All language subtitles for Beauty.and.the.Beast.2012.S04E08_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,570 Previously on Beauty & the Beast... Graydal Securities is the one 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,772 behind the beast bounty. 3 00:00:06,774 --> 00:00:09,308 So that's where I'm going next. 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,110 Graydal is not just your everyday security firm. 5 00:00:11,112 --> 00:00:12,678 They're like Blackwater 6 00:00:12,680 --> 00:00:16,081 on steroids. They're not gonna just let you walk in there 7 00:00:16,083 --> 00:00:17,516 to get a job. Yeah. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,118 I got to get on the inside, right? 9 00:00:24,692 --> 00:00:27,559 I'm here to see his boss. 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,528 DHS is everywhere looking for you. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,530 You killed the deputy secretary. 12 00:00:31,532 --> 00:00:32,698 You want to hand yourself over 13 00:00:32,700 --> 00:00:34,233 to the people who are hunting you? 14 00:00:34,235 --> 00:00:35,234 They got no idea I'm the beast 15 00:00:35,236 --> 00:00:36,235 they're looking for. 16 00:00:36,237 --> 00:00:37,536 We keep getting in deeper, 17 00:00:37,538 --> 00:00:39,171 Vincent, it keeps getting riskier. 18 00:00:39,173 --> 00:00:41,440 When does this ever end? 19 00:00:41,442 --> 00:00:44,543 DHS-- they trust you, and now, when Graydal finds out 20 00:00:44,545 --> 00:00:48,414 that you betrayed me, then they will trust me, too. 21 00:00:48,416 --> 00:00:50,716 Come on, it's fine-- we're both in. 22 00:00:50,718 --> 00:00:53,285 Yeah, on opposite sides of the law. 23 00:01:06,767 --> 00:01:08,801 I don't know how much longer I can do this. 24 00:01:08,803 --> 00:01:12,104 I'm gonna call you back. Sorry, I got to go. 25 00:01:12,106 --> 00:01:14,740 Everywhere I go, people are whispering behind my back. 26 00:01:14,742 --> 00:01:18,343 DHS, Il Cantuccio, here-- 27 00:01:18,345 --> 00:01:19,678 it is driving me crazy. 28 00:01:19,680 --> 00:01:20,679 It'll get better soon. 29 00:01:20,681 --> 00:01:22,414 Will it? How will it get better? 30 00:01:22,416 --> 00:01:23,782 I don't know actually, I didn't really have 31 00:01:23,784 --> 00:01:25,350 anything else planned to say after that. 32 00:01:25,352 --> 00:01:27,119 And you-- I don't want to hear you say 33 00:01:27,121 --> 00:01:28,420 "I told you so" right now. 34 00:01:28,422 --> 00:01:29,488 That's not what I was gonna say. 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,357 Well, look, you and Vincent 36 00:01:32,359 --> 00:01:33,425 made a decision, right? 37 00:01:33,427 --> 00:01:34,660 You knew that your plan for him 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,128 to infiltrate Graydal and for you 39 00:01:36,130 --> 00:01:37,629 to keep DHS away from him was risky, 40 00:01:37,631 --> 00:01:40,566 but you did it anyway. And so now you got to live with it. 41 00:01:40,568 --> 00:01:42,301 Jeez. Way to calm her down, Tess. 42 00:01:42,303 --> 00:01:44,837 W... There's nothing to calm down, Heather, 43 00:01:44,839 --> 00:01:46,839 Cat knows that. That's why you wanted to meet, right-- 44 00:01:46,841 --> 00:01:48,674 for us to help you? 45 00:01:48,676 --> 00:01:50,676 It's been a week. I haven't heard from him. 46 00:01:50,678 --> 00:01:53,145 JT hasn't found him either, and he's monitoring everything. 47 00:01:53,147 --> 00:01:54,246 You're worried? 48 00:01:54,248 --> 00:01:57,149 Of course I'm worried. I mean, 49 00:01:57,151 --> 00:01:59,318 he's undercover in a den of thieves trying to get 50 00:01:59,320 --> 00:02:01,453 on a mission so that he can figure out who's after a beast, 51 00:02:01,455 --> 00:02:03,856 with DHS after him. And I-- I don't know 52 00:02:03,858 --> 00:02:05,491 how close DHS is to finding him 53 00:02:05,493 --> 00:02:07,326 because they're shutting me out. 54 00:02:07,328 --> 00:02:09,528 But wait, I thought the whole point of this charade last week 55 00:02:09,530 --> 00:02:12,131 was so DHS thought you were willing to betray Vincent? 56 00:02:12,133 --> 00:02:14,466 Yes, it was, and it did. 57 00:02:14,468 --> 00:02:17,336 But now they have brought in a new heavy hitter 58 00:02:17,338 --> 00:02:20,339 to take over the manhunt and I can't get her to trust me. 59 00:02:20,341 --> 00:02:23,208 And that makes me feel so... 60 00:02:23,210 --> 00:02:25,911 Sorry, Captain, but A.D.A. Ellis says he just wanted to know 61 00:02:25,913 --> 00:02:27,513 if you're still on for drinks tonight? 62 00:02:27,515 --> 00:02:29,882 Uh, yeah, yes. Thank you. 63 00:02:29,884 --> 00:02:31,483 Drinks? 64 00:02:31,485 --> 00:02:33,485 Wait, are you dating again? 65 00:02:33,487 --> 00:02:36,555 Anyway. Continue, please. 66 00:02:36,557 --> 00:02:38,524 I hate being away from Vincent for so long, 67 00:02:38,526 --> 00:02:41,360 not just because I miss him or because I can't figure out 68 00:02:41,362 --> 00:02:43,762 how to work the TV because he changed the remote. 69 00:02:43,764 --> 00:02:47,366 Well, JT can help you with that. Forget JT. And, you, forget about 70 00:02:47,368 --> 00:02:48,901 people whispering, there's nothing you can do 71 00:02:48,903 --> 00:02:50,769 about that anyway. You need to focus, 72 00:02:50,771 --> 00:02:53,372 because the sooner you can get back on the inside with DHS, 73 00:02:53,374 --> 00:02:55,507 the sooner you can figure out how to exonerate Vincent 74 00:02:55,509 --> 00:02:58,243 and get out of this mess. And get your happily ever after back. 75 00:02:58,245 --> 00:03:00,946 Yeah, what does that mean? I don't even know what that means. Well, I don't know, don't 76 00:03:00,948 --> 00:03:02,214 look at me, you're the one who keeps saying it. 77 00:03:02,216 --> 00:03:04,683 Okay. Well... 78 00:03:04,685 --> 00:03:07,553 forget a happily ever after, 79 00:03:07,555 --> 00:03:11,456 I will just be happy to have Vincent back alive. 80 00:03:23,771 --> 00:03:24,970 What do I have to do 81 00:03:24,972 --> 00:03:26,838 to prove to you 82 00:03:26,840 --> 00:03:28,907 that you can trust me, huh? 83 00:03:28,909 --> 00:03:30,209 Aah! 84 00:03:31,712 --> 00:03:33,745 Kill someone? 85 00:03:33,747 --> 00:03:35,247 Maybe. 86 00:03:35,249 --> 00:03:36,448 Nathanson-- 87 00:03:36,450 --> 00:03:37,783 you're up. 88 00:03:53,634 --> 00:03:56,301 I thought you said you were over your wife betraying you. 89 00:03:56,303 --> 00:03:57,936 Oh, believe me, I am. 90 00:03:57,938 --> 00:04:00,005 Are you? You got to get 91 00:04:00,007 --> 00:04:01,707 your emotions in check before I put you 92 00:04:01,709 --> 00:04:04,576 out in the field, Keller. I can't risk it. 93 00:04:04,578 --> 00:04:06,545 What the hell am I even doing here? 94 00:04:06,547 --> 00:04:07,846 Other than ducking DHS, you mean? 95 00:04:07,848 --> 00:04:10,816 Nathanson. 96 00:04:10,818 --> 00:04:12,718 Be ready. 0600 hours. 97 00:04:12,720 --> 00:04:14,019 Y-You're choosing him? 98 00:04:14,021 --> 00:04:16,455 I just kicked his ass. Want to try again? 99 00:04:16,457 --> 00:04:18,490 Nathanson. 100 00:04:18,492 --> 00:04:20,392 Go. 101 00:04:21,829 --> 00:04:25,697 Now. 102 00:04:25,699 --> 00:04:27,299 And you-- 103 00:04:27,301 --> 00:04:29,334 get your head straight. 104 00:04:29,336 --> 00:04:32,537 I don't need some jilted hothead screwing up my operations. 