All language subtitles for Beauty.and.the.Beast.2012.S04E06_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,634 Previously on Beauty & the Beast... 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,237 Someone's willing to pay $5 million to catch a beast. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,206 There's a bounty? They may be after a beast, 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,340 but they do not know it's Vincent. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,243 But I do and I'm covering for him. 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,778 Don't be a hero. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,447 You tell me who it is or I'll kill them, too. 8 00:00:15,449 --> 00:00:18,517 I don't think now is the best time to start seeing somebody. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,386 Why not? You got family secrets? 10 00:00:20,388 --> 00:00:23,455 You have no idea. I don't care. 11 00:00:25,459 --> 00:00:28,293 We would be so stupid to take the next step without you 12 00:00:28,295 --> 00:00:30,029 finding whatever the hell it is you're looking for. 13 00:00:30,031 --> 00:00:33,032 I just got a group text message from you. 14 00:00:33,034 --> 00:00:35,234 What? "911-- meet at cafe now." 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,302 They're going after all of us. Cat, where are you? 16 00:00:37,304 --> 00:00:39,104 It's a trap. You got to get out of there. 17 00:00:39,106 --> 00:00:40,539 Get down! 18 00:00:45,379 --> 00:00:47,246 Aah! Vincent! 19 00:00:47,248 --> 00:00:49,381 We think somebody else is trying to kill Vincent. 20 00:00:49,383 --> 00:00:51,383 Well, you better lay low until we figure this out. 21 00:00:51,385 --> 00:00:52,418 Can you get police protection? 22 00:00:52,420 --> 00:00:53,452 It doesn't change the fact 23 00:00:53,454 --> 00:00:54,486 that there's somebody still 24 00:00:54,488 --> 00:00:55,904 out there trying to kill us. 25 00:00:55,905 --> 00:00:57,321 Which leaves us where exactly? 26 00:00:57,324 --> 00:00:58,590 More determined than ever to kick some ass 27 00:00:58,592 --> 00:01:01,226 and finally get our "happily ever after" back. 28 00:01:02,663 --> 00:01:05,397 ¶ I'm bound to break a dime ¶ 29 00:01:05,399 --> 00:01:08,367 ¶ I'll leave the past behind ¶ 30 00:01:08,369 --> 00:01:11,203 ¶ Ha-ah, ah-ah-ah ¶ 31 00:01:11,205 --> 00:01:15,307 ¶ I got you on my mind ¶ 32 00:01:15,309 --> 00:01:17,810 ¶ Baby, it's your love that I'm afraid of ¶ 33 00:01:17,812 --> 00:01:22,681 ¶ 'Cause it feels like we're the last ones standing ¶ 34 00:01:22,683 --> 00:01:25,417 ¶ Whoa-oh-oh ¶ 35 00:01:25,419 --> 00:01:29,221 ¶ We will strike 'em down... ¶ 36 00:01:29,223 --> 00:01:31,457 Ah, cold tile, cold tile, cold tile! 37 00:01:31,459 --> 00:01:33,125 I'm sorry! I'm sorry. 38 00:01:33,127 --> 00:01:34,526 Sorry, I just-- 39 00:01:34,528 --> 00:01:37,229 I don't know what I was doing. 40 00:01:37,231 --> 00:01:39,431 Okay, that was not the kind of wrestling I was hoping for. 41 00:01:39,433 --> 00:01:41,200 I know, I'm just, I'm a little on edge, okay? 42 00:01:41,202 --> 00:01:43,135 Please don't sneak up on me. 43 00:01:43,137 --> 00:01:45,637 Why? Because we were ambushed by snipers two days ago? 44 00:01:45,639 --> 00:01:48,207 Yes, that may have been when it started. 45 00:01:50,344 --> 00:01:52,444 Well, you're safe now. 46 00:01:52,446 --> 00:01:55,380 And I am definitely unarmed. 47 00:01:55,382 --> 00:01:57,683 Really? Do you mind if I, uh, if I frisk you? 48 00:01:57,685 --> 00:01:59,551 I insist. 49 00:02:01,589 --> 00:02:03,555 I was just hoping for one moment 50 00:02:03,557 --> 00:02:06,225 where we didn't have to worry about 51 00:02:06,227 --> 00:02:07,893 beast bounties or mystery killers 52 00:02:07,895 --> 00:02:10,229 and just, and just be us. 53 00:02:10,231 --> 00:02:12,264 Like we used to be. 54 00:02:12,266 --> 00:02:13,432 Yeah, "like we used to be." 55 00:02:13,434 --> 00:02:14,900 Really? Yeah. 56 00:02:14,902 --> 00:02:17,603 There were plenty of romantic moments in our past. 57 00:02:17,605 --> 00:02:20,405 Oh, yeah, sure, like the time, that, uh, Gabe tried to date you 58 00:02:20,407 --> 00:02:22,141 and kill me or the time that Liam 59 00:02:22,143 --> 00:02:23,442 tried to kill us both. 60 00:02:23,444 --> 00:02:25,144 Hang on, here's a fun one. 61 00:02:25,146 --> 00:02:26,845 How about when your father erased my memory, 62 00:02:26,847 --> 00:02:29,381 and then turned me into an assassin? Okay. 63 00:02:29,383 --> 00:02:31,416 What about that moment 64 00:02:31,418 --> 00:02:33,552 right after we said I do? 65 00:02:33,554 --> 00:02:35,420 Okay. 66 00:02:35,422 --> 00:02:39,391 That moment I could possibly live in forever. 67 00:02:44,198 --> 00:02:45,764 Did you guys die in there or what? 68 00:02:47,301 --> 00:02:49,301 Hey guys, I call next for shower, thanks. 69 00:02:49,303 --> 00:02:50,869 It's my bathroom. 70 00:02:50,871 --> 00:02:52,871 I vote we go in order of who would leave 71 00:02:52,873 --> 00:02:54,940 the least amount of body hair in the drain. 72 00:02:57,278 --> 00:03:00,445 It's my bathroom! 73 00:03:00,447 --> 00:03:02,581 Or the one time we were hiding out 74 00:03:02,583 --> 00:03:05,484 in the Gentlemen's Club with all of our friends. 75 00:03:05,486 --> 00:03:07,319 Uh-uh, where do you think 76 00:03:07,321 --> 00:03:08,820 you're going? 77 00:03:23,437 --> 00:03:25,337 Whoa. Okay! 78 00:03:25,339 --> 00:03:26,805 Just one spoon-- that's all I need. Here. 79 00:03:26,807 --> 00:03:28,807 Excuse me. Thank you. 80 00:03:28,809 --> 00:03:30,375 I'm just gonna get this milk and I'm out. 81 00:03:30,377 --> 00:03:31,610 Uh, excuse me! 82 00:03:31,612 --> 00:03:32,778 I'm sitting here! 83 00:03:32,780 --> 00:03:33,812 I can't find my slippers. 84 00:03:33,814 --> 00:03:35,881 Has anyone seen my slippers? 85 00:03:37,351 --> 00:03:39,551 Uh, did you check over by your computer? 86 00:03:44,358 --> 00:03:47,526 Seriously? 87 00:03:47,528 --> 00:03:49,928 What? My feet were cold, and besides, 88 00:03:49,930 --> 00:03:51,463 you let Tess borrow your shirt. 89 00:03:51,465 --> 00:03:53,265 Excuse me, JT gave me this shirt. 90 00:03:53,267 --> 00:03:55,267 Uh, actually that's my shirt, 91 00:03:55,269 --> 00:03:57,502 JT just wears it all the time. 92 00:03:57,504 --> 00:03:58,770 All right, this is officially weird. 93 00:03:58,772 --> 00:04:00,405 Look, we're obviously 94 00:04:00,407 --> 00:04:02,374 in a tense situation. 95 00:04:02,376 --> 00:04:03,408 What, you mean hiding from a beast buyer 96 00:04:03,410 --> 00:04:04,977 and a mystery killer or the fact 97 00:04:04,979 --> 00:04:06,511 that I have to live with my ex-boyfriend again? 98 00:04:06,513 --> 00:04:07,512 Hey, I had to live with 99 00:04:07,514 --> 00:04:08,513 that guy for ten years, too. 100 00:04:08,515 --> 00:04:09,915 Trust me, this isn't 101 00:04:09,917 --> 00:04:11,250 bringing back fond memories for me, either. 102 00:04:11,252 --> 00:04:13,418 Hurtful. What about me? 103 00:04:13,420 --> 00:04:14,686 I haven't seen Kyle in, like, a week. 104 00:04:14,688 --> 00:04:16,521 I finally get a guy and a job 105 00:04:16,523 --> 00:04:18,757 and suddenly I'm-- Guys! Guys! 106 00:04:18,759 --> 00:04:21,493 We all have lives. 