Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,570
Previously on
Beauty & the Beast...
Graydal Securities is the one
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,772
behind the beast bounty.
3
00:00:06,774 --> 00:00:09,308
So that's where I'm going next.
4
00:00:09,310 --> 00:00:11,110
Graydal is not just
your everyday security firm.
5
00:00:11,112 --> 00:00:12,678
They're like Blackwater
6
00:00:12,680 --> 00:00:16,081
on steroids. They're not gonna
just let you walk in there
7
00:00:16,083 --> 00:00:17,516
to get a job.
Yeah.
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,118
I got to get
on the inside, right?
9
00:00:24,692 --> 00:00:27,559
I'm here to see his boss.
10
00:00:27,561 --> 00:00:29,528
DHS is everywhere
looking for you.
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,530
You killed the deputy secretary.
12
00:00:31,532 --> 00:00:32,698
You want to hand yourself over
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,233
to the people who
are hunting you?
14
00:00:34,235 --> 00:00:35,234
They got no idea
I'm the beast
15
00:00:35,236 --> 00:00:36,235
they're looking for.
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,536
We keep getting in deeper,
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,171
Vincent, it keeps
getting riskier.
18
00:00:39,173 --> 00:00:41,440
When does this
ever end?
19
00:00:41,442 --> 00:00:44,543
DHS-- they trust you, and
now, when Graydal finds out
20
00:00:44,545 --> 00:00:48,414
that you betrayed me, then
they will trust me, too.
21
00:00:48,416 --> 00:00:50,716
Come on, it's fine--
we're both in.
22
00:00:50,718 --> 00:00:53,285
Yeah, on opposite sides
of the law.
23
00:01:06,767 --> 00:01:08,801
I don't know how much longer
I can do this.
24
00:01:08,803 --> 00:01:12,104
I'm gonna call you back.
Sorry, I got to go.
25
00:01:12,106 --> 00:01:14,740
Everywhere I go, people
are whispering behind my back.
26
00:01:14,742 --> 00:01:18,343
DHS, Il Cantuccio, here--
27
00:01:18,345 --> 00:01:19,678
it is driving me crazy.
28
00:01:19,680 --> 00:01:20,679
It'll get better soon.
29
00:01:20,681 --> 00:01:22,414
Will it? How will it get better?
30
00:01:22,416 --> 00:01:23,782
I don't know actually,
I didn't really have
31
00:01:23,784 --> 00:01:25,350
anything else planned
to say after that.
32
00:01:25,352 --> 00:01:27,119
And you--
I don't want to hear you say
33
00:01:27,121 --> 00:01:28,420
"I told you so" right now.
34
00:01:28,422 --> 00:01:29,488
That's not
what I was gonna say.
35
00:01:30,424 --> 00:01:32,357
Well, look, you and Vincent
36
00:01:32,359 --> 00:01:33,425
made a decision, right?
37
00:01:33,427 --> 00:01:34,660
You knew that your plan for him
38
00:01:34,662 --> 00:01:36,128
to infiltrate Graydal
and for you
39
00:01:36,130 --> 00:01:37,629
to keep DHS away
from him was risky,
40
00:01:37,631 --> 00:01:40,566
but you did it anyway. And
so now you got to live with it.
41
00:01:40,568 --> 00:01:42,301
Jeez.
Way to calm her down, Tess.
42
00:01:42,303 --> 00:01:44,837
W... There's nothing
to calm down, Heather,
43
00:01:44,839 --> 00:01:46,839
Cat knows that. That's why
you wanted to meet, right--
44
00:01:46,841 --> 00:01:48,674
for us to help you?
45
00:01:48,676 --> 00:01:50,676
It's been a week. I
haven't heard from him.
46
00:01:50,678 --> 00:01:53,145
JT hasn't found him either, and
he's monitoring everything.
47
00:01:53,147 --> 00:01:54,246
You're worried?
48
00:01:54,248 --> 00:01:57,149
Of course I'm worried. I mean,
49
00:01:57,151 --> 00:01:59,318
he's undercover in a den
of thieves trying to get
50
00:01:59,320 --> 00:02:01,453
on a mission so that he can
figure out who's after a beast,
51
00:02:01,455 --> 00:02:03,856
with DHS after him.
And I-- I don't know
52
00:02:03,858 --> 00:02:05,491
how close DHS is
to finding him
53
00:02:05,493 --> 00:02:07,326
because they're
shutting me out.
54
00:02:07,328 --> 00:02:09,528
But wait, I thought the whole
point of this charade last week
55
00:02:09,530 --> 00:02:12,131
was so DHS thought you were
willing to betray Vincent?
56
00:02:12,133 --> 00:02:14,466
Yes, it was, and it did.
57
00:02:14,468 --> 00:02:17,336
But now they have brought in
a new heavy hitter
58
00:02:17,338 --> 00:02:20,339
to take over the manhunt
and I can't get her to trust me.
59
00:02:20,341 --> 00:02:23,208
And that makes me feel so...
60
00:02:23,210 --> 00:02:25,911
Sorry, Captain, but A.D.A. Ellis
says he just wanted to know
61
00:02:25,913 --> 00:02:27,513
if you're still on
for drinks tonight?
62
00:02:27,515 --> 00:02:29,882
Uh, yeah, yes.
Thank you.
63
00:02:29,884 --> 00:02:31,483
Drinks?
64
00:02:31,485 --> 00:02:33,485
Wait, are you dating again?
65
00:02:33,487 --> 00:02:36,555
Anyway. Continue, please.
66
00:02:36,557 --> 00:02:38,524
I hate being away
from Vincent for so long,
67
00:02:38,526 --> 00:02:41,360
not just because I miss him
or because I can't figure out
68
00:02:41,362 --> 00:02:43,762
how to work the TV
because he changed the remote.
69
00:02:43,764 --> 00:02:47,366
Well, JT can help you with that.
Forget JT.
And, you, forget about
70
00:02:47,368 --> 00:02:48,901
people whispering, there's
nothing you can do
71
00:02:48,903 --> 00:02:50,769
about that anyway.
You need to focus,
72
00:02:50,771 --> 00:02:53,372
because the sooner you can get
back on the inside with DHS,
73
00:02:53,374 --> 00:02:55,507
the sooner you can figure out
how to exonerate Vincent
74
00:02:55,509 --> 00:02:58,243
and get out of this mess.
And get your happily
ever after back.
75
00:02:58,245 --> 00:03:00,946
Yeah, what does that mean? I
don't even know what that means.
Well, I don't know, don't
76
00:03:00,948 --> 00:03:02,214
look at me, you're the one who
keeps saying it.
77
00:03:02,216 --> 00:03:04,683
Okay. Well...
78
00:03:04,685 --> 00:03:07,553
forget a happily ever after,
79
00:03:07,555 --> 00:03:11,456
I will just be happy
to have Vincent back alive.
80
00:03:23,771 --> 00:03:24,970
What do I have to do
81
00:03:24,972 --> 00:03:26,838
to prove to you
82
00:03:26,840 --> 00:03:28,907
that you can trust me, huh?
83
00:03:28,909 --> 00:03:30,209
Aah!
84
00:03:31,712 --> 00:03:33,745
Kill someone?
85
00:03:33,747 --> 00:03:35,247
Maybe.
86
00:03:35,249 --> 00:03:36,448
Nathanson--
87
00:03:36,450 --> 00:03:37,783
you're up.
88
00:03:53,634 --> 00:03:56,301
I thought you said you were over
your wife betraying you.
89
00:03:56,303 --> 00:03:57,936
Oh, believe me, I am.
90
00:03:57,938 --> 00:04:00,005
Are you? You got to get
91
00:04:00,007 --> 00:04:01,707
your emotions in check
before I put you
92
00:04:01,709 --> 00:04:04,576
out in the field, Keller.
I can't risk it.
93
00:04:04,578 --> 00:04:06,545
What the hell
am I even doing here?
94
00:04:06,547 --> 00:04:07,846
Other than ducking DHS,
you mean?
95
00:04:07,848 --> 00:04:10,816
Nathanson.
96
00:04:10,818 --> 00:04:12,718
Be ready. 0600 hours.
97
00:04:12,720 --> 00:04:14,019
Y-You're choosing him?
98
00:04:14,021 --> 00:04:16,455
I just kicked his ass.
Want to try again?
99
00:04:16,457 --> 00:04:18,490
Nathanson.
100
00:04:18,492 --> 00:04:20,392
Go.
101
00:04:21,829 --> 00:04:25,697
Now.
102
00:04:25,699 --> 00:04:27,299
And you--
103
00:04:27,301 --> 00:04:29,334
get your head
straight.
104
00:04:29,336 --> 00:04:32,537
I don't need some jilted hothead
screwing up my operations.
105
00:04:40,714 --> 00:04:42,881
You trust him?
106
00:04:42,883 --> 00:04:44,516
I don't know.
Mm.
107
00:04:49,390 --> 00:04:50,522
All right, everybody,
let's clear out.
108
00:04:50,524 --> 00:04:52,457
You're making a mistake.
109
00:04:52,459 --> 00:04:54,893
I can't help bring Vincent in
if you keep me on the sidelines.
110
00:04:54,895 --> 00:04:56,995
Now is not the time, Chandler.
111
00:04:59,400 --> 00:05:01,333
Graydal Securities.
112
00:05:01,335 --> 00:05:03,802
You think Vincent's
working for them now?