105 00:04:40,714 --> 00:04:42,881 You trust him? 106 00:04:42,883 --> 00:04:44,516 I don't know. Mm. 107 00:04:49,390 --> 00:04:50,522 All right, everybody, let's clear out. 108 00:04:50,524 --> 00:04:52,457 You're making a mistake. 109 00:04:52,459 --> 00:04:54,893 I can't help bring Vincent in if you keep me on the sidelines. 110 00:04:54,895 --> 00:04:56,995 Now is not the time, Chandler. 111 00:04:59,400 --> 00:05:01,333 Graydal Securities. 112 00:05:01,335 --> 00:05:03,802 You think Vincent's working for them now? Maybe. 113 00:05:03,804 --> 00:05:06,505 But-but why? What's he doing there? I don't know. 114 00:05:06,507 --> 00:05:09,007 Maybe it's just a safe haven, maybe something else. 115 00:05:09,009 --> 00:05:10,475 Well, if they put him on a mission, that might be 116 00:05:10,477 --> 00:05:11,476 our best chance of catching him. 117 00:05:11,478 --> 00:05:13,345 That's the hope. 118 00:05:13,347 --> 00:05:14,746 I should've been in that meeting 119 00:05:14,748 --> 00:05:16,348 so I know what's going on. I can help. 120 00:05:16,350 --> 00:05:17,683 Agent Morgan understood-- Yeah, Agent Morgan 121 00:05:17,685 --> 00:05:19,985 let you call the shots. That's over. 122 00:05:19,987 --> 00:05:21,653 You should never have been anywhere 123 00:05:21,655 --> 00:05:23,689 near that sting when we lost Keller. 124 00:05:23,691 --> 00:05:26,391 All due respect, Agent Dylan, but you weren't there. 125 00:05:26,393 --> 00:05:28,460 I tried to help reason with Vincent. 126 00:05:28,462 --> 00:05:29,661 I tried to bring him in. 127 00:05:29,663 --> 00:05:30,662 That wasn't the time to reason. 128 00:05:30,664 --> 00:05:32,064 It was the time to take action. 129 00:05:32,066 --> 00:05:34,433 You were too emotional. You weren't fit 130 00:05:34,435 --> 00:05:36,468 to negotiate Keller's surrender. 131 00:05:38,372 --> 00:05:39,771 No, you're right. 132 00:05:39,773 --> 00:05:43,709 I didn't say or do enough to bring him in. 133 00:05:43,711 --> 00:05:47,713 I wasn't ready. But I am now. 134 00:05:47,715 --> 00:05:49,448 Is that why you're still wearing your wedding ring? 135 00:05:49,450 --> 00:05:52,617 I'm not gonna try to convince you that I don't 136 00:05:52,619 --> 00:05:54,653 still care about him, because I do. 137 00:05:54,655 --> 00:05:57,089 Then I don't have to explain why I can't have you involved. 138 00:05:57,091 --> 00:06:00,726 I need to put him in prison, not back in your bed. 139 00:06:00,728 --> 00:06:03,495 I don't-I don't need him back in my bed, I just... 140 00:06:03,497 --> 00:06:04,930 I want him back alive. 141 00:06:04,932 --> 00:06:08,900 Vincent ran, that makes him look guilty, I get that. 142 00:06:08,902 --> 00:06:12,404 But I know him-- he is gonna do anything and everything he can 143 00:06:12,406 --> 00:06:15,574 to prove his innocence, even if that means working with Graydal. 144 00:06:15,576 --> 00:06:18,443 But the longer this goes on, 145 00:06:18,445 --> 00:06:20,846 the more he's risking his life. 146 00:06:20,848 --> 00:06:22,981 And I will do anything 147 00:06:22,983 --> 00:06:25,050 and everything I can to save it. 148 00:06:34,995 --> 00:06:36,395 Hey. 149 00:06:36,397 --> 00:06:39,531 Heather. What are you doing here? 150 00:06:41,602 --> 00:06:43,468 Wait, is Cat all right? 151 00:06:43,470 --> 00:06:46,138 Cat? Yeah, sure. Well, unless you count the fact that 152 00:06:46,140 --> 00:06:48,106 there's a massive, secret manhunt out for her husband. 153 00:06:48,108 --> 00:06:50,609 It is so hard on her. 154 00:06:50,611 --> 00:06:51,810 She misses Vincent terribly and, frankly, 155 00:06:51,812 --> 00:06:53,011 she's a wreck without him. 156 00:06:53,013 --> 00:06:55,480 Yeah. I can understand that. 157 00:06:55,482 --> 00:06:57,682 Really? 'Cause you miss Tess? 158 00:06:57,684 --> 00:06:58,950 What? 159 00:07:00,120 --> 00:07:02,521 No. I meant... 160 00:07:02,523 --> 00:07:04,923 I can understand how hard it must be for them. 161 00:07:04,925 --> 00:07:06,558 Mm. You know, being separated, 162 00:07:06,560 --> 00:07:09,161 not being able to work together for so long. 163 00:07:09,163 --> 00:07:13,498 Perfect couples don't stay perfect apart. 164 00:07:13,500 --> 00:07:14,833 Right. 165 00:07:14,835 --> 00:07:17,035 By the way, 166 00:07:17,037 --> 00:07:18,637 do you know that Tess is dating? 167 00:07:18,639 --> 00:07:19,905 What? 168 00:07:21,575 --> 00:07:22,774 She is? Uh, are you sure? 169 00:07:22,776 --> 00:07:23,809 Yeah. 170 00:07:23,811 --> 00:07:26,111 Drinks with an A.D.A. 171 00:07:26,113 --> 00:07:27,779 Look, I'm not meddling, I'm just saying, 172 00:07:27,781 --> 00:07:28,947 unless you want to stay apart 173 00:07:28,949 --> 00:07:30,048 from your girl permanently... 174 00:07:30,050 --> 00:07:31,650 She's not my girl anymore. 175 00:07:33,454 --> 00:07:34,786 At least not until I can figure out 176 00:07:34,788 --> 00:07:35,921 what the hell I'm doing with my life. 177 00:07:35,923 --> 00:07:36,955 Well, maybe you could, like, 178 00:07:36,957 --> 00:07:38,123 speed it up a little bit. 179 00:07:38,125 --> 00:07:39,858 Meddling. 180 00:07:39,860 --> 00:07:42,461 Okay, fine. Leaving. 181 00:07:45,199 --> 00:07:48,800 Hello. JT, it's me. 182 00:07:48,802 --> 00:07:50,202 Where have you been? I've been looking all over for you. Yeah, 183 00:07:50,204 --> 00:07:51,703 but you haven't been able to find me, right? 184 00:07:51,705 --> 00:07:52,938 Right, no, and I've been tapping into 185 00:07:52,940 --> 00:07:54,673 everything I can tap into. 186 00:07:54,675 --> 00:07:56,074 That's good. If you can't find me, nobody can. 187 00:07:56,076 --> 00:07:58,743 No, that's bad. 188 00:07:58,745 --> 00:08:00,812 How're we supposed to watch your back if we can't even see it? 189 00:08:00,814 --> 00:08:02,681 Just keep trying, okay? The last thing I want 190 00:08:02,683 --> 00:08:04,583 is DHS taking you down with me. 191 00:08:04,585 --> 00:08:06,685 Yeah, yeah, yeah. 192 00:08:06,687 --> 00:08:08,186 How's she doing, buddy? 193 00:08:08,188 --> 00:08:09,821 Missing you. 194 00:08:09,823 --> 00:08:11,189 A lot. 195 00:08:11,191 --> 00:08:13,225 No more than I'm missing her. 196 00:08:13,227 --> 00:08:15,627 I-I got to solve this, JT. 197 00:08:15,629 --> 00:08:17,863 I got to figure out who's behind this bounty, 198 00:08:17,865 --> 00:08:20,232 prove I'm innocent soon, man, or I'm gonna go crazy. 199 00:08:20,234 --> 00:08:22,100 You know, I can't even sleep at night 200 00:08:22,102 --> 00:08:23,802 without her, let alone think straight. 201 00:08:23,804 --> 00:08:26,104 Yeah, I sort of know how you feel. 202 00:08:26,106 --> 00:08:28,840 So where are you? 203 00:08:28,842 --> 00:08:30,976 Uh, Meatpacking District, 204 00:08:30,978 --> 00:08:33,979 14th near Washington. 205 00:08:33,981 --> 00:08:36,014 Look, let Tess know that I need her 206 00:08:36,016 --> 00:08:37,716 to pick up a package from here, all right? 207 00:08:37,718 --> 00:08:39,184 Package? What kind of package? 208 00:08:39,186 --> 00:08:42,187 His name is Nathanson, he's a Graydal merc. 209 00:08:42,189 --> 00:08:43,788 Tell her to arrest him on drunk and disorderly, 210 00:08:43,790 --> 00:08:45,257 hold him and then question him, 211 00:08:45,259 --> 00:08:47,192 see if she can find out what type of mission he was on. 212 00:08:47,194 --> 00:08:49,227 I don't understand. I don't have time to explain 213 00:08:49,229 --> 00:08:51,096 right now, all right? 