107 00:04:21,495 --> 00:04:22,928 If we're ever gonna get back to them, 108 00:04:22,930 --> 00:04:24,529 we have to do what Deputy Secretary Hill said. 109 00:04:24,531 --> 00:04:25,664 Sit here and do nothing. 110 00:04:25,666 --> 00:04:27,399 No. Stay under the radar 111 00:04:27,401 --> 00:04:28,734 until Hill finds us a lead. 112 00:04:28,736 --> 00:04:29,735 Tess, whoever's trying to kill 113 00:04:29,737 --> 00:04:31,036 Vincent knew our every move. 114 00:04:31,038 --> 00:04:32,871 He set that trap for all of us. 115 00:04:32,873 --> 00:04:34,406 And if the mystery killer could find us... 116 00:04:34,408 --> 00:04:36,341 So can the beast buyer. 117 00:04:36,343 --> 00:04:38,577 Exposure is the worst thing that could happen to us right now. 118 00:04:38,579 --> 00:04:40,879 Uh, then this might be a problem. 119 00:04:40,881 --> 00:04:43,282 Our biggest threat to national security may be 120 00:04:43,284 --> 00:04:44,883 something government officials aren't talking about. 121 00:04:44,885 --> 00:04:47,419 Months ago, the murder of a blogger 122 00:04:47,421 --> 00:04:50,055 and a Homeland Security agent set the Internet buzzing, 123 00:04:50,057 --> 00:04:52,591 but the recent attack on the deputy secretary himself 124 00:04:52,593 --> 00:04:54,693 raises real questions. 125 00:04:54,695 --> 00:04:56,495 Could there be truth in the Twitterverse? 126 00:04:56,497 --> 00:04:58,530 Was the Super Soldier program real? 127 00:04:58,532 --> 00:05:01,366 And what doesn't DHS want you to know? 128 00:05:01,368 --> 00:05:02,801 I'm Grace Rose. 129 00:05:02,803 --> 00:05:04,770 More tonight at 9:00. 130 00:05:04,772 --> 00:05:06,538 Well, so much for exposure. 131 00:05:06,540 --> 00:05:08,507 She had everything but my damn picture and name. 132 00:05:08,509 --> 00:05:09,675 Yeah, and that's not just some nerd blog. 133 00:05:09,677 --> 00:05:11,543 Grace Rose is mainstream. 134 00:05:11,545 --> 00:05:13,578 We have to talk to Hill, now. 135 00:05:13,580 --> 00:05:15,447 Well, what about the rest of us? Don't answer the door. 136 00:05:15,449 --> 00:05:17,449 Don't answer the phone. And I can't believe 137 00:05:17,451 --> 00:05:19,084 I'm saying this but, Heather, maybe you should just 138 00:05:19,086 --> 00:05:20,452 go live with Kyle. Just for the weekend. 139 00:05:20,454 --> 00:05:23,422 The fewer exposure risks, the better. 140 00:05:23,424 --> 00:05:25,624 Okay. 141 00:05:25,626 --> 00:05:27,592 So, you two are stuck together. 142 00:05:27,594 --> 00:05:29,361 I'm out of the loop, and Vincent and Cat 143 00:05:29,363 --> 00:05:30,662 are skulking in the shadows, looking for answers. 144 00:05:30,664 --> 00:05:31,997 Great. 145 00:05:31,999 --> 00:05:34,066 Just like old times. 146 00:05:37,471 --> 00:05:39,438 You want answers, ask Grace Rose. 147 00:05:39,440 --> 00:05:41,840 Thanks to her report on DHS cover-ups, 148 00:05:41,842 --> 00:05:43,508 I'm under official investigation. 149 00:05:43,510 --> 00:05:45,477 What for? Grace Rose doesn't even know anything. 150 00:05:45,479 --> 00:05:47,012 The press doesn't have to know anything. 151 00:05:47,014 --> 00:05:48,914 They just have to ask questions. 152 00:05:48,916 --> 00:05:50,749 Yeah, like, what does DHS know about beasts? 153 00:05:50,751 --> 00:05:52,751 How'd you answer that one? 154 00:05:52,753 --> 00:05:54,419 Well, I couldn't exactly tell the Secretary 155 00:05:54,421 --> 00:05:56,388 of Homeland Security that I lied, covered up 156 00:05:56,390 --> 00:05:58,423 the existence of the last beast on the planet, now could I? 157 00:05:58,425 --> 00:05:59,891 Well, at least we still have that. 158 00:05:59,893 --> 00:06:01,526 Well, I'm glad you see the glass as half full, 159 00:06:01,528 --> 00:06:02,694 Agent Chandler, because I nearly 160 00:06:02,696 --> 00:06:03,995 lost my life protecting you two. 161 00:06:03,997 --> 00:06:06,064 Now my career is at risk, as well. 162 00:06:06,066 --> 00:06:08,033 And I'm not the only one. 163 00:06:10,971 --> 00:06:13,739 Major Fuller? 164 00:06:13,741 --> 00:06:15,741 My old C.O. from Afghanistan. 165 00:06:15,743 --> 00:06:17,409 Colonel Fuller. 166 00:06:17,411 --> 00:06:19,578 Up for his first star. 167 00:06:19,580 --> 00:06:21,480 With the Internet and media digging into the Super Soldier 168 00:06:21,482 --> 00:06:23,648 program, well, he can kiss his career good-bye, too. 169 00:06:23,650 --> 00:06:25,016 Why? 170 00:06:25,018 --> 00:06:26,585 Because he tried to eliminate every soldier 171 00:06:26,587 --> 00:06:27,652 in his unit who was experimented on. 172 00:06:27,654 --> 00:06:29,421 Including myself. 173 00:06:29,423 --> 00:06:30,672 I ran a background on that sniper 174 00:06:30,673 --> 00:06:31,922 who attacked you in your apartment. 175 00:06:31,925 --> 00:06:33,992 Turns out he was formerly in Fuller's unit. 176 00:06:33,994 --> 00:06:36,395 So, you think Fuller's behind these attacks on me? 177 00:06:36,397 --> 00:06:39,164 Why would he wait till now? I don't know, but he's killed beasts before. 178 00:06:39,166 --> 00:06:40,866 He's got a lot more at stake right now, 179 00:06:40,868 --> 00:06:42,567 so it just makes sense he'd do it again. 180 00:06:42,569 --> 00:06:44,503 But if Fuller ordered a hit on an American citizen, 181 00:06:44,505 --> 00:06:46,438 can't DHS arrest him? Not without proof. 182 00:06:46,440 --> 00:06:49,074 How do we get it? We don't. 183 00:06:49,076 --> 00:06:51,910 Sir... Look, I want to put an end to this 184 00:06:51,912 --> 00:06:53,512 as much as you both do, and if I had 185 00:06:53,514 --> 00:06:54,846 an undercover agent on the base 186 00:06:54,848 --> 00:06:56,515 with a TMSI catcher device, 187 00:06:56,517 --> 00:06:58,417 I could scan the military supercomputer, 188 00:06:58,419 --> 00:07:00,051 find a record of this covert op against Vincent. 189 00:07:00,053 --> 00:07:01,820 But, since you're under investigation 190 00:07:01,822 --> 00:07:04,156 for helping us out, we're on our own, right? 191 00:07:04,158 --> 00:07:06,792 Exactly. Get us the device. We'll make it happen. 192 00:07:14,935 --> 00:07:16,668 There is no way I'm gonna 193 00:07:16,670 --> 00:07:19,104 break into my old military base. 194 00:07:19,106 --> 00:07:20,806 Why not? I'm still a DHS agent. 195 00:07:20,808 --> 00:07:22,474 We can use my clearance to get you onto the base, 196 00:07:22,476 --> 00:07:23,575 and then you take it from there. 197 00:07:23,577 --> 00:07:24,743 "Take it from there"? 198 00:07:24,745 --> 00:07:26,478 Okay, that is the whole damn thing. 199 00:07:26,480 --> 00:07:28,513 Well, marriage is not always 50/50, Vincent. 200 00:07:28,515 --> 00:07:29,748 I do the majority of the cooking. 201 00:07:29,750 --> 00:07:31,149 Yeah, true, and I love your pot roast. 202 00:07:31,151 --> 00:07:32,884 But to get into the supercomputer, 203 00:07:32,886 --> 00:07:34,486 I'd have to break into the command center, 204 00:07:34,488 --> 00:07:35,954 which is like Fort Knox 205 00:07:35,956 --> 00:07:38,557 in the middle of a military base. 206 00:07:38,559 --> 00:07:39,791 And no one gets in or out 207 00:07:39,793 --> 00:07:40,992 without high-level military clearance. 