Maybe.
113
00:05:03,804 --> 00:05:06,505
But-but why?
What's he doing there?
I don't know.
114
00:05:06,507 --> 00:05:09,007
Maybe it's just a safe haven,
maybe something else.
115
00:05:09,009 --> 00:05:10,475
Well, if they put him
on a mission, that might be
116
00:05:10,477 --> 00:05:11,476
our best
chance of catching him.
117
00:05:11,478 --> 00:05:13,345
That's the hope.
118
00:05:13,347 --> 00:05:14,746
I should've been in that meeting
119
00:05:14,748 --> 00:05:16,348
so I know what's going on.
I can help.
120
00:05:16,350 --> 00:05:17,683
Agent Morgan understood--
Yeah, Agent Morgan
121
00:05:17,685 --> 00:05:19,985
let you call the shots.
That's over.
122
00:05:19,987 --> 00:05:21,653
You should never
have been anywhere
123
00:05:21,655 --> 00:05:23,689
near that sting
when we lost Keller.
124
00:05:23,691 --> 00:05:26,391
All due respect, Agent Dylan,
but you weren't there.
125
00:05:26,393 --> 00:05:28,460
I tried to help
reason with Vincent.
126
00:05:28,462 --> 00:05:29,661
I tried to bring him in.
127
00:05:29,663 --> 00:05:30,662
That wasn't the time to reason.
128
00:05:30,664 --> 00:05:32,064
It was the time to take action.
129
00:05:32,066 --> 00:05:34,433
You were too emotional.
You weren't fit
130
00:05:34,435 --> 00:05:36,468
to negotiate Keller's surrender.
131
00:05:38,372 --> 00:05:39,771
No, you're right.
132
00:05:39,773 --> 00:05:43,709
I didn't say or do
enough to bring him in.
133
00:05:43,711 --> 00:05:47,713
I wasn't ready.
But I am now.
134
00:05:47,715 --> 00:05:49,448
Is that why you're still
wearing your wedding ring?
135
00:05:49,450 --> 00:05:52,617
I'm not gonna try to convince
you that I don't
136
00:05:52,619 --> 00:05:54,653
still care about
him, because I do.
137
00:05:54,655 --> 00:05:57,089
Then I don't have to explain
why I can't have you involved.
138
00:05:57,091 --> 00:06:00,726
I need to put him in prison,
not back in your bed.
139
00:06:00,728 --> 00:06:03,495
I don't-I don't need him
back in my bed, I just...
140
00:06:03,497 --> 00:06:04,930
I want him back alive.
141
00:06:04,932 --> 00:06:08,900
Vincent ran, that makes him
look guilty, I get that.
142
00:06:08,902 --> 00:06:12,404
But I know him-- he is gonna do
anything and everything he can
143
00:06:12,406 --> 00:06:15,574
to prove his innocence, even if
that means working with Graydal.
144
00:06:15,576 --> 00:06:18,443
But the longer this goes on,
145
00:06:18,445 --> 00:06:20,846
the more he's risking his life.
146
00:06:20,848 --> 00:06:22,981
And I will do anything
147
00:06:22,983 --> 00:06:25,050
and everything I can to save it.
148
00:06:34,995 --> 00:06:36,395
Hey.
149
00:06:36,397 --> 00:06:39,531
Heather.
What are you doing here?
150
00:06:41,602 --> 00:06:43,468
Wait, is Cat all right?
151
00:06:43,470 --> 00:06:46,138
Cat? Yeah, sure. Well, unless
you count the fact that
152
00:06:46,140 --> 00:06:48,106
there's a massive, secret
manhunt out for her husband.
153
00:06:48,108 --> 00:06:50,609
It is so
hard on her.
154
00:06:50,611 --> 00:06:51,810
She misses Vincent
terribly and, frankly,
155
00:06:51,812 --> 00:06:53,011
she's a wreck without him.
156
00:06:53,013 --> 00:06:55,480
Yeah. I can understand that.
157
00:06:55,482 --> 00:06:57,682
Really?
'Cause you miss Tess?
158
00:06:57,684 --> 00:06:58,950
What?
159
00:07:00,120 --> 00:07:02,521
No. I meant...
160
00:07:02,523 --> 00:07:04,923
I can understand
how hard it must be for them.
161
00:07:04,925 --> 00:07:06,558
Mm.
You know,
being separated,
162
00:07:06,560 --> 00:07:09,161
not being able to work
together for so long.
163
00:07:09,163 --> 00:07:13,498
Perfect couples
don't stay perfect apart.
164
00:07:13,500 --> 00:07:14,833
Right.
165
00:07:14,835 --> 00:07:17,035
By the way,
166
00:07:17,037 --> 00:07:18,637
do you know
that Tess is dating?
167
00:07:18,639 --> 00:07:19,905
What?
168
00:07:21,575 --> 00:07:22,774
She is? Uh, are you sure?
169
00:07:22,776 --> 00:07:23,809
Yeah.
170
00:07:23,811 --> 00:07:26,111
Drinks with an A.D.A.
171
00:07:26,113 --> 00:07:27,779
Look, I'm not meddling,
I'm just saying,
172
00:07:27,781 --> 00:07:28,947
unless you want
to stay apart
173
00:07:28,949 --> 00:07:30,048
from your girl
permanently...
174
00:07:30,050 --> 00:07:31,650
She's not my girl anymore.
175
00:07:33,454 --> 00:07:34,786
At least not until
I can figure out
176
00:07:34,788 --> 00:07:35,921
what the hell
I'm doing with my life.
177
00:07:35,923 --> 00:07:36,955
Well, maybe you could, like,
178
00:07:36,957 --> 00:07:38,123
speed it up a little bit.
179
00:07:38,125 --> 00:07:39,858
Meddling.
180
00:07:39,860 --> 00:07:42,461
Okay, fine. Leaving.
181
00:07:45,199 --> 00:07:48,800
Hello.
JT, it's me.
182
00:07:48,802 --> 00:07:50,202
Where have you been? I've been
looking all over for you.
Yeah,
183
00:07:50,204 --> 00:07:51,703
but you haven't been able to
find me, right?
184
00:07:51,705 --> 00:07:52,938
Right, no, and I've been
tapping into
185
00:07:52,940 --> 00:07:54,673
everything I can tap into.
186
00:07:54,675 --> 00:07:56,074
That's good. If you
can't find me, nobody can.
187
00:07:56,076 --> 00:07:58,743
No, that's bad.
188
00:07:58,745 --> 00:08:00,812
How're we supposed to watch your
back if we can't even see it?
189
00:08:00,814 --> 00:08:02,681
Just keep trying, okay?
The last thing I want
190
00:08:02,683 --> 00:08:04,583
is DHS taking you down with me.
191
00:08:04,585 --> 00:08:06,685
Yeah, yeah, yeah.
192
00:08:06,687 --> 00:08:08,186
How's she doing, buddy?
193
00:08:08,188 --> 00:08:09,821
Missing you.
194
00:08:09,823 --> 00:08:11,189
A lot.
195
00:08:11,191 --> 00:08:13,225
No more than I'm missing her.
196
00:08:13,227 --> 00:08:15,627
I-I got to solve this, JT.
197
00:08:15,629 --> 00:08:17,863
I got to figure out
who's behind this bounty,
198
00:08:17,865 --> 00:08:20,232
prove I'm innocent soon, man,
or I'm gonna go crazy.
199
00:08:20,234 --> 00:08:22,100
You know,
I can't even sleep at night
200
00:08:22,102 --> 00:08:23,802
without her,
let alone think straight.
201
00:08:23,804 --> 00:08:26,104
Yeah, I sort of know
how you feel.
202
00:08:26,106 --> 00:08:28,840
So where are you?
203
00:08:28,842 --> 00:08:30,976
Uh, Meatpacking District,
204
00:08:30,978 --> 00:08:33,979
14th near Washington.
205
00:08:33,981 --> 00:08:36,014
Look, let Tess know
that I need her
206
00:08:36,016 --> 00:08:37,716
to pick up a package
from here, all right?
207
00:08:37,718 --> 00:08:39,184
Package? What kind of package?
208
00:08:39,186 --> 00:08:42,187
His name is Nathanson,
he's a Graydal merc.
209
00:08:42,189 --> 00:08:43,788
Tell her to arrest him
on drunk and disorderly,
210
00:08:43,790 --> 00:08:45,257
hold him and then question him,
211
00:08:45,259 --> 00:08:47,192
see if she can find out
what type of mission he was on.
212
00:08:47,194 --> 00:08:49,227
I don't understand.
I don't have time to explain
213
00:08:49,229 --> 00:08:51,096
right now, all right?
214
00:08:51,098 --> 00:08:53,865
But if I'm right, then
I'll be on his mission soon.
215
00:08:53,867 --> 00:08:55,534
Got it. Uh, need anything else?
216
00:08:55,536 --> 00:08:57,869
Yeah, one more thing.
217
00:08:57,871 --> 00:09:00,171
I need to see Catherine.
218
00:09:06,013 --> 00:09:08,146
Are you sure this is safe?
219
00:09:08,148 --> 00:09:10,282
I mean, obviously,
I want to see Vincent
220
00:09:10,284 --> 00:09:11,783
more than anything, but...