214 00:08:51,098 --> 00:08:53,865 But if I'm right, then I'll be on his mission soon. 215 00:08:53,867 --> 00:08:55,534 Got it. Uh, need anything else? 216 00:08:55,536 --> 00:08:57,869 Yeah, one more thing. 217 00:08:57,871 --> 00:09:00,171 I need to see Catherine. 218 00:09:06,013 --> 00:09:08,146 Are you sure this is safe? 219 00:09:08,148 --> 00:09:10,282 I mean, obviously, I want to see Vincent 220 00:09:10,284 --> 00:09:11,783 more than anything, but... 221 00:09:11,785 --> 00:09:13,618 It's okay, I found a way 222 00:09:13,620 --> 00:09:15,320 to monitor what DHS was seeing without them 223 00:09:15,322 --> 00:09:17,155 being able to trace it back to me. 224 00:09:17,157 --> 00:09:19,891 Hopefully. There's no activity in the area, 225 00:09:19,893 --> 00:09:22,127 it's safe. Yeah, but it isn't DHS just monitoring 226 00:09:22,129 --> 00:09:25,797 by themselves anymore, they've got every agency... 227 00:09:25,799 --> 00:09:27,198 Looking for him, too, I know. 228 00:09:27,200 --> 00:09:28,767 I'm not saying it's not a risk, but 229 00:09:28,769 --> 00:09:31,636 right now, honestly, what isn't? 230 00:09:31,638 --> 00:09:33,038 He needs to see you, Cat. 231 00:09:33,040 --> 00:09:35,006 He begged me to make this happen. 232 00:09:35,008 --> 00:09:37,208 All right, I'm here. How long should I wait? 233 00:09:39,146 --> 00:09:41,947 Never mind. Found him. 234 00:09:41,949 --> 00:09:44,749 Call me if anything happens. 235 00:09:55,829 --> 00:09:57,295 Hey. Hi. 236 00:10:02,336 --> 00:10:06,037 I missed you so much. Oh, I missed you, too. 237 00:10:06,039 --> 00:10:07,939 Are you okay? Are you all right? Yeah. 238 00:10:07,941 --> 00:10:09,975 Yeah, I'm fine. You don't have to worry about me. 239 00:10:09,977 --> 00:10:12,978 That comes with saying "I do." 240 00:10:12,980 --> 00:10:15,680 ¶ ¶ 241 00:10:21,088 --> 00:10:23,021 Oh, no. 242 00:10:24,658 --> 00:10:25,857 Where'd they come from? 243 00:10:25,859 --> 00:10:27,926 Are we doing the right thing? I think 244 00:10:27,928 --> 00:10:29,928 I'm making progress-- you just got to keep DHS 245 00:10:29,930 --> 00:10:32,197 off my tail just a little bit longer. 246 00:10:33,200 --> 00:10:35,233 Yeah? 247 00:10:35,235 --> 00:10:37,002 They must have spotted Vincent coming to the park. 248 00:10:37,004 --> 00:10:38,737 What? I don't know how they did it, 249 00:10:38,739 --> 00:10:40,939 but he's got to get out of there. You both do. Now. 250 00:10:40,941 --> 00:10:43,108 Okay, I love you. 251 00:10:43,110 --> 00:10:44,643 I love you, too. 252 00:10:47,147 --> 00:10:48,713 Go, go, go. 253 00:10:52,119 --> 00:10:53,251 Come on, let's go! Move out! 254 00:10:56,823 --> 00:10:59,190 ¶ ¶ 255 00:11:10,671 --> 00:11:13,071 No more surprises. 256 00:11:13,073 --> 00:11:14,105 No more surprises. 257 00:11:18,945 --> 00:11:21,980 Cat, you made it! Barely. I had to dive 258 00:11:21,982 --> 00:11:25,684 into a ravine to make sure that my fellow agents didn't see me. 259 00:11:27,354 --> 00:11:30,021 Oh, God, is there poison ivy in Central Park? 260 00:11:30,023 --> 00:11:30,955 Yes. Great. 261 00:11:30,957 --> 00:11:32,157 I've got hydrocortisone. 262 00:11:32,159 --> 00:11:33,358 No. Not enough time. 263 00:11:34,394 --> 00:11:35,794 Did Vincent get away, too? 264 00:11:35,796 --> 00:11:38,229 Uh, there hasn't been chatter, 265 00:11:38,231 --> 00:11:40,365 so, yeah, I'm assuming. Do you know where he went? 266 00:11:40,367 --> 00:11:42,067 No. Didn't he tell you? 267 00:11:42,069 --> 00:11:43,468 We didn't exactly have time. 268 00:11:43,470 --> 00:11:45,737 Right. Sorry. I-I didn't realize 269 00:11:45,739 --> 00:11:49,240 DHS was using NSA drones, too. 270 00:11:49,242 --> 00:11:52,277 They really are pulling out all the stops. 271 00:11:52,279 --> 00:11:53,912 But now 272 00:11:53,914 --> 00:11:55,080 so am I. 273 00:11:55,082 --> 00:11:56,481 Okay, what is all this? 274 00:11:56,483 --> 00:11:58,183 Put simply, more power. 275 00:11:58,185 --> 00:11:59,484 A lot more power. 276 00:11:59,486 --> 00:12:02,053 Hopefully enough to hack into NSA 277 00:12:02,055 --> 00:12:04,856 so I could see what they're seeing, too. 278 00:12:04,858 --> 00:12:06,858 Aren't they gonna know that you're doing it? 279 00:12:06,860 --> 00:12:08,393 That's what the power's for-- 280 00:12:08,395 --> 00:12:12,263 to route the signal through other IP addresses... 281 00:12:12,265 --> 00:12:14,866 so they can't trace it back to me. 282 00:12:14,868 --> 00:12:17,736 Okay, maybe you shouldn't be doing this, JT. 283 00:12:17,738 --> 00:12:20,138 The last thing Vincent or I want... 284 00:12:20,140 --> 00:12:22,407 I know. Vincent already gave me the speech. 285 00:12:22,409 --> 00:12:24,142 But, look, 286 00:12:24,144 --> 00:12:26,077 Vincent's in trouble, you're in trouble, 287 00:12:26,079 --> 00:12:28,012 and I'm single, unemployed, and looking 288 00:12:28,014 --> 00:12:30,014 for my greater purpose. 289 00:12:30,016 --> 00:12:31,850 Maybe this is it. 290 00:12:33,420 --> 00:12:36,287 Oh. Uh... uh, poison ivy. 291 00:12:36,289 --> 00:12:38,990 I'm allergic. Right. Sorry. 292 00:12:38,992 --> 00:12:41,159 Okay, let me know the minute you find Vincent. 293 00:12:41,161 --> 00:12:42,160 Wait, where are you going? 294 00:12:42,162 --> 00:12:43,995 To talk to Tess, 295 00:12:43,997 --> 00:12:46,431 see if she got any information out of that Graydal merc. 296 00:12:46,433 --> 00:12:48,166 Hopefully, he can help us figure out 297 00:12:48,168 --> 00:12:50,235 what Vincent's mission is before DHS, 298 00:12:50,237 --> 00:12:52,303 otherwise we can't protect him. You still 299 00:12:52,305 --> 00:12:53,905 haven't gotten inside DHS? 300 00:12:53,907 --> 00:12:55,440 No. Still working on it. Call me. 301 00:12:55,442 --> 00:12:57,108 : Okay. 302 00:12:57,110 --> 00:13:00,545 Uh, say hi to Tess for me. 303 00:13:00,547 --> 00:13:03,782 Hope her date bombs. 304 00:13:03,784 --> 00:13:05,250 Keller. 305 00:13:05,252 --> 00:13:06,851 Where were you last night? 306 00:13:06,853 --> 00:13:08,253 I was trying to reach you. 307 00:13:08,255 --> 00:13:10,522 : Yeah? Why is that? 308 00:13:10,524 --> 00:13:13,091 Didn't answer my question. 309 00:13:13,093 --> 00:13:15,927 I was ducking drones. 310 00:13:15,929 --> 00:13:17,195 Right answer. 311 00:13:17,197 --> 00:13:18,963 Homeland Security's more pissed with you 312 00:13:18,965 --> 00:13:20,265 than I realized. 313 00:13:20,267 --> 00:13:21,866 Makes me trust you a little more. 314 00:13:21,868 --> 00:13:23,334 But still, you got to be more careful 315 00:13:23,336 --> 00:13:25,270 if I'm gonna put you out in the field. 316 00:13:25,272 --> 00:13:27,539 And fortunately, this retrieval operation's off the grid. 317 00:13:27,541 --> 00:13:29,541 Sorry? 318 00:13:29,543 --> 00:13:31,876 Nathanson. 319 00:13:31,878 --> 00:13:33,378 He got busted yesterday. 320 00:13:33,380 --> 00:13:36,281 And because we have a short window here, you're in. 321 00:13:37,217 --> 00:13:39,350 Good. About time. 322 00:13:39,352 --> 00:13:41,019 You didn't have anything to do 323 00:13:41,021 --> 00:13:43,421 with what happened with him by any chance, did you? 324 00:13:45,358 --> 00:13:48,827 Like you said, people got to be more careful. 325 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 Vaughn. 326 00:13:54,034 --> 00:13:56,901 This is Diane. You'll be working with her. 327 00:13:56,903 --> 00:13:58,236 She'll fill you in on your covers. 