752 --> 00:00:15,144 I've come back a different person. 9 00:00:15,145 --> 00:00:16,754 I would love us all to get along, 10 00:00:16,755 --> 00:00:19,801 but if we don't, go, because I won't stop you. 11 00:00:22,717 --> 00:00:24,719 Good to know. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,506 - Good morning, sir. - How you doing? 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,899 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 14 00:00:31,900 --> 00:00:33,771 I know your job better than anybody else's. 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,294 So I'm going to be harder on you than anyone else. 16 00:00:35,295 --> 00:00:38,515 Being a bosun is... ing difficult. 17 00:00:38,516 --> 00:00:39,777 It's hard. 18 00:00:39,778 --> 00:00:41,387 You know, I'm not shaking in my boots, 19 00:00:41,388 --> 00:00:43,738 but there are some cobwebs I got to sweep out. 20 00:00:48,221 --> 00:00:49,482 Distance starboard. 21 00:00:49,483 --> 00:00:50,831 I've got no idea what's going on. 22 00:00:50,832 --> 00:00:52,355 Day one. Not a good start. 23 00:00:52,356 --> 00:00:54,487 Brian and Rebecca Bailey are newlyweds 24 00:00:54,488 --> 00:00:57,360 who love to spend every minute together. 25 00:00:57,361 --> 00:00:58,578 What the? 26 00:00:58,579 --> 00:01:00,493 I'm glad your balls are okay. 27 00:01:00,494 --> 00:01:02,321 I need those tonight, darling. 28 00:01:02,322 --> 00:01:03,931 Do we have napkins anywhere? 29 00:01:03,932 --> 00:01:06,325 Yes, we have like tiny napkins. 30 00:01:06,326 --> 00:01:08,762 It's downstairs. 31 00:01:08,763 --> 00:01:10,199 Square would be great. 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,505 On this boat, it's like no one really knows me. 33 00:01:12,506 --> 00:01:15,073 I'm just there to get all the stuff behind the scenes done. 34 00:01:15,074 --> 00:01:16,205 It sucks. 35 00:01:16,206 --> 00:01:18,163 You okay? 36 00:01:18,164 --> 00:01:19,818 No, what's up? 37 00:01:23,343 --> 00:01:26,911 Thick skin. We need thicker skin. 38 00:01:26,912 --> 00:01:28,173 Where's the entree? 39 00:01:28,174 --> 00:01:29,567 Chef, Chef, Fraser. 40 00:02:02,165 --> 00:02:03,687 - What time is it? - 10:40. 41 00:02:03,688 --> 00:02:05,808 - Everything has been delicious. - I'm so pleased. 42 00:02:10,782 --> 00:02:12,740 It's getting a little annoying. 43 00:02:17,745 --> 00:02:18,745 Yes, sir. 44 00:02:24,665 --> 00:02:26,579 I said like just hurry it along, 45 00:02:26,580 --> 00:02:28,626 but I don't think they're listening. 46 00:02:31,455 --> 00:02:32,629 - Yeah. - Amazing. 47 00:02:32,630 --> 00:02:34,631 French people would spend an hour 48 00:02:34,632 --> 00:02:36,502 - on a piece of steak this size. - Yeah. 49 00:02:36,503 --> 00:02:38,069 I don't want to be that person. 50 00:02:38,070 --> 00:02:40,289 There's nothing worse than someone yapping at you 51 00:02:40,290 --> 00:02:42,900 to get your job done sooner, quicker, better, faster. 52 00:02:42,901 --> 00:02:45,685 But if I don't, we've got no food at the table, 53 00:02:45,686 --> 00:02:47,165 and we all go down. 54 00:02:47,166 --> 00:02:48,427 So I'ma be that bitch. 55 00:02:48,428 --> 00:02:50,255 I just want them to smash it. 56 00:02:52,998 --> 00:02:54,477 Ay dios meo. 57 00:03:00,701 --> 00:03:02,180 Oops. 58 00:03:02,181 --> 00:03:04,313 I'm, like, directionally challenged. 59 00:03:04,314 --> 00:03:05,836 Yeah, mate. 60 00:03:05,837 --> 00:03:07,968 Why don't I just slide this around this way first 61 00:03:07,969 --> 00:03:10,014 and connect the handles, and then we spin it as a unit? 62 00:03:10,015 --> 00:03:12,669 Connect the handles? 63 00:03:12,670 --> 00:03:14,758 Mate, I see what you're saying. 64 00:03:14,759 --> 00:03:16,543 Ing hell. 65 00:03:20,068 --> 00:03:22,287 So late for dinner. It's been a long time. 66 00:03:22,288 --> 00:03:23,855 I know, right? 67 00:03:29,208 --> 00:03:30,470 Yeah. 68 00:03:33,081 --> 00:03:34,908 Every 20 minutes, he needs to come and check. 69 00:03:34,909 --> 00:03:36,214 I'm going to go to bed. 70 00:03:36,215 --> 00:03:37,389 All right, have a good rest. 71 00:03:37,390 --> 00:03:39,478 - Thanks, mate. - Yeah, thank you. 72 00:03:39,479 --> 00:03:41,263 If you want, you can go with this one. 73 00:03:41,264 --> 00:03:43,396 - That looks so cool. - Thank you. 74 00:03:45,093 --> 00:03:48,531 - Yay! - Cheffy! 75 00:03:48,532 --> 00:03:52,056 French chef, please put all the things in my mouth. 76 00:03:52,057 --> 00:03:54,885 For the end of this dinner, a piece of tomahawk, 77 00:03:54,886 --> 00:03:56,495 a rosemary red wine sauce. 78 00:03:56,496 --> 00:03:58,671 Enjoy. Bon appétit. See you later. 79 00:03:58,672 --> 00:04:00,499 Bon jour, chef. Thank you. 80 00:04:00,500 --> 00:04:01,848 I'm gonna have an aneurysm. 81 00:04:01,849 --> 00:04:02,893 Did you say an orgasm? 82 00:04:02,894 --> 00:04:05,069 An aneurysm, for the love of God. 83 00:04:05,070 --> 00:04:06,375 - Close enough. - Todd. 84 00:04:06,376 --> 00:04:08,202 - How you going, brother? - Yeah, good, good. 85 00:04:08,203 --> 00:04:10,379 This is the captain's standing orders 86 00:04:10,380 --> 00:04:11,597 over when he's sleeping, right? 87 00:04:11,598 --> 00:04:13,207 R.C. Rainy Cloudy. 88 00:04:13,208 --> 00:04:15,384 I'd like to see all the dicks... 89 00:04:15,385 --> 00:04:16,559 All the dicks. 90 00:04:16,560 --> 00:04:18,344 Rinse all the decks. 91 00:04:20,738 --> 00:04:22,740 Would you say about three minutes out? 92 00:04:24,611 --> 00:04:26,612 Yeah, five minutes. All right. 93 00:04:26,613 --> 00:04:28,440 I kind of need more wine. 94 00:04:28,441 --> 00:04:31,051 I mean, probably water is good, too. 95 00:04:31,052 --> 00:04:33,227 Yeah, I'd focus on that. 96 00:04:33,228 --> 00:04:35,099 I'm gonna climb some stairs. 97 00:04:35,100 --> 00:04:37,580 We'll all be coming down stairs. 98 00:04:37,581 --> 00:04:39,886 Don't worry. Thank you. 99 00:04:39,887 --> 00:04:41,932 Don't you dare put another play on top 100 00:04:41,933 --> 00:04:43,847 of another plate when you're clearing it. 101 00:04:43,848 --> 00:04:44,718 Are you kidding me? 102 00:04:44,719 --> 00:04:47,372 This is not a Waffle House. 103 00:04:47,373 --> 00:04:48,896 This is a super yacht. 104 00:04:53,684 --> 00:04:55,032 I don't think it looks good, 105 00:04:55,033 --> 00:04:56,673 and I don't want anyone spilling anything. 106 00:04:58,341 --> 00:04:59,428 Woo, woo, woo. 107 00:04:59,429 --> 00:05:00,821 Bougie as. 108 00:05:04,347 --> 00:05:05,434 - Can I take these? - Yeah. 109 00:05:05,435 --> 00:05:06,610 Thank you, sir. 110 00:05:07,828 --> 00:05:08,568 My God. 111 00:05:08,569 --> 00:05:10,439 This is the poached pear 112 00:05:10,440 --> 00:05:12,615 and, indeed, another red wine reduction. 113 00:05:12,616 --> 00:05:14,268 Wow. 114 00:05:14,269 --> 00:05:15,487 This is so good. 115 00:05:15,488 --> 00:05:16,967 I need to make two mixed drinks. 116 00:05:16,968 --> 00:05:19,796 I... I was going to go clean up the bar. 117 00:05:19,797 --> 00:05:21,450 I need to be in the bar right now, so... 118 00:05:21,451 --> 00:05:23,800 It's the best pear I've ever drank. 119 00:05:23,801 --> 00:05:25,584 Ate. 120 00:05:25,585 --> 00:05:26,890 It's the best pear I've ever drank. 121 00:05:26,891 --> 00:05:29,588 I'm sorry, I just need you to 122 00:05:29,589 --> 00:05:31,285 not be here for just one second. 123 00:05:31,286 --> 00:05:32,809 Thank you so much. 124 00:05:32,810 --> 00:05:35,202 Sorry, ma'am. Like, I'm just trying to help. 125 00:05:35,203 --> 00:05:36,857 Rude much? 126 00:05:43,647 --> 00:05:44,865 Not bad. 127 00:05:55,398 --> 00:05:56,659 Everything was delicious. 128 00:05:56,660 --> 00:05:58,443 I'm very, very pleased to hear it. 129 00:05:58,444 --> 00:06:00,619 But I think we're going to be bad 130 00:06:00,620 --> 00:06:02,055 and go hot tub time. 131 00:06:02,056 --> 00:06:03,970 I love that. 132 00:06:03,971 --> 00:06:06,669 Okay, darling, so once they get in the hot tub, 133 00:06:06,670 --> 00:06:08,192 life's pretty dandy. 134 00:06:08,193 --> 00:06:10,281 So I suggest for the next 15 minutes, 135 00:06:10,282 --> 00:06:13,676 whilst they're getting changed, we crush all of this, 136 00:06:13,677 --> 00:06:15,329 and then I can off and you guys 137 00:06:15,330 --> 00:06:16,853 can just do a Dyson vac. 138 00:06:16,854 --> 00:06:18,072 Okay. 139 00:06:20,553 --> 00:06:22,032 Hey, Cat. 140 00:06:22,033 --> 00:06:23,163 Where is she? 141 00:06:23,164 --> 00:06:24,470 Cat? 142 00:06:28,387 --> 00:06:31,389 She didn't stock it, 143 00:06:31,390 --> 00:06:33,739 so I have to go all the way upstairs. 