221
00:09:11,785 --> 00:09:13,618
It's okay, I found a way
222
00:09:13,620 --> 00:09:15,320
to monitor what DHS
was seeing without them
223
00:09:15,322 --> 00:09:17,155
being able to trace it
back to me.
224
00:09:17,157 --> 00:09:19,891
Hopefully. There's no
activity in the area,
225
00:09:19,893 --> 00:09:22,127
it's safe.
Yeah, but it isn't DHS
just monitoring
226
00:09:22,129 --> 00:09:25,797
by themselves anymore,
they've got every agency...
227
00:09:25,799 --> 00:09:27,198
Looking for him, too, I know.
228
00:09:27,200 --> 00:09:28,767
I'm not saying
it's not a risk, but
229
00:09:28,769 --> 00:09:31,636
right now, honestly, what isn't?
230
00:09:31,638 --> 00:09:33,038
He needs to see you, Cat.
231
00:09:33,040 --> 00:09:35,006
He begged me
to make this happen.
232
00:09:35,008 --> 00:09:37,208
All right, I'm here.
How long should I wait?
233
00:09:39,146 --> 00:09:41,947
Never mind. Found him.
234
00:09:41,949 --> 00:09:44,749
Call me if anything happens.
235
00:09:55,829 --> 00:09:57,295
Hey.
Hi.
236
00:10:02,336 --> 00:10:06,037
I missed you so much.
Oh, I missed you, too.
237
00:10:06,039 --> 00:10:07,939
Are you okay?
Are you all right?
Yeah.
238
00:10:07,941 --> 00:10:09,975
Yeah, I'm fine.
You don't have
to worry about me.
239
00:10:09,977 --> 00:10:12,978
That comes with saying "I do."
240
00:10:12,980 --> 00:10:15,680
¶ ¶
241
00:10:21,088 --> 00:10:23,021
Oh, no.
242
00:10:24,658 --> 00:10:25,857
Where'd they come from?
243
00:10:25,859 --> 00:10:27,926
Are we doing the right thing?
I think
244
00:10:27,928 --> 00:10:29,928
I'm making progress--
you just got to keep DHS
245
00:10:29,930 --> 00:10:32,197
off my tail just a
little bit longer.
246
00:10:33,200 --> 00:10:35,233
Yeah?
247
00:10:35,235 --> 00:10:37,002
They must have spotted Vincent
coming to the park.
248
00:10:37,004 --> 00:10:38,737
What?
I don't know how they did it,
249
00:10:38,739 --> 00:10:40,939
but he's got to get out
of there. You both do. Now.
250
00:10:40,941 --> 00:10:43,108
Okay, I love you.
251
00:10:43,110 --> 00:10:44,643
I love you, too.
252
00:10:47,147 --> 00:10:48,713
Go, go, go.
253
00:10:52,119 --> 00:10:53,251
Come on, let's go! Move out!
254
00:10:56,823 --> 00:10:59,190
¶ ¶
255
00:11:10,671 --> 00:11:13,071
No more surprises.
256
00:11:13,073 --> 00:11:14,105
No more surprises.
257
00:11:18,945 --> 00:11:21,980
Cat, you made it!
Barely.
I had to dive
258
00:11:21,982 --> 00:11:25,684
into a ravine to make sure that
my fellow agents didn't see me.
259
00:11:27,354 --> 00:11:30,021
Oh, God, is there poison ivy
in Central Park?
260
00:11:30,023 --> 00:11:30,955
Yes.
Great.
261
00:11:30,957 --> 00:11:32,157
I've got hydrocortisone.
262
00:11:32,159 --> 00:11:33,358
No. Not enough time.
263
00:11:34,394 --> 00:11:35,794
Did Vincent get away, too?
264
00:11:35,796 --> 00:11:38,229
Uh, there hasn't
been chatter,
265
00:11:38,231 --> 00:11:40,365
so, yeah,
I'm assuming.
Do you know where he went?
266
00:11:40,367 --> 00:11:42,067
No. Didn't he tell you?
267
00:11:42,069 --> 00:11:43,468
We didn't exactly have time.
268
00:11:43,470 --> 00:11:45,737
Right. Sorry.
I-I didn't realize
269
00:11:45,739 --> 00:11:49,240
DHS was using
NSA drones, too.
270
00:11:49,242 --> 00:11:52,277
They really are pulling
out all the stops.
271
00:11:52,279 --> 00:11:53,912
But now
272
00:11:53,914 --> 00:11:55,080
so am I.
273
00:11:55,082 --> 00:11:56,481
Okay, what is all this?
274
00:11:56,483 --> 00:11:58,183
Put simply, more power.
275
00:11:58,185 --> 00:11:59,484
A lot more power.
276
00:11:59,486 --> 00:12:02,053
Hopefully enough
to hack into NSA
277
00:12:02,055 --> 00:12:04,856
so I could see
what they're seeing, too.
278
00:12:04,858 --> 00:12:06,858
Aren't they gonna know
that you're doing it?
279
00:12:06,860 --> 00:12:08,393
That's what the power's for--
280
00:12:08,395 --> 00:12:12,263
to route the signal
through other IP addresses...
281
00:12:12,265 --> 00:12:14,866
so they can't
trace it back to me.
282
00:12:14,868 --> 00:12:17,736
Okay, maybe you
shouldn't be doing this, JT.
283
00:12:17,738 --> 00:12:20,138
The last thing
Vincent or I want...
284
00:12:20,140 --> 00:12:22,407
I know. Vincent
already gave me the speech.
285
00:12:22,409 --> 00:12:24,142
But, look,
286
00:12:24,144 --> 00:12:26,077
Vincent's in trouble,
you're in trouble,
287
00:12:26,079 --> 00:12:28,012
and I'm single,
unemployed, and looking
288
00:12:28,014 --> 00:12:30,014
for my greater purpose.
289
00:12:30,016 --> 00:12:31,850
Maybe this is it.
290
00:12:33,420 --> 00:12:36,287
Oh. Uh... uh, poison ivy.
291
00:12:36,289 --> 00:12:38,990
I'm allergic.
Right. Sorry.
292
00:12:38,992 --> 00:12:41,159
Okay, let me know
the minute you find Vincent.
293
00:12:41,161 --> 00:12:42,160
Wait, where are you going?
294
00:12:42,162 --> 00:12:43,995
To talk to Tess,
295
00:12:43,997 --> 00:12:46,431
see if she got any information
out of that Graydal merc.
296
00:12:46,433 --> 00:12:48,166
Hopefully, he can
help us figure out
297
00:12:48,168 --> 00:12:50,235
what Vincent's mission is
before DHS,
298
00:12:50,237 --> 00:12:52,303
otherwise we can't protect him.
You still
299
00:12:52,305 --> 00:12:53,905
haven't gotten inside DHS?
300
00:12:53,907 --> 00:12:55,440
No. Still working on it.
Call me.
301
00:12:55,442 --> 00:12:57,108
:
Okay.
302
00:12:57,110 --> 00:13:00,545
Uh, say hi to
Tess for me.
303
00:13:00,547 --> 00:13:03,782
Hope her date bombs.
304
00:13:03,784 --> 00:13:05,250
Keller.
305
00:13:05,252 --> 00:13:06,851
Where were you
last night?
306
00:13:06,853 --> 00:13:08,253
I was trying
to reach you.
307
00:13:08,255 --> 00:13:10,522
:
Yeah? Why is that?
308
00:13:10,524 --> 00:13:13,091
Didn't answer
my question.
309
00:13:13,093 --> 00:13:15,927
I was ducking
drones.
310
00:13:15,929 --> 00:13:17,195
Right answer.
311
00:13:17,197 --> 00:13:18,963
Homeland Security's
more pissed with you
312
00:13:18,965 --> 00:13:20,265
than I realized.
313
00:13:20,267 --> 00:13:21,866
Makes me trust you
a little more.
314
00:13:21,868 --> 00:13:23,334
But still, you got
to be more careful
315
00:13:23,336 --> 00:13:25,270
if I'm gonna put you
out in the field.
316
00:13:25,272 --> 00:13:27,539
And fortunately, this retrieval
operation's off the grid.
317
00:13:27,541 --> 00:13:29,541
Sorry?
318
00:13:29,543 --> 00:13:31,876
Nathanson.
319
00:13:31,878 --> 00:13:33,378
He got busted yesterday.
320
00:13:33,380 --> 00:13:36,281
And because we have
a short window here, you're in.
321
00:13:37,217 --> 00:13:39,350
Good. About time.
322
00:13:39,352 --> 00:13:41,019
You didn't have anything to do
323
00:13:41,021 --> 00:13:43,421
with what happened with him
by any chance, did you?
324
00:13:45,358 --> 00:13:48,827
Like you said,
people got to be more careful.
325
00:13:49,963 --> 00:13:51,296
Vaughn.
326
00:13:54,034 --> 00:13:56,901
This is Diane.
You'll be working with her.
327
00:13:56,903 --> 00:13:58,236
She'll fill you in
on your covers.
328
00:13:58,238 --> 00:14:00,004
She's also there to
keep an eye on you,
329
00:14:00,006 --> 00:14:02,006
make sure you
don't go rogue on us.
330
00:14:02,008 --> 00:14:03,341
Because of your
wife and all.
I told you,
331
00:14:03,343 --> 00:14:05,176
you don't have to worry
about her, all right?
332
00:14:05,178 --> 00:14:06,444
I'm not.