328 00:13:58,238 --> 00:14:00,004 She's also there to keep an eye on you, 329 00:14:00,006 --> 00:14:02,006 make sure you don't go rogue on us. 330 00:14:02,008 --> 00:14:03,341 Because of your wife and all. I told you, 331 00:14:03,343 --> 00:14:05,176 you don't have to worry about her, all right? 332 00:14:05,178 --> 00:14:06,444 I'm not. 333 00:14:06,446 --> 00:14:07,912 Party starts at 11:00. 334 00:14:07,914 --> 00:14:09,247 Better get going. 335 00:14:09,249 --> 00:14:11,182 So what's our cover? 336 00:14:11,184 --> 00:14:12,283 Husband and wife. 337 00:14:17,123 --> 00:14:19,490 ¶ ¶ 338 00:14:19,492 --> 00:14:22,093 Relax. The last place 339 00:14:22,095 --> 00:14:24,028 anybody'll be looking for you is here. 340 00:14:24,030 --> 00:14:25,964 Yeah? Why's that? 341 00:14:25,966 --> 00:14:28,032 Because half the guests are wanted for something or another-- 342 00:14:28,034 --> 00:14:30,969 granted, by the SEC, but trust me, there are no prying eyes, 343 00:14:30,971 --> 00:14:32,871 otherwise we would not be here. 344 00:14:32,873 --> 00:14:34,873 Here to do what, exactly? 345 00:14:34,875 --> 00:14:36,608 Let's start with mingling, shall we? 346 00:14:36,610 --> 00:14:38,576 So cryptic, aren't you? 347 00:14:38,578 --> 00:14:42,313 Yes, I am-- that's probably because I do not trust you, 348 00:14:42,315 --> 00:14:45,350 and I don't want to tell you anything until I absolutely have to. 349 00:14:45,352 --> 00:14:47,352 Oh, God, hold this. 350 00:14:49,155 --> 00:14:51,522 Tell me something, Vincent, 351 00:14:51,524 --> 00:14:54,192 do you still miss her, your little wifey? 352 00:14:54,194 --> 00:14:56,928 Even after she betrayed you to the Feds? 353 00:14:56,930 --> 00:14:58,663 Yes. I do. 354 00:14:58,665 --> 00:14:59,998 Ah. 355 00:15:00,000 --> 00:15:03,401 Then why Graydal? Hm? 356 00:15:03,403 --> 00:15:06,571 Is it... just to get even with her and all that? 357 00:15:06,573 --> 00:15:09,908 Working on the other side of the law just to piss her off? 358 00:15:09,910 --> 00:15:11,542 Is that it? Something like that, yeah. 359 00:15:11,544 --> 00:15:14,045 Mm. Okay, yeah, see, that doesn't make sense. 360 00:15:14,047 --> 00:15:16,180 So there's got to be more to it than that. 361 00:15:16,182 --> 00:15:17,448 Really? Mm. 362 00:15:17,450 --> 00:15:19,450 What are you, my shrink... 363 00:15:19,452 --> 00:15:21,085 or my wife? 364 00:15:22,689 --> 00:15:25,356 More importantly, you're my husband, 365 00:15:25,358 --> 00:15:28,026 and you'd better start acting like it, 366 00:15:28,028 --> 00:15:29,694 or I'll kill you... 367 00:15:29,696 --> 00:15:31,396 dear. 368 00:15:33,300 --> 00:15:35,967 ¶ ¶ 369 00:15:44,177 --> 00:15:48,479 Hey. Is that Vincent's guy? Did he tell you what the mission is? 370 00:15:48,481 --> 00:15:50,448 Nathanson? No, he took the Fifth. 371 00:15:50,450 --> 00:15:52,383 What? He can't do that. Let me try. 372 00:15:52,385 --> 00:15:54,185 Whoa, whoa, whoa, wait. Number one, 373 00:15:54,187 --> 00:15:56,254 you don't work here anymore, remember? 374 00:15:56,256 --> 00:15:59,190 And number two, they already transferred him to DHS. He's gone. 375 00:15:59,192 --> 00:16:01,192 They don't know that he's connected to Vincent, do they? 376 00:16:01,194 --> 00:16:04,028 I don't know. They've been pretty tight-lipped about things lately, 377 00:16:04,030 --> 00:16:05,697 in case you didn't notice. And NYPD 378 00:16:05,699 --> 00:16:07,131 doesn't even know about the manhunt, 379 00:16:07,133 --> 00:16:08,533 which means I shouldn't even know, 380 00:16:08,535 --> 00:16:10,001 which means you shouldn't even be here. 381 00:16:10,003 --> 00:16:12,203 I know, but I'm flying blind here. 382 00:16:12,205 --> 00:16:13,972 I can't get into DHS, 383 00:16:13,974 --> 00:16:15,440 JT can't keep up with their surveillance, 384 00:16:15,442 --> 00:16:17,508 and Vincent is relying on me to make sure 385 00:16:17,510 --> 00:16:20,345 that he doesn't get caught-- how am I supposed to do that? 386 00:16:20,347 --> 00:16:22,280 I don't know-- it wasn't my hair-brained idea, remember? 387 00:16:24,417 --> 00:16:27,385 It's jt. He might have found something. 388 00:16:29,689 --> 00:16:32,156 ¶ ¶ 389 00:16:33,426 --> 00:16:36,494 What'd you find? Uh, I'm not sure. 390 00:16:36,496 --> 00:16:37,662 I tapped into their drones, 391 00:16:37,664 --> 00:16:39,597 but the only thing wonky is this one-- 392 00:16:39,599 --> 00:16:42,233 it's being repositioned way out to Eastern Long Island. 393 00:16:42,235 --> 00:16:45,103 So? So it's moving fast and climbing. 394 00:16:45,105 --> 00:16:46,537 They think they have something, 395 00:16:46,539 --> 00:16:48,356 but they don't want to be spotted. Vincent? 396 00:16:48,357 --> 00:16:50,174 Question is, how would they even know where to look for him? 397 00:16:50,176 --> 00:16:51,409 Nathanson. 398 00:16:52,746 --> 00:16:55,013 Wait, that one stopped. It's hovering. 399 00:16:55,015 --> 00:16:57,248 Looks like a party of some sort. 400 00:16:57,250 --> 00:16:59,517 Can you zoom in on it? 401 00:17:00,787 --> 00:17:02,687 DHS already is. 402 00:17:02,689 --> 00:17:05,556 That's not Vincent, is it? 403 00:17:05,558 --> 00:17:07,725 ¶ ¶ 404 00:17:10,030 --> 00:17:12,196 Well, at least he's okay. 405 00:17:21,441 --> 00:17:23,541 ¶ ¶ 406 00:17:28,815 --> 00:17:31,215 I'm sure she's just part of the mission. 407 00:17:31,217 --> 00:17:33,684 I mean, just because she's super hot doesn't mean that... 408 00:17:33,686 --> 00:17:36,754 Please, she's not even his type-- he looked like 409 00:17:36,756 --> 00:17:38,289 he was kissing his aunt. 410 00:17:38,291 --> 00:17:39,223 Stop jt. 411 00:17:39,225 --> 00:17:41,159 I am not jealous, okay? 412 00:17:41,161 --> 00:17:42,627 You're not? 413 00:17:42,629 --> 00:17:44,629 No. After not seeing Vincent for so long, 414 00:17:44,631 --> 00:17:47,498 would I rather find him under fire or on the run 415 00:17:47,500 --> 00:17:49,767 instead of kissing some woman? Yes? 416 00:17:49,769 --> 00:17:51,569 She is the least of my problems, all right? 417 00:17:51,571 --> 00:17:53,237 Tess was right-- 418 00:17:53,239 --> 00:17:55,339 this plan is crazy-- and if Vincent and I 419 00:17:55,341 --> 00:17:57,241 don't start communicating better, it's never gonna work. 420 00:17:57,243 --> 00:17:58,843 Wait. Where are you going now? To warn Vincent. 421 00:17:58,845 --> 00:18:00,645 If we saw him, DHS did, too. 422 00:18:00,647 --> 00:18:02,113 But how are you gonna explain 423 00:18:02,115 --> 00:18:03,514 how you got there to Agent Dylan? 424 00:18:03,516 --> 00:18:04,782 I have no idea. 425 00:18:04,784 --> 00:18:06,617 Stay tuned. 426 00:18:10,390 --> 00:18:14,092 So you gonna tell me who we're looking for? 427 00:18:15,795 --> 00:18:18,096 Trust me... or kill me. 428 00:18:19,399 --> 00:18:21,466 Sylvia and Franklin Lewis. 429 00:18:22,435 --> 00:18:24,802 Only the Gates Foundation donates more. 430 00:18:24,804 --> 00:18:26,704 We're gonna steal their watches. 431 00:18:26,706 --> 00:18:28,606 A jewelry heist? You got to be kidding me. 432 00:18:28,608 --> 00:18:30,475 There's got to be an easier way... They're surrounded 433 00:18:30,477 --> 00:18:33,678 by bodyguards 24/7; they rarely come out in public. 434 00:18:33,680 --> 00:18:35,680 This is much more than a jewelry heist. 435 00:18:36,583 --> 00:18:38,616 Their home in Great Neck 436 00:18:38,618 --> 00:18:41,219 is ultra high-tech-- it only allows in people it recognizes. 