208 00:07:40,994 --> 00:07:42,594 Do you know anyone who has that? 209 00:07:42,596 --> 00:07:45,063 Come on, you know I do, all right? 210 00:07:45,065 --> 00:07:48,200 But Fuller is not gonna be happy to see me. 211 00:07:48,202 --> 00:07:50,235 And I'm certainly not gonna be happy to see him. 212 00:07:50,237 --> 00:07:53,572 Catherine, you're asking me to confront my past, 213 00:07:53,574 --> 00:07:56,174 which I don't know if I can handle right now. 214 00:07:56,176 --> 00:07:58,076 I'm not asking you to do it alone. 215 00:07:58,078 --> 00:08:01,646 Vincent, we can do anything if we do it together. 216 00:08:01,648 --> 00:08:03,515 Yeah, well, they say marriage changes everything. 217 00:08:04,651 --> 00:08:07,486 Almost everything. 218 00:08:07,488 --> 00:08:10,255 I'm pretty sure someone's tailing us. 219 00:08:14,695 --> 00:08:15,994 Go, go, go, go, go! 220 00:08:15,996 --> 00:08:17,496 Oh, come on. 221 00:08:17,498 --> 00:08:19,164 Is it that news reporter? 222 00:08:19,166 --> 00:08:21,233 She must've been following Hill. 223 00:08:21,235 --> 00:08:23,201 Okay, watch this. 224 00:08:35,282 --> 00:08:37,716 I can't shake her. 225 00:08:37,718 --> 00:08:40,151 Well, you said we can do anything together, right? 226 00:08:40,153 --> 00:08:42,220 Watch this. What--? 227 00:08:47,528 --> 00:08:49,060 I've been tailing Hill for two days, 228 00:08:49,062 --> 00:08:51,863 and all I've got is a car registered to the NYPD? 229 00:08:51,865 --> 00:08:53,231 That doesn't scream news at 11:00! 230 00:08:53,233 --> 00:08:55,700 I need something that screams-- aah! 231 00:09:07,814 --> 00:09:10,215 That worked. 232 00:09:10,217 --> 00:09:12,050 See? There's nothing we can't handle together. 233 00:09:12,052 --> 00:09:13,752 Right, now all that's left to do is 234 00:09:13,754 --> 00:09:15,754 break onto my old military base, 235 00:09:15,756 --> 00:09:18,256 confront my past, and take down the very heavily armed man 236 00:09:18,258 --> 00:09:19,791 who's trying to kill me. 237 00:09:19,793 --> 00:09:22,227 Piece of cake. 238 00:09:42,849 --> 00:09:44,149 Stop worrying. 239 00:09:44,151 --> 00:09:46,217 We're gonna be fine. 240 00:09:46,219 --> 00:09:47,986 Hill sent us the TMSI device and a forged pass 241 00:09:47,988 --> 00:09:49,754 onto your old military base. 242 00:09:49,756 --> 00:09:52,157 Oh, what? So I don't have to jump the fence? 243 00:09:52,159 --> 00:09:53,858 Must be my lucky day. 244 00:09:53,860 --> 00:09:55,660 I did it! 245 00:09:55,662 --> 00:09:57,095 I snuck into your apartment, I picked up 246 00:09:57,097 --> 00:09:58,663 Vincent's old uniform, 247 00:09:58,665 --> 00:10:00,031 I made sure I wasn't followed. 248 00:10:00,033 --> 00:10:01,666 I even had Kyle double park 249 00:10:01,668 --> 00:10:02,901 'cause it's, like, way less suspicious 250 00:10:02,903 --> 00:10:04,002 than actually finding a space. 251 00:10:04,004 --> 00:10:05,637 Wait, Heather, you brought Kyle? 252 00:10:05,639 --> 00:10:06,271 We have reporters 253 00:10:06,273 --> 00:10:07,806 following us. 254 00:10:07,808 --> 00:10:09,641 Not to mention assassins and bounty hunters. 255 00:10:09,643 --> 00:10:11,309 The last thing we need is your EMT boyfriend 256 00:10:11,311 --> 00:10:12,978 sniffing around asking questions. 257 00:10:12,980 --> 00:10:14,145 Give me some credit, you guys. 258 00:10:14,147 --> 00:10:15,180 Kyle's so excited 259 00:10:15,182 --> 00:10:16,715 about us going away together, 260 00:10:16,717 --> 00:10:17,983 the only question he's asking is, 261 00:10:17,985 --> 00:10:19,852 "Does the hotel have room service?" 262 00:10:19,853 --> 00:10:21,720 Because the only thing getting "exposed" this weekend is... 263 00:10:21,722 --> 00:10:23,188 Okay, got it! Thank you. 264 00:10:23,190 --> 00:10:24,322 Have fun. Use a condom. 265 00:10:24,324 --> 00:10:25,357 Hey, no. Hold on! 266 00:10:25,359 --> 00:10:26,725 You two dragged me out here, 267 00:10:26,727 --> 00:10:28,226 at least tell me what the big plan is. 268 00:10:30,163 --> 00:10:32,731 Vincent's just, uh, going 269 00:10:32,733 --> 00:10:34,099 to see an old friend. 270 00:10:34,101 --> 00:10:35,834 Oh, yeah, real fun guy. 271 00:10:35,836 --> 00:10:37,002 Former commanding officer, Colonel Fuller. 272 00:10:37,004 --> 00:10:38,036 You know, we'll probably have a drink 273 00:10:38,038 --> 00:10:39,137 or two in the Officer's Lounge. 274 00:10:39,139 --> 00:10:41,139 Nothing like 12-year-old Scotch 275 00:10:41,141 --> 00:10:43,174 after a day of killing your own men. 276 00:10:43,176 --> 00:10:44,743 What? Not to dwell on the past. 277 00:10:44,745 --> 00:10:46,745 The important thing is what Colonel Fuller 278 00:10:46,747 --> 00:10:48,013 can do for our future. 279 00:10:48,015 --> 00:10:50,148 Yeah, like stop trying to kill me. 280 00:10:52,686 --> 00:10:54,052 Okay, uh, whatever you guys 281 00:10:54,054 --> 00:10:56,721 aren't telling me sounds really dangerous. 282 00:10:56,723 --> 00:10:59,157 Which is exactly why it's better that you know nothing about it. 283 00:10:59,159 --> 00:11:00,992 Not knowing doesn't make me worry any less. 284 00:11:00,994 --> 00:11:02,927 But it makes you less of an exposure risk. 285 00:11:02,929 --> 00:11:04,929 Heather, you knew this was an issue 286 00:11:04,931 --> 00:11:06,798 when you started dating Kyle. I know. 287 00:11:06,800 --> 00:11:09,134 Fine, okay. 288 00:11:09,136 --> 00:11:11,202 I'll worry about not telling Kyle what I don't know, 289 00:11:11,204 --> 00:11:13,405 and you worry about Vincent. 290 00:11:13,407 --> 00:11:16,374 There's something going on with him. 291 00:11:22,282 --> 00:11:23,948 You think it still fits? 292 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 Sure. 293 00:11:25,452 --> 00:11:28,219 12 years later, it's like nothing ever changed. 294 00:11:28,221 --> 00:11:29,087 You've changed. 295 00:11:29,089 --> 00:11:31,122 You sure about that? 296 00:11:31,124 --> 00:11:32,791 Yeah. Yes. 297 00:11:32,793 --> 00:11:33,958 Fuller might be the same man 298 00:11:33,960 --> 00:11:35,727 that he was 12 years ago, 299 00:11:35,729 --> 00:11:37,829 but you aren't. 300 00:11:37,831 --> 00:11:39,798 What's bothering you so much about this? 301 00:11:39,800 --> 00:11:42,133 It's not like we haven't faced threats from the past before. 302 00:11:42,135 --> 00:11:43,401 Catherine, Fuller is different. 303 00:11:43,403 --> 00:11:45,170 Those guys in my unit, 304 00:11:45,172 --> 00:11:46,071 they're like family. 305 00:11:46,073 --> 00:11:47,105 I trusted them implicitly. 306 00:11:47,107 --> 00:11:48,139 Especially Fuller. 307 00:11:48,141 --> 00:11:49,240 But he betrayed you. 308 00:11:49,242 --> 00:11:50,275 He stared right at me, 309 00:11:50,277 --> 00:11:52,377 and he pulled the trigger. 310 00:11:52,379 --> 00:11:54,813 I was in so much shock I didn't even know if I could run. 311 00:11:54,815 --> 00:11:56,014 And now the possibility 312 00:11:56,016 --> 00:11:57,916 of coming face to face 313 00:11:57,918 --> 00:11:59,384 with him again... 314 00:11:59,386 --> 00:12:00,952 What if I can't control my feelings, 315 00:12:00,954 --> 00:12:02,353 what if I turn back 316 00:12:02,355 --> 00:12:04,155 into that beast I once was. 317 00:12:04,157 --> 00:12:06,157 I won't let that happen. 