Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,302
Previously on
Beauty & the Beast...
Vincent, don't!
2
00:00:05,373 --> 00:00:07,106
DHS is everywhere
looking for you.
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,774
You killed
the deputy secretary.
4
00:00:08,776 --> 00:00:11,677
Graydal is not just
your everyday security firm.
5
00:00:11,679 --> 00:00:14,780
They're like Blackwater
on steroids.
6
00:00:14,782 --> 00:00:17,383
Pretty ballsy move,
you walking in here that way.
7
00:00:17,385 --> 00:00:19,051
Well, I can't keep running.
8
00:00:19,053 --> 00:00:21,420
And you think what--
9
00:00:21,422 --> 00:00:25,124
that I'm running a shelter
here for fugitives?
10
00:00:25,126 --> 00:00:27,092
My client--
he still has questions.
11
00:00:27,094 --> 00:00:29,261
Come on, Braxton,
who is this guy?
12
00:00:29,263 --> 00:00:30,796
What does he want from me?
13
00:00:30,798 --> 00:00:33,665
My job is to find out
14
00:00:33,667 --> 00:00:37,302
what kind of beast
you really are.
15
00:00:37,304 --> 00:00:40,439
Vincent's working undercover
for Homeland Security.
16
00:00:43,110 --> 00:00:45,811
Hi, I'm agent Olivia Dylan.
17
00:00:45,813 --> 00:00:48,113
But I'm not about to let
innocent people die
18
00:00:48,115 --> 00:00:49,681
just to protect my identity.
19
00:00:49,683 --> 00:00:51,817
Nor will we let you use Vincent
to do whatever else
20
00:00:51,819 --> 00:00:53,352
you wanted him to do.
21
00:00:53,354 --> 00:00:56,688
I didn't want Vincent
to do something.
22
00:00:56,690 --> 00:00:59,258
I wanted him to stop something.
23
00:00:59,260 --> 00:01:03,162
Something only
a beast can stop.
24
00:01:03,164 --> 00:01:06,165
Please don't tell me
there's another beast out there.
25
00:01:06,167 --> 00:01:09,068
Are you sure
that this is Braxton?
26
00:01:09,070 --> 00:01:10,469
DNA and dental records match.
27
00:01:10,471 --> 00:01:13,238
It seems we have
another beast on our hands.
28
00:01:22,817 --> 00:01:24,716
¶ What if we just want ¶
29
00:01:24,718 --> 00:01:27,186
¶ To dance tonight ¶
30
00:01:27,188 --> 00:01:30,456
¶ Why don't we run away? ¶
31
00:01:30,458 --> 00:01:32,724
¶ Why don't we
run away? ¶
32
00:01:32,726 --> 00:01:35,360
This is supposed to be me?
Chen Wang,
33
00:01:35,362 --> 00:01:37,729
born 1952, 147 pounds.
Come on,
34
00:01:37,731 --> 00:01:40,299
this is worse than the fake ID
you made me in high school.
Hey,
35
00:01:40,301 --> 00:01:43,168
Hugh Jass got us a six-pack on
prom night, thank you very much.
36
00:01:43,170 --> 00:01:44,470
I'm not buying beer,
I'm trying to evade
37
00:01:44,472 --> 00:01:45,871
an international manhunt here.
38
00:01:45,873 --> 00:01:48,140
By running away.
That's what evade means.
39
00:01:48,142 --> 00:01:50,275
I know what it means.
I spent ten years
40
00:01:50,277 --> 00:01:53,212
sleeping in abandoned buildings
to keep you safe, remember?
41
00:01:53,214 --> 00:01:54,813
Like it was yesterday.
And that was before
42
00:01:54,815 --> 00:01:57,116
traffic cameras,
drones and social media.
43
00:01:57,118 --> 00:02:00,319
Creating a fake identity today
is almost impossible.
44
00:02:00,321 --> 00:02:01,887
You'll be on the run,
looking over your shoulder
45
00:02:01,889 --> 00:02:04,490
for the rest of your life.
46
00:02:04,492 --> 00:02:06,825
I can't believe Cat
is on board with this idea.
47
00:02:06,827 --> 00:02:10,529
Actually, she doesn't even know
I'm talking to you.
48
00:02:10,531 --> 00:02:12,764
Come on, don't
give me that look.
49
00:02:12,766 --> 00:02:15,334
Of course I would never
leave without her, but...
50
00:02:15,336 --> 00:02:18,504
we're meeting today
to discuss our options.
51
00:02:20,474 --> 00:02:22,808
Braxton-- he forced me
to either kill innocent people
52
00:02:22,810 --> 00:02:25,377
or risk complete exposure, okay?
53
00:02:25,379 --> 00:02:27,379
I won't be backed
into a corner again.
54
00:02:27,381 --> 00:02:29,381
And you made the right decision,
but now it's only
55
00:02:29,383 --> 00:02:30,916
a matter of time before DHS
56
00:02:30,918 --> 00:02:33,819
finds Braxton's video
of you beasting out.
57
00:02:33,821 --> 00:02:35,454
Which is gonna close the window
on any chance
58
00:02:35,456 --> 00:02:38,323
of us living anywhere else
in the world. Ever.
59
00:02:39,493 --> 00:02:43,195
So are you gonna help us
or what?
60
00:02:43,197 --> 00:02:46,231
Fine, you have
one really bad option.
61
00:02:46,233 --> 00:02:48,600
But in case you forgot,
there's another beast out there.
62
00:02:48,602 --> 00:02:50,836
Running away
isn't gonna solve that.
63
00:02:50,838 --> 00:02:54,506
Well, tell that to Braxton.
64
00:02:56,177 --> 00:02:58,177
Who are you?
Catherine Chandler
65
00:02:58,179 --> 00:02:59,478
does not bake muffins.
Unless this is
66
00:02:59,480 --> 00:03:00,812
how you're dealing
with your life
67
00:03:00,814 --> 00:03:02,381
falling apart,
in which case hand me
68
00:03:02,383 --> 00:03:03,949
a mixing bowl, because
I have issues, too.
69
00:03:03,951 --> 00:03:06,218
Okay, deciding
whether to move in
70
00:03:06,220 --> 00:03:07,853
with your boyfriend
is not an issue,
71
00:03:07,855 --> 00:03:10,822
Heather. And I made
these muffins for Tess.
72
00:03:10,824 --> 00:03:13,825
To apologize for stealing
evidence and lying to her face?
73
00:03:13,827 --> 00:03:16,295
I also wrote her
a heartfelt card.
74
00:03:16,297 --> 00:03:17,829
Oh.
Look, Tess chose
75
00:03:17,831 --> 00:03:19,965
law and order,
and I chose Vincent.
76
00:03:19,967 --> 00:03:22,434
But now that Braxton's
been killed by a new beast...
77
00:03:22,436 --> 00:03:24,336
Wait, what?
78
00:03:24,338 --> 00:03:28,307
God, I really thought
Vincent was the only beast left.
79
00:03:28,309 --> 00:03:31,643
As scary as it is, this new
beast is also an opportunity.
80
00:03:31,645 --> 00:03:33,278
If Vincent
and I can
81
00:03:33,280 --> 00:03:34,846
bring him in just like
we did with Liam,
82
00:03:34,848 --> 00:03:36,448
then maybe we can make a deal
83
00:03:36,450 --> 00:03:37,649
with DHS to exonerate Vincent.
84
00:03:37,651 --> 00:03:39,318
But first I
need access
85
00:03:39,320 --> 00:03:40,586
to the murder investigation,
86
00:03:40,588 --> 00:03:42,321
and since I've lost my badge...
87
00:03:42,323 --> 00:03:43,889
Twice.
88
00:03:43,891 --> 00:03:45,724
I need Tess.
Mm.
89
00:03:48,262 --> 00:03:50,329
Got a minute?
Brought Scotch.
90
00:03:50,331 --> 00:03:52,998
I hate Scotch.
But...
91
00:03:53,000 --> 00:03:54,466
I made you muffins.
92
00:03:54,468 --> 00:03:57,236
I hate muffins.
93
00:03:58,339 --> 00:04:00,973
That you made.
Sorry.
94
00:04:00,975 --> 00:04:03,675
Right. Wine?
95
00:04:03,677 --> 00:04:04,910
God, yes.
96
00:04:04,912 --> 00:04:06,979
Okay.
97
00:04:08,415 --> 00:04:09,648
Hmm.
98
00:04:09,650 --> 00:04:11,450
¶ People go 'round talkin'... ¶
99
00:04:11,452 --> 00:04:14,653
I know I don't have any right
to ask you for favors.
100
00:04:14,655 --> 00:04:18,624
And I'm sorry
that I'm gonna use the "B" word,
101
00:04:18,626 --> 00:04:21,393
but if we can find the beast
that killed Braxton...
102
00:04:21,395 --> 00:04:24,029
You could make a deal with DHS
and exonerate Vincent.
103
00:04:24,031 --> 00:04:26,498
Unless it wasn't a beast
and I'm just grasping at straws.