437 00:18:41,221 --> 00:18:42,887 Their watches act as fobs, 438 00:18:42,889 --> 00:18:45,356 which is why we have to switch them out 439 00:18:45,358 --> 00:18:46,858 if we're going to get in. 440 00:18:46,860 --> 00:18:49,560 Get in to do what, exactly? 441 00:18:49,562 --> 00:18:51,195 : Oh. Nice try. 442 00:18:51,197 --> 00:18:52,897 Shall we? 443 00:18:57,704 --> 00:18:59,604 All right, everybody, 444 00:18:59,606 --> 00:19:02,173 park and gear up. No DHS jackets. 445 00:19:02,175 --> 00:19:03,307 I don't want to make a scene. 446 00:19:03,309 --> 00:19:04,342 SWAT, stand by on the perimeter, 447 00:19:04,344 --> 00:19:05,576 wait for my command. Dylan. 448 00:19:05,578 --> 00:19:06,811 Chandler, what are you doing here? 449 00:19:06,813 --> 00:19:09,347 Why wasn't I informed? I thought you trusted me. 450 00:19:09,349 --> 00:19:10,815 How did you find out about this anyway? 451 00:19:10,817 --> 00:19:13,918 The same way you did, I'm assuming: that Graydal op. 452 00:19:13,920 --> 00:19:16,654 Is Vincent here? Yes, but... 453 00:19:16,656 --> 00:19:19,390 If you want to get him out of here without causing a scene, or worse, 454 00:19:19,392 --> 00:19:22,360 alerting the press, I'm your best shot, and you know it. 455 00:19:22,362 --> 00:19:23,561 Please, I want to help. 456 00:19:24,531 --> 00:19:25,830 All right. 457 00:19:26,766 --> 00:19:28,366 You're with me. 458 00:19:29,569 --> 00:19:32,170 Mr. Lewis, it's a pleasure to meet you. 459 00:19:32,172 --> 00:19:33,738 Pleasure's all mine, 460 00:19:33,740 --> 00:19:34,839 Mrs., uh...? 461 00:19:34,841 --> 00:19:36,307 Vanderbilt. 462 00:19:36,309 --> 00:19:37,441 Linda Vanderbilt. 463 00:19:37,443 --> 00:19:39,944 Vanderbilt? Are you related to... 464 00:19:39,946 --> 00:19:41,746 Actually, I am. I just don't like 465 00:19:41,748 --> 00:19:43,381 to admit it to everybody. 466 00:19:43,383 --> 00:19:45,816 Seems someone's always after me for something these days. 467 00:19:45,818 --> 00:19:47,885 Tell me about it, 468 00:19:47,887 --> 00:19:48,719 uh...? 469 00:19:48,721 --> 00:19:49,787 Oh. Keith. 470 00:19:49,789 --> 00:19:50,888 Franklin. 471 00:19:50,890 --> 00:19:51,923 Pleasure. 472 00:19:56,563 --> 00:19:59,730 Have you visited our silent auction yet? 473 00:19:59,732 --> 00:20:01,199 Um... 474 00:20:01,201 --> 00:20:02,200 no, we... 475 00:20:02,202 --> 00:20:03,367 we haven't. Where is it? 476 00:20:03,369 --> 00:20:04,435 Follow me. 477 00:20:06,906 --> 00:20:08,306 Good luck, honey. 478 00:20:08,308 --> 00:20:10,975 Great to meet you. 479 00:20:13,346 --> 00:20:14,579 Oh, no. 480 00:20:18,551 --> 00:20:20,551 Excuse me, ladies! Hey. 481 00:20:23,590 --> 00:20:25,756 What the hell 482 00:20:25,758 --> 00:20:27,525 are you doing here? Are you out of your mind? 483 00:20:27,527 --> 00:20:28,593 What am I doing here? I'm trying to figure out 484 00:20:28,595 --> 00:20:29,827 what the hell you're doing here. 485 00:20:29,829 --> 00:20:30,962 Is DHS here? Yes. 486 00:20:30,964 --> 00:20:32,396 Your Graydal friend ratted you out. 487 00:20:32,398 --> 00:20:33,531 Great plan, by the way, 488 00:20:33,533 --> 00:20:34,765 sending him to Tess for information. 489 00:20:34,767 --> 00:20:35,766 It worked out really well, 490 00:20:35,768 --> 00:20:37,001 For dhs. Okay, well, 491 00:20:37,003 --> 00:20:38,603 I was trying to figure out a way to let you know 492 00:20:38,605 --> 00:20:39,804 where I was so you could cover for me, 493 00:20:39,806 --> 00:20:41,005 which, by the way, you're doing 494 00:20:41,007 --> 00:20:42,673 a terrible job of right now. 495 00:20:42,675 --> 00:20:44,408 Terrible job? The only reason Yes. 496 00:20:44,410 --> 00:20:46,911 you're not in Guantanamo right now is because of me. 497 00:20:46,913 --> 00:20:49,847 I am the reason that DHS isn't storming this place. All right, all right. 498 00:20:49,849 --> 00:20:52,850 Let's just calm down. We got to figure this out right now. Figure it out? 499 00:20:52,852 --> 00:20:54,885 Vincent, you have got to get out of here now. 500 00:20:54,887 --> 00:20:56,454 I can't leave without my wife. 501 00:20:57,257 --> 00:20:58,990 I mean... I mean Diane. 502 00:20:58,992 --> 00:21:00,958 Okay, it's just... it's just for the mission. 503 00:21:00,960 --> 00:21:02,693 We're undercover. That's all. 504 00:21:02,695 --> 00:21:04,428 Yeah, is that what that kiss was? 505 00:21:04,430 --> 00:21:05,463 What? 506 00:21:05,465 --> 00:21:06,731 Never mind. Off topic. 507 00:21:06,733 --> 00:21:07,999 Come here. 508 00:21:08,001 --> 00:21:10,334 What are you doing? 509 00:21:10,336 --> 00:21:13,004 I'm trying to kiss you. Just in case I never, ever get to do it again. 510 00:21:13,006 --> 00:21:15,439 Stop talking like that. I am going to get you out of here. 511 00:21:15,441 --> 00:21:17,708 Even if you can, Diane's gonna get suspicious, and then I'm gonna lose 512 00:21:17,710 --> 00:21:19,877 my only chance of getting deeper into Graydal. On the other hand, 513 00:21:19,879 --> 00:21:22,813 if DHS catches you, you're gonna go to jail, and I'm not gonna get a chance 514 00:21:22,815 --> 00:21:25,449 to get deeper into DHS to prove your innocence. 515 00:21:25,451 --> 00:21:26,717 Okay. Whose idea was this again? 516 00:21:26,719 --> 00:21:28,619 Yours. All right. 517 00:21:28,621 --> 00:21:29,954 We-we can't keep doing this. 518 00:21:29,956 --> 00:21:32,456 I don't do so well without you. 519 00:21:32,458 --> 00:21:34,458 We don't do so well without each other, Vincent. That's... 520 00:21:34,460 --> 00:21:37,628 the problem, both professionally and personally. 521 00:21:37,630 --> 00:21:39,730 But we do have to figure this out, because, frankly, 522 00:21:39,732 --> 00:21:42,600 this isn't the way we're gonna get our happily ever after back. 523 00:21:42,602 --> 00:21:46,504 Um, out of curiosity, is Diane the kind of person 524 00:21:46,506 --> 00:21:48,005 to surrender peacefully? 525 00:21:48,007 --> 00:21:49,774 Uh-oh. No. No, she'll kill her. 526 00:21:49,776 --> 00:21:51,776 Great. Okay, well, I'm gonna go save my new boss 527 00:21:51,778 --> 00:21:52,843 from your new wife. 528 00:21:52,845 --> 00:21:54,845 It was for the mission! 529 00:21:54,847 --> 00:21:56,914 Damn it. 530 00:21:56,916 --> 00:21:58,916 I know Keller's here. Where is he? 531 00:21:58,918 --> 00:22:01,519 I don't know what you're talking about. 532 00:22:01,521 --> 00:22:03,654 I'm talking about aiding and abetting, but if you don't... 533 00:22:16,502 --> 00:22:19,704 Oh. You're the wife. 534 00:22:19,706 --> 00:22:21,505 We're divorcing. It's messy. 535 00:22:23,576 --> 00:22:26,077 You got the watch? 536 00:22:26,079 --> 00:22:27,845 Yeah, they're here. All right, let's get the hell out of here. 537 00:22:40,760 --> 00:22:43,494 We barely made it out of there. His wife showed up. 538 00:22:43,496 --> 00:22:46,397 Oh, yeah. Forget to mention that I'm the one who saved you from her. 539 00:22:46,399 --> 00:22:47,431 I didn't need saving. 540 00:22:47,433 --> 00:22:48,432 The hell you didn't. 541 00:22:48,434 --> 00:22:49,433 I knocked her out. 542 00:22:49,435 --> 00:22:50,668 That's how we escaped. 543 00:22:50,670 --> 00:22:51,936 You knocked her into a pool. 544 00:22:51,938 --> 00:22:53,371 Why was she even there? Because she was 545 00:22:53,373 --> 00:22:54,972 hunting me down. Why do you think? 546 00:22:54,974 --> 00:22:56,440 I think that's a hell of a coincidence, 547 00:22:56,442 --> 00:22:57,742 and I don't believe in coincidences. 