318 00:12:06,159 --> 00:12:08,193 You're not gonna be there to stop it. 319 00:12:08,195 --> 00:12:11,730 Maybe I can be, with JT's help. 320 00:12:13,300 --> 00:12:15,300 I can't do this! 321 00:12:15,302 --> 00:12:18,136 You always say that, and then you kill a ninja or something 322 00:12:18,138 --> 00:12:19,437 and get to the next level. 323 00:12:19,439 --> 00:12:21,139 I'm not playing a video game, Tess. 324 00:12:21,141 --> 00:12:22,507 Cat asked me to hack 325 00:12:22,509 --> 00:12:24,743 into the military satellite surveillance system 326 00:12:24,745 --> 00:12:27,178 so she can help Vincent sneak onto his old military base. 327 00:12:27,180 --> 00:12:28,213 Are you serious? 328 00:12:28,215 --> 00:12:30,181 And guess how she ended her text? 329 00:12:30,183 --> 00:12:31,449 "Remember to stay off the radar." 330 00:12:31,451 --> 00:12:34,886 The military surveillance system is the radar! 331 00:12:34,888 --> 00:12:36,521 Oh, my God. 332 00:12:36,523 --> 00:12:38,056 What? 333 00:12:38,058 --> 00:12:39,157 I think I did something. 334 00:12:39,159 --> 00:12:40,825 What? JT, what did you do? 335 00:12:40,827 --> 00:12:42,827 I got Cat access to every security camera 336 00:12:42,829 --> 00:12:44,062 and surveillance drone 337 00:12:44,064 --> 00:12:46,030 the army has. I did it. 338 00:12:46,032 --> 00:12:47,332 I did the impossible! 339 00:12:47,334 --> 00:12:49,000 JT, that's amazing. 340 00:12:54,875 --> 00:12:57,275 Sorry, sorry. 341 00:12:57,277 --> 00:13:00,044 Well, that was familiar. 342 00:13:00,046 --> 00:13:01,112 Yeah, which is bad. 343 00:13:01,114 --> 00:13:03,148 Heather's right. 344 00:13:03,150 --> 00:13:04,249 Like, we're stuck here, 345 00:13:04,251 --> 00:13:05,984 we're falling into old habits. 346 00:13:05,986 --> 00:13:07,519 Something has to change. 347 00:13:07,521 --> 00:13:09,154 Yeah, but... 348 00:13:11,057 --> 00:13:12,924 Who is it? Unknown caller. 349 00:13:14,094 --> 00:13:15,960 Vincent said not to answer the phone. 350 00:13:15,962 --> 00:13:17,962 Yeah, but what if it's Grace Rose. 351 00:13:17,964 --> 00:13:19,931 Or better yet, the Beast Buyer. 352 00:13:21,301 --> 00:13:23,835 Uh, Professor Forbes's office. Uh, please hold. 353 00:13:23,837 --> 00:13:25,003 What did you do that for? 354 00:13:25,005 --> 00:13:27,205 Like I said, something has to change. 355 00:13:28,141 --> 00:13:29,908 Go on. 356 00:13:33,280 --> 00:13:35,814 This is Professor Forbes, can I help you? 357 00:13:37,918 --> 00:13:39,250 Uh, interesting. 358 00:13:39,252 --> 00:13:42,153 Let me check my schedule. 359 00:13:42,989 --> 00:13:43,955 It's nothing. 360 00:13:43,957 --> 00:13:45,390 Somebody named Dr. Paretti 361 00:13:45,392 --> 00:13:48,026 wants to interview me for a job at Tanirushi. 362 00:13:48,028 --> 00:13:50,528 Tanirushi? Yeah. 363 00:13:50,530 --> 00:13:53,131 Why would the number one biotech company in the world 364 00:13:53,133 --> 00:13:54,399 want to hire you? A minute ago you, 365 00:13:54,401 --> 00:13:56,835 were hugging me and calling me Mr. Amazing. 366 00:13:56,837 --> 00:13:58,570 JT, I never called you that, not even when we were dating. 367 00:13:58,572 --> 00:14:01,206 I mean, please, a hot job offer out of the blue? 368 00:14:01,208 --> 00:14:02,540 It's got to be a trap. 369 00:14:04,010 --> 00:14:05,510 Give me this. No. 370 00:14:05,512 --> 00:14:08,213 Mr. Forbes will meet you at Il Cantuccio in one hour. 371 00:14:08,215 --> 00:14:09,480 Thank you. 372 00:14:09,482 --> 00:14:10,982 Stop doing that! 373 00:14:10,984 --> 00:14:12,884 You don't want to hug me again, fine, 374 00:14:12,886 --> 00:14:14,853 but having me killed is not the answer. 375 00:14:14,855 --> 00:14:17,088 JT, this could be our opportunity to find 376 00:14:17,090 --> 00:14:18,523 the Beast Buyer and move on with our lives, okay? 377 00:14:18,525 --> 00:14:19,991 All you have to do is wear a wire, 378 00:14:19,993 --> 00:14:21,359 and I'll provide backup. 379 00:14:21,361 --> 00:14:22,894 The last time I went undercover, 380 00:14:22,896 --> 00:14:24,495 I got beaten up by nerds. 381 00:14:24,497 --> 00:14:26,197 Well, I got you this time. 382 00:14:41,548 --> 00:14:44,449 Captain Chandler? 383 00:14:44,451 --> 00:14:46,584 Yes, sir. That's me. 384 00:14:52,559 --> 00:14:55,093 Captain Chandler? Really? 385 00:14:55,095 --> 00:14:57,295 It's customary upon marrying to take the spouse's name. 386 00:14:57,297 --> 00:14:58,630 Well, let's hope the spouse 387 00:14:58,632 --> 00:15:00,265 got the paperwork right. 388 00:15:00,267 --> 00:15:02,500 Otherwise, I'll be the late Captain Chandler. 389 00:15:10,176 --> 00:15:11,542 Sir? 390 00:15:11,544 --> 00:15:13,011 Yes. 391 00:15:15,048 --> 00:15:16,614 Parking's straight ahead. 392 00:15:27,127 --> 00:15:28,559 All right, coach. 393 00:15:28,561 --> 00:15:29,928 Now what? 394 00:15:29,930 --> 00:15:31,562 Head over to the admin building. 395 00:15:31,564 --> 00:15:33,364 I'll have Colonel Fuller called into the Base Command. 396 00:15:33,366 --> 00:15:36,234 You break into his office, steal his key card. 397 00:15:36,236 --> 00:15:37,936 You don't even have to see each other. 398 00:15:37,938 --> 00:15:40,238 Wow, sounds like you thought of everything. 399 00:15:40,240 --> 00:15:42,974 Here we go. 400 00:15:42,976 --> 00:15:45,143 Turn around and put your hands up now! 401 00:15:45,145 --> 00:15:47,211 Catherine? 402 00:15:48,214 --> 00:15:50,448 Take it down a notch. Agent Chandler, 403 00:15:50,450 --> 00:15:52,216 I'm Agent Murphy, this is Agent Tran, 404 00:15:52,218 --> 00:15:54,152 DHS Internal Affairs. 405 00:15:54,154 --> 00:15:55,720 I think there's been a mistake. 406 00:15:55,722 --> 00:15:57,188 We need to talk, 407 00:15:57,190 --> 00:15:58,423 now. 408 00:16:01,161 --> 00:16:04,162 Catherine. 409 00:16:06,433 --> 00:16:09,233 Catherine, come on. 410 00:16:09,235 --> 00:16:12,537 Catherine, I can't do this without... 411 00:16:19,045 --> 00:16:21,045 Terminate the operation, terminate the operation. 412 00:16:24,351 --> 00:16:26,150 Hunt them down! Got one over here! 413 00:16:32,325 --> 00:16:34,192 Major Fuller, what's going on? 414 00:16:41,601 --> 00:16:43,534 Terminate the operation. 415 00:16:47,540 --> 00:16:50,074 Are you gonna do another tour after this? 416 00:16:54,381 --> 00:16:58,182 Catherine, if you can hear me, I need you. 417 00:16:58,184 --> 00:17:01,152 I need you right now. 418 00:17:01,154 --> 00:17:04,288 That's his job. 419 00:17:14,667 --> 00:17:16,334 All right, Catherine, new plan. 420 00:17:16,336 --> 00:17:17,635 Fuller's got the key card on him, 421 00:17:17,637 --> 00:17:19,704 so I'm gonna have to go after him. 422 00:17:19,706 --> 00:17:21,506 Alone. 423 00:17:21,508 --> 00:17:22,774 'Cause now I'm talking to myself. 424 00:17:22,776 --> 00:17:24,742 No one can hear me. 425 00:17:26,813 --> 00:17:28,679 Guys, I have a very full schedule. 426 00:17:28,681 --> 00:17:30,348 Then I'll get to the point. 427 00:17:30,350 --> 00:17:32,717 What is your husband's relationship to DHS? 428 00:17:32,719 --> 00:17:35,386 My husband's a doctor. 429 00:17:35,388 --> 00:17:38,556 He has nothing to do with DHS. We have a full schedule, too. 430 00:17:38,558 --> 00:17:40,725 Let's not play games. We know Vincent Keller 431 00:17:40,727 --> 00:17:42,794 is a lot more than just a doctor. 