104
00:04:26,500 --> 00:04:30,035
I wish.
105
00:04:30,037 --> 00:04:32,671
Look, I'm in a tough spot, Cat.
106
00:04:32,673 --> 00:04:35,040
I am supposed to catch Vincent,
not work with him.
107
00:04:35,042 --> 00:04:37,342
So if I agree to this,
we're not doing things
108
00:04:37,344 --> 00:04:39,611
the vigilante beast way.
There has to be rules.
109
00:04:39,613 --> 00:04:42,514
You would not be saying this
if you didn't also have a lead.
110
00:04:42,516 --> 00:04:44,916
Rule number one:
no lies, no cover-ups.
111
00:04:44,918 --> 00:04:46,918
Tess, did you find a connection
between beasts and Braxton?
112
00:04:46,920 --> 00:04:48,954
Rule number two:
trust the system, okay?
113
00:04:48,956 --> 00:04:51,657
You and Vincent catch the beast,
but I arrest the man.
114
00:04:51,659 --> 00:04:53,725
Okay, anything,
just show me what you have.
115
00:04:53,727 --> 00:04:55,994
¶ ¶
116
00:04:57,731 --> 00:05:00,499
Lars Ecklund.
117
00:05:00,501 --> 00:05:02,034
Big-time mergers
and acquisitions guy
118
00:05:02,036 --> 00:05:03,602
and client of Graydal.
119
00:05:03,604 --> 00:05:07,005
A few years ago he bought out
a failed company.
120
00:05:08,475 --> 00:05:10,309
Muirfield?
121
00:05:10,311 --> 00:05:12,411
Of course, DHS doesn't know
about beasts,
122
00:05:12,413 --> 00:05:13,679
so they didn't
make the connection.
123
00:05:13,681 --> 00:05:15,547
But there has to be.
124
00:05:15,549 --> 00:05:17,749
Braxton must have learned about
beasts from Ecklund.
125
00:05:17,751 --> 00:05:19,384
Yeah, but Ecklund's not gonna
say anything about beasts
126
00:05:19,386 --> 00:05:20,619
to the police.
But something
127
00:05:20,621 --> 00:05:22,688
tells that me Vincent
could loosen his tongue.
128
00:05:22,690 --> 00:05:24,656
And I don't mean that literally.
Rule number three:
129
00:05:24,658 --> 00:05:26,725
no tongue-loosening.
Okay, he has never done that.
130
00:05:26,727 --> 00:05:28,560
Yeah, Cat, but something
tells me that when he finds out
131
00:05:28,562 --> 00:05:31,029
Muirfield is back, it could
open up new possibilities.
132
00:05:35,969 --> 00:05:38,070
You're sure
this is the only way out?
133
00:05:38,072 --> 00:05:39,971
Yeah, this tunnel
leads directly under
134
00:05:39,973 --> 00:05:42,040
the parking garage
of Lars Ecklund's building.
135
00:05:42,042 --> 00:05:43,709
Come on, I don't mean that,
I mean this-- it-it seems
136
00:05:43,711 --> 00:05:46,378
so familiar, making
a deal with DHS.
137
00:05:46,380 --> 00:05:47,579
We've done this before.
138
00:05:47,581 --> 00:05:48,747
Yeah, and it worked.
139
00:05:48,749 --> 00:05:50,082
For a while.
140
00:05:50,084 --> 00:05:52,384
Vincent, what other choice
do we have?
141
00:05:52,386 --> 00:05:53,719
I don't know.
Maybe we could
142
00:05:53,721 --> 00:05:55,487
come up with
something different.
143
00:05:55,489 --> 00:05:57,356
Such as?
144
00:05:57,358 --> 00:06:00,726
Such as I spoke to JT, he's
getting us new identities.
145
00:06:00,728 --> 00:06:03,128
Passports, bank accounts,
everything we need.
146
00:06:03,130 --> 00:06:06,465
Okay...
That's your new plan-- to run?
147
00:06:06,467 --> 00:06:09,468
It's... it's not my plan,
it's a plan, okay?
148
00:06:09,470 --> 00:06:12,404
And it may be our only plan
if we run out of time here.
149
00:06:12,406 --> 00:06:14,406
Okay, well, we don't
have to decide yet,
150
00:06:14,408 --> 00:06:16,007
you know?
We can pursue both plans.
151
00:06:16,009 --> 00:06:17,509
Plan "A," we talk
152
00:06:17,511 --> 00:06:19,010
to Ecklund, find the new beast,
153
00:06:19,012 --> 00:06:20,512
and live happily ever after.
154
00:06:20,514 --> 00:06:22,013
Plan "B," your thing.
155
00:06:22,015 --> 00:06:24,082
It's not my thing,
we spoke about this.
156
00:06:24,084 --> 00:06:26,151
That was before.
Before what?
157
00:06:26,153 --> 00:06:28,520
Okay, Lars Ecklund isn't just
158
00:06:28,522 --> 00:06:31,456
a big Wall Street client
of Graydal's.
159
00:06:31,458 --> 00:06:33,759
He kind of bought Muirfield.
160
00:06:33,761 --> 00:06:35,627
Sorry?
Uh, the Muirfield
161
00:06:35,629 --> 00:06:37,462
that turned me into what I am?
162
00:06:37,464 --> 00:06:40,132
The-the Muirfield we destroyed
years ago, that Muirfield?
163
00:06:40,134 --> 00:06:41,767
Yeah. I didn't want to tell you
till we got here
164
00:06:41,769 --> 00:06:43,702
'cause I wasn't sure
how you'd react.
165
00:06:45,839 --> 00:06:47,506
Yeah.
166
00:06:47,508 --> 00:06:49,508
Pretty much what I thought.
167
00:07:03,190 --> 00:07:05,524
Vincent, are you okay?
168
00:07:05,526 --> 00:07:08,126
Something was just here.
169
00:07:08,128 --> 00:07:09,661
What?
170
00:07:09,663 --> 00:07:11,062
I don't know.
171
00:07:11,064 --> 00:07:12,597
Whatever the hell
this thing is.
172
00:07:12,599 --> 00:07:14,132
Look.
173
00:07:23,577 --> 00:07:25,076
Is that Ecklund?
174
00:07:25,078 --> 00:07:27,145
Yeah.
What's left of him.
175
00:07:30,818 --> 00:07:33,618
God, I hope JT's
having better luck,
176
00:07:33,620 --> 00:07:35,687
because plan "A"
just came to an end.
177
00:07:37,491 --> 00:07:40,559
¶ ¶
178
00:07:50,504 --> 00:07:55,006
¶ ¶
179
00:07:55,008 --> 00:07:56,241
All right, so our only lead
180
00:07:56,243 --> 00:07:58,777
is dead and there's
an untrackable beast
181
00:07:58,779 --> 00:08:01,246
targeting people who might have
been reviving Muirfield. Great.
182
00:08:01,248 --> 00:08:02,981
Did you sense anything?
183
00:08:02,983 --> 00:08:04,916
Yeah, but it was weird.
I mean, I sensed something,
184
00:08:04,918 --> 00:08:07,719
but it's like he was
invisible or camouflaged.
185
00:08:07,721 --> 00:08:09,721
I may have
found something.
186
00:08:09,723 --> 00:08:10,956
I was going through
Ecklund's things...
187
00:08:10,958 --> 00:08:12,023
You mean illegally searching
188
00:08:12,025 --> 00:08:13,225
without a warrant, but go on.
189
00:08:13,227 --> 00:08:14,693
And I found this.
190
00:08:14,695 --> 00:08:16,561
A secure cell phone?
A few calls were made
191
00:08:16,563 --> 00:08:19,564
to the same number immediately
after Braxton was killed.
192
00:08:19,566 --> 00:08:20,565
Who was Ecklund calling?
193
00:08:20,567 --> 00:08:22,901
Albert Garrus.
194
00:08:22,903 --> 00:08:25,570
The head of a medical
technologies company.
195
00:08:25,572 --> 00:08:26,905
Huh. So, we got
a professional warrior,
196
00:08:26,907 --> 00:08:29,541
a money man
who's connected to a scientist.
197
00:08:29,543 --> 00:08:31,643
You know what, it's sounding
like Muirfield 3.0 to me.
198
00:08:31,645 --> 00:08:33,011
Hold on, that's kind of a leap.
199
00:08:33,013 --> 00:08:34,913
Garrus is a billionaire
and philanthropist.
200
00:08:34,915 --> 00:08:36,882
We don't even know
if he's heard of beasts.
201
00:08:36,884 --> 00:08:39,718
But if he has,
he could be the next target.
202
00:08:39,720 --> 00:08:41,520
Yeah, and if he's trying
to restart Muirfield,
203
00:08:41,522 --> 00:08:42,854
then I want to know about it.
204
00:08:42,856 --> 00:08:44,890
So we can take
proper legal action, right?
205
00:08:44,892 --> 00:08:46,758
Sure.
206
00:08:46,760 --> 00:08:47,959
Absolutely.