548 00:22:57,744 --> 00:22:59,076 Okay, I think you two are starting 549 00:22:59,078 --> 00:23:00,811 to sound like a real married couple. 550 00:23:02,749 --> 00:23:04,014 Did you get the watches? 551 00:23:04,016 --> 00:23:05,416 Yes, sir. They're here. 552 00:23:05,418 --> 00:23:06,884 Think the mission's compromised? 553 00:23:06,886 --> 00:23:08,619 I'm not sure. No. 554 00:23:08,621 --> 00:23:10,621 They got no idea we're after them. 555 00:23:10,623 --> 00:23:12,857 By the way, why were we after them? 556 00:23:12,859 --> 00:23:14,592 You ask a lot of questions. 557 00:23:14,594 --> 00:23:16,761 Yeah, because I'm sick of being kept in the dark. 558 00:23:16,763 --> 00:23:18,496 Look, Dawes, 559 00:23:18,498 --> 00:23:20,731 I understand that you don't trust me. That's fine. 560 00:23:20,733 --> 00:23:22,733 But, after this, either you put me on a real mission, 561 00:23:22,735 --> 00:23:26,637 the kind that makes real money, or I'm out. Out? 562 00:23:26,639 --> 00:23:27,905 Where do you think you're gonna go? 563 00:23:27,907 --> 00:23:29,507 You came to us 'cause DHS 564 00:23:29,509 --> 00:23:31,108 is after you. And you took me on 565 00:23:31,110 --> 00:23:33,043 because I'm valuable to you. 566 00:23:33,045 --> 00:23:35,780 But if I'm just stealing watches and putting up with her, 567 00:23:35,782 --> 00:23:37,615 forget it. How 'bout we be straight, okay? 568 00:23:37,617 --> 00:23:40,184 DHS is getting closer, which means 569 00:23:40,186 --> 00:23:42,186 I got to make enough to disappear and fast. 570 00:23:42,188 --> 00:23:44,121 You get it? 571 00:23:49,796 --> 00:23:53,063 Why is Braxton even taking the risk with him? Why bother? 572 00:23:53,065 --> 00:23:55,466 He likes operatives who have a lot to lose. 573 00:23:55,468 --> 00:23:58,068 Gives them an edge. Just like you. 574 00:23:59,038 --> 00:24:01,038 Keller did help me escape, 575 00:24:01,040 --> 00:24:04,074 so he can't be a DHS plant. 576 00:24:04,076 --> 00:24:06,444 But he kisses like a married man. 577 00:24:06,446 --> 00:24:08,479 Then you need to figure out if we can trust him 578 00:24:08,481 --> 00:24:10,548 one way or another. 579 00:24:24,564 --> 00:24:26,564 How you feeling? 580 00:24:26,566 --> 00:24:28,632 Like I've been hit by a truck. 581 00:24:30,837 --> 00:24:32,636 I heard you saved my life. 582 00:24:32,638 --> 00:24:35,005 It was the least I could do. 583 00:24:35,007 --> 00:24:36,807 It's not your fault, Chandler. 584 00:24:37,910 --> 00:24:39,243 It's your husband's. 585 00:24:39,245 --> 00:24:42,646 You're not responsible for his actions. 586 00:24:42,648 --> 00:24:45,049 I guess it's time I really started trusting you though. 587 00:24:45,051 --> 00:24:47,751 Especially seeing as how I'm gonna be laid up for a while. 588 00:24:47,753 --> 00:24:50,154 I'm gonna need you to keep pushing ahead, 589 00:24:50,156 --> 00:24:53,190 enough for both of us. 590 00:24:53,192 --> 00:24:55,926 Intelligence ID'd the woman. 591 00:24:55,928 --> 00:24:59,029 Her name's Diane Vaughn. 592 00:24:59,031 --> 00:25:00,731 Wanted by Interpol 593 00:25:00,733 --> 00:25:03,133 on multiple murder charges. 594 00:25:03,135 --> 00:25:05,202 She's a hit man. What? 595 00:25:05,204 --> 00:25:09,907 Seems your husband's working for the darker side of Graydal. 596 00:25:09,909 --> 00:25:13,911 Not the best way to go about trying to prove he's innocent. 597 00:25:13,913 --> 00:25:16,947 No, it's not. 598 00:25:16,949 --> 00:25:19,950 JT, we have to find Vincent now. Things are getting out of control. 599 00:25:19,952 --> 00:25:22,219 Okay. I know. I'm on it. I'll call you when I find something. 600 00:25:22,221 --> 00:25:25,189 Hey. I came as fast as I could. What's wrong? 601 00:25:25,191 --> 00:25:26,824 Everything's wrong, still. 602 00:25:26,826 --> 00:25:28,826 Worse, actually, if that's even possible. 603 00:25:28,828 --> 00:25:31,662 Uh, sit there. You're better at social media than I am. 604 00:25:31,664 --> 00:25:33,264 Yeah. So? 605 00:25:33,266 --> 00:25:37,067 I programmed facial recognition software into all user-generated 606 00:25:37,069 --> 00:25:39,169 content on the Web. Uh, jt... 607 00:25:39,171 --> 00:25:41,839 Okay, okay. Cat said Vincent 608 00:25:41,841 --> 00:25:44,542 and some bimbo assassin... Bimbo assassin? 609 00:25:44,544 --> 00:25:46,176 Would you stop interrupting and listen? 610 00:25:46,178 --> 00:25:47,845 Sorry. They were almost 611 00:25:47,847 --> 00:25:49,547 caught at some Lewis charity event 612 00:25:49,549 --> 00:25:50,948 on Long Island, but, uh, 613 00:25:50,950 --> 00:25:52,950 Cat didn't know what they were trying to do. 614 00:25:52,952 --> 00:25:55,152 And now Vincent's on the run, which means... Again. 615 00:25:55,154 --> 00:25:57,154 Sorry. Continue. 616 00:25:57,156 --> 00:26:00,624 Which means, as usual, we're playing catch-up. 617 00:26:00,626 --> 00:26:03,193 Now, I spotted them coming back on the expressway, 618 00:26:03,195 --> 00:26:04,795 but we need to figure out 619 00:26:04,797 --> 00:26:07,197 exactly where they're going before DHS does. 620 00:26:07,199 --> 00:26:08,899 Got him. 621 00:26:08,901 --> 00:26:10,901 Already? Mm-hmm. 622 00:26:10,903 --> 00:26:12,303 Well, just at the party, anyway. 623 00:26:12,305 --> 00:26:14,204 But somebody posted a photo of the Lewises. 624 00:26:14,206 --> 00:26:15,873 Do you recognize anybody in the background? 625 00:26:17,577 --> 00:26:19,577 Good. Uh, keep checking posts. 626 00:26:19,579 --> 00:26:21,946 Anything and everything connected to the Lewises. 627 00:26:21,948 --> 00:26:23,847 Because whatever mission Vincent's on, 628 00:26:23,849 --> 00:26:26,116 it's got to have something to do with them. I'll keep checking 629 00:26:26,118 --> 00:26:31,589 surveillance, drones, and... cell towers. 630 00:26:31,591 --> 00:26:33,824 Vincent's lucky to have a friend like you, 631 00:26:33,826 --> 00:26:36,360 you know that, don't you? 632 00:26:36,362 --> 00:26:39,863 Yeah, well, he deserves better than this. 633 00:26:39,865 --> 00:26:42,733 It's not fair this is happening to him or to Cat. 634 00:26:42,735 --> 00:26:44,702 Yeah, well, 635 00:26:44,704 --> 00:26:47,204 who knows, maybe after we get 636 00:26:47,206 --> 00:26:49,206 Vincent and Cat back together again, we can start working 637 00:26:49,208 --> 00:26:50,374 on you and Tess... Stop. 638 00:26:50,376 --> 00:26:52,743 Okay, fine. Sorry. 639 00:26:52,745 --> 00:26:55,346 All I'm saying is snooze, you lose. 640 00:26:59,719 --> 00:27:02,319 ¶ ¶ 641 00:27:08,995 --> 00:27:12,830 Auto check complete. House is secure. 642 00:27:12,832 --> 00:27:16,100 Welcome home, Mr. and Mrs. Lewis. 643 00:27:16,102 --> 00:27:18,802 It's kind of creepy, huh? 644 00:27:18,804 --> 00:27:22,006 Safe's over there behind the art piece. 645 00:27:22,008 --> 00:27:26,176 Right. Let's get this over with then. 646 00:27:26,178 --> 00:27:28,245 I don't suppose you're gonna 647 00:27:28,247 --> 00:27:30,247 tell me what's in this thing, what we're looking for. 648 00:27:30,249 --> 00:27:32,082 All I know is it's a flash drive. 649 00:27:32,084 --> 00:27:34,418 All I care is I get paid. 650 00:27:34,420 --> 00:27:37,354 Well, glad we finally agree on something. 651 00:27:38,891 --> 00:27:41,325 Open it. 652 00:27:47,199 --> 00:27:48,332 Got it. 653 00:27:49,435 --> 00:27:52,069 All right, let's get out of here. 654 00:27:56,042 --> 00:27:58,108 What are you waiting for? 655 00:28:00,212 --> 00:28:02,179 Freeze! Don't move. 656 00:28:02,181 --> 00:28:05,249 That's what we're waiting for. 657 00:28:07,286 --> 00:28:09,787 A silent alarm. Where? 