432 00:17:43,563 --> 00:17:45,530 I can explain. 433 00:17:45,532 --> 00:17:47,698 Deputy Secretary Hill already did. 434 00:17:47,700 --> 00:17:50,401 That's why the secretary put him in charge of the case. 435 00:17:50,403 --> 00:17:52,837 What case? 436 00:17:52,839 --> 00:17:54,739 Stopping a potential domestic terrorist. 437 00:17:54,741 --> 00:17:57,742 Hill confessed that he has been covering something up. 438 00:17:59,079 --> 00:18:00,678 Your husband's PTSD. 439 00:18:02,382 --> 00:18:05,450 Vincent Keller is a mentally unstable war vet 440 00:18:05,452 --> 00:18:07,285 who may be a danger to his country. 441 00:18:12,792 --> 00:18:14,425 Tell me again why this time 442 00:18:14,427 --> 00:18:15,493 is gonna be different? 443 00:18:15,495 --> 00:18:17,495 You know, I've been used as bait 444 00:18:17,497 --> 00:18:20,098 for bad guys before, and it never ends well for me. 445 00:18:20,100 --> 00:18:21,299 Kidnapped, beaten up, 446 00:18:21,301 --> 00:18:22,733 hung from the ceiling, twice. 447 00:18:22,735 --> 00:18:24,569 Any of this ringing a bell? 448 00:18:24,571 --> 00:18:26,137 JT, that's all in the past, okay? 449 00:18:26,139 --> 00:18:27,605 Except now, if you get your ass kicked, 450 00:18:27,607 --> 00:18:29,540 it's in front of your ex-girlfriend. 451 00:18:29,542 --> 00:18:31,776 Very funny. You know, maybe I should get my coffee to go. 452 00:18:31,778 --> 00:18:33,678 Uh, joke, okay? Relax. 453 00:18:33,680 --> 00:18:35,379 I've got unis 454 00:18:35,381 --> 00:18:36,647 in the front and the back. 455 00:18:36,649 --> 00:18:38,149 If this so-called "Dr. Paretti" 456 00:18:38,151 --> 00:18:39,750 turns out to be another vicious bounty hunter 457 00:18:39,752 --> 00:18:41,219 looking for intel on Vincent, 458 00:18:41,221 --> 00:18:42,753 I've got you covered. 459 00:18:42,755 --> 00:18:45,890 Weirdly, that doesn't make me feel better. 460 00:18:45,892 --> 00:18:47,592 Look, just chill out. 461 00:18:47,594 --> 00:18:49,260 Look for anybody who looks like a killer. 462 00:18:49,262 --> 00:18:51,395 I don't even know what a killer looks like. 463 00:18:55,802 --> 00:18:57,301 Excuse me, 464 00:18:57,303 --> 00:18:58,903 are you JT Forbes? 465 00:19:01,708 --> 00:19:03,307 Aline Paretti, 466 00:19:03,309 --> 00:19:05,409 bio-technology at Tanirushi. 467 00:19:05,411 --> 00:19:06,744 I've read all of your research, 468 00:19:06,746 --> 00:19:08,813 and I'm so excited to meet you! 469 00:19:08,815 --> 00:19:10,848 I'm excited, too. 470 00:19:10,850 --> 00:19:12,316 I said "killer" not "killer body". 471 00:19:12,318 --> 00:19:14,352 JT, get out of there; this is clearly a trap. 472 00:19:14,354 --> 00:19:15,786 This is an unexpected surprise. 473 00:19:15,788 --> 00:19:18,723 I mean, 474 00:19:18,725 --> 00:19:21,692 I wasn't expecting someone so young. 475 00:19:21,694 --> 00:19:23,194 But just to be clear, 476 00:19:23,196 --> 00:19:24,462 Dr. Pretty... 477 00:19:24,464 --> 00:19:26,464 Paretti. Right. 478 00:19:26,466 --> 00:19:28,232 Is this an actual job interview? 479 00:19:28,234 --> 00:19:29,467 I'd hate to waste time 480 00:19:29,469 --> 00:19:33,471 if Tanirushi and you 481 00:19:33,473 --> 00:19:35,173 aren't really interested in me. 482 00:19:35,175 --> 00:19:36,574 Professor Forbes, 483 00:19:36,576 --> 00:19:38,643 your thesis on cytokine fusion proteins 484 00:19:38,645 --> 00:19:41,245 is exactly what Tanirushi is looking for. 485 00:19:41,247 --> 00:19:43,714 "Interested" is an understatement. 486 00:19:43,716 --> 00:19:45,483 Fantastic. 487 00:19:45,485 --> 00:19:46,851 Please, have a seat. 488 00:19:50,857 --> 00:19:53,958 So, tell me how you see our future together. 489 00:19:53,960 --> 00:19:55,693 And talk slow. 490 00:20:09,509 --> 00:20:11,842 You looking for this? 491 00:20:11,844 --> 00:20:13,878 I don't actually need it. 492 00:20:13,880 --> 00:20:16,681 In case you forgot, I'm pretty dangerous on my own. 493 00:20:16,683 --> 00:20:18,249 Vincent Keller? 494 00:20:19,485 --> 00:20:20,851 What are you doing here? 495 00:20:20,853 --> 00:20:22,520 Trying to figure out why you sent an assassin, 496 00:20:22,522 --> 00:20:24,889 and then a team of snipers to kill me. 497 00:20:24,891 --> 00:20:27,825 Come on, Colonel, what was next-- ground troops? 498 00:20:27,827 --> 00:20:29,627 I don't know what you're talking about. 499 00:20:29,629 --> 00:20:30,861 I didn't send anyone to kill you. Really? 500 00:20:30,863 --> 00:20:33,564 So now you're a murderer and a liar? 501 00:20:33,566 --> 00:20:35,366 Neither. 502 00:20:35,368 --> 00:20:36,701 Trust me, Keller, if I wanted you dead 503 00:20:36,703 --> 00:20:38,836 then or now, I'd have it done. 504 00:20:38,838 --> 00:20:42,640 Right back at you, Colonel. 505 00:20:43,343 --> 00:20:45,543 Move. Move! 506 00:20:45,545 --> 00:20:48,346 This is unbelievable. 507 00:20:48,348 --> 00:20:50,715 There's no basis to Hill's claim that Vincent 508 00:20:50,717 --> 00:20:52,883 has PTSD or that he's a terrorist threat. 509 00:20:52,885 --> 00:20:55,720 Deputy Secretary Hill said that when Agent Russo was murdered, 510 00:20:55,722 --> 00:20:57,722 your husband became agitated 511 00:20:57,724 --> 00:20:59,890 and seemed to take the case personally. 512 00:20:59,892 --> 00:21:01,626 Vincent knew Agent Russo. 513 00:21:01,628 --> 00:21:04,262 He was concerned that the murder was part of something 514 00:21:04,264 --> 00:21:05,763 larger. 515 00:21:05,765 --> 00:21:08,266 Concerned or paranoid? What does that mean? 516 00:21:08,268 --> 00:21:09,800 It means that your husband, the ordinary doctor, 517 00:21:09,802 --> 00:21:12,403 somehow got it in his head that the killer was after him. 518 00:21:12,405 --> 00:21:13,738 It's textbook PTSD. 519 00:21:13,740 --> 00:21:15,306 It's all in the file that Hill gave us. 520 00:21:15,308 --> 00:21:17,575 No, it's definitely not all in this file. 521 00:21:17,577 --> 00:21:19,710 Oh, then let's hear your husband's side of the story. 522 00:21:19,712 --> 00:21:21,912 Where is Vincent right now? 523 00:21:23,883 --> 00:21:25,716 Hill confessed that... 524 00:21:25,718 --> 00:21:27,318 Right there in the file that Hill gave us... 525 00:21:27,320 --> 00:21:29,053 If I had an undercover agent on the base 526 00:21:29,055 --> 00:21:30,554 with a TMSI catcher device... 527 00:21:30,556 --> 00:21:32,757 Oh, my God, I have to stop Vincent. 528 00:21:32,759 --> 00:21:33,958 Why? What's he gonna do? 529 00:21:33,960 --> 00:21:36,394 I don't know, but Hill set Vincent up. 530 00:21:36,396 --> 00:21:37,762 So if you want to protect innocent lives, 531 00:21:37,764 --> 00:21:39,764 you have to let me warn Vincent 532 00:21:39,766 --> 00:21:41,832 that he is walking into a trap. 533 00:21:51,477 --> 00:21:53,911 You are gonna grant me access to computer HQ, 534 00:21:53,913 --> 00:21:55,746 now keep moving. 535 00:21:55,748 --> 00:21:58,549 You're making a mistake, Keller. 536 00:21:58,551 --> 00:22:01,886 Bigger than the mistake I made trusting you, Colonel? 537 00:22:24,410 --> 00:22:26,911 Start downloading now. 538 00:22:29,782 --> 00:22:32,883 You can check every computer on this base. 539 00:22:32,885 --> 00:22:35,486 You will not find evidence that I put a hit out on you, 540 00:22:35,488 --> 00:22:37,488 because it does not exist. 