144 00:06:33,740 --> 00:06:35,262 There's not even a trash here. 145 00:06:36,830 --> 00:06:38,744 Cat seems like a very sweet girl, however. 146 00:06:38,745 --> 00:06:43,446 She's, like, meowing, like, taking her sweet time. 147 00:06:45,186 --> 00:06:46,230 Excuse me. 148 00:06:46,231 --> 00:06:47,579 All right, we done? 149 00:06:47,580 --> 00:06:48,885 We need to let the crew off the hook. 150 00:06:48,886 --> 00:06:51,061 - Yeah. - Yeah, we do. 151 00:06:51,062 --> 00:06:53,759 Sorry to interrupt. 152 00:06:53,760 --> 00:06:55,544 I don't think so, I think you're okay to go to bed. 153 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 I'm out of here. 154 00:07:08,601 --> 00:07:10,603 For real? 155 00:07:15,390 --> 00:07:17,522 I promised my dad I wasn't going to hook up on St. David, 156 00:07:17,523 --> 00:07:19,089 and I promised myself I wasn't going 157 00:07:19,090 --> 00:07:20,394 to hook up on St. David, 158 00:07:20,395 --> 00:07:22,223 so I'm not hooking up on St. David. 159 00:07:31,102 --> 00:07:33,756 No, absolutely not hooking up with Kyle. 160 00:07:33,757 --> 00:07:34,801 No. 161 00:07:43,984 --> 00:07:46,333 I barely understand Kyle what he says. 162 00:07:46,334 --> 00:07:47,945 He has like the craziest accent. 163 00:07:55,648 --> 00:07:57,475 The first time you get on a boat like this one 164 00:07:57,476 --> 00:07:59,086 is absolutely mental. 165 00:08:04,265 --> 00:08:05,614 - See you in the morning. - Right, goodnight. 166 00:08:05,615 --> 00:08:07,007 I'll see you tomorrow. 167 00:08:08,792 --> 00:08:10,183 Yeah. 168 00:08:10,184 --> 00:08:11,184 Coming up... 169 00:08:11,185 --> 00:08:12,577 Distance astern? 170 00:08:12,578 --> 00:08:13,970 Call your distance on the starboard quarter. 171 00:08:13,971 --> 00:08:15,754 I'm getting no information on astern. 172 00:08:15,755 --> 00:08:17,017 You guys need to speak. 173 00:08:21,500 --> 00:08:23,197 I'm losing it. I'm losing it. 174 00:08:33,599 --> 00:08:34,818 Sorry. 175 00:08:39,866 --> 00:08:42,651 - Good morning, Cap. - Hey, mate. How's it going? 176 00:08:42,652 --> 00:08:44,000 Thank you. 177 00:08:44,001 --> 00:08:45,697 So, is Quebec like, real, like, French. 178 00:08:45,698 --> 00:08:49,658 Like, do you have a lot of French food as opposed to? 179 00:08:49,659 --> 00:08:50,659 You know what poutine is? 180 00:08:50,660 --> 00:08:52,096 Yeah. Chips and gravy. 181 00:08:53,663 --> 00:08:55,054 My God, this is so fun. 182 00:08:55,055 --> 00:08:56,142 You like it? 183 00:08:56,143 --> 00:08:57,361 Really, really good. 184 00:08:57,362 --> 00:08:59,015 As soon as someone comes up, let me know, 185 00:08:59,016 --> 00:09:01,234 I'm just going to organize the beach. 186 00:09:01,235 --> 00:09:03,410 That's not bad. 187 00:09:03,411 --> 00:09:05,021 Would you be interested 188 00:09:05,022 --> 00:09:08,720 in going to do the kayak excursion with the guests? 189 00:09:08,721 --> 00:09:10,026 Yeah, of course. 190 00:09:10,027 --> 00:09:11,244 You've been working really hard. 191 00:09:11,245 --> 00:09:12,289 Yay! 192 00:09:12,290 --> 00:09:14,639 Um, I do not go in the sun 193 00:09:14,640 --> 00:09:16,598 because I'm not sure even I'm pasty. 194 00:09:16,599 --> 00:09:18,600 I'm, like, translucent. 195 00:09:18,601 --> 00:09:19,905 Um... ing Twilight. 196 00:09:19,906 --> 00:09:21,907 Like, no. Vampires stay inside. 197 00:09:21,908 --> 00:09:23,780 And I don't need sun. 198 00:09:24,737 --> 00:09:26,912 Or human contact. 199 00:09:26,913 --> 00:09:28,872 - Thank you. - I'm glad you're excited to go. 200 00:09:30,743 --> 00:09:32,352 Yeah, I just wanted to prioritize this morning 201 00:09:32,353 --> 00:09:34,528 on the areas of which they might see first 202 00:09:34,529 --> 00:09:35,791 and then straight to the toys, 203 00:09:35,792 --> 00:09:36,879 and then I figure after the tender checks 204 00:09:36,880 --> 00:09:38,576 and all the toys are up, 205 00:09:38,577 --> 00:09:40,665 then I'll bomb around and do the little tidy touch-ups. 206 00:09:40,666 --> 00:09:42,058 Fantastic. 207 00:09:42,059 --> 00:09:44,930 - Happy, happy birthday to you. - Thank you! 208 00:09:44,931 --> 00:09:46,584 Can I offer you a birthday mimosa perhaps? 209 00:09:46,585 --> 00:09:48,065 - Yes, that would be lovely. - Lovely. 210 00:09:50,763 --> 00:09:52,721 - Is it the birthday? - Yeah. 211 00:09:52,722 --> 00:09:54,418 Happy birthday. 212 00:09:54,419 --> 00:09:55,419 Thank you. 213 00:09:57,204 --> 00:09:58,336 No! 214 00:09:59,990 --> 00:10:02,078 What are we doing, guys? 215 00:10:02,079 --> 00:10:03,557 I've got Xandi going on the excursion. 216 00:10:03,558 --> 00:10:04,950 Excellent. 217 00:10:04,951 --> 00:10:06,386 They're bringing the kayaks to the boat. 218 00:10:06,387 --> 00:10:07,605 No, we're gonna go around the corner. 219 00:10:07,606 --> 00:10:08,911 Yes. 220 00:10:08,912 --> 00:10:10,303 And from there is where these mangroves are. 221 00:10:10,304 --> 00:10:12,349 So, potentially, whilst they're out kayaking, 222 00:10:12,350 --> 00:10:13,742 the beach party can set up. 223 00:10:13,743 --> 00:10:15,134 - Yes. - Okay, great. 224 00:10:15,135 --> 00:10:16,658 It sounds like a very busy day, 225 00:10:16,659 --> 00:10:18,224 but I think actually it's gonna work quite well. 226 00:10:18,225 --> 00:10:20,184 - Yes. Thanks, mate. - Pleasure 227 00:10:23,274 --> 00:10:24,317 - Ben? - Yes. 228 00:10:24,318 --> 00:10:25,884 I've got these really cool bags. 229 00:10:25,885 --> 00:10:29,105 So, for the two people going on excursions, 230 00:10:29,106 --> 00:10:31,629 if they want to fill those up with two waters per guest... 231 00:10:31,630 --> 00:10:32,936 Sure. 232 00:10:42,728 --> 00:10:44,121 Yeah. 233 00:10:46,514 --> 00:10:48,038 Yes! 234 00:10:50,562 --> 00:10:53,696 Upstairs, we have a table for breakfast set for you. 235 00:10:56,786 --> 00:10:58,004 Yeah! 236 00:10:59,484 --> 00:11:00,876 Here we go, here we go. 237 00:11:00,877 --> 00:11:03,356 Definitely got out of the pool naked last night. 238 00:11:03,357 --> 00:11:04,793 The pool? 239 00:11:04,794 --> 00:11:05,794 The hot tub. 240 00:11:05,795 --> 00:11:07,143 Did you have sex in the hot tub? 241 00:11:07,144 --> 00:11:08,666 My gosh! 242 00:11:09,929 --> 00:11:11,538 Just so you know, this is for Fraser. 243 00:11:11,539 --> 00:11:13,192 I'm gonna go wipe the counters, bring this to laundry, 244 00:11:13,193 --> 00:11:15,760 and then I can help you with anything. 245 00:11:15,761 --> 00:11:16,805 I love that. 246 00:11:16,806 --> 00:11:18,154 These are for the kayaks. 247 00:11:18,155 --> 00:11:19,546 So, those need to go with the kayak crew. 248 00:11:19,547 --> 00:11:20,765 These are pretty sweet. 249 00:11:20,766 --> 00:11:21,984 Did you want to take a break now? 250 00:11:21,985 --> 00:11:23,159 Yeah. All right, mate. 251 00:11:23,160 --> 00:11:24,377 Well, I'll see you soon, hey? 252 00:11:24,378 --> 00:11:25,378 See you then. 253 00:11:39,437 --> 00:11:41,047 Ay, caramba! 254 00:11:44,834 --> 00:11:46,312 What's the plan? 255 00:11:46,313 --> 00:11:49,185 I think he said something about you driving the rim. 256 00:11:49,186 --> 00:11:51,535 Or maybe I've heard that wrong. 257 00:11:51,536 --> 00:11:54,233 And then whenever Fraser's crew is ready, 258 00:11:54,234 --> 00:11:56,061 drive all that over to the beach. 259 00:11:56,062 --> 00:11:57,584 Get that, drop you guys. 260 00:11:57,585 --> 00:11:59,369 Well, not you. 261 00:11:59,370 --> 00:12:01,023 You're not gonna do it. 262 00:12:01,024 --> 00:12:03,242 Jared is just a complete mess. 263 00:12:03,243 --> 00:12:05,027 Um... 264 00:12:05,028 --> 00:12:06,202 But if someone's your superior, 265 00:12:06,203 --> 00:12:07,899 you respect them as your superior. 266 00:12:07,900 --> 00:12:09,946 That's what yachting is. 267 00:12:13,558 --> 00:12:14,601 - Okay. - See you soon. 268 00:12:14,602 --> 00:12:15,820 We'll see you later on. 269 00:12:15,821 --> 00:12:17,082 - All right, guys. - Let's go. 270 00:12:17,083 --> 00:12:18,736 - Welcome aboard. - Let's go. 271 00:12:18,737 --> 00:12:19,737 Hey, babe, how you doing? 272 00:12:19,738 --> 00:12:21,173 Hey, good. 273 00:12:21,174 --> 00:12:24,437 I'm going to have you and Cat stay on board. 