207
00:08:47,961 --> 00:08:50,028
But we need
to get to Garrus first.
208
00:08:50,030 --> 00:08:52,297
Well, that's gonna be difficult.
All of Braxton's rich friends
209
00:08:52,299 --> 00:08:53,698
have lawyered up
since the murder.
210
00:08:53,700 --> 00:08:55,600
Which is why
we need you to hold off
211
00:08:55,602 --> 00:08:56,868
on reporting
Ecklund's murder.
212
00:08:56,870 --> 00:08:58,270
Are you kidding me?
213
00:08:58,272 --> 00:09:00,005
Ecklund's a high-profile guy.
214
00:09:00,007 --> 00:09:02,274
If DHS finds out that
he was killed like Braxton
215
00:09:02,276 --> 00:09:04,309
and I withheld the report,
I'll be a fugitive, too.
216
00:09:04,311 --> 00:09:05,844
Okay, Tess, if
Garrus finds out
217
00:09:05,846 --> 00:09:07,712
that Ecklund was killed
the same way as Braxton,
218
00:09:07,714 --> 00:09:09,080
then he's gonna bolt.
219
00:09:09,082 --> 00:09:11,616
Possibly right into the hands
of the new beast.
220
00:09:11,618 --> 00:09:13,285
Unless we use
Ecklund's phone
221
00:09:13,287 --> 00:09:16,054
to send a message to Garrus
to set up a meeting.
222
00:09:17,925 --> 00:09:21,026
If this doesn't work, you owe me
a lot more than muffins.
223
00:09:21,028 --> 00:09:23,094
Like, probably a new job.
224
00:09:32,639 --> 00:09:35,807
Oh, my God, what a surprise.
225
00:09:35,809 --> 00:09:37,576
Roses.
Actually, the name's Kyle.
226
00:09:37,578 --> 00:09:39,611
The guy who asked you
to move in with him,
227
00:09:39,613 --> 00:09:41,646
remember?
And I still haven't
given you an answer yet.
228
00:09:41,648 --> 00:09:44,883
I am so sorry. Things have been
really crazy with my sister.
229
00:09:44,885 --> 00:09:45,951
Well, that's not a surprise.
230
00:09:45,953 --> 00:09:48,086
Heather, we really need to talk.
231
00:09:48,088 --> 00:09:49,788
I'm worried about you.
232
00:09:49,790 --> 00:09:51,623
Whatever you're involved
in, it feels a lot
233
00:09:51,625 --> 00:09:53,658
bigger than
family drama.
You could say that.
234
00:09:53,660 --> 00:09:54,793
Just talk to me.
235
00:09:54,795 --> 00:09:56,328
Kyle, you know, I wish I could,
236
00:09:56,330 --> 00:09:57,862
but I have to go meet...
237
00:09:57,864 --> 00:09:59,064
someone to do...
238
00:09:59,066 --> 00:10:01,032
Let me guess-- something?
239
00:10:01,034 --> 00:10:02,734
I'm sorry.
240
00:10:02,736 --> 00:10:04,803
But I promise I will
come meet you after work
241
00:10:04,805 --> 00:10:06,938
and tell you
an answer then, okay?
242
00:10:06,940 --> 00:10:08,139
Okay.
243
00:10:11,044 --> 00:10:13,111
Thank you.
244
00:10:18,819 --> 00:10:21,152
Agent Dylan.
It's Kyle.
245
00:10:23,090 --> 00:10:25,156
Apparently Cat and Vincent
are still in the city.
246
00:10:27,761 --> 00:10:29,728
I don't know what to say.
247
00:10:29,730 --> 00:10:31,930
Garrus has to think
that Ecklund is texting him.
248
00:10:31,932 --> 00:10:33,832
How do billionaires
talk to each other?
249
00:10:33,834 --> 00:10:36,735
I don't know. Try using a lot
of dollar sign emojis.
250
00:10:36,737 --> 00:10:39,004
Fine, I'll keep it
short and urgent.
251
00:10:39,006 --> 00:10:41,373
"We need to talk in person.
252
00:10:41,375 --> 00:10:44,376
Now."
253
00:10:44,378 --> 00:10:47,012
Guess I'm not good at pretending
to be someone else.
254
00:10:47,014 --> 00:10:49,848
We're gonna be doing a lot
of that if we decide to run.
255
00:10:52,386 --> 00:10:55,654
You know what, remind me to tell
JT to make us filthy rich, okay?
256
00:10:55,656 --> 00:10:57,956
Yeah, but all the money in
the world didn't save Ecklund.
257
00:10:57,958 --> 00:11:00,091
He died
looking over his shoulder.
258
00:11:00,093 --> 00:11:01,960
Look, I don't want to run
either, but if that tape
259
00:11:01,962 --> 00:11:04,129
is released...
Then we don't have a choice.
260
00:11:04,131 --> 00:11:06,731
I know. We lose our city,
we lose our friends.
261
00:11:06,733 --> 00:11:08,733
Everything that makes us us.
262
00:11:08,735 --> 00:11:10,802
We won't lose that.
Come on.
263
00:11:17,844 --> 00:11:20,045
"4:30, Pier Side Market.
264
00:11:20,047 --> 00:11:21,413
Need to stay safe."
265
00:11:21,415 --> 00:11:22,781
Yeah. Sounds
like Garrus
266
00:11:22,783 --> 00:11:25,750
is looking over
his shoulder, too.
267
00:11:29,423 --> 00:11:31,956
Hey.
Hey.
268
00:11:34,428 --> 00:11:36,027
Okay, I have
269
00:11:36,029 --> 00:11:38,129
a double shot latte...
270
00:11:38,131 --> 00:11:39,898
Hey, thanks.
271
00:11:39,900 --> 00:11:42,767
...a family photo album
and Cat's high school yearbook
272
00:11:42,769 --> 00:11:44,035
from when
she was a sophomore.
273
00:11:44,037 --> 00:11:46,805
Full disclosure,
that was her awkward year.
274
00:11:46,807 --> 00:11:50,141
I'm sure Cat
was always beautiful.
275
00:11:50,143 --> 00:11:51,810
Wow. Girl mullet.
276
00:11:51,812 --> 00:11:55,113
Yeah. So you're
obviously not making
277
00:11:55,115 --> 00:11:57,148
a Cat and Vincent scrapbook.
What do old photos
278
00:11:57,150 --> 00:11:59,050
have to do with
catching this new beast?
279
00:11:59,052 --> 00:12:01,953
Nothing.
Cat and Vincent are...
280
00:12:01,955 --> 00:12:03,455
weighing their options.
281
00:12:03,457 --> 00:12:04,756
Well, what does that mean?
282
00:12:04,758 --> 00:12:05,990
It means you and I
are doing nothing.
283
00:12:05,992 --> 00:12:07,258
What?
284
00:12:07,260 --> 00:12:09,227
Wait, you're not even gonna try?
285
00:12:09,229 --> 00:12:10,929
God, JT, I for one
am tired of beasts, okay?
286
00:12:10,931 --> 00:12:12,797
I'm tired of us
putting our lives on hold.
287
00:12:12,799 --> 00:12:14,933
Is it too much to ask for
Vincent and Cat just to be safe?
288
00:12:14,935 --> 00:12:16,134
I think somebody should at least
289
00:12:16,136 --> 00:12:17,936
put a stop to this
once and for all.
290
00:12:17,938 --> 00:12:19,771
Great idea, why didn't
I think of that?
291
00:12:19,773 --> 00:12:21,473
Oh, wait, I did.
292
00:12:21,475 --> 00:12:22,974
14 years of my life,
293
00:12:22,976 --> 00:12:26,044
my career, my relationship
with Tess, tenure.
294
00:12:26,046 --> 00:12:27,912
I gave it all up
because I thought
295
00:12:27,914 --> 00:12:29,848
keeping my friends safe
was what I was meant to do.
296
00:12:29,850 --> 00:12:33,218
And now, all I can do
is buy airline tickets,
297
00:12:33,220 --> 00:12:35,487
forge passports,
and create new identities
298
00:12:35,489 --> 00:12:37,255
so that my best friends
could run away forever.
299
00:12:37,257 --> 00:12:39,491
How do you think
that makes me feel?
300
00:12:39,493 --> 00:12:41,126
Wait, I'm sorry,
did you just say that
301
00:12:41,128 --> 00:12:43,027
Vincent and Cat
are running away forever?
302
00:12:47,834 --> 00:12:50,101
Nice flowers.
They from Kyle?
303
00:12:54,975 --> 00:12:57,308
Interesting choice
for a safe place to meet.
304
00:12:57,310 --> 00:12:59,310
Public market's pretty open.
305
00:12:59,312 --> 00:13:01,045
Yeah, well, it makes sense
306
00:13:01,047 --> 00:13:04,115
if a beast attack is
what you're afraid of.
307
00:13:05,051 --> 00:13:08,319
Garrus knows about beasts.