541 00:22:37,490 --> 00:22:38,689 Really? 542 00:22:38,691 --> 00:22:40,925 So 12 years ago, 543 00:22:40,927 --> 00:22:43,561 you killed an entire platoon of your own men 544 00:22:43,563 --> 00:22:45,863 and you expect me to believe what you've got to say? 545 00:22:45,865 --> 00:22:47,932 12 years ago, I was following orders. 546 00:22:47,934 --> 00:22:49,800 You murdered soldiers. 547 00:22:49,802 --> 00:22:51,535 It was a military operation. 548 00:22:51,537 --> 00:22:52,937 They were your men! 549 00:22:52,939 --> 00:22:55,039 And my friends, my platoon. 550 00:22:55,041 --> 00:22:56,741 Failed experiments. 551 00:22:56,743 --> 00:22:58,576 They were dangers to their country. 552 00:22:58,578 --> 00:22:59,844 I was ordered to terminate the operation, 553 00:22:59,846 --> 00:23:01,946 before it got out of control! 554 00:23:08,121 --> 00:23:11,722 You should've killed me when you had the chance, 555 00:23:11,724 --> 00:23:13,557 because now you're gonna get to see 556 00:23:13,559 --> 00:23:16,160 what it really looks like when I'm out of control. 557 00:23:16,162 --> 00:23:18,095 I did have a chance to shoot you. 558 00:23:18,097 --> 00:23:19,864 I had a clear shot. 559 00:23:19,866 --> 00:23:21,532 And yet, you're still alive. 560 00:23:21,534 --> 00:23:23,534 You think I missed? 561 00:23:23,536 --> 00:23:26,771 Stop lying to me. 562 00:23:26,773 --> 00:23:29,473 I never disobeyed an order until that day. 563 00:23:29,475 --> 00:23:31,709 Stop lying to me! 564 00:23:31,711 --> 00:23:33,577 You were better than the others, Vincent. 565 00:23:33,579 --> 00:23:34,845 There was still good in you. 566 00:23:34,847 --> 00:23:36,046 Whatever had been done to you, 567 00:23:36,048 --> 00:23:38,582 I knew the man you'd been. 568 00:23:38,584 --> 00:23:41,652 The man maybe you could still be. 569 00:23:42,889 --> 00:23:45,823 That man didn't deserve to die. 570 00:24:13,753 --> 00:24:15,820 No, because if you're, 571 00:24:15,822 --> 00:24:17,822 you're telling the truth-- 572 00:24:17,824 --> 00:24:18,989 I am, and you know it. 573 00:24:20,460 --> 00:24:21,859 Whoever's trying to kill you now, 574 00:24:21,861 --> 00:24:22,827 it isn't me. 575 00:24:29,836 --> 00:24:31,635 Get out of here! 576 00:24:31,637 --> 00:24:32,670 Go! Get out of here! 577 00:24:32,672 --> 00:24:34,605 Go! Go! 578 00:25:30,696 --> 00:25:32,162 The system's on lockdown! 579 00:25:32,164 --> 00:25:33,664 We need an explosives unit, now! 580 00:25:33,666 --> 00:25:35,866 Vincent. 581 00:25:35,868 --> 00:25:38,035 Looks like he set off some kind of explosive device. 582 00:25:38,037 --> 00:25:39,870 Typical suicide bombing. 583 00:25:39,872 --> 00:25:41,739 Actually there are no confirmed casualties. 584 00:25:42,808 --> 00:25:44,008 At least not yet. 585 00:25:44,010 --> 00:25:46,010 No thanks to you. 586 00:25:46,012 --> 00:25:47,745 Agent Chandler... You planted 587 00:25:47,747 --> 00:25:49,079 that bomb on Vincent. 588 00:25:49,081 --> 00:25:50,714 We saved your life, and you tried to kill him. 589 00:25:50,716 --> 00:25:53,150 I warned DHS, because I wanted to stop him. 590 00:25:53,152 --> 00:25:54,151 Vincent is a dangerous man. 591 00:25:54,153 --> 00:25:55,819 That is a lie. 592 00:25:55,821 --> 00:25:57,221 You know he's not. 593 00:25:57,223 --> 00:25:59,323 I know what he is. 594 00:25:59,325 --> 00:26:01,659 Now, you're upset, obviously. 595 00:26:01,661 --> 00:26:05,663 But don't say anything you might regret. 596 00:26:05,665 --> 00:26:08,032 DHS has all the information they need on Vincent Keller 597 00:26:08,034 --> 00:26:09,967 for now. 598 00:26:09,969 --> 00:26:13,137 We trusted you. 599 00:26:13,139 --> 00:26:16,674 And I will do everything I can to help you through your loss. 600 00:26:18,044 --> 00:26:19,643 Take her to DHS for debriefing. 601 00:26:36,162 --> 00:26:38,762 Hey, Keller, you got to get out of here. 602 00:26:38,764 --> 00:26:39,930 That's an order. 603 00:26:39,932 --> 00:26:41,832 Yeah, well, I guess neither one of us 604 00:26:41,834 --> 00:26:43,667 is good at following orders, Colonel. 605 00:26:43,669 --> 00:26:46,203 Now, keep pressure on this. 606 00:26:46,205 --> 00:26:48,606 Okay? Otherwise you're gonna bleed to death. 607 00:26:48,608 --> 00:26:50,741 You never walk away from helping people. 608 00:26:50,743 --> 00:26:52,643 Even now. 609 00:26:53,613 --> 00:26:54,979 Keller? 610 00:26:54,981 --> 00:26:57,648 Whoever set you up, 611 00:26:57,650 --> 00:26:59,683 they're not gonna stop. 612 00:26:59,685 --> 00:27:01,652 One, two, three! 613 00:27:02,855 --> 00:27:03,854 Damn it. 614 00:27:03,856 --> 00:27:04,955 Catherine... 615 00:27:04,957 --> 00:27:06,757 Go... 616 00:27:06,759 --> 00:27:07,858 Go! 617 00:27:07,860 --> 00:27:09,994 Stand back! 618 00:27:09,996 --> 00:27:11,662 We're gonna blow the door! 619 00:27:11,664 --> 00:27:13,030 I'm not letting you get away. 620 00:27:14,200 --> 00:27:15,733 I don't know what other companies 621 00:27:15,735 --> 00:27:17,635 are courting you, right now, but Tanirushi is prepared 622 00:27:17,637 --> 00:27:19,737 to make you a sizeable offer. 623 00:27:19,739 --> 00:27:21,739 I like how you say "sizeable." 624 00:27:22,775 --> 00:27:23,674 That's enough. 625 00:27:23,676 --> 00:27:24,708 Meeting's over. 626 00:27:24,710 --> 00:27:25,976 JT Forbes is not for sale. 627 00:27:25,978 --> 00:27:27,645 Since when? Since I just got an alert 628 00:27:27,647 --> 00:27:29,747 that a bomb went off on a military base, let's go. 629 00:27:29,749 --> 00:27:32,149 Oh, no! Hey, she's got the check. 630 00:27:36,689 --> 00:27:38,722 And even more unanswered questions today 631 00:27:38,724 --> 00:27:42,026 as a terrorist bomb rips through a military base. 632 00:27:42,028 --> 00:27:45,295 No survivors have been reported at this time. 633 00:27:45,297 --> 00:27:47,698 I'm Grace Rose, signing off. 634 00:27:47,700 --> 00:27:50,167 Good news, cleared my shifts for the whole weekend. 635 00:27:50,169 --> 00:27:52,670 We are 100% good to go. 636 00:27:52,672 --> 00:27:53,871 I can't. 637 00:27:53,873 --> 00:27:56,674 What? Why? 638 00:27:56,676 --> 00:27:58,876 I don't know. 639 00:27:58,878 --> 00:28:00,678 Wait, okay? 640 00:28:00,680 --> 00:28:02,746 I tried to be understanding about whatever 641 00:28:02,748 --> 00:28:04,682 is going on with you. 642 00:28:04,684 --> 00:28:06,950 But at some point, you're gonna have to let me in. 643 00:28:06,952 --> 00:28:08,752 I-I get that, I do. 644 00:28:08,754 --> 00:28:11,388 I just... right now I'm really worried about my sister 645 00:28:11,390 --> 00:28:14,725 and I have to go. I'm so sorry. 646 00:28:14,727 --> 00:28:16,727 I know how much it sucks to be out of the loop. 647 00:28:22,068 --> 00:28:23,734 Catherine! 648 00:28:23,736 --> 00:28:26,003 Catherine-- 649 00:28:28,441 --> 00:28:31,108 I knew you'd come for her. 650 00:28:33,312 --> 00:28:35,312 You always do. 651 00:28:37,249 --> 00:28:39,416 Where is she? 652 00:28:42,822 --> 00:28:44,154 Where is she? 653 00:29:00,306 --> 00:29:02,906 Good. 654 00:29:02,908 --> 00:29:04,775 You're awake. 