274 00:12:24,438 --> 00:12:25,918 All right, here we go. 275 00:12:30,488 --> 00:12:32,271 You're doing lunch right when you get back here? 276 00:12:32,272 --> 00:12:33,490 You're doing lunch at the beach? 277 00:12:33,491 --> 00:12:34,883 Yes, I am. 278 00:12:34,884 --> 00:12:38,103 I want you to be both on top of everything. 279 00:12:38,104 --> 00:12:40,366 What you can do is set the dinner. 280 00:12:40,367 --> 00:12:41,846 How are you guys today? 281 00:12:41,847 --> 00:12:42,934 It's good. 282 00:12:42,935 --> 00:12:44,109 Do try and take a break today. 283 00:12:44,110 --> 00:12:45,589 She's not gonna have one. 284 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 She was up, like, an hour and a half last night. 285 00:12:50,029 --> 00:12:51,749 Yeah, I'll just give her a sense of urgency. 286 00:12:57,689 --> 00:12:58,689 Just faster. 287 00:12:58,690 --> 00:12:59,951 Yeah, yeah, yeah. Like... 288 00:12:59,952 --> 00:13:02,346 - 10 times the speed. - Yeah, yeah, yeah. 289 00:13:05,871 --> 00:13:07,916 - All right, so what do you have? - Yeah. 290 00:13:07,917 --> 00:13:10,441 - Kayak will be here shortly. - Okay. 291 00:13:17,840 --> 00:13:18,970 It's a big what the? 292 00:13:18,971 --> 00:13:20,667 Go fast, but go safe. 293 00:13:20,668 --> 00:13:22,669 No drinks. 294 00:13:22,670 --> 00:13:24,236 Not yet. It's on its way. 295 00:13:24,237 --> 00:13:25,847 As far as I'm concerned, when there's an excursion, 296 00:13:25,848 --> 00:13:28,546 the stewardess on the excursion, it's their screw up. 297 00:13:30,461 --> 00:13:32,115 So just these ones? 298 00:13:33,899 --> 00:13:35,205 Have fun. 299 00:13:38,991 --> 00:13:40,600 Fraser, Fraser, Kerry. 300 00:13:40,601 --> 00:13:42,515 Go ahead, Kerry. 301 00:13:42,516 --> 00:13:44,866 - Where's your location, mate? - I'm just in the upper pantry. 302 00:13:44,867 --> 00:13:47,346 They're just gonna come back with the refreshments. 303 00:13:47,347 --> 00:13:48,131 Okay. 304 00:13:48,132 --> 00:13:49,696 Your stewardess Xandi, 305 00:13:49,697 --> 00:13:51,742 they forgot the refreshments for the guests. 306 00:13:51,743 --> 00:13:53,091 No. 307 00:13:53,092 --> 00:13:54,310 - All right, so long. - How did that happen? 308 00:13:54,311 --> 00:13:57,226 I believe it would be an interior job. 309 00:13:57,227 --> 00:13:59,445 I gave it to Ben this morning for him to put on the boat. 310 00:13:59,446 --> 00:14:00,490 He didn't. 311 00:14:00,491 --> 00:14:01,665 It was my mistake for not telling. 312 00:14:01,666 --> 00:14:03,188 - I thought it was just done. - Yeah. 313 00:14:03,189 --> 00:14:04,537 - That's all right. - Okay, thanks, mate. 314 00:14:04,538 --> 00:14:05,538 Pleasure. 315 00:14:05,539 --> 00:14:06,844 This is... ed because 316 00:14:06,845 --> 00:14:08,715 this is now Captain's first impression of me. 317 00:14:08,716 --> 00:14:10,326 I look like an idiot 318 00:14:10,327 --> 00:14:13,198 because Ben didn't do what I asked him to do. 319 00:14:13,199 --> 00:14:16,462 Ben wants to play it seems. 320 00:14:16,463 --> 00:14:18,900 Stupidly I trusted someone else 321 00:14:18,901 --> 00:14:21,424 to help me facilitate my own job. 322 00:14:21,425 --> 00:14:22,991 That's not gonna happen again. 323 00:14:22,992 --> 00:14:25,081 Ben, Ben, Fraser? 324 00:14:31,391 --> 00:14:33,131 Ben, Ben, Fraser. 325 00:14:33,132 --> 00:14:34,611 Did you not take the black bags with you? 326 00:14:34,612 --> 00:14:36,482 I've got them. Is that all you need? 327 00:14:36,483 --> 00:14:39,268 No, Cap just said that I didn't give them their refreshments. 328 00:14:39,269 --> 00:14:40,965 - There's no waters. - Not yet. 329 00:14:40,966 --> 00:14:41,966 - It's on its way. - Perfect. 330 00:14:41,967 --> 00:14:43,054 Yes. 331 00:14:43,055 --> 00:14:44,490 So, I've been on break. 332 00:14:44,491 --> 00:14:46,101 I told Jared I said these are for the kayaks. 333 00:14:46,102 --> 00:14:47,450 - Did he not do it? - No. 334 00:14:49,975 --> 00:14:52,934 Pretty sure we're not making it to our beach lunch by noon. 335 00:14:52,935 --> 00:14:54,457 No one's gonna be happy. 336 00:14:54,458 --> 00:14:56,241 Those black bags, did they go with the guests? 337 00:14:56,242 --> 00:14:58,243 For the kayak. Yeah, yeah. 338 00:14:58,244 --> 00:14:59,462 - They did? - Yeah. 339 00:14:59,463 --> 00:15:00,506 Okay. 340 00:15:00,507 --> 00:15:01,725 Captain said they didn't, somehow. 341 00:15:01,726 --> 00:15:02,944 No, they did. 342 00:15:02,945 --> 00:15:03,988 It's the blame game. 343 00:15:03,989 --> 00:15:04,989 I love that one. 344 00:15:04,990 --> 00:15:06,469 - Hey, Cap. - Yeah, mate? 345 00:15:06,470 --> 00:15:07,992 Fraser just said that there wasn't some bags 346 00:15:07,993 --> 00:15:09,602 that went with guests. 347 00:15:09,603 --> 00:15:10,821 We got there and we're walking off to the adventure. 348 00:15:10,822 --> 00:15:12,257 And then the guests thought, 349 00:15:12,258 --> 00:15:13,650 and I'm like, where's the refreshments? 350 00:15:13,651 --> 00:15:16,000 And I go, the girl's like, catching flies. 351 00:15:16,001 --> 00:15:17,654 Sunny came back to get them. 352 00:15:17,655 --> 00:15:19,265 Yeah, maybe we'll... 353 00:15:20,353 --> 00:15:23,007 She had to come back, did she? 354 00:15:23,008 --> 00:15:24,008 All right, well, there's the muck up. 355 00:15:24,009 --> 00:15:25,749 I was diagnosed with ADHD. 356 00:15:25,750 --> 00:15:28,317 I didn't really give a lot of the medications 357 00:15:28,318 --> 00:15:29,492 a chance to work. 358 00:15:29,493 --> 00:15:31,276 I don't think when stress comes, 359 00:15:31,277 --> 00:15:33,626 my attention is that a little bit of a deficit. 360 00:15:33,627 --> 00:15:36,020 Every once in awhile, squirrel? 361 00:15:36,021 --> 00:15:37,456 But I'm right back to it. 362 00:15:37,457 --> 00:15:41,722 This is going to be a bit of a rough season. 363 00:15:43,028 --> 00:15:46,291 - Party's here. - Woo-hoo! 364 00:15:46,292 --> 00:15:48,293 God, I am so happy right now I could die. 365 00:15:48,294 --> 00:15:49,729 All right, jump on, mate. 366 00:15:49,730 --> 00:15:51,036 Yep. 367 00:15:55,867 --> 00:15:58,042 Wow. 368 00:15:58,043 --> 00:15:59,130 Yay! 369 00:15:59,131 --> 00:16:01,177 It's so cool. 370 00:16:22,067 --> 00:16:23,067 - No. - You sure? 371 00:16:23,068 --> 00:16:24,112 I don't know how you... 372 00:16:24,113 --> 00:16:25,243 I don't know how you summon. 373 00:16:25,244 --> 00:16:28,899 I'm doing so many things at once! 374 00:16:28,900 --> 00:16:31,337 Cat, Cat, Fraser. 375 00:16:33,905 --> 00:16:36,820 Cat, Fraser. 376 00:16:36,821 --> 00:16:38,518 Barbie, Cat. 377 00:16:41,652 --> 00:16:43,522 - Cat, Barbie. - I'm right here. 378 00:16:43,523 --> 00:16:45,350 I'm going to go set up on my own. 379 00:16:45,351 --> 00:16:46,743 So we've got two guests upstairs. 380 00:16:46,744 --> 00:16:47,788 Okay. 381 00:16:50,617 --> 00:16:52,879 Just be very, very conscious of what's going on in the boat. 382 00:16:52,880 --> 00:16:55,578 Please speak to Barbie and tell her exactly that. 383 00:16:55,579 --> 00:16:56,927 Cheers. I'll see you soon. 384 00:16:56,928 --> 00:16:57,928 I'll see you on the beach, okay? 385 00:16:57,929 --> 00:16:58,929 Man. 386 00:16:58,930 --> 00:17:00,105 Get the sun on me. 387 00:17:03,239 --> 00:17:04,848 Barbie, Barbie, Cat. 388 00:17:04,849 --> 00:17:06,198 Go for Barbie. 389 00:17:11,812 --> 00:17:13,204 Go for Barbie, Cat. 390 00:17:13,205 --> 00:17:15,119 Barbie, Barbie, are you on walkie? 391 00:17:15,120 --> 00:17:17,208 Yes, I said go for Barbie twice. 392 00:17:17,209 --> 00:17:18,383 Ho-ho-ho. 393 00:17:18,384 --> 00:17:19,950 - Yo! - Things are getting spicy. 394 00:17:19,951 --> 00:17:21,386 What happened? 395 00:17:21,387 --> 00:17:22,909 Barbie's working really hard, put it that way. 396 00:17:22,910 --> 00:17:24,998 Cat, wait, where are you? 397 00:17:24,999 --> 00:17:26,130 I said copy twice. 398 00:17:26,131 --> 00:17:27,349 I didn't hear any of it. 399 00:17:27,350 --> 00:17:29,090 I'm going to be heading out soon. 400 00:17:29,091 --> 00:17:30,091 Cool. 401 00:17:30,092 --> 00:17:31,353 But I'll let you know. 402 00:17:31,354 --> 00:17:32,615 And we're just going to be, like, 403 00:17:32,616 --> 00:17:34,138 intermittently checking on the guests, 404 00:17:34,139 --> 00:17:35,139 but I'll let you know when I leave. 