333
00:14:06,446 --> 00:14:07,912
Party starts at 11:00.
334
00:14:07,914 --> 00:14:09,247
Better get going.
335
00:14:09,249 --> 00:14:11,182
So what's our cover?
336
00:14:11,184 --> 00:14:12,283
Husband and wife.
337
00:14:17,123 --> 00:14:19,490
¶ ¶
338
00:14:19,492 --> 00:14:22,093
Relax. The last place
339
00:14:22,095 --> 00:14:24,028
anybody'll be looking
for you is here.
340
00:14:24,030 --> 00:14:25,964
Yeah? Why's that?
341
00:14:25,966 --> 00:14:28,032
Because half the
guests are wanted for
something or another--
342
00:14:28,034 --> 00:14:30,969
granted, by the SEC,
but trust me, there
are no prying eyes,
343
00:14:30,971 --> 00:14:32,871
otherwise we would
not be here.
344
00:14:32,873 --> 00:14:34,873
Here to do what, exactly?
345
00:14:34,875 --> 00:14:36,608
Let's start with
mingling, shall we?
346
00:14:36,610 --> 00:14:38,576
So cryptic, aren't you?
347
00:14:38,578 --> 00:14:42,313
Yes, I am-- that's
probably because
I do not trust you,
348
00:14:42,315 --> 00:14:45,350
and I don't want to tell
you anything until I
absolutely have to.
349
00:14:45,352 --> 00:14:47,352
Oh, God, hold this.
350
00:14:49,155 --> 00:14:51,522
Tell me something, Vincent,
351
00:14:51,524 --> 00:14:54,192
do you still miss her,
your little wifey?
352
00:14:54,194 --> 00:14:56,928
Even after she betrayed
you to the Feds?
353
00:14:56,930 --> 00:14:58,663
Yes. I do.
354
00:14:58,665 --> 00:14:59,998
Ah.
355
00:15:00,000 --> 00:15:03,401
Then why Graydal? Hm?
356
00:15:03,403 --> 00:15:06,571
Is it... just to get even
with her and all that?
357
00:15:06,573 --> 00:15:09,908
Working on the other side of
the law just to piss her off?
358
00:15:09,910 --> 00:15:11,542
Is that it?
Something like that, yeah.
359
00:15:11,544 --> 00:15:14,045
Mm. Okay, yeah, see,
that doesn't make sense.
360
00:15:14,047 --> 00:15:16,180
So there's got to be
more to it than that.
361
00:15:16,182 --> 00:15:17,448
Really?
Mm.
362
00:15:17,450 --> 00:15:19,450
What are you, my shrink...
363
00:15:19,452 --> 00:15:21,085
or my wife?
364
00:15:22,689 --> 00:15:25,356
More importantly,
you're my husband,
365
00:15:25,358 --> 00:15:28,026
and you'd better
start acting like it,
366
00:15:28,028 --> 00:15:29,694
or I'll kill you...
367
00:15:29,696 --> 00:15:31,396
dear.
368
00:15:33,300 --> 00:15:35,967
¶ ¶
369
00:15:44,177 --> 00:15:48,479
Hey. Is that Vincent's guy?
Did he tell you what
the mission is?
370
00:15:48,481 --> 00:15:50,448
Nathanson? No,
he took the Fifth.
371
00:15:50,450 --> 00:15:52,383
What? He can't do that.
Let me try.
372
00:15:52,385 --> 00:15:54,185
Whoa, whoa, whoa, wait.
Number one,
373
00:15:54,187 --> 00:15:56,254
you don't work here
anymore, remember?
374
00:15:56,256 --> 00:15:59,190
And number two, they
already transferred him
to DHS. He's gone.
375
00:15:59,192 --> 00:16:01,192
They don't know that he's
connected to Vincent, do they?
376
00:16:01,194 --> 00:16:04,028
I don't know. They've
been pretty tight-lipped
about things lately,
377
00:16:04,030 --> 00:16:05,697
in case you didn't
notice. And NYPD
378
00:16:05,699 --> 00:16:07,131
doesn't even know
about the manhunt,
379
00:16:07,133 --> 00:16:08,533
which means I
shouldn't even know,
380
00:16:08,535 --> 00:16:10,001
which means you
shouldn't even be here.
381
00:16:10,003 --> 00:16:12,203
I know,
but I'm flying blind here.
382
00:16:12,205 --> 00:16:13,972
I can't get into DHS,
383
00:16:13,974 --> 00:16:15,440
JT can't keep up
with their surveillance,
384
00:16:15,442 --> 00:16:17,508
and Vincent is relying on me
to make sure
385
00:16:17,510 --> 00:16:20,345
that he doesn't get caught--
how am I supposed to do that?
386
00:16:20,347 --> 00:16:22,280
I don't know-- it wasn't my
hair-brained idea, remember?
387
00:16:24,417 --> 00:16:27,385
It's jt.
He might have found something.
388
00:16:29,689 --> 00:16:32,156
¶ ¶
389
00:16:33,426 --> 00:16:36,494
What'd you find?
Uh, I'm not sure.
390
00:16:36,496 --> 00:16:37,662
I tapped into their drones,
391
00:16:37,664 --> 00:16:39,597
but the only thing wonky
is this one--
392
00:16:39,599 --> 00:16:42,233
it's being repositioned
way out to Eastern Long Island.
393
00:16:42,235 --> 00:16:45,103
So?
So it's moving fast
and climbing.
394
00:16:45,105 --> 00:16:46,537
They think
they have something,
395
00:16:46,539 --> 00:16:48,356
but they don't want
to be spotted.
Vincent?
396
00:16:48,357 --> 00:16:50,174
Question is, how would they
even know where to look for him?
397
00:16:50,176 --> 00:16:51,409
Nathanson.
398
00:16:52,746 --> 00:16:55,013
Wait, that one stopped.
It's hovering.
399
00:16:55,015 --> 00:16:57,248
Looks like a party of some sort.
400
00:16:57,250 --> 00:16:59,517
Can you zoom
in on it?
401
00:17:00,787 --> 00:17:02,687
DHS already is.
402
00:17:02,689 --> 00:17:05,556
That's not
Vincent, is it?
403
00:17:05,558 --> 00:17:07,725
¶ ¶
404
00:17:10,030 --> 00:17:12,196
Well, at least he's okay.
405
00:17:21,441 --> 00:17:23,541
¶ ¶
406
00:17:28,815 --> 00:17:31,215
I'm sure she's just part
of the mission.
407
00:17:31,217 --> 00:17:33,684
I mean, just because she's
super hot doesn't mean that...
408
00:17:33,686 --> 00:17:36,754
Please, she's not
even his type--
he looked like
409
00:17:36,756 --> 00:17:38,289
he was kissing his aunt.
410
00:17:38,291 --> 00:17:39,223
Stop jt.
411
00:17:39,225 --> 00:17:41,159
I am not jealous, okay?
412
00:17:41,161 --> 00:17:42,627
You're not?
413
00:17:42,629 --> 00:17:44,629
No. After not seeing Vincent
for so long,
414
00:17:44,631 --> 00:17:47,498
would I rather find him
under fire or on the run
415
00:17:47,500 --> 00:17:49,767
instead of kissing
some woman?
Yes?
416
00:17:49,769 --> 00:17:51,569
She is the least of
my problems, all right?
417
00:17:51,571 --> 00:17:53,237
Tess was right--
418
00:17:53,239 --> 00:17:55,339
this plan is crazy--
and if Vincent and I
419
00:17:55,341 --> 00:17:57,241
don't start communicating
better, it's never gonna work.
420
00:17:57,243 --> 00:17:58,843
Wait. Where are
you going now?
To warn Vincent.
421
00:17:58,845 --> 00:18:00,645
If we saw him, DHS did, too.
422
00:18:00,647 --> 00:18:02,113
But how are you gonna explain
423
00:18:02,115 --> 00:18:03,514
how you got there
to Agent Dylan?
424
00:18:03,516 --> 00:18:04,782
I have no idea.
425
00:18:04,784 --> 00:18:06,617
Stay tuned.
426
00:18:10,390 --> 00:18:14,092
So you gonna tell me
who we're looking for?
427
00:18:15,795 --> 00:18:18,096
Trust me... or kill me.
428
00:18:19,399 --> 00:18:21,466
Sylvia and Franklin Lewis.
429
00:18:22,435 --> 00:18:24,802
Only the Gates Foundation
donates more.
430
00:18:24,804 --> 00:18:26,704
We're gonna steal
their watches.
431
00:18:26,706 --> 00:18:28,606
A jewelry heist?
You got to be kidding me.
432
00:18:28,608 --> 00:18:30,475
There's got to be
an easier way...
They're surrounded
433
00:18:30,477 --> 00:18:33,678
by bodyguards 24/7;
they rarely come
out in public.
434
00:18:33,680 --> 00:18:35,680
This is much more
than a jewelry heist.
435
00:18:36,583 --> 00:18:38,616
Their home in Great Neck
436
00:18:38,618 --> 00:18:41,219
is ultra high-tech--
it only allows in
people it recognizes.
437
00:18:41,221 --> 00:18:42,887
Their watches
act as fobs,
438
00:18:42,889 --> 00:18:45,356
which is why we have
to switch them out
439
00:18:45,358 --> 00:18:46,858
if we're going to get in.
440
00:18:46,860 --> 00:18:49,560
Get in to do what, exactly?