655 00:29:06,779 --> 00:29:08,496 Where am I? 656 00:29:08,497 --> 00:29:10,214 Homeland Security sometimes finds it useful 657 00:29:10,216 --> 00:29:12,883 to question suspected terrorists... 658 00:29:14,220 --> 00:29:16,286 ...privately. 659 00:29:16,288 --> 00:29:19,189 Fine, you want to question me? 660 00:29:19,191 --> 00:29:21,425 Go ahead, but I am no terrorist. 661 00:29:21,427 --> 00:29:23,961 You set off a bomb on a military base. 662 00:29:23,963 --> 00:29:27,297 A bomb you gave me! 663 00:29:27,299 --> 00:29:30,200 You tried to set me up so I could kill Fuller. 664 00:29:30,202 --> 00:29:32,169 Colonel Fuller was an unforeseen casualty. 665 00:29:32,171 --> 00:29:34,905 You, you were the target, Vincent. 666 00:29:34,907 --> 00:29:36,340 A target that's turning out to be pretty hard to kill. 667 00:29:36,342 --> 00:29:39,943 Catherine and I, we risked everything to help you. 668 00:29:39,945 --> 00:29:42,079 You supposed to be protecting us! 669 00:29:42,081 --> 00:29:43,881 I almost died for it. 670 00:29:43,883 --> 00:29:46,483 In front of my wife and my daughter. 671 00:29:48,454 --> 00:29:50,921 Now I don't know who put a bounty out on your head, 672 00:29:50,923 --> 00:29:52,389 but I told you and your wife 673 00:29:52,391 --> 00:29:54,925 to end this before it blew back on me. 674 00:29:56,228 --> 00:29:57,828 My whole career is on the line. 675 00:29:57,830 --> 00:30:00,264 You beasting out is exactly 676 00:30:00,266 --> 00:30:01,565 what I need to prove that I shot you 677 00:30:01,567 --> 00:30:03,967 in self-defense. 678 00:30:03,969 --> 00:30:05,903 This can't just look real. 679 00:30:07,039 --> 00:30:09,239 It has to be real. 680 00:30:09,241 --> 00:30:10,874 What the hell is that? 681 00:30:10,876 --> 00:30:12,142 Synthesized adrenaline. 682 00:30:12,144 --> 00:30:14,878 Should help you overcome your control. 683 00:30:14,880 --> 00:30:18,849 My control is the only thing keeping you alive right now. 684 00:30:19,518 --> 00:30:21,251 You really got no idea 685 00:30:21,253 --> 00:30:24,087 what I am or what I'm capable of, do you? 686 00:30:24,089 --> 00:30:26,056 No. 687 00:30:26,058 --> 00:30:28,258 But you're going to show me. 688 00:30:34,867 --> 00:30:36,133 You're making a huge mistake. 689 00:30:36,135 --> 00:30:37,534 I have to be with Vincent. 690 00:30:37,536 --> 00:30:39,403 You need to take me to him. 691 00:30:39,405 --> 00:30:41,271 Your husband is in DHS custody. 692 00:30:41,273 --> 00:30:43,574 Deputy Secretary Hill is in charge of his questioning. 693 00:30:43,576 --> 00:30:45,275 Hill is not going to question Vincent. 694 00:30:45,277 --> 00:30:46,910 He's going to kill him. Look. 695 00:30:46,912 --> 00:30:50,480 Listen to me. Deputy Secretary Hill is in danger, too. 696 00:30:50,482 --> 00:30:52,216 He doesn't know what Vincent is capable of. 697 00:30:52,218 --> 00:30:53,483 If Hill threatens Vincent, 698 00:30:53,485 --> 00:30:55,219 he's gonna have no choice but... 699 00:30:55,221 --> 00:30:56,887 No choice but to what, Agent Chandler? 700 00:30:56,889 --> 00:30:57,921 You assured us that 701 00:30:57,923 --> 00:30:59,356 your husband wasn't dangerous. 702 00:30:59,358 --> 00:31:02,926 He can be, if I'm not with him. 703 00:31:03,629 --> 00:31:04,962 Even if we believed you 704 00:31:04,964 --> 00:31:06,930 about Hill, it's not our call. 705 00:31:06,932 --> 00:31:08,265 I'm sorry, there's nothing 706 00:31:08,267 --> 00:31:10,000 we can do about it. 707 00:31:10,002 --> 00:31:11,268 I'm sorry, too. 708 00:31:16,442 --> 00:31:18,442 Do you realize what you're doing, Agent Chandler? 709 00:31:18,444 --> 00:31:20,377 Hopefully saving Hill's life. 710 00:31:20,379 --> 00:31:21,511 Which is more 711 00:31:21,513 --> 00:31:22,946 than he'd ever do for Vincent. 712 00:31:26,051 --> 00:31:29,086 Drop the gun, or I swear I'll shoot. 713 00:31:44,536 --> 00:31:46,637 Cat! Vincent? 714 00:31:46,639 --> 00:31:49,006 Where the hell are they? 715 00:31:49,008 --> 00:31:52,442 Not sure, but Vincent didn't go willingly. 716 00:31:52,444 --> 00:31:53,944 Damn it, we should've... 717 00:31:53,946 --> 00:31:55,312 We should have been helping them 718 00:31:55,314 --> 00:31:57,147 instead of going to that stupid fake interview. 719 00:31:57,149 --> 00:31:58,548 It wasn't fake. 720 00:31:58,550 --> 00:32:00,450 Trust me, JT, they were fake. 721 00:32:00,452 --> 00:32:03,687 Wow. Jealousy, thy name is Tess. 722 00:32:03,689 --> 00:32:05,689 No, it's not. Admit it, 723 00:32:05,691 --> 00:32:08,392 you talk like our relationship is a dark part of the past, 724 00:32:08,394 --> 00:32:09,426 but the minute you thought I was moving on, 725 00:32:09,428 --> 00:32:11,428 your feelings changed. 726 00:32:11,430 --> 00:32:13,196 What, you want me to admit how I feel? 727 00:32:13,198 --> 00:32:15,933 Fine, yeah, I care about you. I miss what we had. 728 00:32:15,935 --> 00:32:17,567 My feelings haven't changed. 729 00:32:17,569 --> 00:32:20,070 The problem is, neither have you. What does that mean? 730 00:32:20,072 --> 00:32:23,440 JT, we broke up so that you could find yourself, right? 731 00:32:23,442 --> 00:32:24,942 How's that going? 732 00:32:28,614 --> 00:32:30,047 Uh, Cat, are you okay? Where's Vincent? 733 00:32:30,049 --> 00:32:31,248 That's what I need you to find out. 734 00:32:31,250 --> 00:32:32,950 JT's on it. 735 00:32:32,952 --> 00:32:34,017 What the hell happened? 736 00:32:34,019 --> 00:32:35,585 Hill planted that bomb. 737 00:32:35,587 --> 00:32:37,120 He's the one who's been trying to kill Vincent. 738 00:32:37,122 --> 00:32:39,122 Whoa, whoa, whoa. I thought Hill was on our side? 739 00:32:39,124 --> 00:32:40,724 Turns out the Feds suck. 740 00:32:40,726 --> 00:32:43,360 I just hope I can find Vincent before it's too late. 741 00:32:43,362 --> 00:32:45,362 Got him! I tracked Vincent's earpiece 742 00:32:45,364 --> 00:32:46,630 to 62nd Street 743 00:32:46,632 --> 00:32:47,731 near the airport. 744 00:32:47,733 --> 00:32:49,433 You want Tess to send backup? 745 00:32:49,435 --> 00:32:52,169 I think I'm bringing my own. 746 00:33:05,751 --> 00:33:09,019 You really don't want to do this, you know. 747 00:33:09,021 --> 00:33:10,620 I know. 748 00:33:10,622 --> 00:33:12,589 But I don't have a choice. 749 00:33:12,591 --> 00:33:14,758 No, no, no, we all have a choice. 750 00:33:14,760 --> 00:33:16,360 You didn't. 751 00:33:16,362 --> 00:33:18,462 Someone made you into... this. 752 00:33:18,464 --> 00:33:22,065 And someone's always gonna want you dead because of it. 753 00:33:22,067 --> 00:33:23,000 I'm just sorry 754 00:33:23,002 --> 00:33:24,701 that this time it had to be me. 755 00:33:30,142 --> 00:33:31,775 Run! 756 00:33:31,777 --> 00:33:33,643 Run! 757 00:33:33,645 --> 00:33:35,145 Get out of here before it's too late. 758 00:33:35,147 --> 00:33:36,680 Go! 759 00:33:37,516 --> 00:33:39,016 I have to do this. 760 00:33:39,018 --> 00:33:40,384 I need to do this. 761 00:33:46,125 --> 00:33:48,091 Come on, Vincent, attack me! 762 00:33:49,094 --> 00:33:51,128 Come on! Do it! 763 00:33:54,800 --> 00:33:56,700 What the hell? 764 00:33:57,803 --> 00:33:59,536 Vincent! 