308
00:13:08,321 --> 00:13:11,222
And if this new one shows up,
I want to see him coming.
309
00:13:11,224 --> 00:13:13,925
Keep your eyes open.
I'm sending the text now.
310
00:13:21,234 --> 00:13:23,835
Okay, I got him. Gray cap.
He's coming your way.
311
00:13:24,337 --> 00:13:26,871
Yeah. Yeah, I see him.
312
00:13:26,873 --> 00:13:28,139
Dr. Garrus.
313
00:13:28,141 --> 00:13:30,008
Catherine Chandler.
Do you have a minute?
314
00:13:30,010 --> 00:13:31,943
I'm sorry. I'm meeting somebody.
Yes, I know.
315
00:13:31,945 --> 00:13:33,211
Lars Ecklund.
316
00:13:34,881 --> 00:13:36,114
He won't be able to make it.
317
00:13:36,116 --> 00:13:37,849
Who are you?
318
00:13:37,851 --> 00:13:40,018
Catherine Chandler.
I work with the NYPD.
319
00:13:40,020 --> 00:13:42,554
Ecklund is dead.
320
00:13:42,556 --> 00:13:45,290
And if you know anything about
Muirfield, you may be in danger.
321
00:13:45,292 --> 00:13:46,825
I don't know
what you're talking about.
322
00:13:49,830 --> 00:13:52,030
It's here. It's found me.
323
00:13:55,936 --> 00:13:56,968
Vincent, what's happening?
324
00:13:56,970 --> 00:13:58,136
Hey!
Come on!
325
00:13:58,138 --> 00:13:59,237
Go, go! Go after him!
326
00:14:03,310 --> 00:14:04,576
Hey!
327
00:14:07,347 --> 00:14:09,981
Wait! We're trying to help!
328
00:14:18,058 --> 00:14:21,226
Stop. There's
too many people around.
329
00:14:21,228 --> 00:14:23,228
What the hell just happened?
330
00:14:23,230 --> 00:14:25,964
I don't know. But
he dropped this.
331
00:14:25,966 --> 00:14:28,199
Pretty sure it's some kind
of sensing device with
332
00:14:28,201 --> 00:14:31,135
a high-pitched frequency that
brought me to my damn knees.
333
00:14:31,137 --> 00:14:33,338
Pretty sure this guy knows
a beast is after him.
334
00:14:33,340 --> 00:14:35,406
Yeah, but now he thinks
you're the beast.
335
00:14:47,921 --> 00:14:50,321
How did Garrus get away?
You're a beast.
336
00:14:50,323 --> 00:14:52,156
Actually, that's the
reason he got away.
337
00:14:52,158 --> 00:14:54,559
Garrus knew a beast was
after him. He had sensors
338
00:14:54,561 --> 00:14:56,461
and a weaponized alarm.
339
00:14:56,463 --> 00:14:58,630
We're gonna have
to get JT onto this thing.
340
00:14:58,632 --> 00:15:00,965
Track him down
and get some answers fast.
341
00:15:00,967 --> 00:15:02,500
Well, I'd like
some answers, too.
342
00:15:02,502 --> 00:15:04,669
When were you guys
planning on telling me
343
00:15:04,671 --> 00:15:07,438
you're forging
passports and planning on
running away forever?
344
00:15:07,440 --> 00:15:08,573
Wait, you guys are running away?
345
00:15:08,575 --> 00:15:10,358
I can explain.
Can you?
346
00:15:10,359 --> 00:15:12,142
Because you promised
to aid a lawful investigation,
347
00:15:12,145 --> 00:15:15,113
not use me to track down the
new beast and then cut and run.
348
00:15:15,115 --> 00:15:17,148
Since when are you two
going after the new beast?
349
00:15:17,150 --> 00:15:19,417
Vincent acted like that
was a tomorrow problem.
350
00:15:19,419 --> 00:15:23,021
Yeah. To be fair, it-it seemed
like it happened yesterday.
351
00:15:23,023 --> 00:15:24,489
Look, we didn't lie
to any of you.
352
00:15:24,491 --> 00:15:25,957
Vincent and I have two plans,
and we haven't
353
00:15:25,959 --> 00:15:27,425
decided on either of them yet.
354
00:15:27,427 --> 00:15:28,693
Either we're gonna go
after the new beast
355
00:15:28,695 --> 00:15:31,529
and make a deal
with DHS or...
356
00:15:31,531 --> 00:15:32,997
Vincent's thing.
357
00:15:32,999 --> 00:15:34,933
My thing?
Yeah, although your plan "A"
358
00:15:34,935 --> 00:15:37,001
isn't really working out either,
now that our only lead
359
00:15:37,003 --> 00:15:39,103
has taken off
in a freakin' speedboat.
Well,
360
00:15:39,105 --> 00:15:42,640
we can't leave
without new identities.
Okay. I'm almost there.
361
00:15:42,642 --> 00:15:44,575
Except, due
to heightened airport security,
362
00:15:44,577 --> 00:15:48,579
fake identities aren't reliable,
so we need to find actual people
363
00:15:48,581 --> 00:15:52,583
who are preferably...
recently deceased. No biggie.
364
00:15:52,585 --> 00:15:55,453
Well, there goes plan "B."
Yeah, so all we need now
365
00:15:55,455 --> 00:15:58,456
is for DHS to find that tape of
me and we're out of all options.
366
00:15:58,458 --> 00:16:00,591
So why are we even arguing?
We're
arguing
367
00:16:00,593 --> 00:16:03,127
because I'm about
to lose my sister forever.
368
00:16:11,738 --> 00:16:13,538
Heath! Hey, wait!
369
00:16:13,540 --> 00:16:17,141
Look, whatever happens,
it's gonna be okay.
370
00:16:17,143 --> 00:16:19,110
How? Cat, you and Vincent
371
00:16:19,112 --> 00:16:21,212
fight this new beast,
chances are I lose you.
372
00:16:21,214 --> 00:16:23,114
You and Vincent run away,
I lose you.
373
00:16:23,116 --> 00:16:25,717
Or DHS finds that video
of Vincent and carts him off
374
00:16:25,719 --> 00:16:28,019
to Area 51, and then what?
I lose you.
375
00:16:28,021 --> 00:16:30,488
Wow, Mom was right.
You should have been a lawyer.
376
00:16:30,490 --> 00:16:31,990
Cat...
Okay,
377
00:16:31,992 --> 00:16:33,725
if Vincent and I have
to leave...
378
00:16:33,727 --> 00:16:35,727
But Vincent can go without you.
379
00:16:35,729 --> 00:16:37,095
You know that he can't.
380
00:16:37,097 --> 00:16:38,529
And I can't stay
without him.
381
00:16:38,531 --> 00:16:40,498
Whatever we do,
we do it together.
382
00:16:40,500 --> 00:16:43,234
Just...
I've already lost so much
383
00:16:43,236 --> 00:16:45,003
because of this beast thing,
Cat.
384
00:16:45,005 --> 00:16:47,271
And not just finding
a job or...
385
00:16:47,273 --> 00:16:49,507
or moving in with Kyle, but...
386
00:16:49,509 --> 00:16:52,243
I mean, we lost Mom.
387
00:16:52,245 --> 00:16:54,645
And Dad.
And I really don't want to have
388
00:16:54,647 --> 00:16:56,514
to lose you, too.
You're right.
389
00:16:56,516 --> 00:16:59,517
You shouldn't have to give up
any more of your life
390
00:16:59,519 --> 00:17:01,019
for Vincent and me.
391
00:17:01,021 --> 00:17:03,087
This isn't your fight--
it's ours.
392
00:17:03,089 --> 00:17:04,789
But I'm a part of it.
393
00:17:04,791 --> 00:17:08,226
Cat, I'm your sister.
I'm supposed to protect you.
394
00:17:08,228 --> 00:17:11,295
I'm your big sister.
I'm supposed to protect you.
395
00:17:11,297 --> 00:17:13,031
Heath,
396
00:17:13,033 --> 00:17:15,033
I want you to be happy.
397
00:17:15,035 --> 00:17:18,302
And if Vincent and I do have
to leave,
398
00:17:18,304 --> 00:17:21,205
just know that wherever I am,
I love you.
399
00:17:29,549 --> 00:17:31,582
You okay?
400
00:17:31,584 --> 00:17:34,285
Yeah. Yeah, you
know, it's just, uh,
401
00:17:34,287 --> 00:17:36,654
been a hell
of a day.
402
00:17:36,656 --> 00:17:39,590
Found out that Muirfield
isn't really gone after all.
403
00:17:39,592 --> 00:17:42,060
You know, this beast thing
is never gonna end.
404
00:17:42,062 --> 00:17:44,228
And if we do
have to run,
405
00:17:44,230 --> 00:17:47,365
I'm gonna break
Catherine's heart.
406
00:17:47,367 --> 00:17:49,567
And mine.
407
00:17:49,569 --> 00:17:52,170
Yeah, you mean you're
gonna miss Cat, right?
408
00:17:52,172 --> 00:17:54,605
'Cause you've never
really been one of my fans.
