Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,634
Previously on
Beauty & the Beast...
2
00:00:02,636 --> 00:00:05,237
Someone's willing to pay
$5 million to catch a beast.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,206
There's a bounty?
They may be after a beast,
4
00:00:07,208 --> 00:00:08,340
but they do not know
it's Vincent.
5
00:00:08,342 --> 00:00:11,243
But I do and I'm
covering for him.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,778
Don't be a hero.
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,447
You tell me who it is
or I'll kill them, too.
8
00:00:15,449 --> 00:00:18,517
I don't think now is the best
time to start seeing somebody.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,386
Why not?
You got family secrets?
10
00:00:20,388 --> 00:00:23,455
You have no idea.
I don't care.
11
00:00:25,459 --> 00:00:28,293
We would be so stupid to take
the next step without you
12
00:00:28,295 --> 00:00:30,029
finding whatever the hell
it is you're looking for.
13
00:00:30,031 --> 00:00:33,032
I just got a group
text message from you.
14
00:00:33,034 --> 00:00:35,234
What?
"911-- meet at cafe now."
15
00:00:35,236 --> 00:00:37,302
They're going after all of us.
Cat, where are you?
16
00:00:37,304 --> 00:00:39,104
It's a trap.
You got to get out of there.
17
00:00:39,106 --> 00:00:40,539
Get down!
18
00:00:45,379 --> 00:00:47,246
Aah!
Vincent!
19
00:00:47,248 --> 00:00:49,381
We think somebody else
is trying to kill Vincent.
20
00:00:49,383 --> 00:00:51,383
Well, you better lay low
until we figure this out.
21
00:00:51,385 --> 00:00:52,418
Can you get
police protection?
22
00:00:52,420 --> 00:00:53,452
It doesn't change the fact
23
00:00:53,454 --> 00:00:54,486
that there's somebody still
24
00:00:54,488 --> 00:00:55,904
out there trying to kill us.
25
00:00:55,905 --> 00:00:57,321
Which leaves us where exactly?
26
00:00:57,324 --> 00:00:58,590
More determined than ever
to kick some ass
27
00:00:58,592 --> 00:01:01,226
and finally get
our "happily ever after" back.
28
00:01:02,663 --> 00:01:05,397
¶ I'm bound to break a dime ¶
29
00:01:05,399 --> 00:01:08,367
¶ I'll leave the past behind ¶
30
00:01:08,369 --> 00:01:11,203
¶ Ha-ah, ah-ah-ah ¶
31
00:01:11,205 --> 00:01:15,307
¶ I got you on my mind ¶
32
00:01:15,309 --> 00:01:17,810
¶ Baby, it's your love
that I'm afraid of ¶
33
00:01:17,812 --> 00:01:22,681
¶ 'Cause it feels like
we're the last ones standing ¶
34
00:01:22,683 --> 00:01:25,417
¶ Whoa-oh-oh ¶
35
00:01:25,419 --> 00:01:29,221
¶ We will strike 'em down... ¶
36
00:01:29,223 --> 00:01:31,457
Ah, cold tile,
cold tile, cold tile!
37
00:01:31,459 --> 00:01:33,125
I'm sorry!
I'm sorry.
38
00:01:33,127 --> 00:01:34,526
Sorry, I just--
39
00:01:34,528 --> 00:01:37,229
I don't know what I was doing.
40
00:01:37,231 --> 00:01:39,431
Okay, that was not the kind of
wrestling I was hoping for.
41
00:01:39,433 --> 00:01:41,200
I know, I'm just,
I'm a little on edge, okay?
42
00:01:41,202 --> 00:01:43,135
Please don't sneak up on me.
43
00:01:43,137 --> 00:01:45,637
Why? Because we were ambushed
by snipers two days ago?
44
00:01:45,639 --> 00:01:48,207
Yes, that may have been
when it started.
45
00:01:50,344 --> 00:01:52,444
Well, you're safe now.
46
00:01:52,446 --> 00:01:55,380
And I am definitely unarmed.
47
00:01:55,382 --> 00:01:57,683
Really? Do you mind if I,
uh, if I frisk you?
48
00:01:57,685 --> 00:01:59,551
I insist.
49
00:02:01,589 --> 00:02:03,555
I was just hoping
for one moment
50
00:02:03,557 --> 00:02:06,225
where we didn't
have to worry about
51
00:02:06,227 --> 00:02:07,893
beast bounties
or mystery killers
52
00:02:07,895 --> 00:02:10,229
and just, and just be us.
53
00:02:10,231 --> 00:02:12,264
Like we used to be.
54
00:02:12,266 --> 00:02:13,432
Yeah, "like we used to be."
55
00:02:13,434 --> 00:02:14,900
Really?
Yeah.
56
00:02:14,902 --> 00:02:17,603
There were plenty of romantic
moments in our past.
57
00:02:17,605 --> 00:02:20,405
Oh, yeah, sure, like the time,
that, uh, Gabe tried to date you
58
00:02:20,407 --> 00:02:22,141
and kill me or
the time that Liam
59
00:02:22,143 --> 00:02:23,442
tried to kill us both.