405 00:17:35,140 --> 00:17:36,445 You're taking the guests. 406 00:17:36,446 --> 00:17:38,229 Yeah, yeah, but I'm checking on them 407 00:17:38,230 --> 00:17:39,970 - because there's two up there. - Cool. 408 00:17:39,971 --> 00:17:41,014 And they're staying on the boat. 409 00:17:41,015 --> 00:17:42,146 So you've got that, right? 410 00:17:42,147 --> 00:17:43,626 Yeah, but Fraser wanted me to know 411 00:17:43,627 --> 00:17:45,802 that we should just, like, keep checking on them. 412 00:17:45,803 --> 00:17:47,108 - I should be able to do that. - You've got that, right? 413 00:17:47,109 --> 00:17:48,109 Yeah, I'm going to do that. 414 00:17:48,110 --> 00:17:49,327 God. 415 00:17:49,328 --> 00:17:50,937 That's an absolute travesty. 416 00:17:50,938 --> 00:17:52,897 Yeah, next time I'm going to go first, I think. 417 00:17:54,203 --> 00:17:56,987 This whole setup, it's horrific. 418 00:17:56,988 --> 00:17:58,249 All right. This is... 419 00:17:58,250 --> 00:17:59,903 This is cool. 420 00:17:59,904 --> 00:18:03,341 However, Kyle looks like a rugged farmer. 421 00:18:03,342 --> 00:18:05,170 And my crops need cutting. 422 00:18:09,914 --> 00:18:11,698 I will turn this around. 423 00:18:13,004 --> 00:18:14,135 Where are you from? 424 00:18:14,136 --> 00:18:15,484 I'm from Southeast Asia. 425 00:18:15,485 --> 00:18:17,181 So, officially, I'm Asian-American. 426 00:18:17,182 --> 00:18:19,618 - You're from Southeast Asia? - Where's Australia? 427 00:18:19,619 --> 00:18:22,055 Okay. I don't know anything. 428 00:18:22,056 --> 00:18:23,492 Just geography. 429 00:18:23,493 --> 00:18:24,493 I couldn't tell you where we are right now. 430 00:18:24,494 --> 00:18:25,972 So, I left Australia. 431 00:18:25,973 --> 00:18:28,192 I went straight to Victoria, British Columbia. 432 00:18:28,193 --> 00:18:29,672 Is this a Bermuda Triangle that you crossed through? 433 00:18:29,673 --> 00:18:31,456 The Bermuda Triangle's down here. 434 00:18:31,457 --> 00:18:34,329 Barbie, have you done any of the room checks yet or no? 435 00:18:34,330 --> 00:18:36,069 What do you mean by room checks? 436 00:18:36,070 --> 00:18:37,288 Like towels, things like that. 437 00:18:37,289 --> 00:18:38,333 Yeah, of course. 438 00:18:38,334 --> 00:18:39,334 What are you doing right now? 439 00:18:39,335 --> 00:18:40,552 Just a bunch of stuff. 440 00:18:40,553 --> 00:18:41,684 You mind taking care of this, please? 441 00:18:41,685 --> 00:18:43,294 - My pleasure. - Thank you. 442 00:18:43,295 --> 00:18:44,513 I'm emptying out trash. 443 00:18:44,514 --> 00:18:45,818 Why? 444 00:18:45,819 --> 00:18:47,690 Fraser just wanted me to know what was going on. 445 00:18:47,691 --> 00:18:49,822 I don't understand what this attitude is for. 446 00:18:49,823 --> 00:18:51,998 Fraser wanted me to make sure that we were doing 447 00:18:51,999 --> 00:18:53,565 a specific task. 448 00:18:53,566 --> 00:18:55,828 I know that, like, Fraser is not sending her to watch me. 449 00:18:55,829 --> 00:18:57,830 Fraser knows that I know my... ing job. 450 00:18:57,831 --> 00:19:00,006 This one needs to be, like, folded better. 451 00:19:00,007 --> 00:19:01,660 Cat looks so innocent. 452 00:19:01,661 --> 00:19:04,750 She's the kind of girl that will make a burn book about you. 453 00:19:04,751 --> 00:19:06,752 But, like, to your face, it's all good. 454 00:19:06,753 --> 00:19:08,319 Have you seen that cabinet that pops open? 455 00:19:08,320 --> 00:19:09,842 Um, the secret one. 456 00:19:09,843 --> 00:19:11,235 - Do you want me to show you? - Yeah. 457 00:19:11,236 --> 00:19:13,716 You can show me this magical closet. 458 00:19:13,717 --> 00:19:16,675 Barbie's given me, like, a Regina George vibe. 459 00:19:16,676 --> 00:19:18,460 Like, I... 460 00:19:18,461 --> 00:19:20,723 Sorry, I love Mean Girls, but that girl. 461 00:19:20,724 --> 00:19:23,378 I'm just so over her. I'm so over her. 462 00:19:23,379 --> 00:19:25,206 It's a no from me. 463 00:19:25,207 --> 00:19:26,511 They expected us to be working, 464 00:19:26,512 --> 00:19:27,730 like, while they're gone, you know? 465 00:19:27,731 --> 00:19:29,210 I am working. 466 00:19:29,211 --> 00:19:31,411 Yeah, I know, but, like, making it look nice, obviously. 467 00:19:36,566 --> 00:19:38,001 - G'day night, mate. - Hi, captain. How are you? 468 00:19:38,002 --> 00:19:40,003 Fantastic. How are you? Good. So, what do you think? 469 00:19:40,004 --> 00:19:41,004 We ready for lunch, right? 470 00:19:41,005 --> 00:19:42,048 Yeah. 471 00:19:42,049 --> 00:19:43,136 Ooh. 472 00:19:43,137 --> 00:19:46,836 - That was worth it. - Nice. 473 00:19:46,837 --> 00:19:48,578 Ooh! 474 00:19:50,928 --> 00:19:53,277 Jared's not worked on a big boat for so long, 475 00:19:53,278 --> 00:19:56,106 and I think he's just missing the mark with so many things. 476 00:19:56,107 --> 00:19:58,717 Like, what the? It's a simple cooler. 477 00:19:58,718 --> 00:20:00,632 Jared, you've just put a whole wave 478 00:20:00,633 --> 00:20:01,938 throughout the whole boat now. 479 00:20:01,939 --> 00:20:03,810 Disaster. 480 00:20:04,985 --> 00:20:06,159 Coming up... 481 00:20:06,160 --> 00:20:08,988 I feel like I'm not being very respected. 482 00:20:08,989 --> 00:20:10,643 - By? - Barbie. 483 00:20:18,129 --> 00:20:19,608 How was it? 484 00:20:19,609 --> 00:20:20,609 - Great. - That was pretty nice. 485 00:20:20,610 --> 00:20:21,610 - Yeah. - Very cool. 486 00:20:21,611 --> 00:20:23,002 That's a nice paddle. 487 00:20:23,003 --> 00:20:24,308 That's perfect. 488 00:20:24,309 --> 00:20:26,050 That's a beach bar, you know. 489 00:20:29,358 --> 00:20:31,837 So we go at your pace, all right? 490 00:20:31,838 --> 00:20:32,969 Yeah, okay. 491 00:20:32,970 --> 00:20:34,100 - Good to know. - So are you good to go? 492 00:20:34,101 --> 00:20:35,493 We're good to go. 493 00:20:35,494 --> 00:20:37,844 - Just watch your legs. - God, okay. 494 00:20:39,368 --> 00:20:40,672 Yes. 495 00:20:40,673 --> 00:20:42,848 I know. Vampire got some sun. 496 00:20:42,849 --> 00:20:44,328 Hi, sweetheart. How are you doing? 497 00:20:44,329 --> 00:20:47,331 Well, I feel like I'm not being very respected. 498 00:20:47,332 --> 00:20:49,855 - A bit. - Okay. By? 499 00:20:49,856 --> 00:20:50,900 Barbie. 500 00:20:50,901 --> 00:20:52,075 What happened? 501 00:20:52,076 --> 00:20:53,337 So you know how you told me to, like, 502 00:20:53,338 --> 00:20:54,686 talk to her and figure things out? 503 00:20:54,687 --> 00:20:56,166 About? 504 00:20:56,167 --> 00:20:57,950 With everything, like, with our tasks when you're gone? 505 00:20:57,951 --> 00:20:59,169 Yes. 506 00:20:59,170 --> 00:21:00,518 When I would ask what she was doing when 507 00:21:00,519 --> 00:21:01,867 she was, like, not doing anything, 508 00:21:01,868 --> 00:21:03,826 she would just be like, why do you want to know? 509 00:21:03,827 --> 00:21:04,870 Right. 510 00:21:04,871 --> 00:21:06,219 And so I was like, that response 511 00:21:06,220 --> 00:21:07,873 was just very disrespectful in my opinion. 512 00:21:07,874 --> 00:21:10,528 Okay. 513 00:21:10,529 --> 00:21:12,008 Just the fact that you're telling this to me 514 00:21:12,009 --> 00:21:13,879 is just really, really helpful to us as a team. 515 00:21:13,880 --> 00:21:15,751 I'm taking it to the Chief Stew early 516 00:21:15,752 --> 00:21:17,143 because I don't want to deal with this all charter. 517 00:21:17,144 --> 00:21:19,145 It's already affecting me emotionally. 518 00:21:19,146 --> 00:21:20,973 We're all stressed enough with the guests. 519 00:21:20,974 --> 00:21:22,758 I don't want to be stressed with the crew. 520 00:21:22,759 --> 00:21:24,890 I'm listening to you and we're going to work on it. 521 00:21:24,891 --> 00:21:26,065 Yeah. 522 00:21:26,066 --> 00:21:27,066 Look at this. 523 00:21:27,067 --> 00:21:28,852 All right, guys, hop on. 524 00:21:30,593 --> 00:21:32,376 Welcome, welcome, everyone, to land. 525 00:21:32,377 --> 00:21:33,770 This is your station here. 526 00:21:38,644 --> 00:21:39,602 Do you know what? 527 00:21:39,603 --> 00:21:41,037 Show me what you've got 528 00:21:41,038 --> 00:21:43,606 and I'll send you back and I'll do it. 529 00:21:49,438 --> 00:21:51,090 All right. Here we go, ladies. 530 00:21:51,091 --> 00:21:52,091 Thank you. 531 00:21:52,092 --> 00:21:53,484 Please enjoy your salad 532 00:21:53,485 --> 00:21:54,920 and we'll be back as soon as possible with water 533 00:21:54,921 --> 00:21:56,313 - and other drinks. - All right. 