658 00:28:09,789 --> 00:28:11,722 Checking. 5 Gatsby Drive in Great Neck. 659 00:28:11,724 --> 00:28:14,758 5 Gatsby Drive. That's the Lewises' home. 660 00:28:14,760 --> 00:28:16,994 The Lewises? What, are they robbing the place? It's got to be more than that. 661 00:28:16,996 --> 00:28:18,462 Okay. Are you sure that it's Vincent? A friend just posted 662 00:28:18,464 --> 00:28:21,165 that the Lewises aren't supposed to be back until Sunday. 663 00:28:21,167 --> 00:28:23,767 And another has a photo of Mr. Lewis still at the beach club. 664 00:28:23,769 --> 00:28:26,470 That and the surveillance camera out front just went inop. 665 00:28:26,472 --> 00:28:27,938 Does DHS know? Not yet. 666 00:28:36,148 --> 00:28:39,950 All right. You want to tell me why you set the alarm off? 667 00:28:39,952 --> 00:28:42,886 'Cause I needed to test your loyalties, see if we can really trust you or not. 668 00:28:42,888 --> 00:28:44,321 And how does this prove that? 669 00:28:44,323 --> 00:28:45,823 It proves it if you kill him. 670 00:28:45,825 --> 00:28:47,891 If you don't, I kill you. 671 00:28:59,138 --> 00:29:00,938 All right, this is crazy. We got what we wanted. 672 00:29:00,940 --> 00:29:02,272 Let's just get out of here. 673 00:29:02,274 --> 00:29:04,041 We can't leave any witnesses, can we? 674 00:29:04,043 --> 00:29:05,075 He saw us. 675 00:29:05,077 --> 00:29:05,809 I won't say anything, I... 676 00:29:05,811 --> 00:29:07,311 Shut up. 677 00:29:07,313 --> 00:29:09,480 You're a little sick, aren't you? 678 00:29:09,482 --> 00:29:12,149 No, I'm loyal. Are you? 679 00:29:12,151 --> 00:29:15,185 I'm no killer. Mmm. Tell that to the agent you killed. 680 00:29:15,187 --> 00:29:17,488 That was self-defense. Then why didn't you turn yourself in? 681 00:29:17,490 --> 00:29:19,423 You know, there's something that doesn't add up about you. 682 00:29:19,425 --> 00:29:22,760 I can't put my finger on it, but there are a lot of questions, 683 00:29:22,762 --> 00:29:25,829 and, the way I see it, there's only one way to answer them. 684 00:29:29,101 --> 00:29:31,769 All right. 685 00:29:33,239 --> 00:29:35,038 Get up. 686 00:29:35,040 --> 00:29:36,907 No, no, no. Wait, wait, I said get up! 687 00:29:36,909 --> 00:29:40,477 wait, wait, no. 688 00:30:01,333 --> 00:30:03,000 Now can we go? 689 00:30:03,002 --> 00:30:04,334 Back up. 690 00:30:04,336 --> 00:30:07,938 Back up! 691 00:30:15,948 --> 00:30:19,049 Well, looks like I was wrong about you. 692 00:30:22,388 --> 00:30:24,521 Go check that out. 693 00:30:24,523 --> 00:30:26,023 There might be someone else. 694 00:30:26,025 --> 00:30:27,558 Go on, I'll get rid of him. 695 00:30:27,560 --> 00:30:29,259 Come on, go. 696 00:30:29,261 --> 00:30:30,961 Come on. Hurry. 697 00:30:40,239 --> 00:30:41,305 One more time. 698 00:31:02,394 --> 00:31:04,161 No! 699 00:31:06,065 --> 00:31:08,432 Come on, damn it. Come on. 700 00:31:22,314 --> 00:31:24,882 It's okay. It's all right. It's all right. 701 00:31:24,884 --> 00:31:25,983 I'm here, I'm here. Just breathe. 702 00:31:25,985 --> 00:31:27,150 Just breathe. It's okay. 703 00:31:27,152 --> 00:31:28,185 It's okay. I'm gonna help you. 704 00:31:28,187 --> 00:31:29,887 Just breathe. Just breathe. 705 00:31:29,889 --> 00:31:31,889 Just relax. Just relax... Hey, call 911, all right? 706 00:31:31,891 --> 00:31:34,424 I think they're already on their way, along with DHS. 707 00:31:34,426 --> 00:31:35,993 Just take it easy, okay? 708 00:31:35,995 --> 00:31:38,462 Hey. You okay? 709 00:31:38,464 --> 00:31:40,397 Am I okay? Are you kidding me, Vincent? 710 00:31:40,399 --> 00:31:42,366 I nearly got killed by La Femme Nikita 711 00:31:42,368 --> 00:31:44,635 out there, and you're in here doing God knows what. 712 00:31:44,637 --> 00:31:48,138 What are you doing? I-I had to kill him. 713 00:31:48,140 --> 00:31:51,909 It's a long story, okay, but I-I... I got to go. Please... No, no, no, you don't. 714 00:31:51,911 --> 00:31:53,477 Honey, if I don't leave now, then... no. 715 00:31:53,479 --> 00:31:57,247 You are not leaving until we get a few things straight first. 716 00:31:59,952 --> 00:32:02,486 We can not keep going on like this. Yes, okay. 717 00:32:02,488 --> 00:32:05,589 No. I am used to crazy, but this is bananas. 718 00:32:05,591 --> 00:32:07,057 I know. Yes. We have got to communicate 719 00:32:07,059 --> 00:32:08,425 with each other better because I can't keep 720 00:32:08,427 --> 00:32:10,594 chasing you around the state covering your ass 721 00:32:10,596 --> 00:32:12,562 without knowing what the hell is going on! 722 00:32:16,602 --> 00:32:19,569 Honey, I hear you, and you're 100% right, we absolutely 723 00:32:19,571 --> 00:32:21,071 have to communicate better, but if I don't leave 724 00:32:21,073 --> 00:32:22,973 right now, and I get caught, 725 00:32:22,975 --> 00:32:24,474 there's gonna be nothing to communicate. That makes sense. 726 00:32:24,476 --> 00:32:28,712 Right? I love you. Got to go. Okay, wait. 727 00:32:28,714 --> 00:32:30,314 I'll cover for you. Go, blur. 728 00:32:30,316 --> 00:32:32,516 Okay. I love you. Mm-hmm. 729 00:32:48,500 --> 00:32:50,634 Come in. 730 00:32:50,636 --> 00:32:52,569 Shouldn't you still be at the hospital? 731 00:32:52,571 --> 00:32:54,171 Probably. 732 00:32:54,173 --> 00:32:56,139 There's a lot going on, obviously. 733 00:32:56,141 --> 00:32:58,675 Ah, you've been apprised. Yes, I have. 734 00:32:58,677 --> 00:33:00,544 Boy, when I tell you to push on without me, 735 00:33:00,546 --> 00:33:02,179 you don't mess around, do you? 736 00:33:02,181 --> 00:33:03,580 Sorry? 737 00:33:03,582 --> 00:33:06,316 Well, you jumped on your leads, somehow 738 00:33:06,318 --> 00:33:08,752 found Keller, took down an Interpol assassin, 739 00:33:08,754 --> 00:33:10,554 and saved a security guard. 740 00:33:10,556 --> 00:33:13,423 Well, my husband saved the guard. 741 00:33:13,425 --> 00:33:16,126 Yeah, I know. That's what the guard said, too. 742 00:33:16,128 --> 00:33:18,395 He also said that your husband saved him 743 00:33:18,397 --> 00:33:20,263 after he tried to kill him. 744 00:33:21,600 --> 00:33:23,100 Any idea what that's all about? 745 00:33:23,102 --> 00:33:26,003 I don't know. 746 00:33:26,005 --> 00:33:29,272 But the important thing is, he saved his life, right? 747 00:33:29,274 --> 00:33:30,707 Yeah. 748 00:33:30,709 --> 00:33:33,543 Still, it's a curious damn thing to do. 749 00:33:33,545 --> 00:33:36,646 Risking getting caught to save somebody else. 750 00:33:36,648 --> 00:33:38,515 Look, just so we're clear, 751 00:33:38,517 --> 00:33:40,684 I don't care if your husband's innocent or not. 752 00:33:40,686 --> 00:33:43,320 I only care about bringing him in, do you understand? 753 00:33:43,322 --> 00:33:47,157 I understand, and I would have if that Interpol assassin 754 00:33:47,159 --> 00:33:48,525 hadn't gotten in my way. 755 00:33:48,527 --> 00:33:50,027 He must have just slipped out. 756 00:33:50,029 --> 00:33:52,262 Yeah, I know. 757 00:33:52,264 --> 00:33:55,365 Seeing as how you seem to have a knack for tracking him down, 758 00:33:55,367 --> 00:33:57,667 I'm gonna make you the point person on the investigation. 759 00:33:57,669 --> 00:33:59,202 You okay with that? 760 00:33:59,204 --> 00:34:01,038 Um... uh, yes. 761 00:34:01,040 --> 00:34:03,206 Yeah, of course, thank you. 762 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 I won't let you down. 763 00:34:05,210 --> 00:34:06,743 Well, you better not, 764 00:34:06,745 --> 00:34:09,413 or I'll take you down along with your husband. 