409
00:17:54,607 --> 00:17:58,576
I haven't been a fan
of breaking the law?
410
00:17:58,578 --> 00:18:02,246
Or putting my life and career
in jeopardy? No.
411
00:18:02,248 --> 00:18:04,682
But the way you love
my friend, the way you...
412
00:18:04,684 --> 00:18:07,251
the way you keep her safe...
413
00:18:07,253 --> 00:18:09,253
You're right.
I don't like the beast.
414
00:18:09,255 --> 00:18:10,822
But I will miss the man.
415
00:18:10,824 --> 00:18:14,325
Well played.
416
00:18:14,327 --> 00:18:18,129
: You know, JT was
crazy for ever letting you go.
417
00:18:18,131 --> 00:18:19,864
Thank you.
418
00:18:19,866 --> 00:18:23,301
But it's not like
I've gone very far.
419
00:18:25,338 --> 00:18:27,338
Beast hug?
No.
420
00:18:27,340 --> 00:18:29,140
Yes.
Vincent. Oh, God.
421
00:18:30,710 --> 00:18:32,743
Any sign of Garrus?
None. Apparently
it's easier
422
00:18:32,745 --> 00:18:34,879
to disappear
than I thought.
Okay, wait.
423
00:18:34,881 --> 00:18:37,648
How are we supposed to find
this guy, protect him,
424
00:18:37,650 --> 00:18:40,618
when he thinks he's protecting
himself from us?
425
00:18:40,620 --> 00:18:42,320
If Vincent goes
anywhere near Garrus, he'll run.
Maybe
426
00:18:42,322 --> 00:18:44,789
we don't need Garrus.
H-He definitely knows enough
427
00:18:44,791 --> 00:18:47,758
about the new beast
to make a sensor and a weapon.
428
00:18:47,760 --> 00:18:49,627
If he knows more, it
could be in his lab.
429
00:18:49,629 --> 00:18:51,863
If we could get the names of
the people he experimented on,
430
00:18:51,865 --> 00:18:54,632
it could give us a lead on
the identity of the new beast.
431
00:18:54,634 --> 00:18:56,901
And if Muirfield 3.0 is starting
up again, I sure as hell
432
00:18:56,903 --> 00:19:00,304
would like to stop it.
Hey, I'm all about putting
that genie back in the bottle,
433
00:19:00,306 --> 00:19:02,640
but Garrus is still
an important witness.
434
00:19:02,642 --> 00:19:05,643
Okay, well, while
JT is surveilling on Garrus,
435
00:19:05,645 --> 00:19:08,779
Catherine and I
can break into the lab.
Uh, it might make
436
00:19:08,781 --> 00:19:10,815
more sense for Cat and
Tess to stay while you
437
00:19:10,817 --> 00:19:12,783
and I break into Garrus' lab.
438
00:19:12,785 --> 00:19:15,253
Uh, I'll have a better sense
of what we're looking at.
439
00:19:15,255 --> 00:19:17,255
Okay. Sounds like a plan.
Or it
sounds like
440
00:19:17,257 --> 00:19:19,257
a chance for JT
to have one last cool mission
441
00:19:19,259 --> 00:19:20,458
with his best friend.
442
00:19:24,464 --> 00:19:26,797
¶ ¶
443
00:19:32,939 --> 00:19:35,239
You're loving
this, aren't you?
444
00:19:35,241 --> 00:19:38,242
Just a little.
445
00:19:38,244 --> 00:19:41,779
Come on, if this is our last
mission, it's a big deal.
446
00:19:41,781 --> 00:19:44,782
Breaking and entering,
risking our lives.
447
00:19:44,784 --> 00:19:47,685
You're the only friend I
have who I'd do this with.
448
00:19:47,687 --> 00:19:50,721
I'm the only friend
you have, period.
I have
449
00:19:50,723 --> 00:19:53,824
other people. You just happen
to take a lot of my time.
I know.
450
00:19:53,826 --> 00:19:56,294
Which is why, when
this is all over,
451
00:19:56,296 --> 00:19:59,297
you promise me you get back out
there, you get your life back,
452
00:19:59,299 --> 00:20:01,199
and,
most importantly,
453
00:20:01,201 --> 00:20:03,401
you get Tess back, okay?
454
00:20:03,403 --> 00:20:05,303
Enough nagging. You're
ruining the mission.
455
00:20:05,305 --> 00:20:07,438
Do you need some help?
Maybe I'll just bust
456
00:20:07,440 --> 00:20:10,341
this thing down.
No. No, no, no, no. You
don't have to beast out.
457
00:20:10,343 --> 00:20:12,777
When you and Cat
are gone forever, I'm...
458
00:20:12,779 --> 00:20:15,213
gonna need to open my own doors.
459
00:20:21,988 --> 00:20:23,754
Boom.
460
00:20:30,863 --> 00:20:33,731
We're gonna need
a bigger bottle.
461
00:20:33,733 --> 00:20:36,000
The DNA fragmentor,
462
00:20:36,002 --> 00:20:39,003
multiple PCRs, uh,
463
00:20:39,005 --> 00:20:42,006
a cellular printer.
Theoretically,
464
00:20:42,008 --> 00:20:45,276
you can print living
organisms on this thing.
465
00:20:45,278 --> 00:20:48,512
This is like
Muirfield on crack.
466
00:20:48,514 --> 00:20:51,415
Garrus has equipment I never
thought I'd see in my life.
467
00:20:51,417 --> 00:20:54,986
And he's got something
I hoped I would never see again.
468
00:20:54,988 --> 00:20:57,455
Braxton's beast cage.
469
00:20:57,457 --> 00:20:59,824
Catherine and Tess
better find Garrus,
470
00:20:59,826 --> 00:21:01,993
'cause we got a lot
to talk about.
471
00:21:04,364 --> 00:21:06,864
I can't find Garrus anywhere.
472
00:21:06,866 --> 00:21:08,499
There's no surveillance
on the speedboat, and all
473
00:21:08,501 --> 00:21:10,801
of his registered vehicles
are already accounted for.
474
00:21:10,803 --> 00:21:13,037
The guy either disappeared,
or I'm just the worst detective.
475
00:21:13,039 --> 00:21:14,839
Okay, well, that isn't true.
476
00:21:14,841 --> 00:21:16,841
Thank you.
Come on, Tess.
477
00:21:16,843 --> 00:21:20,478
We've solved hundreds
of these cases over the years.
478
00:21:20,480 --> 00:21:23,047
Remember Franco Vega?
479
00:21:23,049 --> 00:21:25,283
That drug kingpin
who changed cars
480
00:21:25,285 --> 00:21:26,817
more than he
changed shirts?
481
00:21:26,819 --> 00:21:29,887
Yeah, until we could figure out
how to track his phone.
482
00:21:29,889 --> 00:21:32,957
Cat, I don't have clearance.
Come on, Tess.
483
00:21:36,896 --> 00:21:39,897
You know, it would make
things a lot easier
484
00:21:39,899 --> 00:21:41,599
if you and I didn't
work so well together.
485
00:21:43,936 --> 00:21:46,537
If you and Vincent
have to leave...
486
00:21:46,539 --> 00:21:50,074
I'm never gonna
find a better partner.
487
00:21:51,411 --> 00:21:54,979
I'm never gonna find
a better friend.
488
00:21:57,417 --> 00:21:59,984
It's Garrus.
489
00:21:59,986 --> 00:22:01,819
Where is he?
490
00:22:01,821 --> 00:22:03,821
Closer than we thought.
491
00:22:03,823 --> 00:22:05,389
Wait, wait, hold up. What do
you mean by "super beasts,"
492
00:22:05,391 --> 00:22:07,425
exactly?
I mean, from what
you told me
493
00:22:07,427 --> 00:22:09,427
about the new beast
having camouflage
494
00:22:09,429 --> 00:22:11,829
and-and what I'm seeing here,
495
00:22:11,831 --> 00:22:14,065
these guys weren't
just replicating Muirfield--
496
00:22:14,067 --> 00:22:15,833
they were enhancing it.
497
00:22:18,438 --> 00:22:20,438
Hey. Look,
498
00:22:20,440 --> 00:22:22,840
I think we're
in trouble here.
I know.
499
00:22:22,842 --> 00:22:24,608
We found Garrus.
He's in the building.
500
00:22:26,979 --> 00:22:28,012
Vincent?
501
00:22:29,082 --> 00:22:30,114
Don't touch the doors!
502
00:22:30,116 --> 00:22:30,981
They're electrified.
503
00:22:30,983 --> 00:22:31,982
What's happening?!
504
00:22:31,984 --> 00:22:32,983
It's Garrus.
505
00:22:47,066 --> 00:22:48,432
Stop! No!
506
00:22:48,434 --> 00:22:50,468
He's our only lead
to the new beast!
507
00:22:59,612 --> 00:23:00,945
You could have killed him.
508
00:23:00,947 --> 00:23:02,413
Oh, he'll live.