765 00:34:09,248 --> 00:34:10,414 Vincent, don't! 766 00:34:11,717 --> 00:34:13,083 Please don't. 767 00:34:13,085 --> 00:34:14,117 Please don't do this! 768 00:34:17,456 --> 00:34:18,789 No. 769 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 No. 770 00:34:30,169 --> 00:34:32,102 No. No. 771 00:34:34,239 --> 00:34:35,772 Stop! 772 00:34:35,774 --> 00:34:37,174 No, stop! 773 00:34:42,614 --> 00:34:44,714 We got a homicide. 774 00:34:44,716 --> 00:34:48,652 Suspect is on the run and presumed dangerous. 775 00:35:06,505 --> 00:35:08,271 Does Vincent like bananas? 776 00:35:08,273 --> 00:35:09,773 Or maybe I should make sandwiches. 777 00:35:09,775 --> 00:35:11,308 What do fugitives eat? 778 00:35:11,310 --> 00:35:12,709 Heather, it is a go bag, not a picnic. 779 00:35:12,711 --> 00:35:14,611 Do you have any cash? 780 00:35:14,613 --> 00:35:16,480 Never mind. 781 00:35:16,482 --> 00:35:18,348 Vincent only needs to lay low 782 00:35:18,350 --> 00:35:19,850 until we figure out how to get him a second chance. 783 00:35:19,852 --> 00:35:22,252 You mean a third? Or fourth? Or maybe fifth. 784 00:35:22,254 --> 00:35:24,788 I mean, how do you even keep count? Heathe! 785 00:35:24,790 --> 00:35:26,590 Well, I'm sorry, it's just I just can't believe 786 00:35:26,592 --> 00:35:27,791 that this is actually happening again. 787 00:35:27,793 --> 00:35:28,892 And truthfully I didn't think 788 00:35:28,894 --> 00:35:30,160 that Vincent was capable 789 00:35:30,162 --> 00:35:31,728 of doing something like this. 790 00:35:31,730 --> 00:35:34,364 Cat, he murdered the Deputy Secretary of Homeland Security. 791 00:35:34,366 --> 00:35:35,499 It was not his fault. 792 00:35:35,501 --> 00:35:36,833 Damn right, it wasn't. 793 00:35:36,835 --> 00:35:39,703 Apparently Hill pumped enough synthetic adrenaline 794 00:35:39,705 --> 00:35:41,705 into Vincent to make an elephant's heart explode. 795 00:35:41,707 --> 00:35:43,640 Is he gonna be okay? I don't know. 796 00:35:43,642 --> 00:35:46,443 He might have a hard time calming down, so... 797 00:35:46,445 --> 00:35:48,745 you should take this. 798 00:35:48,747 --> 00:35:50,480 He's not like that anymore. 799 00:35:50,482 --> 00:35:52,582 Sure about that? 800 00:35:54,753 --> 00:35:55,752 Okay. 801 00:35:57,422 --> 00:36:00,223 Tess, did they find him? 802 00:36:00,225 --> 00:36:02,826 No, but DHS sent out 803 00:36:02,828 --> 00:36:04,861 an APB on Vincent as a person of interest. 804 00:36:04,863 --> 00:36:06,363 Okay, then I still have time. 805 00:36:06,365 --> 00:36:07,597 Can you do me a favor? 806 00:36:07,599 --> 00:36:08,899 Divert the patrols away 807 00:36:08,901 --> 00:36:10,400 from the East River Overpass. 808 00:36:10,402 --> 00:36:11,835 If Vincent and I are ever in trouble, 809 00:36:11,837 --> 00:36:12,802 that's our rendezvous point. 810 00:36:12,804 --> 00:36:14,671 Look, Cat, I know it's pointless 811 00:36:14,673 --> 00:36:15,906 to try to talk you out of this. 812 00:36:15,908 --> 00:36:17,841 The only reason why you made bail 813 00:36:17,843 --> 00:36:19,576 is 'cause cops at the scene saw that you couldn't have been 814 00:36:19,578 --> 00:36:21,411 involved in Hill's murder or Vincent's escape. 815 00:36:21,413 --> 00:36:23,680 But if you're caught helping a fugitive, 816 00:36:23,682 --> 00:36:25,815 you'll be charged as an accomplice to everything. 817 00:36:25,817 --> 00:36:27,350 Including murder. 818 00:36:27,352 --> 00:36:29,686 I know. 819 00:36:29,688 --> 00:36:31,821 But I wasn't there for Vincent when he needed me. 820 00:36:31,823 --> 00:36:32,956 I need to be there for him now. 821 00:36:34,960 --> 00:36:36,726 All right. 822 00:36:36,728 --> 00:36:38,228 Just be careful, okay? 823 00:36:43,835 --> 00:36:45,835 I know it's safer if I'm out of the loop, 824 00:36:45,837 --> 00:36:48,438 but you would tell me if this was good-bye, right? 825 00:36:48,440 --> 00:36:50,974 Of course I would, Heather. 826 00:36:52,344 --> 00:36:53,610 Catherine Chandler? 827 00:36:53,612 --> 00:36:54,978 Grace Rose, I'm investigating 828 00:36:54,980 --> 00:36:56,213 DHS cover-ups involving Deputy Secretary Hill. 829 00:36:56,215 --> 00:36:58,348 You work for him, right? 830 00:36:58,350 --> 00:36:59,816 No comment. DHS refused to issue a statement 831 00:36:59,818 --> 00:37:02,452 about the terrorist bombing. Any thoughts on that? 832 00:37:02,454 --> 00:37:04,521 Well, it's an ongoing investigation, so no comment. 833 00:37:04,523 --> 00:37:05,689 Well, I heard that certain details 834 00:37:05,691 --> 00:37:06,756 about the bomber 835 00:37:06,758 --> 00:37:08,325 exonerated Deputy Secretary Hill. 836 00:37:08,327 --> 00:37:10,393 He's been unreachable ever since. 837 00:37:10,395 --> 00:37:11,728 You wouldn't happen to know where he is, 838 00:37:11,730 --> 00:37:13,863 or what might have happened to him? 839 00:37:13,865 --> 00:37:15,865 Hey, lady, what part of "no comment" don't you understand? 840 00:37:15,867 --> 00:37:18,668 I understand that's what people say when they know something. 841 00:37:20,572 --> 00:37:22,405 By the way, where's your husband? 842 00:37:26,778 --> 00:37:28,878 Unless you want to become a headline yourself, 843 00:37:28,880 --> 00:37:30,880 stay away from me and my husband. 844 00:37:30,882 --> 00:37:32,582 I just go where the story is. 845 00:37:36,355 --> 00:37:37,587 Let's go. 846 00:37:40,626 --> 00:37:42,892 And don't lose her this time. 847 00:37:48,267 --> 00:37:50,333 I guess Grace Rose is gonna have to do a report 848 00:37:50,335 --> 00:37:51,901 on the weather instead. 849 00:37:51,903 --> 00:37:53,670 I hear it's raining bananas. 850 00:38:01,346 --> 00:38:02,779 You stuck bananas 851 00:38:02,781 --> 00:38:06,016 up Grace Rose's tail pipe? 852 00:38:06,018 --> 00:38:07,884 Where'd you learn that, Beverly Hills Cop? 853 00:38:07,886 --> 00:38:10,887 Never heard of it. 854 00:38:10,889 --> 00:38:14,958 Classic movie starring Eddie Murphy? 855 00:38:14,960 --> 00:38:16,326 He was the Donkey from Shrek. 856 00:38:16,328 --> 00:38:17,827 You know what? Forget it. 857 00:38:17,829 --> 00:38:19,663 Wherever you got the idea, it was a good one. 858 00:38:19,665 --> 00:38:21,631 Just trying to help. 859 00:38:45,657 --> 00:38:47,023 Vincent? 860 00:39:08,480 --> 00:39:10,880 I'm so sorry. 861 00:39:10,882 --> 00:39:12,916 Everything's gonna be okay. 862 00:39:13,885 --> 00:39:15,785 Really? How? 863 00:39:15,787 --> 00:39:19,089 After what I just did, what I just became? 864 00:39:19,091 --> 00:39:20,890 Hill didn't give you much of a choice. 865 00:39:20,892 --> 00:39:22,492 Maybe if I had been there... 866 00:39:22,494 --> 00:39:24,461 No, don't. 867 00:39:24,463 --> 00:39:26,930 You couldn't have stopped me. 868 00:39:26,932 --> 00:39:28,031 I couldn't stop myself. 869 00:39:28,033 --> 00:39:30,700 That wasn't you. You know that. 870 00:39:35,107 --> 00:39:36,473 Vincent, what are we gonna do? 871 00:39:36,475 --> 00:39:39,109 I don't know. 872 00:39:39,111 --> 00:39:41,778 I really don't. 873 00:39:41,780 --> 00:39:44,981 We'll find a way, okay? 874 00:39:44,983 --> 00:39:47,517 We've been through worse, right? 875 00:39:47,519 --> 00:39:49,786 Yeah. 876 00:39:49,788 --> 00:39:52,021 Yeah, I wish that were true. 877 00:39:57,462 --> 00:39:58,895 I'm never letting you go, 878 00:39:58,897 --> 00:40:00,964 so we got to find a way, all right? 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.