534 00:21:56,314 --> 00:21:57,401 Watch your back. 535 00:21:57,402 --> 00:22:00,578 Perfect. 536 00:22:00,579 --> 00:22:01,753 Grilled Cuban sandwiches. 537 00:22:01,754 --> 00:22:02,928 Everyone like one? 538 00:22:02,929 --> 00:22:04,452 Yes! 539 00:22:04,453 --> 00:22:06,585 This is a Caribbean chicken wrap. 540 00:22:08,587 --> 00:22:09,587 Let's do it. 541 00:22:09,588 --> 00:22:11,895 I cannot believe it's hot. 542 00:22:13,462 --> 00:22:14,593 Yeah. 543 00:22:15,986 --> 00:22:18,291 Stop. 544 00:22:18,292 --> 00:22:19,728 This is not a sunburn. 545 00:22:19,729 --> 00:22:22,948 It looks like I've been burned at the stake. 546 00:22:25,082 --> 00:22:26,299 What's up with the pink floaties? 547 00:22:26,300 --> 00:22:27,431 Is that for the hot tub? 548 00:22:27,432 --> 00:22:29,215 This is Miami vibes. 549 00:22:29,216 --> 00:22:31,522 You know, I'm from Miami and tonight we're doing Miami night. 550 00:22:31,523 --> 00:22:33,916 I'm excited because it's my first time showing, 551 00:22:33,917 --> 00:22:35,439 like, what my favorite thing to do is, 552 00:22:35,440 --> 00:22:36,919 which is decorate. 553 00:22:36,920 --> 00:22:39,575 I went to school in Argentina for interior design 554 00:22:42,316 --> 00:22:43,447 Great college. 555 00:22:43,448 --> 00:22:45,057 - Pink flamingos. - And we have wigs. 556 00:22:45,058 --> 00:22:47,277 I'm pretty sure they might be for crew. 557 00:22:47,278 --> 00:22:48,844 I love aesthetics. 558 00:22:48,845 --> 00:22:50,499 I think we all know that. 559 00:22:58,202 --> 00:22:59,811 Very smooth. 560 00:23:02,511 --> 00:23:03,599 Are you okay? 561 00:23:06,732 --> 00:23:09,039 - See you soon! - Thank you! 562 00:23:10,127 --> 00:23:11,344 Thank God. 563 00:23:11,345 --> 00:23:13,651 Pretty lengthy chat with Miss Cat just then. 564 00:23:13,652 --> 00:23:15,784 I think she's just finding it difficult 565 00:23:15,785 --> 00:23:20,179 to take direction and criticism from... 566 00:23:20,180 --> 00:23:21,920 - Somebody? - Barbie. 567 00:23:21,921 --> 00:23:23,053 Welcome aboard! 568 00:23:25,708 --> 00:23:26,838 Glad you enjoyed it. 569 00:23:26,839 --> 00:23:28,492 We get these gone first, you think? 570 00:23:28,493 --> 00:23:30,102 Yeah, those are going to go on first. 571 00:23:30,103 --> 00:23:32,715 All right. What's going over here? 572 00:23:52,865 --> 00:23:54,867 It's going to be mucho caliente tonight. 573 00:24:00,917 --> 00:24:03,396 First beach picnic out of the way. 574 00:24:03,397 --> 00:24:04,528 Well done. 575 00:24:04,529 --> 00:24:05,529 Is it nap time? 576 00:24:05,530 --> 00:24:06,836 Sh..., shower and a shave. 577 00:24:15,932 --> 00:24:17,541 - Hi, dude. - Hey, love. 578 00:24:17,542 --> 00:24:19,065 How are you going? 579 00:24:21,198 --> 00:24:23,242 Cat said something? 580 00:24:23,243 --> 00:24:24,548 I don't know. 581 00:24:24,549 --> 00:24:25,549 Wasn't sort of happy with you. 582 00:24:25,550 --> 00:24:27,159 Really? 583 00:24:27,160 --> 00:24:28,900 Today, she came up to me, she's like, what are you doing? 584 00:24:28,901 --> 00:24:30,554 I'm like, you know, I'm just... I'm working. 585 00:24:30,555 --> 00:24:32,121 I was shmoozing with Captain today. 586 00:24:32,122 --> 00:24:34,082 Because, like, yesterday, I worked like a lunatic. 587 00:24:35,473 --> 00:24:36,865 Inside, I was like, girl... 588 00:24:36,866 --> 00:24:40,564 Barbie, Barbie, Fraser. 589 00:24:40,565 --> 00:24:41,565 Fraser. 590 00:24:41,566 --> 00:24:43,088 Do you like this, by the way? 591 00:24:43,089 --> 00:24:44,916 I absolutely love it, but I don't see any forks. 592 00:24:44,917 --> 00:24:46,396 - That's what I want to see. - It's happening now. 593 00:24:46,397 --> 00:24:48,616 By the way, Ben just came and said that she went 594 00:24:48,617 --> 00:24:50,182 and said all this sh... About me to him. 595 00:24:50,183 --> 00:24:52,228 Why is he meddling? 596 00:24:52,229 --> 00:24:53,056 She's meddling. 597 00:24:53,057 --> 00:24:54,709 No, he... I know him. 598 00:24:54,710 --> 00:24:56,270 He just spent the whole day watching it. 599 00:24:58,191 --> 00:25:00,366 I don't know what Ben's game plan is here, 600 00:25:00,367 --> 00:25:03,065 but he's stirring the pot with my girls 601 00:25:03,066 --> 00:25:05,458 because I guess he gets attention from it. 602 00:25:05,459 --> 00:25:07,765 It gives him a chance for a girl to be like, 603 00:25:07,766 --> 00:25:09,288 no, what do you mean? 604 00:25:09,289 --> 00:25:13,076 That's attention that he so desires. 605 00:25:15,644 --> 00:25:17,820 - Hello. - Hi, mate. 606 00:25:28,700 --> 00:25:30,962 He doesn't give a sh... about 607 00:25:30,963 --> 00:25:33,791 what it does to us as an interior team, 608 00:25:33,792 --> 00:25:35,402 but also as a crew. 609 00:25:37,230 --> 00:25:39,972 Ben, off and leave my girls alone. 610 00:25:44,847 --> 00:25:46,195 Coming up... 611 00:25:46,196 --> 00:25:47,413 Not real happy. 612 00:25:47,414 --> 00:25:49,242 I'm actually pretty - ing pissed off. 613 00:26:05,041 --> 00:26:06,824 I should have thought about this. 614 00:26:06,825 --> 00:26:08,696 We've got a pump. 615 00:26:08,697 --> 00:26:10,741 My God. Ooh. 616 00:26:10,742 --> 00:26:12,221 Alright, there we go. 617 00:26:12,222 --> 00:26:13,701 - Thank you, darling. - You look wonderful. 618 00:26:13,702 --> 00:26:16,225 I mean, you look approachable. 619 00:26:17,488 --> 00:26:18,662 How red am I? 620 00:26:18,663 --> 00:26:20,664 - Yeah. - Yeah. 621 00:26:20,665 --> 00:26:21,665 It's that backwards hat, mate. 622 00:26:21,666 --> 00:26:23,667 Damn it. 623 00:26:23,668 --> 00:26:25,408 Do you fancy anyone on board? 624 00:26:25,409 --> 00:26:26,932 No. 625 00:26:31,371 --> 00:26:33,590 Mate, look at that. 626 00:26:33,591 --> 00:26:35,200 I feel the heat radiating in here. 627 00:26:35,201 --> 00:26:36,680 Yeah, you got it good today, bud. 628 00:26:36,681 --> 00:26:37,681 - What about you? - Same. 629 00:26:37,682 --> 00:26:38,769 Yeah. 630 00:26:38,770 --> 00:26:39,944 I think everyone's the same. 631 00:26:39,945 --> 00:26:42,120 Yeah, get involved. 632 00:26:42,121 --> 00:26:43,731 You're about to have your ass peeling, man. 633 00:26:43,732 --> 00:26:46,212 That's right in the ass crack. 634 00:26:47,823 --> 00:26:49,258 Looks cool. 635 00:26:49,259 --> 00:26:50,912 - Cool, right? - Yeah, very. 636 00:26:50,913 --> 00:26:52,522 I love it. 637 00:26:52,523 --> 00:26:53,523 Yay. 638 00:26:59,878 --> 00:27:01,270 It's looking good. What's that? 639 00:27:01,271 --> 00:27:03,141 Venezuelan arepas. 640 00:27:03,142 --> 00:27:04,542 Barbie, let's run this food, please. 641 00:27:06,276 --> 00:27:07,929 For your first course this evening, 642 00:27:07,930 --> 00:27:10,061 Venezuelan chicken arepas. 643 00:27:10,062 --> 00:27:11,584 - Thank you. - Wonderful. 644 00:27:11,585 --> 00:27:12,585 - Thank you. - So good. 645 00:27:12,586 --> 00:27:13,891 I'm going to clear soon. 646 00:27:13,892 --> 00:27:16,720 How long do you need for the next course? 647 00:27:16,721 --> 00:27:18,896 - Okay. - Thank you so much. 648 00:27:18,897 --> 00:27:20,724 - Wow. - What's that? 649 00:27:20,725 --> 00:27:22,335 Ropa Vieja. 650 00:27:25,512 --> 00:27:26,774 Sounds pretty good to me. 651 00:27:26,775 --> 00:27:28,123 Beautiful. 652 00:27:28,124 --> 00:27:30,429 - Good evening. - Chef! Hello. 653 00:27:30,430 --> 00:27:34,782 So for the main course tonight, we will have Ropa Vieja. 654 00:27:34,783 --> 00:27:36,261 My God. 655 00:27:36,262 --> 00:27:38,655 Hey, could everyone just, like, stop talking? 656 00:27:38,656 --> 00:27:40,788 Well, they had to put something in our mouth to shut us up. 657 00:27:40,789 --> 00:27:42,659 I've got a ball-gag in my room. 658 00:27:42,660 --> 00:27:44,139 You're... ing amazing. 659 00:27:44,140 --> 00:27:46,010 Go down and get some aloe vera. 660 00:27:46,011 --> 00:27:47,795 There's aloe vera in the toiletry cupboard. 661 00:27:47,796 --> 00:27:48,970 Bathe in it. 662 00:27:48,971 --> 00:27:51,320 - Excuse my reach. - Thank you. 663 00:27:51,321 --> 00:27:53,583 That's so cool, Chef. Well done. 664 00:27:53,584 --> 00:27:54,584 I know, right? 665 00:27:54,585 --> 00:27:56,194 On episode nine, 666 00:27:56,195 --> 00:27:57,805 we'll be investigating the most gruesome murders 667 00:27:57,806 --> 00:28:00,808 in the United States between 1950 and 1970. 