765 00:34:29,601 --> 00:34:33,303 Shut the door. 766 00:34:39,244 --> 00:34:41,478 So what the hell happened? I don't know. 767 00:34:41,480 --> 00:34:43,480 We got in, we got into the safe, 768 00:34:43,482 --> 00:34:46,349 then some guard shows up out of nowhere. 769 00:34:46,351 --> 00:34:50,353 Hmm. Guess it must've been a silent alarm or something, huh? 770 00:34:50,355 --> 00:34:52,789 What happened to Vaughn? 771 00:34:52,791 --> 00:34:57,360 Well... I guess she met her match. 772 00:34:57,362 --> 00:34:59,663 God rest her soul. 773 00:35:01,800 --> 00:35:04,668 You listen to me, Keller. 774 00:35:04,670 --> 00:35:06,803 Don't you get glib with me. 775 00:35:06,805 --> 00:35:10,474 I just lost one of my best operatives today, 776 00:35:10,476 --> 00:35:12,843 and I want to know how the hell that happened. 777 00:35:12,845 --> 00:35:15,178 Like I said, I don't know. 778 00:35:15,180 --> 00:35:18,682 All right, the guard showed, the cops came, all hell broke loose. 779 00:35:18,684 --> 00:35:22,552 Besides, the mission wasn't to get away with her, was it? 780 00:35:22,554 --> 00:35:26,623 The mission was to get away with... this. 781 00:35:28,327 --> 00:35:31,161 Which I did, 782 00:35:31,163 --> 00:35:34,164 despite not being trusted around here. 783 00:35:34,166 --> 00:35:35,899 Look, 784 00:35:35,901 --> 00:35:39,302 I'll be back for my take tomorrow. 785 00:35:39,304 --> 00:35:42,706 But if you don't have something better for me next time, 786 00:35:42,708 --> 00:35:46,443 consider this my final mission. 787 00:35:56,855 --> 00:35:58,655 ¶ ¶ 788 00:35:58,657 --> 00:36:03,460 ¶ Ah, ah ¶ 789 00:36:03,462 --> 00:36:09,766 ¶ Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah ¶ 790 00:36:09,768 --> 00:36:13,670 ¶ Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah... ¶ 791 00:36:22,414 --> 00:36:25,916 Tess? Hey! 792 00:36:25,918 --> 00:36:28,218 Hey. Uh, what are you... what are you doing here? 793 00:36:28,220 --> 00:36:31,421 In case you forgot, I come here a lot, you know. 794 00:36:31,423 --> 00:36:34,658 No, I know, I know, I just didn't think you would, um... 795 00:36:34,660 --> 00:36:36,960 Why are you so dressed up? 796 00:36:36,962 --> 00:36:40,697 Me? Dressed up? 797 00:36:40,699 --> 00:36:43,800 Yeah, you don't do leather, unless... 798 00:36:43,802 --> 00:36:46,503 You liar, you knew I'd be here, didn't you? 799 00:36:46,505 --> 00:36:48,338 What, did you call my office? 800 00:36:48,340 --> 00:36:50,707 No, don't be ridiculous. 801 00:36:52,578 --> 00:36:54,344 Okay, maybe. 802 00:36:54,346 --> 00:36:55,712 Look, I know. 803 00:36:55,714 --> 00:36:57,581 I'm sorry, 804 00:36:57,583 --> 00:36:59,616 but everything that's been going on 805 00:36:59,618 --> 00:37:02,519 with Cat and Vincent, there hasn't been time. 806 00:37:02,521 --> 00:37:04,854 Time for what? 807 00:37:06,825 --> 00:37:09,359 Okay. Um... 808 00:37:09,361 --> 00:37:11,261 look, can we talk about this another...? 809 00:37:11,263 --> 00:37:14,965 It's just... I know we're not together anymore, 810 00:37:14,967 --> 00:37:19,936 and I probably don't have any right to say this, but... 811 00:37:19,938 --> 00:37:23,640 I really don't want you to start dating, okay? 812 00:37:23,642 --> 00:37:25,809 Oh, wow. 813 00:37:25,811 --> 00:37:27,544 I mean, 814 00:37:27,546 --> 00:37:30,247 I'm still trying to find myself, I know, 815 00:37:30,249 --> 00:37:32,916 but... I'm getting closer, 816 00:37:32,918 --> 00:37:36,753 and... I still think we have a chance if... 817 00:37:38,991 --> 00:37:41,491 Thanks. 818 00:37:43,996 --> 00:37:46,863 Right. Right. 819 00:37:46,865 --> 00:37:49,399 Such an idiot. 820 00:37:49,401 --> 00:37:50,834 No. JT, listen to me. No. 821 00:37:50,836 --> 00:37:52,569 It's okay. It's... my bad. 822 00:37:52,571 --> 00:37:55,338 I'm... sorry. Sorry. So sorry. 823 00:37:55,340 --> 00:37:57,774 No, JT, wait. Don't... 824 00:38:04,583 --> 00:38:06,983 It doesn't matter where we are, right, 825 00:38:06,985 --> 00:38:08,585 as long as we're together. 826 00:38:08,587 --> 00:38:11,288 No, it does matter where we are. 827 00:38:11,290 --> 00:38:13,556 I want to be home in our own bed. 828 00:38:13,558 --> 00:38:15,725 I know, I know. So do I. 829 00:38:15,727 --> 00:38:18,061 Okay, but this is better than nothing, 830 00:38:18,063 --> 00:38:20,697 and nothing's about all we had lately. 831 00:38:20,699 --> 00:38:22,632 True. 832 00:38:23,769 --> 00:38:25,769 Mmm. 833 00:38:25,771 --> 00:38:27,971 Hey. Mm. 834 00:38:27,973 --> 00:38:30,307 We have to talk about this. No, no, no. 835 00:38:30,309 --> 00:38:31,675 Yes! Come on, later, later. 836 00:38:31,677 --> 00:38:33,643 No, mm, now. Now! Aah! 837 00:38:33,645 --> 00:38:35,612 Up. Okay. 838 00:38:35,614 --> 00:38:37,380 All right. 839 00:38:39,651 --> 00:38:42,619 Okay, what'll we do about this? 840 00:38:42,621 --> 00:38:45,088 I can't help thinking that we're making the biggest mistake 841 00:38:45,090 --> 00:38:47,590 of our lives trying to solve everything like this. 842 00:38:47,592 --> 00:38:49,693 Come on, we've been through this. 843 00:38:49,695 --> 00:38:51,328 We didn't have a choice, right? 844 00:38:51,330 --> 00:38:54,064 Apart from me turning myself in. 845 00:38:54,066 --> 00:38:57,334 But it's even too late for that now. I know. 846 00:38:57,336 --> 00:39:00,937 But we can't do this for much longer. 847 00:39:00,939 --> 00:39:04,607 This is the riskiest thing that we've ever done. 848 00:39:04,609 --> 00:39:07,510 And I can't keep playing catch-up with you, 849 00:39:07,512 --> 00:39:09,012 trying to protect you. 850 00:39:09,014 --> 00:39:11,047 I know, and I don't want you to. 851 00:39:11,049 --> 00:39:14,117 I don't, but it's like, you know, like what you said 852 00:39:14,119 --> 00:39:16,720 when we came up with this plan. 853 00:39:16,722 --> 00:39:19,456 Okay, like what I said. 854 00:39:19,458 --> 00:39:21,791 We got to figure out a way of being together 855 00:39:21,793 --> 00:39:24,060 even when we... when we can't be. 856 00:39:24,062 --> 00:39:25,929 Promise? 857 00:39:25,931 --> 00:39:28,865 Yes, I promise. Mmm. 858 00:39:28,867 --> 00:39:31,134 We have to check in with each other 859 00:39:31,136 --> 00:39:33,737 on a regular basis in person. 860 00:39:33,739 --> 00:39:36,406 Yes. Agreed. Mmm. 861 00:39:36,408 --> 00:39:39,142 Oh, and, and we have to communicate, 862 00:39:39,144 --> 00:39:41,644 even if we can't see each other. 863 00:39:41,646 --> 00:39:43,480 Yeah, of course. Absolutely. 864 00:39:43,482 --> 00:39:45,515 Also, wait. You have to teach me how 865 00:39:45,517 --> 00:39:47,817 to use the universal remote, 'cause I can't work the TV. 866 00:39:47,819 --> 00:39:50,086 No, that-that is, uh... 867 00:39:50,088 --> 00:39:52,088 I'm drawing the line with the remote. 868 00:39:52,090 --> 00:39:54,758 I mean, come on, you're gonna screw up my whole system. 869 00:39:54,760 --> 00:39:56,926 That's a complete deal breaker, I'm sorry. 870 00:39:56,928 --> 00:39:59,829 Okay, fine. Not the remote, But, everything else... 871 00:39:59,831 --> 00:40:02,532 Oh, yes, everything else. 872 00:40:02,534 --> 00:40:04,901 And this. 873 00:40:06,438 --> 00:40:09,672 Definitely more of that. 64083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.