509
00:23:02,415 --> 00:23:05,149
More to the point, he'll talk.
510
00:23:18,898 --> 00:23:21,031
Dr. Garrus.
511
00:23:21,033 --> 00:23:22,666
Good morning.
512
00:23:22,668 --> 00:23:24,635
Where am I? Who are you people?
513
00:23:24,637 --> 00:23:26,504
NYPD. And friends.
514
00:23:28,908 --> 00:23:30,040
Relax.
515
00:23:30,042 --> 00:23:31,976
He's not the beast you're after.
516
00:23:31,978 --> 00:23:33,411
Checking for
concussion.
517
00:23:33,413 --> 00:23:37,548
Okay, you took a nasty bump
to the head.
518
00:23:37,550 --> 00:23:38,649
Eyes with me.
519
00:23:38,651 --> 00:23:40,184
The only reason I know
520
00:23:40,186 --> 00:23:43,421
is because I'm the one
who gave it to you.
521
00:23:45,024 --> 00:23:49,026
But you're a...
Beast.
522
00:23:49,028 --> 00:23:51,195
That's what Muirfield
used to call them.
Yeah. Unless you
523
00:23:51,197 --> 00:23:53,431
and your friends came up
with a catchier name, along with
524
00:23:53,433 --> 00:23:55,933
the other improvements
you were working on in the lab.
525
00:23:55,935 --> 00:23:57,535
Dr. Garrus,
you're in danger.
And if we're going
526
00:23:57,537 --> 00:23:59,470
to protect you, we need you
to answer a few questions.
527
00:23:59,472 --> 00:24:02,940
No, you-you
can't protect me.
528
00:24:02,942 --> 00:24:05,543
You have no idea
what it's capable of.
529
00:24:05,545 --> 00:24:07,511
Okay, listen,
you can't protect yourself.
530
00:24:07,513 --> 00:24:10,581
Those stupid toys you have,
they couldn't even take me down,
531
00:24:10,583 --> 00:24:12,650
let alone
whatever's coming next.
532
00:24:12,652 --> 00:24:15,085
Look, face it, okay?
533
00:24:15,087 --> 00:24:17,655
I'm probably the only chance
you got right now.
534
00:24:25,965 --> 00:24:29,500
Hey. I thought
we were meeting after my shift.
535
00:24:29,502 --> 00:24:31,502
Yeah, I know. But, um,
536
00:24:31,504 --> 00:24:34,238
I made my decision, and I
didn't want to wait any longer.
537
00:24:34,240 --> 00:24:35,506
Okay.
538
00:24:36,676 --> 00:24:38,242
I want to move in with you.
539
00:24:38,244 --> 00:24:39,710
Really?
Yeah.
540
00:24:39,712 --> 00:24:42,780
You have no idea
how happy I am to hear that.
541
00:24:42,782 --> 00:24:44,148
Let me grab
my jacket,
542
00:24:44,150 --> 00:24:47,151
and we'll go celebrate.
Okay.
543
00:24:47,153 --> 00:24:50,588
Room 412. The couple was DOA.
House fire.
544
00:24:50,590 --> 00:24:53,757
I'll input the files, and then
you can get them to the morgue.
545
00:25:10,243 --> 00:25:11,609
Have you seen my girlfriend?
546
00:25:11,611 --> 00:25:12,776
Uh, no.
547
00:25:12,778 --> 00:25:15,246
Have you seen my files?
548
00:25:17,016 --> 00:25:18,682
Braxton knew
549
00:25:18,684 --> 00:25:21,018
about Muirfield
from his days at the NSA.
550
00:25:21,020 --> 00:25:23,020
He said he had a client
from a foreign country
551
00:25:23,022 --> 00:25:26,023
that was interested
in one of Muirfield's assets.
552
00:25:26,025 --> 00:25:28,158
Turning humans
into killing machines.
553
00:25:28,160 --> 00:25:30,661
So Braxton asked Ecklund
to acquire Muirfield,
554
00:25:30,663 --> 00:25:32,630
and you identified
the formula?
555
00:25:32,632 --> 00:25:34,031
No, I improved it.
556
00:25:34,033 --> 00:25:35,733
The formula was flawed,
outdated.
557
00:25:35,735 --> 00:25:37,301
Braxton's client
wanted a weapon
558
00:25:37,303 --> 00:25:40,070
stronger than anything
that Muirfield had made.
559
00:25:40,072 --> 00:25:41,805
So that's when you added
the camouflage?
Among
560
00:25:41,807 --> 00:25:44,241
other things. They were armored,
561
00:25:44,243 --> 00:25:47,845
impenetrable,
much, much smarter.
562
00:25:47,847 --> 00:25:50,748
Hey, the old beasts
were plenty smart, okay?
563
00:25:50,750 --> 00:25:52,316
What did the client need
564
00:25:52,318 --> 00:25:54,318
this super beast for?
There was
some threat
565
00:25:54,320 --> 00:25:56,053
that only a weaponized
human could stop.
566
00:25:56,055 --> 00:26:00,057
Braxton's client traded
vital information
567
00:26:00,059 --> 00:26:02,059
to National Security
in exchange.
568
00:26:02,061 --> 00:26:03,661
So the State Department
approved this?
569
00:26:03,663 --> 00:26:06,063
Well, there wasn't time,
but then,
570
00:26:06,065 --> 00:26:07,831
when Braxton
delivered the prototype,
571
00:26:07,833 --> 00:26:10,301
the State Department
opened an investigation.
572
00:26:10,303 --> 00:26:12,736
Ecklund and I couldn't risk
that kind of exposure,
573
00:26:12,738 --> 00:26:15,339
so we agreed that Braxton had
to take the blame.
574
00:26:15,341 --> 00:26:18,208
Dr. Garrus, if we're
gonna find the beast
575
00:26:18,210 --> 00:26:21,078
that killed Braxton and Ecklund,
we're gonna need the names
576
00:26:21,080 --> 00:26:23,080
of the people that
you experimented on.
577
00:26:23,082 --> 00:26:27,084
The client supplied
and recruited all the subjects.
578
00:26:27,086 --> 00:26:28,752
I only knew them
by their lab numbers.
579
00:26:28,754 --> 00:26:30,588
Okay, what was the name
of the client?
580
00:26:30,590 --> 00:26:31,855
I don't know.
What happened
581
00:26:31,857 --> 00:26:33,290
to the prototype you delivered?
582
00:26:33,292 --> 00:26:35,593
Braxton said
it had been destroyed,
583
00:26:35,595 --> 00:26:38,329
along with the other subjects.
Oh, Braxton was
wrong, wasn't he?
584
00:26:38,331 --> 00:26:39,797
'Cause those subjects
were human beings,
585
00:26:39,799 --> 00:26:41,098
and they weren't destroyed.
586
00:26:41,100 --> 00:26:42,717
They were murdered
by you and your team
587
00:26:42,718 --> 00:26:44,335
to try and turn them into
some kind of monsters.
588
00:26:44,337 --> 00:26:46,203
And that prototype
that got away--
589
00:26:46,205 --> 00:26:48,872
"it," as you call him--
590
00:26:48,874 --> 00:26:51,241
is gonna seek revenge
on your corrupted ass.
591
00:26:51,243 --> 00:26:54,712
I made a mistake, a mistake,
592
00:26:54,714 --> 00:26:57,214
and I am truly, truly sorry.
593
00:26:57,216 --> 00:26:58,882
It's a little too late for that.
594
00:27:00,252 --> 00:27:02,720
You took away
595
00:27:02,722 --> 00:27:05,356
innocent people's
lives... Doctor.
596
00:27:10,730 --> 00:27:12,930
Vincent?
What?
597
00:27:12,932 --> 00:27:15,833
It's the same thing
over and over again, okay?
598
00:27:15,835 --> 00:27:17,801
We can't stop it this time.
599
00:27:17,803 --> 00:27:20,771
What do you mean?
I mean, whatever
the hell they've created--
600
00:27:20,773 --> 00:27:22,806
it's stronger,
it's faster, it's smarter,
601
00:27:22,808 --> 00:27:24,708
it's freakin' invisible
for God's sake, okay?
602
00:27:24,710 --> 00:27:26,744
If it wants Garrus,
it's gonna get him.
603
00:27:26,746 --> 00:27:29,246
And you're fine
with that?
Yeah, I'm fine
with it, okay?
604
00:27:29,248 --> 00:27:31,782
Because he...
he is not an innocent.
But you... you are.
605
00:27:31,784 --> 00:27:34,385
Vincent, you killed Hill in
self-defense, and the only way
606
00:27:34,387 --> 00:27:36,420
that we're gonna get
DHS to exonerate you is
607
00:27:36,422 --> 00:27:38,756
if we save Garrus and
bring in this new beast.
608
00:27:38,758 --> 00:27:40,658
All right, well, it
might be too late.
609
00:27:40,660 --> 00:27:42,726
I just got an urgent
text from Agent Dylan.