441
00:18:49,562 --> 00:18:51,195
:
Oh. Nice try.
442
00:18:51,197 --> 00:18:52,897
Shall we?
443
00:18:57,704 --> 00:18:59,604
All right, everybody,
444
00:18:59,606 --> 00:19:02,173
park and gear up.
No DHS jackets.
445
00:19:02,175 --> 00:19:03,307
I don't want to make a scene.
446
00:19:03,309 --> 00:19:04,342
SWAT, stand by on the perimeter,
447
00:19:04,344 --> 00:19:05,576
wait for my command.
Dylan.
448
00:19:05,578 --> 00:19:06,811
Chandler, what are
you doing here?
449
00:19:06,813 --> 00:19:09,347
Why wasn't I informed?
I thought you trusted me.
450
00:19:09,349 --> 00:19:10,815
How did you find out
about this anyway?
451
00:19:10,817 --> 00:19:13,918
The same way you did,
I'm assuming: that Graydal op.
452
00:19:13,920 --> 00:19:16,654
Is Vincent here?
Yes, but...
453
00:19:16,656 --> 00:19:19,390
If you want to get him
out of here without
causing a scene, or worse,
454
00:19:19,392 --> 00:19:22,360
alerting the press,
I'm your best shot,
and you know it.
455
00:19:22,362 --> 00:19:23,561
Please, I want to help.
456
00:19:24,531 --> 00:19:25,830
All right.
457
00:19:26,766 --> 00:19:28,366
You're with me.
458
00:19:29,569 --> 00:19:32,170
Mr. Lewis,
it's a pleasure to meet you.
459
00:19:32,172 --> 00:19:33,738
Pleasure's all mine,
460
00:19:33,740 --> 00:19:34,839
Mrs., uh...?
461
00:19:34,841 --> 00:19:36,307
Vanderbilt.
462
00:19:36,309 --> 00:19:37,441
Linda Vanderbilt.
463
00:19:37,443 --> 00:19:39,944
Vanderbilt?
Are you related to...
464
00:19:39,946 --> 00:19:41,746
Actually, I am.
I just don't like
465
00:19:41,748 --> 00:19:43,381
to admit it
to everybody.
466
00:19:43,383 --> 00:19:45,816
Seems someone's always after me
for something these days.
467
00:19:45,818 --> 00:19:47,885
Tell me about it,
468
00:19:47,887 --> 00:19:48,719
uh...?
469
00:19:48,721 --> 00:19:49,787
Oh. Keith.
470
00:19:49,789 --> 00:19:50,888
Franklin.
471
00:19:50,890 --> 00:19:51,923
Pleasure.
472
00:19:56,563 --> 00:19:59,730
Have you visited our
silent auction yet?
473
00:19:59,732 --> 00:20:01,199
Um...
474
00:20:01,201 --> 00:20:02,200
no, we...
475
00:20:02,202 --> 00:20:03,367
we haven't.
Where is it?
476
00:20:03,369 --> 00:20:04,435
Follow me.
477
00:20:06,906 --> 00:20:08,306
Good luck, honey.
478
00:20:08,308 --> 00:20:10,975
Great to
meet you.
479
00:20:13,346 --> 00:20:14,579
Oh, no.
480
00:20:18,551 --> 00:20:20,551
Excuse me, ladies!
Hey.
481
00:20:23,590 --> 00:20:25,756
What the hell
482
00:20:25,758 --> 00:20:27,525
are you doing here?
Are you out of your mind?
483
00:20:27,527 --> 00:20:28,593
What am I doing here?
I'm trying to figure out
484
00:20:28,595 --> 00:20:29,827
what the hell you're doing here.
485
00:20:29,829 --> 00:20:30,962
Is DHS here?
Yes.
486
00:20:30,964 --> 00:20:32,396
Your Graydal friend
ratted you out.
487
00:20:32,398 --> 00:20:33,531
Great plan, by the way,
488
00:20:33,533 --> 00:20:34,765
sending him to Tess
for information.
489
00:20:34,767 --> 00:20:35,766
It worked out really well,
490
00:20:35,768 --> 00:20:37,001
For dhs.
Okay, well,
491
00:20:37,003 --> 00:20:38,603
I was trying to figure out a way
to let you know
492
00:20:38,605 --> 00:20:39,804
where I was
so you could cover for me,
493
00:20:39,806 --> 00:20:41,005
which, by the way, you're doing
494
00:20:41,007 --> 00:20:42,673
a terrible job of right now.
495
00:20:42,675 --> 00:20:44,408
Terrible job? The only reason
Yes.
496
00:20:44,410 --> 00:20:46,911
you're not in Guantanamo
right now is because of me.
497
00:20:46,913 --> 00:20:49,847
I am the reason that DHS
isn't storming this place.
All right, all right.
498
00:20:49,849 --> 00:20:52,850
Let's just calm down. We got
to figure this out right now.
Figure it out?
499
00:20:52,852 --> 00:20:54,885
Vincent, you have got to get out
of here now.
500
00:20:54,887 --> 00:20:56,454
I can't leave without my wife.
501
00:20:57,257 --> 00:20:58,990
I mean... I mean Diane.
502
00:20:58,992 --> 00:21:00,958
Okay, it's just... it's
just for the mission.
503
00:21:00,960 --> 00:21:02,693
We're undercover. That's all.
504
00:21:02,695 --> 00:21:04,428
Yeah,
is that what that kiss was?
505
00:21:04,430 --> 00:21:05,463
What?
506
00:21:05,465 --> 00:21:06,731
Never mind. Off topic.
507
00:21:06,733 --> 00:21:07,999
Come here.
508
00:21:08,001 --> 00:21:10,334
What are you doing?
509
00:21:10,336 --> 00:21:13,004
I'm trying to kiss you.
Just in case I never,
ever get to do it again.
510
00:21:13,006 --> 00:21:15,439
Stop talking like that. I am
going to get you out of here.
511
00:21:15,441 --> 00:21:17,708
Even if you can,
Diane's gonna get suspicious,
and then I'm gonna lose
512
00:21:17,710 --> 00:21:19,877
my only chance of getting
deeper into Graydal.
On the other hand,
513
00:21:19,879 --> 00:21:22,813
if DHS catches you,
you're gonna go to jail,
and I'm not gonna get a chance
514
00:21:22,815 --> 00:21:25,449
to get deeper into DHS
to prove your innocence.
515
00:21:25,451 --> 00:21:26,717
Okay. Whose idea was this again?
516
00:21:26,719 --> 00:21:28,619
Yours.
All right.
517
00:21:28,621 --> 00:21:29,954
We-we can't keep doing this.
518
00:21:29,956 --> 00:21:32,456
I don't do so
well without you.
519
00:21:32,458 --> 00:21:34,458
We don't do so well without
each other, Vincent. That's...
520
00:21:34,460 --> 00:21:37,628
the problem, both professionally
and personally.
521
00:21:37,630 --> 00:21:39,730
But we do have to figure
this out, because, frankly,
522
00:21:39,732 --> 00:21:42,600
this isn't the way we're gonna
get our happily ever after back.
523
00:21:42,602 --> 00:21:46,504
Um, out of curiosity,
is Diane the kind of person
524
00:21:46,506 --> 00:21:48,005
to surrender
peacefully?
525
00:21:48,007 --> 00:21:49,774
Uh-oh. No. No, she'll kill her.
526
00:21:49,776 --> 00:21:51,776
Great. Okay, well,
I'm gonna go save my new boss
527
00:21:51,778 --> 00:21:52,843
from your new wife.
528
00:21:52,845 --> 00:21:54,845
It was for the mission!
529
00:21:54,847 --> 00:21:56,914
Damn it.
530
00:21:56,916 --> 00:21:58,916
I know Keller's here.
Where is he?
531
00:21:58,918 --> 00:22:01,519
I don't know
what you're talking about.
532
00:22:01,521 --> 00:22:03,654
I'm talking about aiding and
abetting, but if you don't...
533
00:22:16,502 --> 00:22:19,704
Oh. You're the wife.
534
00:22:19,706 --> 00:22:21,505
We're divorcing. It's messy.
535
00:22:23,576 --> 00:22:26,077
You got the watch?
536
00:22:26,079 --> 00:22:27,845
Yeah, they're here.
All right, let's get
the hell out of here.
537
00:22:40,760 --> 00:22:43,494
We barely made it out of there.
His wife showed up.
538
00:22:43,496 --> 00:22:46,397
Oh, yeah. Forget to
mention that I'm the one
who saved you from her.
539
00:22:46,399 --> 00:22:47,431
I didn't need saving.
540
00:22:47,433 --> 00:22:48,432
The hell you didn't.
541
00:22:48,434 --> 00:22:49,433
I knocked her
out.
542
00:22:49,435 --> 00:22:50,668
That's how we escaped.
543
00:22:50,670 --> 00:22:51,936
You knocked her into a pool.
544
00:22:51,938 --> 00:22:53,371
Why was she even there?
Because she was
545
00:22:53,373 --> 00:22:54,972
hunting me down.
Why do you think?
546
00:22:54,974 --> 00:22:56,440
I think that's a hell
of a coincidence,
547
00:22:56,442 --> 00:22:57,742
and I don't believe
in coincidences.
548
00:22:57,744 --> 00:22:59,076
Okay, I think you two
are starting
549
00:22:59,078 --> 00:23:00,811
to sound
like a real married couple.