668 00:28:00,809 --> 00:28:02,462 - 80's Miami? - Yes. 669 00:28:07,206 --> 00:28:09,425 Or I can lead. We'll do as you prefer. 670 00:28:09,426 --> 00:28:11,035 This chapter contains disturbing 671 00:28:11,036 --> 00:28:12,297 and graphic information. 672 00:28:12,298 --> 00:28:13,908 All right, let's go, guys. 673 00:28:21,655 --> 00:28:23,656 Cap, I think blonde's your color. 674 00:28:23,657 --> 00:28:25,485 I am a natural blonde. 675 00:28:28,271 --> 00:28:30,011 - Mate. - Can we sit down? 676 00:28:30,012 --> 00:28:31,186 Because I could do a sit-down. 677 00:28:31,187 --> 00:28:32,883 - Yeah. - My legs are rooted. 678 00:28:32,884 --> 00:28:33,884 How's that? 679 00:28:33,885 --> 00:28:34,972 - I just ate... - I know. 680 00:28:34,973 --> 00:28:36,975 Pretty good. 681 00:28:44,591 --> 00:28:45,809 Six years. 682 00:28:45,810 --> 00:28:47,028 Six years roaming about, traveling. 683 00:28:47,029 --> 00:28:48,377 You're retired or something. 684 00:28:48,378 --> 00:28:49,205 Yeah. 685 00:28:49,206 --> 00:28:52,903 What about you, Mr. Jared? 686 00:28:52,904 --> 00:28:54,818 Separate from the mother of my daughter. 687 00:28:54,819 --> 00:28:56,560 This is my first, like, real love. 688 00:29:08,877 --> 00:29:11,226 Yeah, I thought I found my person. 689 00:29:11,227 --> 00:29:13,184 But life takes different directions. 690 00:29:13,185 --> 00:29:15,404 And when you love somebody, you got to let them go 691 00:29:15,405 --> 00:29:19,234 so that they can flourish and fly. 692 00:29:19,235 --> 00:29:20,671 Wow. 693 00:29:23,717 --> 00:29:25,284 You know... 694 00:29:27,069 --> 00:29:28,504 All right. Next stop. 695 00:29:28,505 --> 00:29:30,723 I'm going to go to bed and cuddle my husband. 696 00:29:30,724 --> 00:29:31,768 Okay. 697 00:29:31,769 --> 00:29:33,161 All right, I'm out of here. 698 00:29:33,162 --> 00:29:34,423 Yeah, go to bed. I'll see you in the morning. 699 00:29:34,424 --> 00:29:35,251 All right, guys. 700 00:29:35,252 --> 00:29:36,642 Mommy's got to go to bed 701 00:29:36,643 --> 00:29:39,297 because she's a very tired, elderly girl. 702 00:29:39,298 --> 00:29:42,648 Once I finish this, we can, like, tag team it all, yeah? 703 00:29:42,649 --> 00:29:44,085 Yeah, you can literally pick 704 00:29:44,086 --> 00:29:45,608 whatever the hell you want to do. 705 00:29:45,609 --> 00:29:46,870 Pick whatever you want. 706 00:29:46,871 --> 00:29:48,960 - All right, thank you. - Cheers, yeah. 707 00:29:57,926 --> 00:29:59,535 My feet. 708 00:29:59,536 --> 00:30:00,579 Ouch. 709 00:30:15,726 --> 00:30:17,684 Can't even paint my legs. 710 00:30:24,039 --> 00:30:25,126 Holy sh..., rainbow. 711 00:30:26,563 --> 00:30:28,956 - How'd you sleep? - Amazing. And yourself? 712 00:30:28,957 --> 00:30:30,435 Like a baby. 713 00:30:30,436 --> 00:30:31,959 That's what I find hilarious. People say that. 714 00:30:31,960 --> 00:30:33,264 Yeah. 715 00:30:33,265 --> 00:30:34,570 When you have kids, you're like, 716 00:30:34,571 --> 00:30:35,745 I don't want to sleep like a baby. 717 00:30:35,746 --> 00:30:37,094 Yeah. 718 00:30:37,095 --> 00:30:38,835 My kids are the best kids in the world. 719 00:30:38,836 --> 00:30:40,315 My son, Suay, he's 13, 720 00:30:40,316 --> 00:30:42,491 and my daughter, Shay, she's 11. 721 00:30:42,492 --> 00:30:44,972 My son, he has a huge character, big heart. 722 00:30:44,973 --> 00:30:46,016 He's like his dad. 723 00:30:46,017 --> 00:30:47,496 He's very, very sensitive. 724 00:30:47,497 --> 00:30:49,933 My daughter, she's an absolute firecracker. 725 00:30:49,934 --> 00:30:51,543 We have a very, very close bond. 726 00:30:51,544 --> 00:30:53,850 When my kids were little, before I got in the flight, 727 00:30:53,851 --> 00:30:56,984 I would actually offer drinks to those sitting near me. 728 00:30:56,985 --> 00:30:58,768 And I'd apologize ahead of time. 729 00:30:58,769 --> 00:31:00,857 I've got little kids. I'm sorry. 730 00:31:00,858 --> 00:31:01,858 What are you drinking? 731 00:31:01,859 --> 00:31:03,164 Ever since they were small, 732 00:31:03,165 --> 00:31:04,905 I was gone like 10 months of the year. 733 00:31:04,906 --> 00:31:06,428 But as they got older, 734 00:31:06,429 --> 00:31:07,995 I was able to find jobs where I was home more often, 735 00:31:07,996 --> 00:31:10,998 where I don't want to miss out on part of their life. 736 00:31:10,999 --> 00:31:12,695 I want to be there for them. 737 00:31:12,696 --> 00:31:14,784 I'm a family man, 100%. 738 00:31:14,785 --> 00:31:16,742 I'm so broody. Every time I get on a flight, 739 00:31:16,743 --> 00:31:19,702 I consider maybe getting on birth control. 740 00:31:28,059 --> 00:31:29,842 I feel a little bit bent. 741 00:31:29,843 --> 00:31:31,192 It hurts doing this. 742 00:31:31,193 --> 00:31:33,020 Yeah, I'm sorry to hear that. 743 00:31:33,021 --> 00:31:35,370 By the way, my sheets, they don't fit my bed. 744 00:31:35,371 --> 00:31:36,806 - Stop. - Yeah. 745 00:31:36,807 --> 00:31:39,374 And they are the softest sheets. 746 00:31:39,375 --> 00:31:43,030 So I was going to ask you, would you like some nice sheets? 747 00:31:43,031 --> 00:31:44,335 You're so sweet. 748 00:31:44,336 --> 00:31:45,423 - There's pancakes. - I love it. 749 00:31:45,424 --> 00:31:47,034 Just so you all know, 750 00:31:47,035 --> 00:31:49,340 for our special today, we had the lobster benedict. 751 00:31:49,341 --> 00:31:51,038 I'm just saving room for a beer. 752 00:31:51,039 --> 00:31:53,127 Yeah, because you need more alcohol. 753 00:31:53,128 --> 00:31:54,432 I do. 754 00:31:54,433 --> 00:31:55,607 - Lobster benedict. - Fantastic choice. 755 00:31:55,608 --> 00:31:56,957 Let me have that too, please. 756 00:31:56,958 --> 00:31:58,045 Beautiful. Two of those. 757 00:31:58,046 --> 00:31:59,524 We're ready for round two. 758 00:31:59,525 --> 00:32:01,004 Yes. 759 00:32:01,005 --> 00:32:04,399 And we'll just do three specials, the lobster benedicts. 760 00:32:04,400 --> 00:32:06,009 Three specials. Boom. 761 00:32:06,010 --> 00:32:07,228 All right. 762 00:32:07,229 --> 00:32:08,752 I usually do this. 763 00:32:09,971 --> 00:32:11,014 This is, like, a cheat code. 764 00:32:11,015 --> 00:32:13,060 Ready? Flip it around. 765 00:32:13,061 --> 00:32:14,365 We'll pull this through. 766 00:32:14,366 --> 00:32:15,584 It's that one. Okay, got it. 767 00:32:15,585 --> 00:32:16,846 - There you go. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 768 00:32:16,847 --> 00:32:18,369 Deck crew, deck crew. 769 00:32:18,370 --> 00:32:19,762 Let's walk up to the Wheel House, please, 770 00:32:19,763 --> 00:32:21,068 to have a meeting about the docking. 771 00:32:21,069 --> 00:32:22,330 Copy. 772 00:32:22,331 --> 00:32:23,374 - Good morning. - Hello, good morning. 773 00:32:23,375 --> 00:32:24,375 Did you sleep well? 774 00:32:24,376 --> 00:32:25,594 - Yeah. - Very good. 775 00:32:25,595 --> 00:32:26,378 Yeah. 776 00:32:26,379 --> 00:32:27,596 Thank you, thank you. 777 00:32:27,597 --> 00:32:28,380 Wow. 778 00:32:28,381 --> 00:32:29,381 That looks so good. 779 00:32:29,382 --> 00:32:30,816 This is gorgeous. 780 00:32:30,817 --> 00:32:32,035 Delicious. 781 00:32:32,036 --> 00:32:33,036 First docking, guys. 782 00:32:33,037 --> 00:32:34,472 Okay, so the person on the bow, 783 00:32:34,473 --> 00:32:36,213 I just need closest point distances. 784 00:32:36,214 --> 00:32:38,433 So if I say starboard distance, 785 00:32:38,434 --> 00:32:40,174 it's the closest point where I could touch something. 786 00:32:40,175 --> 00:32:41,523 Yeah. 787 00:32:41,524 --> 00:32:42,741 The most important thing to get on quickly 788 00:32:42,742 --> 00:32:44,004 is that stern line. 789 00:32:44,005 --> 00:32:46,049 I'm assuming you'll be on this one here? 790 00:32:46,050 --> 00:32:47,094 - Yes. - Okay. 791 00:32:47,095 --> 00:32:48,617 Coming into this docking, 792 00:32:48,618 --> 00:32:50,488 I really hope the guys are good on the radio. 793 00:32:50,489 --> 00:32:52,577 It's a 200-foot vessel. 794 00:32:52,578 --> 00:32:54,231 I'm coming in a very tight area 795 00:32:54,232 --> 00:32:56,277 and also a crew not familiar with the boat. 796 00:32:56,278 --> 00:32:57,713 There's no airbags on yachts. 797 00:32:57,714 --> 00:33:00,063 We hit something, we're taking it out. 798 00:33:00,064 --> 00:33:01,412 - Make sense? - Yep. 799 00:33:01,413 --> 00:33:02,805 - Clear as mud? - Yep. 800 00:33:02,806 --> 00:33:03,849 Wow. 801 00:33:03,850 --> 00:33:05,286 That's so good. 802 00:33:05,287 --> 00:33:06,330 - Going down anchor wash? - Yes, please. 