610
00:27:42,728 --> 00:27:43,961
DHS wants me to
come in right away.
611
00:27:43,963 --> 00:27:45,362
You think they saw the video?
612
00:27:45,364 --> 00:27:46,764
I don't know, but
it can't be good.
613
00:27:46,766 --> 00:27:49,366
JT hasn't even finished
the passports yet.
614
00:27:49,368 --> 00:27:51,769
Then we should bring
in the new beast now.
615
00:27:51,771 --> 00:27:54,238
Yeah, and talking to him
isn't gonna do much, is it?
616
00:27:55,708 --> 00:27:57,374
Vincent, no!
617
00:27:58,711 --> 00:28:01,311
What are you doing?
618
00:28:01,313 --> 00:28:04,982
am gonna use you... as bait.
619
00:28:16,228 --> 00:28:18,996
JT programmed the beast alarm
620
00:28:18,998 --> 00:28:21,832
to exclude you, but it should
still sense the new beast.
621
00:28:21,834 --> 00:28:23,867
You sure that's enough blood
for him to track?
622
00:28:23,869 --> 00:28:25,703
Yeah, well, I would
have taken more,
623
00:28:25,705 --> 00:28:27,805
but Garrus was looking
a little woozy.
624
00:28:27,807 --> 00:28:29,339
Come on, you heard him.
625
00:28:29,341 --> 00:28:31,208
This super beast is
supposed to be able
626
00:28:31,210 --> 00:28:33,711
to do everything I can
do and a whole lot more.
627
00:28:33,713 --> 00:28:36,346
Yeah, that's not
exactly reassuring.
Come on.
628
00:28:36,348 --> 00:28:38,482
We took down Liam, didn't we?
Yeah, but we've never had
629
00:28:38,484 --> 00:28:40,417
to face a beast that was
specifically designed
630
00:28:40,419 --> 00:28:41,952
to be better than you.
631
00:28:41,954 --> 00:28:44,488
Well...
632
00:28:44,490 --> 00:28:46,857
I know one thing
633
00:28:46,859 --> 00:28:49,359
that this beast
doesn't have that I do.
634
00:28:49,361 --> 00:28:50,828
Desperation?
635
00:28:50,830 --> 00:28:53,731
No. You.
636
00:28:56,001 --> 00:28:57,901
Come on. We're
gonna be fine, okay?
637
00:28:57,903 --> 00:29:00,437
This beast cage was built
specifically for him,
638
00:29:00,439 --> 00:29:02,806
the stun gun, the
alarm, everything.
639
00:29:02,808 --> 00:29:04,475
We're gonna be
absolutely fine.
640
00:29:04,477 --> 00:29:07,010
But what if Heather's right,
and we're pressing our luck?
641
00:29:07,012 --> 00:29:08,812
This could be
a suicide mission.
642
00:29:08,814 --> 00:29:11,248
Come on. We don't
have a choice.
643
00:29:11,250 --> 00:29:14,451
This is our last chance
at making a deal with DHS.
644
00:29:14,453 --> 00:29:18,021
You sure you don't want
one of these?
645
00:29:18,023 --> 00:29:20,324
Are you kidding?
I don't need that thing.
646
00:29:30,936 --> 00:29:32,536
I just found out
that Lars Ecklund,
647
00:29:32,538 --> 00:29:34,872
a client of Braxton's,
was murdered
648
00:29:34,874 --> 00:29:38,275
the same way Braxton was, and
that you withheld the report.
649
00:29:38,277 --> 00:29:40,277
I had reason
to believe that going public
650
00:29:40,279 --> 00:29:42,012
with Ecklund's murder would
compromise the investigation
651
00:29:42,014 --> 00:29:43,981
and put another life in danger.
652
00:29:43,983 --> 00:29:45,916
Whose life?
Albert Garrus?
653
00:29:45,918 --> 00:29:47,918
It's, um...
it's complicated.
No.
654
00:29:47,920 --> 00:29:49,820
It's really very simple.
You appear to be going
655
00:29:49,822 --> 00:29:51,421
down the same path
as your former partner.
656
00:29:51,423 --> 00:29:53,357
Working outside the law,
657
00:29:53,359 --> 00:29:54,825
pursuing your own agenda,
658
00:29:54,827 --> 00:29:56,860
instead of bringing in
Vincent Keller.
659
00:29:56,862 --> 00:29:59,296
Look, I told you, there was
something bigger going on here.
660
00:29:59,298 --> 00:30:00,564
Whoever killed Braxton...
661
00:30:00,566 --> 00:30:03,400
Solving Braxton's murder
is not your job.
662
00:30:03,402 --> 00:30:05,102
Yes, it is! If I can
bring the murderer in,
663
00:30:05,104 --> 00:30:06,470
it'll explain everything.
664
00:30:06,472 --> 00:30:08,405
Braxton's relationship
with Keller,
665
00:30:08,407 --> 00:30:10,507
what really happened to
Deputy Secretary Hill.
666
00:30:10,509 --> 00:30:14,011
If we can find the truth, maybe
Keller will turn himself in.
667
00:30:14,013 --> 00:30:16,513
I just need you
to give me an hour, okay?
668
00:30:16,515 --> 00:30:18,582
Then we can both have
what we want.
669
00:30:19,885 --> 00:30:21,518
All right.
670
00:30:21,520 --> 00:30:23,554
You can have an hour.
671
00:30:23,556 --> 00:30:26,356
Thank you.
But if you think explaining
Hill's murder is gonna lead
672
00:30:26,358 --> 00:30:28,091
to exoneration of Keller,
it's never gonna happen.
673
00:30:28,093 --> 00:30:29,493
What are you
talking about?
674
00:30:29,495 --> 00:30:31,461
If we have proof
that Vincent was acting
675
00:30:31,463 --> 00:30:33,463
out of self-defense,
then he's not a criminal.
676
00:30:33,465 --> 00:30:35,933
All right, off the record...
677
00:30:35,935 --> 00:30:38,368
I believe you.
678
00:30:38,370 --> 00:30:41,872
Vincent led DHS to Braxton,
679
00:30:41,874 --> 00:30:43,974
he saved the life
of that security guard
680
00:30:43,976 --> 00:30:46,343
in the Lewis case.
681
00:30:46,345 --> 00:30:48,879
But I've already run
exoneration up the flagpole,
682
00:30:48,881 --> 00:30:52,416
and the secretary of Homeland
Security was very clear.
683
00:30:52,418 --> 00:30:55,485
Vincent killed one of our own.
684
00:30:55,487 --> 00:30:58,055
There'll be no deal, no mercy.
685
00:30:58,057 --> 00:31:00,591
Not for him
or for anyone who protects him.
686
00:31:04,063 --> 00:31:07,364
So, that's all you've got?
687
00:31:07,366 --> 00:31:10,567
Just saying.
Tranq gun's pretty primitive.
688
00:31:10,569 --> 00:31:13,904
What don't you just use
a whip and a chair?
689
00:31:13,906 --> 00:31:15,539
Do you use that
690
00:31:15,541 --> 00:31:17,407
to control him?
691
00:31:17,409 --> 00:31:19,076
Vincent is my friend.
I don't control him.
692
00:31:19,078 --> 00:31:21,411
He could listen
to me more maybe.
693
00:31:21,413 --> 00:31:23,614
Where are Cat and Vincent?
694
00:31:25,517 --> 00:31:27,184
Who's he?
695
00:31:27,186 --> 00:31:29,386
Albert Garrus, new bad guy.
696
00:31:29,388 --> 00:31:32,589
Cat and Vincent are... busy.
697
00:31:32,591 --> 00:31:35,125
Well... hey,
they're fighting...
698
00:31:35,127 --> 00:31:36,894
the beast, aren't they?
699
00:31:36,896 --> 00:31:38,595
Tell them to get back here
so that they can go!
700
00:31:38,597 --> 00:31:40,530
Wait. Are these...?
Death certificates.
701
00:31:40,532 --> 00:31:43,133
I stole them from the hospital.
They haven't been entered
702
00:31:43,135 --> 00:31:45,502
into the system yet.
I know Cat told me
703
00:31:45,504 --> 00:31:47,638
that I shouldn't give up any
more of my life for beasts, but
704
00:31:47,640 --> 00:31:49,206
she's my sister.
If I can protect her,
705
00:31:49,208 --> 00:31:50,641
then this is my fight, too.
706
00:31:50,643 --> 00:31:52,009
Heather, this is amazing.
707
00:31:52,011 --> 00:31:53,210
You just did more
708
00:31:53,212 --> 00:31:57,080
to protect them
than I ever could.
709
00:31:59,952 --> 00:32:02,452
I'm gonna go.
710
00:32:02,454 --> 00:32:03,687
Oh, oh, whoa, whoa!
Whoa! Whoa!
711
00:32:05,157 --> 00:32:06,490
Oh, jt!
712
00:32:10,562 --> 00:32:13,130
Looks like we
got company.
713
00:32:17,569 --> 00:32:19,436
Vincent, what's happening?
I don't know.