550
00:23:02,749 --> 00:23:04,014
Did you get the watches?
551
00:23:04,016 --> 00:23:05,416
Yes, sir.
They're here.
552
00:23:05,418 --> 00:23:06,884
Think the mission's compromised?
553
00:23:06,886 --> 00:23:08,619
I'm not sure.
No.
554
00:23:08,621 --> 00:23:10,621
They got no idea
we're after them.
555
00:23:10,623 --> 00:23:12,857
By the way,
why were we after them?
556
00:23:12,859 --> 00:23:14,592
You ask a lot
of questions.
557
00:23:14,594 --> 00:23:16,761
Yeah, because I'm sick
of being kept in the dark.
558
00:23:16,763 --> 00:23:18,496
Look, Dawes,
559
00:23:18,498 --> 00:23:20,731
I understand that you
don't trust me. That's fine.
560
00:23:20,733 --> 00:23:22,733
But, after this, either
you put me on a real mission,
561
00:23:22,735 --> 00:23:26,637
the kind that makes
real money, or I'm out.
Out?
562
00:23:26,639 --> 00:23:27,905
Where do you think
you're gonna go?
563
00:23:27,907 --> 00:23:29,507
You came to us 'cause DHS
564
00:23:29,509 --> 00:23:31,108
is after you.
And you took me on
565
00:23:31,110 --> 00:23:33,043
because I'm valuable to you.
566
00:23:33,045 --> 00:23:35,780
But if I'm just stealing watches
and putting up with her,
567
00:23:35,782 --> 00:23:37,615
forget it. How 'bout
we be straight, okay?
568
00:23:37,617 --> 00:23:40,184
DHS is getting closer,
which means
569
00:23:40,186 --> 00:23:42,186
I got to make enough
to disappear and fast.
570
00:23:42,188 --> 00:23:44,121
You get it?
571
00:23:49,796 --> 00:23:53,063
Why is Braxton even taking
the risk with him? Why bother?
572
00:23:53,065 --> 00:23:55,466
He likes operatives
who have a lot to lose.
573
00:23:55,468 --> 00:23:58,068
Gives them an edge.
Just like you.
574
00:23:59,038 --> 00:24:01,038
Keller did help me escape,
575
00:24:01,040 --> 00:24:04,074
so he can't be a DHS plant.
576
00:24:04,076 --> 00:24:06,444
But he kisses
like a married man.
577
00:24:06,446 --> 00:24:08,479
Then you need to figure out
if we can trust him
578
00:24:08,481 --> 00:24:10,548
one way or another.
579
00:24:24,564 --> 00:24:26,564
How you feeling?
580
00:24:26,566 --> 00:24:28,632
Like I've been
hit by a truck.
581
00:24:30,837 --> 00:24:32,636
I heard you saved my life.
582
00:24:32,638 --> 00:24:35,005
It was the least I could do.
583
00:24:35,007 --> 00:24:36,807
It's not your fault, Chandler.
584
00:24:37,910 --> 00:24:39,243
It's your husband's.
585
00:24:39,245 --> 00:24:42,646
You're not responsible
for his actions.
586
00:24:42,648 --> 00:24:45,049
I guess it's time I really
started trusting you though.
587
00:24:45,051 --> 00:24:47,751
Especially seeing as how I'm
gonna be laid up for a while.
588
00:24:47,753 --> 00:24:50,154
I'm gonna need you
to keep pushing ahead,
589
00:24:50,156 --> 00:24:53,190
enough for
both of us.
590
00:24:53,192 --> 00:24:55,926
Intelligence ID'd the woman.
591
00:24:55,928 --> 00:24:59,029
Her name's Diane Vaughn.
592
00:24:59,031 --> 00:25:00,731
Wanted by
Interpol
593
00:25:00,733 --> 00:25:03,133
on multiple murder charges.
594
00:25:03,135 --> 00:25:05,202
She's a
hit man.
What?
595
00:25:05,204 --> 00:25:09,907
Seems your husband's working
for the darker side of Graydal.
596
00:25:09,909 --> 00:25:13,911
Not the best way to go about
trying to prove he's innocent.
597
00:25:13,913 --> 00:25:16,947
No, it's not.
598
00:25:16,949 --> 00:25:19,950
JT, we have to find Vincent
now. Things are getting out
of control.
599
00:25:19,952 --> 00:25:22,219
Okay. I know. I'm on it. I'll
call you when I find something.
600
00:25:22,221 --> 00:25:25,189
Hey. I came as fast as I could.
What's wrong?
601
00:25:25,191 --> 00:25:26,824
Everything's wrong, still.
602
00:25:26,826 --> 00:25:28,826
Worse, actually, if
that's even possible.
603
00:25:28,828 --> 00:25:31,662
Uh, sit there. You're better
at social media than I am.
604
00:25:31,664 --> 00:25:33,264
Yeah. So?
605
00:25:33,266 --> 00:25:37,067
I programmed facial recognition
software into all user-generated
606
00:25:37,069 --> 00:25:39,169
content on the Web.
Uh, jt...
607
00:25:39,171 --> 00:25:41,839
Okay, okay. Cat said Vincent
608
00:25:41,841 --> 00:25:44,542
and some bimbo assassin...
Bimbo assassin?
609
00:25:44,544 --> 00:25:46,176
Would you stop interrupting
and listen?
610
00:25:46,178 --> 00:25:47,845
Sorry.
They were almost
611
00:25:47,847 --> 00:25:49,547
caught
at some Lewis charity event
612
00:25:49,549 --> 00:25:50,948
on Long Island,
but, uh,
613
00:25:50,950 --> 00:25:52,950
Cat didn't know
what they were trying to do.
614
00:25:52,952 --> 00:25:55,152
And now Vincent's on the run,
which means...
Again.
615
00:25:55,154 --> 00:25:57,154
Sorry. Continue.
616
00:25:57,156 --> 00:26:00,624
Which means, as usual,
we're playing catch-up.
617
00:26:00,626 --> 00:26:03,193
Now, I spotted them coming back
on the expressway,
618
00:26:03,195 --> 00:26:04,795
but we need to figure out
619
00:26:04,797 --> 00:26:07,197
exactly where they're
going before DHS does.
620
00:26:07,199 --> 00:26:08,899
Got him.
621
00:26:08,901 --> 00:26:10,901
Already?
Mm-hmm.
622
00:26:10,903 --> 00:26:12,303
Well, just at the
party, anyway.
623
00:26:12,305 --> 00:26:14,204
But somebody posted a
photo of the Lewises.
624
00:26:14,206 --> 00:26:15,873
Do you recognize anybody
in the background?
625
00:26:17,577 --> 00:26:19,577
Good. Uh,
keep checking posts.
626
00:26:19,579 --> 00:26:21,946
Anything and everything
connected to the Lewises.
627
00:26:21,948 --> 00:26:23,847
Because whatever mission
Vincent's on,
628
00:26:23,849 --> 00:26:26,116
it's got to have something to do
with them. I'll keep checking
629
00:26:26,118 --> 00:26:31,589
surveillance, drones,
and... cell towers.
630
00:26:31,591 --> 00:26:33,824
Vincent's lucky to have
a friend like you,
631
00:26:33,826 --> 00:26:36,360
you know that,
don't you?
632
00:26:36,362 --> 00:26:39,863
Yeah, well, he deserves
better than this.
633
00:26:39,865 --> 00:26:42,733
It's not fair this is
happening to him or to Cat.
634
00:26:42,735 --> 00:26:44,702
Yeah, well,
635
00:26:44,704 --> 00:26:47,204
who knows, maybe
after we get
636
00:26:47,206 --> 00:26:49,206
Vincent and Cat back together
again, we can start working
637
00:26:49,208 --> 00:26:50,374
on you and Tess...
Stop.
638
00:26:50,376 --> 00:26:52,743
Okay, fine. Sorry.
639
00:26:52,745 --> 00:26:55,346
All I'm saying is
snooze, you lose.
640
00:26:59,719 --> 00:27:02,319
¶ ¶
641
00:27:08,995 --> 00:27:12,830
Auto check complete.
House is secure.
642
00:27:12,832 --> 00:27:16,100
Welcome home,
Mr. and Mrs. Lewis.
643
00:27:16,102 --> 00:27:18,802
It's kind of creepy, huh?
644
00:27:18,804 --> 00:27:22,006
Safe's over there
behind the art piece.
645
00:27:22,008 --> 00:27:26,176
Right. Let's get this
over with then.
646
00:27:26,178 --> 00:27:28,245
I don't suppose you're gonna
647
00:27:28,247 --> 00:27:30,247
tell me what's in this thing,
what we're looking for.
648
00:27:30,249 --> 00:27:32,082
All I know is
it's a flash drive.
649
00:27:32,084 --> 00:27:34,418
All I care is I get paid.
650
00:27:34,420 --> 00:27:37,354
Well, glad we finally
agree on something.
651
00:27:38,891 --> 00:27:41,325
Open it.
652
00:27:47,199 --> 00:27:48,332
Got it.
653
00:27:49,435 --> 00:27:52,069
All right, let's
get out of here.
654
00:27:56,042 --> 00:27:58,108
What are you
waiting for?
655
00:28:00,212 --> 00:28:02,179
Freeze! Don't move.
656
00:28:02,181 --> 00:28:05,249
That's what we're waiting for.