803 00:33:06,331 --> 00:33:07,636 So we got to pack now. 804 00:33:07,637 --> 00:33:09,465 Let's commence anchoring, please. 805 00:33:11,641 --> 00:33:14,034 This is breaking my goddamn heart. 806 00:33:14,035 --> 00:33:15,470 I do not want to go. 807 00:33:15,471 --> 00:33:17,341 That is the anchor approaching the waterline, Cap. 808 00:33:17,342 --> 00:33:19,344 Copy, copy. Thanks, gents. 809 00:33:20,867 --> 00:33:22,303 Look at the waves. 810 00:33:22,304 --> 00:33:23,478 My gosh. Wow. 811 00:33:23,479 --> 00:33:24,957 Are you feeling fresh? 812 00:33:24,958 --> 00:33:26,481 I'm alive. 813 00:33:26,482 --> 00:33:28,048 I'm not ready to go home. 814 00:33:28,049 --> 00:33:29,311 Yeah. 815 00:33:35,534 --> 00:33:37,361 I know how I come off, and it's hard. 816 00:33:37,362 --> 00:33:39,624 And if you talk to me instead of other people 817 00:33:39,625 --> 00:33:42,498 on the boat about me, then that's the best thing. 818 00:33:44,152 --> 00:33:47,372 Somebody did come up to me and tell me that you said something. 819 00:33:48,852 --> 00:33:51,854 The only person it could have been is Fraser. 820 00:33:51,855 --> 00:33:56,119 And I would be... ing shocked if he were to gossip. 821 00:33:56,120 --> 00:33:58,295 Any complaints about my person, I'm here. 822 00:33:58,296 --> 00:33:59,296 - Yeah. - Girls? 823 00:33:59,297 --> 00:34:00,689 Yeah. 824 00:34:00,690 --> 00:34:02,647 We need people to get changed, like ASAP. 825 00:34:02,648 --> 00:34:05,303 - I'm on the bow. - Copy, copy. 826 00:34:08,872 --> 00:34:10,873 Deck crew, deck crew. Game on. 827 00:34:10,874 --> 00:34:12,353 Coming to the port. 828 00:34:12,354 --> 00:34:13,963 I'm going to come starboard station 829 00:34:13,964 --> 00:34:15,399 when I come out of here. 830 00:34:15,400 --> 00:34:17,575 Okay, guys, I'll need port distance. 831 00:34:17,576 --> 00:34:20,492 Bridge bow, 40 meters on port side and closing. 832 00:34:21,406 --> 00:34:22,538 Stern distance. 833 00:34:25,758 --> 00:34:26,758 Me. 834 00:34:28,587 --> 00:34:30,240 That wind's got me good. 835 00:34:30,241 --> 00:34:32,329 Bridge, port, you're clear to swing, clear to swing. 836 00:34:32,330 --> 00:34:33,591 Distance astern? 837 00:34:33,592 --> 00:34:35,506 All right. That's your distance. 838 00:34:35,507 --> 00:34:36,725 Go ahead and give him his call. 839 00:34:36,726 --> 00:34:38,161 Yeah. 840 00:34:38,162 --> 00:34:40,251 Someone call these wankers. I need distance astern. 841 00:34:42,035 --> 00:34:43,166 Call your distance. 842 00:34:43,167 --> 00:34:44,211 Sorry, Cap. 843 00:34:44,212 --> 00:34:45,690 One, two, three, four, man. 844 00:34:45,691 --> 00:34:48,040 I'm getting no information on astern. 845 00:34:48,041 --> 00:34:49,346 You guys need to speak. 846 00:34:49,347 --> 00:34:50,956 I am sh... ting myself. 847 00:34:50,957 --> 00:34:52,436 Stern distance. 848 00:34:52,437 --> 00:34:53,873 I can't fight this, mate. 849 00:35:04,884 --> 00:35:06,581 No information on astern. 850 00:35:06,582 --> 00:35:07,973 You guys need to speak. 851 00:35:07,974 --> 00:35:09,149 Boy. 852 00:35:09,150 --> 00:35:10,846 You've got 10-meter starboard quarter. 853 00:35:10,847 --> 00:35:13,065 - What is it? - 10-meter starboard quarter. 854 00:35:13,066 --> 00:35:16,156 Captain is on port wing. Captain's going to port wing. 855 00:35:16,157 --> 00:35:17,331 Dude, are you kidding me? 856 00:35:17,332 --> 00:35:19,159 Hold it. 857 00:35:19,160 --> 00:35:20,986 Starboard distance. Starboard. 858 00:35:20,987 --> 00:35:22,031 Hold it. 859 00:35:22,032 --> 00:35:24,686 Steady. 860 00:35:24,687 --> 00:35:27,864 We've got six, three, four meters. 861 00:35:29,474 --> 00:35:30,909 My God. 862 00:35:30,910 --> 00:35:34,043 - Starboard, fenders. - Starboard, fenders. 863 00:35:34,044 --> 00:35:36,001 Come on. 864 00:35:36,002 --> 00:35:37,352 Wow. 865 00:35:40,181 --> 00:35:41,355 Starboard distance. 866 00:35:41,356 --> 00:35:42,965 Holding five meters. Five meters. 867 00:35:42,966 --> 00:35:44,314 Starboard, stay. 868 00:35:44,315 --> 00:35:47,274 I've got this ring line on the dock. 869 00:35:47,275 --> 00:35:48,449 Okay. All lines across, please. 870 00:35:48,450 --> 00:35:50,365 Tight, tight, tight. 871 00:35:52,062 --> 00:35:54,324 I'm not getting my calls. I'm not knowing where I am. 872 00:35:54,325 --> 00:35:55,544 The wind catching me. 873 00:36:00,505 --> 00:36:02,680 In 20 years, I've never been in that situation. 874 00:36:02,681 --> 00:36:04,074 What the? 875 00:36:07,164 --> 00:36:08,556 That was hectic. 876 00:36:08,557 --> 00:36:10,297 I could do to get my distances better. 877 00:36:13,997 --> 00:36:15,563 All crew, all crew, let's meet in the aft deck 878 00:36:15,564 --> 00:36:18,043 for guest departure. 879 00:36:18,044 --> 00:36:21,308 I'm going to be the sloppy bitch that cries my eyes out, dude. 880 00:36:21,309 --> 00:36:23,484 We do hugs. It was amazing. 881 00:36:23,485 --> 00:36:24,789 You guys are awesome. 882 00:36:24,790 --> 00:36:28,576 Well, first off, the food was otherworldly. 883 00:36:28,577 --> 00:36:31,535 The picnic, the tablescape was so on point. 884 00:36:31,536 --> 00:36:33,537 I'm really impressed. A little something. 885 00:36:33,538 --> 00:36:34,669 - Thank you so much. - For the crew. 886 00:36:34,670 --> 00:36:36,061 - Thank you. - Thanks, mate. 887 00:36:36,062 --> 00:36:39,151 - Cheers, guys. - Brought a little bit of Texas. 888 00:36:39,152 --> 00:36:41,980 Yes, yes, yes. Down south for you, boys. 889 00:36:41,981 --> 00:36:43,895 For the ladies that don't like bourbon, 890 00:36:43,896 --> 00:36:46,071 here's a little vodka and treats. 891 00:36:46,072 --> 00:36:47,725 - Thank you so much. - Thanks, you guys. 892 00:36:47,726 --> 00:36:49,205 - All right. - I'm going to cry now. 893 00:36:49,206 --> 00:36:51,555 - Thank you. - Bye. Thank you. 894 00:36:51,556 --> 00:36:53,123 See you next week. 895 00:36:54,255 --> 00:36:55,429 All right, guys, that was great. 896 00:36:55,430 --> 00:36:56,604 Guests had an absolute fabulous time. 897 00:36:56,605 --> 00:36:58,388 Let's get in our off charter. 898 00:36:58,389 --> 00:37:00,260 Deck crew to the wheelhouse, please. 899 00:37:00,261 --> 00:37:01,739 Woo-hoo! 900 00:37:01,740 --> 00:37:03,088 Interior, very quickly. 901 00:37:03,089 --> 00:37:04,089 Yes. 902 00:37:04,090 --> 00:37:05,395 Do any quick washing up. 903 00:37:05,396 --> 00:37:07,267 He wants to fine tune probably. 904 00:37:07,268 --> 00:37:08,355 Communication. 905 00:37:10,793 --> 00:37:12,142 For's sake. 906 00:37:16,973 --> 00:37:18,713 All right. 907 00:37:18,714 --> 00:37:20,454 First docking, guys. 908 00:37:20,455 --> 00:37:21,933 Not real happy. 909 00:37:21,934 --> 00:37:23,979 I'm actually pretty - ing pissed off. 910 00:37:23,980 --> 00:37:25,328 I can't have people on deck 911 00:37:25,329 --> 00:37:27,199 who can't tell me what the is going on. 912 00:37:27,200 --> 00:37:30,202 The lack of communication to you was because of coming into here, 913 00:37:30,203 --> 00:37:33,423 I wasn't completely set up the way that I wanted to be. 914 00:37:33,424 --> 00:37:35,469 I found myself still scrambling. 915 00:37:35,470 --> 00:37:37,559 Not enough time is not an excuse. 916 00:37:38,821 --> 00:37:40,083 If you're not ready, tell me. 917 00:37:45,480 --> 00:37:46,567 - Does that make sense? - Yes. 918 00:37:46,568 --> 00:37:48,133 - Absolutely. - All right. 919 00:37:48,134 --> 00:37:49,787 I think Jared is just used to running a boat himself. 920 00:37:49,788 --> 00:37:52,921 Like a 70-foot boat where he can see everything. 921 00:37:52,922 --> 00:37:54,575 So he's not really in my mind yet. 922 00:37:54,576 --> 00:37:55,837 But he'll get there. 923 00:37:55,838 --> 00:37:57,273 - Thank you. - Thanks, captain. 924 00:37:57,274 --> 00:37:58,666 - Smash out here. - Yes. 925 00:37:58,667 --> 00:38:01,364 I want all bathrooms to be stunning. 926 00:38:01,365 --> 00:38:02,801 Will do. 927 00:38:06,327 --> 00:38:07,805 Man. 928 00:38:07,806 --> 00:38:09,285 Chat like that just brings everything out of me, dude. 929 00:38:09,286 --> 00:38:10,895 Yeah. 930 00:38:10,896 --> 00:38:13,177 Docking's not something I should be getting called out on. 931 00:38:14,204 --> 00:38:15,031 All crew, crew. 932 00:38:15,032 --> 00:38:17,162 Five minutes to tip meeting. 