714
00:32:19,438 --> 00:32:21,171
Get to the cage! Go!
715
00:32:30,215 --> 00:32:31,715
You okay?
716
00:32:31,717 --> 00:32:33,483
I will be.
717
00:32:35,020 --> 00:32:37,087
Why the hell would
a beast use a grenade?
718
00:32:37,089 --> 00:32:39,456
I don't know.
719
00:32:39,458 --> 00:32:42,059
Why did the attack stop?
Is he gone?
720
00:32:42,061 --> 00:32:43,727
I think so.
721
00:32:43,729 --> 00:32:46,630
I wasn't expecting
that, either.
722
00:32:48,267 --> 00:32:50,567
Something is definitely
not right here.
723
00:32:50,569 --> 00:32:53,003
Tess, what's going on?
724
00:32:53,005 --> 00:32:55,005
I just got back
to the Gentlemen's Club.
725
00:32:55,007 --> 00:32:58,075
Heather says that Garrus got
a text, tranqed JT and ran.
726
00:32:58,077 --> 00:33:00,277
A text from whom?
And why would he
727
00:33:00,279 --> 00:33:02,245
run if there's a beast
after him?
728
00:33:02,247 --> 00:33:04,481
Hey, Garrus said his new beasts
were superior, right?
729
00:33:04,483 --> 00:33:06,550
The thing must have
sensed it was a trap.
730
00:33:06,552 --> 00:33:08,752
His attack was a distraction
to keep us away from Garrus.
731
00:33:08,754 --> 00:33:11,154
Tess, you have to get JT
and Heather into the vault.
732
00:33:11,156 --> 00:33:12,556
Vincent and I are...
733
00:33:14,026 --> 00:33:15,492
...on our way.
734
00:33:35,114 --> 00:33:36,780
Garrus.
735
00:33:36,782 --> 00:33:39,783
We're too late.
736
00:33:39,785 --> 00:33:43,120
He was our last chance.
What do we do now?
737
00:33:43,122 --> 00:33:46,289
And now we're out of options.
738
00:33:58,804 --> 00:34:00,237
I'm not
739
00:34:00,238 --> 00:34:01,671
willing to give up yet.
We still have a lead.
Catherine.
740
00:34:01,673 --> 00:34:03,707
The text-- JT can trace it.
741
00:34:03,709 --> 00:34:05,575
And Garrus talked
about Braxton's
742
00:34:05,577 --> 00:34:06,510
foreign client.
743
00:34:06,512 --> 00:34:08,211
We comb Graydal's records,
744
00:34:08,213 --> 00:34:11,181
maybe we get a name, take it
to DHS and try and make a deal.
745
00:34:11,183 --> 00:34:13,784
That's not gonna work.
I know it's a long shot, but...
746
00:34:13,786 --> 00:34:15,218
No, Cat. I talked
to Agent Dylan.
747
00:34:15,220 --> 00:34:17,587
Word came down from the top.
DHS will never
748
00:34:17,589 --> 00:34:20,590
make a deal with Vincent,
no matter what.
749
00:34:31,737 --> 00:34:36,606
Here. It's your new life.
750
00:34:40,712 --> 00:34:43,146
Heather got the files
I needed to make
751
00:34:43,148 --> 00:34:45,182
identities to get you
out of New York.
752
00:34:45,184 --> 00:34:47,184
They haven't seen
753
00:34:47,186 --> 00:34:48,585
the video yet.
We still have time.
754
00:34:48,587 --> 00:34:50,153
For what, Cat?
755
00:34:50,155 --> 00:34:51,688
The fight's over.
756
00:34:51,690 --> 00:34:53,824
We lost.
757
00:34:55,127 --> 00:34:57,327
None of us want
this, but...
758
00:34:57,329 --> 00:35:01,164
at least you'll be safe.
759
00:35:03,769 --> 00:35:06,136
The only thing
760
00:35:06,138 --> 00:35:08,705
left to do is to let you go.
761
00:35:46,879 --> 00:35:50,380
¶ Ooh... ooh ¶
762
00:35:50,382 --> 00:35:56,253
¶ Ooh-ooh, ooh, ooh. ¶
763
00:35:56,255 --> 00:35:58,221
It feels like something
764
00:35:58,223 --> 00:35:59,623
terrible is happening.
765
00:35:59,625 --> 00:36:00,891
Something terrible
is happening.
766
00:36:00,893 --> 00:36:02,392
They're leaving.
767
00:36:02,394 --> 00:36:06,863
I miss them already.
768
00:36:06,865 --> 00:36:09,833
We'll make new friends.
769
00:36:11,637 --> 00:36:14,638
We?
It was Vincent's
770
00:36:14,640 --> 00:36:17,541
greatest wish that,
if they left,
771
00:36:17,543 --> 00:36:19,509
we'd get back together.
772
00:36:21,246 --> 00:36:23,580
Or at least have
sex one more time.
773
00:36:23,582 --> 00:36:26,716
:
Okay, he did not say that.
774
00:36:26,718 --> 00:36:28,185
I know him pretty well.
775
00:36:28,187 --> 00:36:29,686
I could tell
that's what he meant.
776
00:36:29,688 --> 00:36:32,222
Yeah, okay.
777
00:36:34,259 --> 00:36:37,694
He also told me I
need to get a life.
778
00:36:37,696 --> 00:36:40,230
Hey, I do, too.
779
00:36:41,800 --> 00:36:45,602
How am I supposed to do that
without my best friend?
780
00:36:48,640 --> 00:36:50,974
I'm available.
781
00:36:56,215 --> 00:36:57,714
If this is the end,
782
00:36:57,716 --> 00:36:59,382
I get it.
783
00:36:59,384 --> 00:37:01,618
Look, I'm sorry that
I ran out on you, okay?
784
00:37:01,620 --> 00:37:03,620
You've been so supportive
and-and patient,
785
00:37:03,622 --> 00:37:05,589
and I've been acting
like a crazy person,
786
00:37:05,591 --> 00:37:07,891
so if you never want
to see me again...
Heather.
787
00:37:07,893 --> 00:37:10,694
I love you.
Huh?
788
00:37:11,964 --> 00:37:13,763
Oh, God, now I feel even worse!
789
00:37:13,765 --> 00:37:16,533
Okay, I can't help that
my life is crazy, Kyle,
790
00:37:16,535 --> 00:37:18,902
even if it means losing
an amazing guy like you.
791
00:37:18,904 --> 00:37:20,604
You're not gonna lose me.
792
00:37:20,606 --> 00:37:22,639
And your life's not gonna be
crazy anymore,
793
00:37:22,641 --> 00:37:23,940
okay?
794
00:37:23,942 --> 00:37:26,843
What do you mean?
795
00:37:26,845 --> 00:37:29,379
Whatever happens next,
796
00:37:29,381 --> 00:37:31,648
I want you to know
I did it to protect you.
797
00:37:31,650 --> 00:37:33,650
Well, what did you do?
798
00:37:33,652 --> 00:37:34,918
I know you took those files
799
00:37:34,920 --> 00:37:36,786
from the hospital
for Cat and Vincent.
800
00:37:38,390 --> 00:37:40,924
I turned the names over to DHS.
801
00:37:40,926 --> 00:37:43,960
You what?!
Heather, you were
in over your head.
802
00:37:43,962 --> 00:37:46,630
Kyle, you have no idea
what you've done.
803
00:37:56,775 --> 00:37:58,708
Business class?
804
00:37:58,710 --> 00:38:02,545
Yeah, there's too many
looky-loos in first, you know?
805
00:38:02,547 --> 00:38:05,715
We're doing the
right thing, right?
806
00:38:05,717 --> 00:38:09,886
Yeah, well, it was the only
thing that made sense, right?
807
00:38:09,888 --> 00:38:13,423
It made a
lot of sense.
808
00:38:15,961 --> 00:38:18,461
This is the final boarding call
for flight 526.
809
00:38:18,463 --> 00:38:19,829
Please proceed to the gate.
810
00:38:19,831 --> 00:38:21,798
It's us.
I don't know.
811
00:38:21,800 --> 00:38:26,670
All of the sudden, I-I don't
feel so good about this.
812
00:38:26,672 --> 00:38:28,705
And I know it was my idea,
813
00:38:28,707 --> 00:38:30,974
but if this beast
is still out there, then...
814
00:38:30,976 --> 00:38:33,643
Come on, are we ever
really gonna be free?
815
00:38:33,645 --> 00:38:36,012
I don't know, but
I'm starting to feel
816
00:38:36,014 --> 00:38:39,549
like running isn't
the end of our story.
817
00:38:43,555 --> 00:38:44,954
Go!
818
00:38:44,956 --> 00:38:47,590
Catherine Chandler,
Vincent Keller,
819
00:38:47,592 --> 00:38:49,059
you're under arrest.
820
00:38:49,061 --> 00:38:52,462
Keep this area clear!
821
00:38:52,464 --> 00:38:54,531
It's okay.
Get 'em out of here!
61837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.