657
00:28:07,286 --> 00:28:09,787
A silent alarm. Where?
658
00:28:09,789 --> 00:28:11,722
Checking.
5 Gatsby Drive in Great Neck.
659
00:28:11,724 --> 00:28:14,758
5 Gatsby Drive.
That's the Lewises' home.
660
00:28:14,760 --> 00:28:16,994
The Lewises? What,
are they robbing the place?
It's got to be more than that.
661
00:28:16,996 --> 00:28:18,462
Okay. Are you sure
that it's Vincent?
A friend just posted
662
00:28:18,464 --> 00:28:21,165
that the Lewises aren't supposed
to be back until Sunday.
663
00:28:21,167 --> 00:28:23,767
And another has a photo of Mr.
Lewis still at the beach club.
664
00:28:23,769 --> 00:28:26,470
That and the surveillance camera
out front just went inop.
665
00:28:26,472 --> 00:28:27,938
Does DHS know?
Not yet.
666
00:28:36,148 --> 00:28:39,950
All right. You want to tell me
why you set the alarm off?
667
00:28:39,952 --> 00:28:42,886
'Cause I needed to test
your loyalties, see if we
can really trust you or not.
668
00:28:42,888 --> 00:28:44,321
And how does this prove that?
669
00:28:44,323 --> 00:28:45,823
It proves it if you kill him.
670
00:28:45,825 --> 00:28:47,891
If you don't, I kill you.
671
00:28:59,138 --> 00:29:00,938
All right, this is crazy.
We got what we wanted.
672
00:29:00,940 --> 00:29:02,272
Let's just get out of here.
673
00:29:02,274 --> 00:29:04,041
We can't leave any witnesses,
can we?
674
00:29:04,043 --> 00:29:05,075
He saw us.
675
00:29:05,077 --> 00:29:05,809
I won't say anything, I...
676
00:29:05,811 --> 00:29:07,311
Shut up.
677
00:29:07,313 --> 00:29:09,480
You're a little sick,
aren't you?
678
00:29:09,482 --> 00:29:12,149
No, I'm loyal. Are you?
679
00:29:12,151 --> 00:29:15,185
I'm no killer.
Mmm. Tell that
to the agent you killed.
680
00:29:15,187 --> 00:29:17,488
That was self-defense.
Then why didn't you
turn yourself in?
681
00:29:17,490 --> 00:29:19,423
You know, there's something
that doesn't add up about you.
682
00:29:19,425 --> 00:29:22,760
I can't put my finger on it, but
there are a lot of questions,
683
00:29:22,762 --> 00:29:25,829
and, the way I see it, there's
only one way to answer them.
684
00:29:29,101 --> 00:29:31,769
All right.
685
00:29:33,239 --> 00:29:35,038
Get up.
686
00:29:35,040 --> 00:29:36,907
No, no, no. Wait, wait,
I said get up!
687
00:29:36,909 --> 00:29:40,477
wait, wait, no.
688
00:30:01,333 --> 00:30:03,000
Now can we go?
689
00:30:03,002 --> 00:30:04,334
Back up.
690
00:30:04,336 --> 00:30:07,938
Back up!
691
00:30:15,948 --> 00:30:19,049
Well, looks like
I was wrong about you.
692
00:30:22,388 --> 00:30:24,521
Go check that out.
693
00:30:24,523 --> 00:30:26,023
There might be
someone else.
694
00:30:26,025 --> 00:30:27,558
Go on, I'll
get rid of him.
695
00:30:27,560 --> 00:30:29,259
Come on, go.
696
00:30:29,261 --> 00:30:30,961
Come on. Hurry.
697
00:30:40,239 --> 00:30:41,305
One more time.
698
00:31:02,394 --> 00:31:04,161
No!
699
00:31:06,065 --> 00:31:08,432
Come on, damn it. Come on.
700
00:31:22,314 --> 00:31:24,882
It's okay. It's all right.
It's all right.
701
00:31:24,884 --> 00:31:25,983
I'm here, I'm here.
Just breathe.
702
00:31:25,985 --> 00:31:27,150
Just breathe. It's okay.
703
00:31:27,152 --> 00:31:28,185
It's okay. I'm gonna help you.
704
00:31:28,187 --> 00:31:29,887
Just breathe. Just breathe.
705
00:31:29,889 --> 00:31:31,889
Just relax. Just relax...
Hey, call 911, all right?
706
00:31:31,891 --> 00:31:34,424
I think they're already
on their way, along with DHS.
707
00:31:34,426 --> 00:31:35,993
Just take it easy, okay?
708
00:31:35,995 --> 00:31:38,462
Hey. You okay?
709
00:31:38,464 --> 00:31:40,397
Am I okay?
Are you kidding me, Vincent?
710
00:31:40,399 --> 00:31:42,366
I nearly got killed
by La Femme Nikita
711
00:31:42,368 --> 00:31:44,635
out there, and you're in here
doing God knows what.
712
00:31:44,637 --> 00:31:48,138
What are you doing?
I-I had to kill him.
713
00:31:48,140 --> 00:31:51,909
It's a long story, okay, but
I-I... I got to go. Please...
No, no, no, you don't.
714
00:31:51,911 --> 00:31:53,477
Honey, if I don't
leave now, then...
no.
715
00:31:53,479 --> 00:31:57,247
You are not leaving until we get
a few things straight first.
716
00:31:59,952 --> 00:32:02,486
We can not keep going on
like this.
Yes, okay.
717
00:32:02,488 --> 00:32:05,589
No. I am used to crazy,
but this is bananas.
718
00:32:05,591 --> 00:32:07,057
I know. Yes.
We have got to communicate
719
00:32:07,059 --> 00:32:08,425
with each other better
because I can't keep
720
00:32:08,427 --> 00:32:10,594
chasing you around the state
covering your ass
721
00:32:10,596 --> 00:32:12,562
without knowing
what the hell is going on!
722
00:32:16,602 --> 00:32:19,569
Honey, I hear you, and you're
100% right, we absolutely
723
00:32:19,571 --> 00:32:21,071
have to communicate better,
but if I don't leave
724
00:32:21,073 --> 00:32:22,973
right now, and I get caught,
725
00:32:22,975 --> 00:32:24,474
there's gonna be nothing to
communicate. That makes sense.
726
00:32:24,476 --> 00:32:28,712
Right? I love you.
Got to go.
Okay, wait.
727
00:32:28,714 --> 00:32:30,314
I'll cover for you. Go, blur.
728
00:32:30,316 --> 00:32:32,516
Okay. I love you.
Mm-hmm.
729
00:32:48,500 --> 00:32:50,634
Come in.
730
00:32:50,636 --> 00:32:52,569
Shouldn't you still be
at the hospital?
731
00:32:52,571 --> 00:32:54,171
Probably.
732
00:32:54,173 --> 00:32:56,139
There's a lot
going on, obviously.
733
00:32:56,141 --> 00:32:58,675
Ah, you've been apprised.
Yes, I have.
734
00:32:58,677 --> 00:33:00,544
Boy, when I tell you
to push on without me,
735
00:33:00,546 --> 00:33:02,179
you don't mess around, do you?
736
00:33:02,181 --> 00:33:03,580
Sorry?
737
00:33:03,582 --> 00:33:06,316
Well, you jumped
on your leads, somehow
738
00:33:06,318 --> 00:33:08,752
found Keller,
took down an Interpol assassin,
739
00:33:08,754 --> 00:33:10,554
and saved a security guard.
740
00:33:10,556 --> 00:33:13,423
Well, my husband
saved the guard.
741
00:33:13,425 --> 00:33:16,126
Yeah, I know.
That's what the guard said, too.
742
00:33:16,128 --> 00:33:18,395
He also said
that your husband saved him
743
00:33:18,397 --> 00:33:20,263
after he tried to kill him.
744
00:33:21,600 --> 00:33:23,100
Any idea what that's all about?
745
00:33:23,102 --> 00:33:26,003
I don't know.
746
00:33:26,005 --> 00:33:29,272
But the important thing is,
he saved his life, right?
747
00:33:29,274 --> 00:33:30,707
Yeah.
748
00:33:30,709 --> 00:33:33,543
Still, it's a curious
damn thing to do.
749
00:33:33,545 --> 00:33:36,646
Risking getting caught
to save somebody else.
750
00:33:36,648 --> 00:33:38,515
Look, just so we're clear,
751
00:33:38,517 --> 00:33:40,684
I don't care if your husband's
innocent or not.
752
00:33:40,686 --> 00:33:43,320
I only care about bringing
him in, do you understand?
753
00:33:43,322 --> 00:33:47,157
I understand, and I would have
if that Interpol assassin
754
00:33:47,159 --> 00:33:48,525
hadn't gotten
in my way.
755
00:33:48,527 --> 00:33:50,027
He must have just slipped out.
756
00:33:50,029 --> 00:33:52,262
Yeah, I know.
757
00:33:52,264 --> 00:33:55,365
Seeing as how you seem to have
a knack for tracking him down,
758
00:33:55,367 --> 00:33:57,667
I'm gonna make you the point
person on the investigation.
759
00:33:57,669 --> 00:33:59,202
You okay with that?
760
00:33:59,204 --> 00:34:01,038
Um... uh, yes.
761
00:34:01,040 --> 00:34:03,206
Yeah, of course, thank you.