933 00:38:17,163 --> 00:38:18,163 Copy. 934 00:38:19,470 --> 00:38:21,124 Christ. 935 00:38:23,300 --> 00:38:25,170 G'day, g'day. Look at this. 936 00:38:25,171 --> 00:38:26,998 What I'm going to tell you is all, 937 00:38:26,999 --> 00:38:28,478 I'm like a dog with two tails. 938 00:38:28,479 --> 00:38:30,262 Absolutely. 939 00:38:30,263 --> 00:38:31,916 Really, really happy. 940 00:38:31,917 --> 00:38:35,703 I mean, 24 hours getting to meet each other, turning a boat over. 941 00:38:35,704 --> 00:38:37,792 The food that came out was amazing. 942 00:38:37,793 --> 00:38:38,836 The service was incredible. 943 00:38:38,837 --> 00:38:40,969 The water sports, beach set up. 944 00:38:40,970 --> 00:38:43,667 I mean, well done, everybody. 945 00:38:43,668 --> 00:38:45,191 Excellent work. 946 00:38:48,064 --> 00:38:49,804 Little stuff that we can do better at. 947 00:38:49,805 --> 00:38:53,068 You guys got to work together, communicate better. 948 00:38:53,069 --> 00:38:54,286 We came into the docking just now. 949 00:38:54,287 --> 00:38:55,505 It was pretty hairy. 950 00:38:55,506 --> 00:38:57,681 But you guys, you pull it together. 951 00:38:57,682 --> 00:38:59,204 I believe I've got a great team here, 952 00:38:59,205 --> 00:39:02,033 and I really do believe you guys can make this 953 00:39:02,034 --> 00:39:04,819 rest of the season extremely successful. 954 00:39:04,820 --> 00:39:06,864 So I've got 25K here. 955 00:39:06,865 --> 00:39:07,736 What? 956 00:39:07,737 --> 00:39:11,086 - Get out. - Cheers, wow. 957 00:39:11,087 --> 00:39:12,479 - That's $1,923 each. - Whoo! 958 00:39:12,480 --> 00:39:14,219 - I love the money. - I love money. 959 00:39:14,220 --> 00:39:16,700 I love money. 960 00:39:16,701 --> 00:39:18,223 Never had one of those. 961 00:39:18,224 --> 00:39:20,704 Comes in and it goes right back out. 962 00:39:20,705 --> 00:39:21,923 What are you going to do with the money? 963 00:39:21,924 --> 00:39:23,490 - Louis bag. - I love it. 964 00:39:23,491 --> 00:39:24,491 Yeah. 965 00:39:24,492 --> 00:39:25,579 - Cheers. - Cheers, Cap. 966 00:39:25,580 --> 00:39:26,580 Cheers. 967 00:39:26,581 --> 00:39:28,059 Charter one done. 968 00:39:28,060 --> 00:39:29,887 Cheers, guys. 969 00:39:29,888 --> 00:39:32,237 So I'd like to clock off around four. 970 00:39:32,238 --> 00:39:33,588 So cute. 971 00:39:36,286 --> 00:39:37,460 Yeah, I love the ears. 972 00:39:37,461 --> 00:39:39,375 I found them. I thought they were cute. 973 00:39:39,376 --> 00:39:40,507 Look at that difference. 974 00:39:40,508 --> 00:39:41,899 Cat, Cat, Fraser. 975 00:39:41,900 --> 00:39:43,684 Can you please meet me on the Sun deck, please? 976 00:39:43,685 --> 00:39:45,076 Yes, of course. 977 00:39:45,077 --> 00:39:48,340 Last year, I took to my team as individuals. 978 00:39:48,341 --> 00:39:49,864 Hi. 979 00:39:49,865 --> 00:39:52,257 Barbie, can I meet you, please, on the Sun deck? 980 00:39:52,258 --> 00:39:56,697 But I think it's important to see your team as one, 981 00:39:56,698 --> 00:39:58,133 because this is not about you. 982 00:39:58,134 --> 00:40:00,570 It's about us and it's about success. 983 00:40:00,571 --> 00:40:02,267 - Hey. - Hello. 984 00:40:02,268 --> 00:40:04,356 Hello, gorgeous girls. How are you doing? 985 00:40:04,357 --> 00:40:05,619 - Good. - Good. 986 00:40:05,620 --> 00:40:07,272 Throughout this season, I really want us 987 00:40:07,273 --> 00:40:08,578 to all try to treat each other, 988 00:40:08,579 --> 00:40:09,927 respect each other and 989 00:40:09,928 --> 00:40:12,582 care for each other as we would captain. 990 00:40:12,583 --> 00:40:14,584 Do you understand what kind of level of respect that is? 991 00:40:14,585 --> 00:40:16,238 Yes. 992 00:40:16,239 --> 00:40:19,894 First day, you were pretty slow compared to what I was doing. 993 00:40:19,895 --> 00:40:21,939 And that's why I was talking to you the way 994 00:40:21,940 --> 00:40:23,375 I was talking to you, 995 00:40:23,376 --> 00:40:24,768 because what you were doing was not up to par 996 00:40:24,769 --> 00:40:26,988 of what everybody else was moving. 997 00:40:26,989 --> 00:40:28,772 Yesterday, Ben did come and tell me 998 00:40:28,773 --> 00:40:30,731 that you had said some negative things about me. 999 00:40:30,732 --> 00:40:33,081 I heard something today from Cat. 1000 00:40:33,082 --> 00:40:34,517 She's not happy with you. 1001 00:40:34,518 --> 00:40:36,301 Really? 1002 00:40:36,302 --> 00:40:37,607 Wow. 1003 00:40:37,608 --> 00:40:39,740 And my response to him because I thought 1004 00:40:39,741 --> 00:40:41,089 you were talking bad about me, 1005 00:40:41,090 --> 00:40:44,092 my response was she works snail speed. 1006 00:40:44,093 --> 00:40:47,008 I will say that first night, the dishes weren't stopping. 1007 00:40:47,009 --> 00:40:49,053 That's why I was stuck in that pantry so long is because 1008 00:40:49,054 --> 00:40:50,707 I kept getting new dishes. 1009 00:40:50,708 --> 00:40:53,318 If we didn't have this chat, we would never know that. 1010 00:40:53,319 --> 00:40:55,190 I was leveraging a bunch of different roles, 1011 00:40:55,191 --> 00:40:58,149 and whenever anyone asked something of me, 1012 00:40:58,150 --> 00:40:59,716 I would have to change directions 1013 00:40:59,717 --> 00:41:01,762 and pace to do that thing, because that was my position. 1014 00:41:01,763 --> 00:41:03,415 Also know you can say, 1015 00:41:03,416 --> 00:41:05,417 I'm just going to finish this one task if that's okay, 1016 00:41:05,418 --> 00:41:06,723 and then I'll move on. 1017 00:41:06,724 --> 00:41:08,203 You have the right to complete your task 1018 00:41:08,204 --> 00:41:09,813 because you're doing a very fluid job. 1019 00:41:09,814 --> 00:41:12,599 What I don't want to do anymore 1020 00:41:12,600 --> 00:41:13,817 is I said this, you said that. 1021 00:41:13,818 --> 00:41:15,515 Okay, agreed. 1022 00:41:15,516 --> 00:41:16,646 Great. 1023 00:41:16,647 --> 00:41:17,995 One more thing I want to mention. 1024 00:41:17,996 --> 00:41:20,084 Before Fraser left for the beach picnic, 1025 00:41:20,085 --> 00:41:22,957 I came downstairs, I saw you just chatting, hanging out, 1026 00:41:22,958 --> 00:41:25,873 and so I had spoke with you saying, 1027 00:41:25,874 --> 00:41:27,876 are you able to help around? 1028 00:41:28,703 --> 00:41:29,833 Hold on, guys. 1029 00:41:29,834 --> 00:41:31,226 You said you need to move 1030 00:41:31,227 --> 00:41:32,444 because we're supposed to be working. 1031 00:41:32,445 --> 00:41:34,229 I didn't say that. 1032 00:41:34,230 --> 00:41:36,187 I can promise you I did not say that. 1033 00:41:36,188 --> 00:41:38,842 They expected us to be working while they're gone, you know? 1034 00:41:38,843 --> 00:41:40,191 I am working. 1035 00:41:40,192 --> 00:41:42,629 I know, but making it look nice, obviously. 1036 00:41:42,630 --> 00:41:45,719 You're very sensitive to how I speak to you, but... 1037 00:41:45,720 --> 00:41:47,547 Let's just take a stop here, 1038 00:41:47,548 --> 00:41:50,027 because I don't see this going anywhere constructive. 1039 00:41:50,028 --> 00:41:51,551 We're getting petty. 1040 00:41:51,552 --> 00:41:53,770 I haven't... ing got time for pettiness, okay? 1041 00:41:53,771 --> 00:41:57,165 You're going to be a good stew, and you're going to get along. 1042 00:41:57,166 --> 00:41:59,036 And if you can't, I'm sorry, 1043 00:41:59,037 --> 00:42:00,081 I can't... ing help with that. 1044 00:42:00,082 --> 00:42:01,866 You'll both be gone. 1045 00:42:04,956 --> 00:42:08,438 Next on "Below Deck"... 1046 00:42:10,092 --> 00:42:11,614 Ben. 1047 00:42:11,615 --> 00:42:13,529 Everything you said you weren't going to do, here we are. 1048 00:42:13,530 --> 00:42:14,878 Have you eaten, Fraser? 1049 00:42:14,879 --> 00:42:16,401 I'll eat when I have to take my break. 1050 00:42:16,402 --> 00:42:18,099 There's no food. 1051 00:42:18,100 --> 00:42:19,709 - Okay. - We need food. 1052 00:42:19,710 --> 00:42:22,408 They don't get their fuel, they can't do their job. 1053 00:42:24,889 --> 00:42:27,064 I'm sorry I'm so terrible. 1054 00:42:27,065 --> 00:42:31,591 I will not accept how you ignore me and how you rude to me. 1055 00:42:31,592 --> 00:42:33,028 You're a bitch to me. 1056 00:42:33,108 --> 00:42:35,108 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 73332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.