762
00:34:03,208 --> 00:34:05,208
I won't let you down.
763
00:34:05,210 --> 00:34:06,743
Well, you better not,
764
00:34:06,745 --> 00:34:09,413
or I'll take you down
along with your husband.
765
00:34:29,601 --> 00:34:33,303
Shut the door.
766
00:34:39,244 --> 00:34:41,478
So what the hell happened?
I don't know.
767
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
We got in, we got into the safe,
768
00:34:43,482 --> 00:34:46,349
then some guard shows up
out of nowhere.
769
00:34:46,351 --> 00:34:50,353
Hmm. Guess it must've been a
silent alarm or something, huh?
770
00:34:50,355 --> 00:34:52,789
What happened to Vaughn?
771
00:34:52,791 --> 00:34:57,360
Well... I guess
she met her match.
772
00:34:57,362 --> 00:34:59,663
God rest her soul.
773
00:35:01,800 --> 00:35:04,668
You listen
to me, Keller.
774
00:35:04,670 --> 00:35:06,803
Don't you get glib with me.
775
00:35:06,805 --> 00:35:10,474
I just lost one of my
best operatives today,
776
00:35:10,476 --> 00:35:12,843
and I want to know
how the hell that happened.
777
00:35:12,845 --> 00:35:15,178
Like I said,
I don't know.
778
00:35:15,180 --> 00:35:18,682
All right, the guard showed, the
cops came, all hell broke loose.
779
00:35:18,684 --> 00:35:22,552
Besides, the mission wasn't
to get away with her, was it?
780
00:35:22,554 --> 00:35:26,623
The mission was
to get away with... this.
781
00:35:28,327 --> 00:35:31,161
Which I did,
782
00:35:31,163 --> 00:35:34,164
despite not being
trusted around here.
783
00:35:34,166 --> 00:35:35,899
Look,
784
00:35:35,901 --> 00:35:39,302
I'll be back
for my take tomorrow.
785
00:35:39,304 --> 00:35:42,706
But if you don't have something
better for me next time,
786
00:35:42,708 --> 00:35:46,443
consider this
my final mission.
787
00:35:56,855 --> 00:35:58,655
¶ ¶
788
00:35:58,657 --> 00:36:03,460
¶ Ah, ah ¶
789
00:36:03,462 --> 00:36:09,766
¶ Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah ¶
790
00:36:09,768 --> 00:36:13,670
¶ Ah-ah-ah, ah,
ah-ah, ah... ¶
791
00:36:22,414 --> 00:36:25,916
Tess? Hey!
792
00:36:25,918 --> 00:36:28,218
Hey. Uh, what are you...
what are you doing here?
793
00:36:28,220 --> 00:36:31,421
In case you forgot,
I come here a lot, you know.
794
00:36:31,423 --> 00:36:34,658
No, I know, I know, I just
didn't think you would, um...
795
00:36:34,660 --> 00:36:36,960
Why are you so dressed up?
796
00:36:36,962 --> 00:36:40,697
Me? Dressed up?
797
00:36:40,699 --> 00:36:43,800
Yeah, you don't do
leather, unless...
798
00:36:43,802 --> 00:36:46,503
You liar, you knew
I'd be here, didn't you?
799
00:36:46,505 --> 00:36:48,338
What, did you
call my office?
800
00:36:48,340 --> 00:36:50,707
No, don't be ridiculous.
801
00:36:52,578 --> 00:36:54,344
Okay, maybe.
802
00:36:54,346 --> 00:36:55,712
Look, I know.
803
00:36:55,714 --> 00:36:57,581
I'm sorry,
804
00:36:57,583 --> 00:36:59,616
but everything
that's been going on
805
00:36:59,618 --> 00:37:02,519
with Cat and Vincent,
there hasn't been time.
806
00:37:02,521 --> 00:37:04,854
Time for what?
807
00:37:06,825 --> 00:37:09,359
Okay. Um...
808
00:37:09,361 --> 00:37:11,261
look, can we talk
about this another...?
809
00:37:11,263 --> 00:37:14,965
It's just... I know
we're not together anymore,
810
00:37:14,967 --> 00:37:19,936
and I probably don't have
any right to say this, but...
811
00:37:19,938 --> 00:37:23,640
I really don't want you
to start dating, okay?
812
00:37:23,642 --> 00:37:25,809
Oh, wow.
813
00:37:25,811 --> 00:37:27,544
I mean,
814
00:37:27,546 --> 00:37:30,247
I'm still trying
to find myself, I know,
815
00:37:30,249 --> 00:37:32,916
but... I'm getting closer,
816
00:37:32,918 --> 00:37:36,753
and... I still think
we have a chance if...
817
00:37:38,991 --> 00:37:41,491
Thanks.
818
00:37:43,996 --> 00:37:46,863
Right. Right.
819
00:37:46,865 --> 00:37:49,399
Such an idiot.
820
00:37:49,401 --> 00:37:50,834
No. JT, listen to me.
No.
821
00:37:50,836 --> 00:37:52,569
It's okay. It's... my bad.
822
00:37:52,571 --> 00:37:55,338
I'm... sorry. Sorry. So sorry.
823
00:37:55,340 --> 00:37:57,774
No, JT, wait. Don't...
824
00:38:04,583 --> 00:38:06,983
It doesn't matter
where we are, right,
825
00:38:06,985 --> 00:38:08,585
as long as we're together.
826
00:38:08,587 --> 00:38:11,288
No, it does matter
where we are.
827
00:38:11,290 --> 00:38:13,556
I want to be home
in our own bed.
828
00:38:13,558 --> 00:38:15,725
I know, I know. So do I.
829
00:38:15,727 --> 00:38:18,061
Okay, but this is
better than nothing,
830
00:38:18,063 --> 00:38:20,697
and nothing's
about all we had lately.
831
00:38:20,699 --> 00:38:22,632
True.
832
00:38:23,769 --> 00:38:25,769
Mmm.
833
00:38:25,771 --> 00:38:27,971
Hey.
Mm.
834
00:38:27,973 --> 00:38:30,307
We have to talk
about this.
No, no, no.
835
00:38:30,309 --> 00:38:31,675
Yes!
Come on, later, later.
836
00:38:31,677 --> 00:38:33,643
No, mm, now. Now!
Aah!
837
00:38:33,645 --> 00:38:35,612
Up.
Okay.
838
00:38:35,614 --> 00:38:37,380
All right.
839
00:38:39,651 --> 00:38:42,619
Okay, what'll we
do about this?
840
00:38:42,621 --> 00:38:45,088
I can't help thinking that
we're making the biggest mistake
841
00:38:45,090 --> 00:38:47,590
of our lives trying to
solve everything like this.
842
00:38:47,592 --> 00:38:49,693
Come on, we've been
through this.
843
00:38:49,695 --> 00:38:51,328
We didn't have a choice, right?
844
00:38:51,330 --> 00:38:54,064
Apart from me
turning myself in.
845
00:38:54,066 --> 00:38:57,334
But it's even too late
for that now.
I know.
846
00:38:57,336 --> 00:39:00,937
But we can't do this
for much longer.
847
00:39:00,939 --> 00:39:04,607
This is the riskiest
thing that we've ever done.
848
00:39:04,609 --> 00:39:07,510
And I can't keep playing
catch-up with you,
849
00:39:07,512 --> 00:39:09,012
trying to protect you.
850
00:39:09,014 --> 00:39:11,047
I know, and I don't want you to.
851
00:39:11,049 --> 00:39:14,117
I don't, but it's like,
you know, like what you said
852
00:39:14,119 --> 00:39:16,720
when we came up
with this plan.
853
00:39:16,722 --> 00:39:19,456
Okay, like what I said.
854
00:39:19,458 --> 00:39:21,791
We got to figure out
a way of being together
855
00:39:21,793 --> 00:39:24,060
even when we...
when we can't be.
856
00:39:24,062 --> 00:39:25,929
Promise?
857
00:39:25,931 --> 00:39:28,865
Yes, I promise. Mmm.
858
00:39:28,867 --> 00:39:31,134
We have to check
in with each other
859
00:39:31,136 --> 00:39:33,737
on a regular
basis in person.
860
00:39:33,739 --> 00:39:36,406
Yes. Agreed. Mmm.
861
00:39:36,408 --> 00:39:39,142
Oh, and, and we
have to communicate,
862
00:39:39,144 --> 00:39:41,644
even if we can't
see each other.
863
00:39:41,646 --> 00:39:43,480
Yeah, of course.
Absolutely.
864
00:39:43,482 --> 00:39:45,515
Also, wait. You have
to teach me how
865
00:39:45,517 --> 00:39:47,817
to use the universal remote,
'cause I can't work the TV.
866
00:39:47,819 --> 00:39:50,086
No, that-that is, uh...
867
00:39:50,088 --> 00:39:52,088
I'm drawing the line
with the remote.
868
00:39:52,090 --> 00:39:54,758
I mean, come on, you're gonna
screw up my whole system.
869
00:39:54,760 --> 00:39:56,926
That's a complete
deal breaker, I'm sorry.
870
00:39:56,928 --> 00:39:59,829
Okay, fine. Not the remote,
But, everything else...
871
00:39:59,831 --> 00:40:02,532
Oh, yes, everything else.
872
00:40:02,534 --> 00:40:04,901
And this.
873
00:40:06,438 --> 00:40:09,672
Definitely more of that.
64083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.