60
00:02:23,444 --> 00:02:25,144
Hang on, here's a fun one.
61
00:02:25,146 --> 00:02:26,845
How about when your father
erased my memory,
62
00:02:26,847 --> 00:02:29,381
and then turned me
into an assassin?
Okay.
63
00:02:29,383 --> 00:02:31,416
What about that moment
64
00:02:31,418 --> 00:02:33,552
right after we said I do?
65
00:02:33,554 --> 00:02:35,420
Okay.
66
00:02:35,422 --> 00:02:39,391
That moment I could possibly
live in forever.
67
00:02:44,198 --> 00:02:45,764
Did you guys die
in there or what?
68
00:02:47,301 --> 00:02:49,301
Hey guys, I call
next for shower, thanks.
69
00:02:49,303 --> 00:02:50,869
It's my bathroom.
70
00:02:50,871 --> 00:02:52,871
I vote we go in order
of who would leave
71
00:02:52,873 --> 00:02:54,940
the least amount of
body hair in the drain.
72
00:02:57,278 --> 00:03:00,445
It's my bathroom!
73
00:03:00,447 --> 00:03:02,581
Or the one time
we were hiding out
74
00:03:02,583 --> 00:03:05,484
in the Gentlemen's Club
with all of our friends.
75
00:03:05,486 --> 00:03:07,319
Uh-uh, where do you think
76
00:03:07,321 --> 00:03:08,820
you're going?
77
00:03:23,437 --> 00:03:25,337
Whoa.
Okay!
78
00:03:25,339 --> 00:03:26,805
Just one spoon--
that's all I need.
Here.
79
00:03:26,807 --> 00:03:28,807
Excuse me.
Thank you.
80
00:03:28,809 --> 00:03:30,375
I'm just gonna get this milk
and I'm out.
81
00:03:30,377 --> 00:03:31,610
Uh, excuse me!
82
00:03:31,612 --> 00:03:32,778
I'm sitting here!
83
00:03:32,780 --> 00:03:33,812
I can't find my slippers.
84
00:03:33,814 --> 00:03:35,881
Has anyone seen my slippers?
85
00:03:37,351 --> 00:03:39,551
Uh, did you check over
by your computer?
86
00:03:44,358 --> 00:03:47,526
Seriously?
87
00:03:47,528 --> 00:03:49,928
What? My feet were
cold, and besides,
88
00:03:49,930 --> 00:03:51,463
you let Tess borrow your shirt.
89
00:03:51,465 --> 00:03:53,265
Excuse me, JT
gave me this shirt.
90
00:03:53,267 --> 00:03:55,267
Uh, actually that's my shirt,
91
00:03:55,269 --> 00:03:57,502
JT just wears it
all the time.
92
00:03:57,504 --> 00:03:58,770
All right,
this is officially weird.
93
00:03:58,772 --> 00:04:00,405
Look, we're obviously
94
00:04:00,407 --> 00:04:02,374
in a tense situation.
95
00:04:02,376 --> 00:04:03,408
What, you mean hiding
from a beast buyer
96
00:04:03,410 --> 00:04:04,977
and a mystery killer or the fact
97
00:04:04,979 --> 00:04:06,511
that I have to live with
my ex-boyfriend again?
98
00:04:06,513 --> 00:04:07,512
Hey, I had to live with
99
00:04:07,514 --> 00:04:08,513
that guy for ten years, too.
100
00:04:08,515 --> 00:04:09,915
Trust me, this isn't
101
00:04:09,917 --> 00:04:11,250
bringing back fond memories
for me, either.
102
00:04:11,252 --> 00:04:13,418
Hurtful.
What about me?
103
00:04:13,420 --> 00:04:14,686
I haven't seen Kyle
in, like, a week.
104
00:04:14,688 --> 00:04:16,521
I finally get
a guy and a job
105
00:04:16,523 --> 00:04:18,757
and suddenly I'm--
Guys! Guys!
106
00:04:18,759 --> 00:04:21,493
We all have lives.
107
00:04:21,495 --> 00:04:22,928
If we're ever
gonna get back to them,
108
00:04:22,930 --> 00:04:24,529
we have to do
what Deputy Secretary Hill said.
109
00:04:24,531 --> 00:04:25,664
Sit here and do nothing.
110
00:04:25,666 --> 00:04:27,399
No.
Stay under the radar
111
00:04:27,401 --> 00:04:28,734
until Hill finds us a lead.
112
00:04:28,736 --> 00:04:29,735
Tess,
whoever's trying to kill
113
00:04:29,737 --> 00:04:31,036
Vincent knew our every move.
114
00:04:31,038 --> 00:04:32,871
He set that trap
for all of us.
115
00:04:32,873 --> 00:04:34,406
And if the mystery killer
could find us...
116
00:04:34,408 --> 00:04:36,341
So can the beast buyer.
117
00:04:36,343 --> 00:04:38,577
Exposure is the worst thing that
could happen to us right now.
118
00:04:38,579 --> 00:04:40,879
Uh, then this
might be a problem.
119
00:04:40,881 --> 00:04:43,282
Our biggest threat
to national security may be
120
00:04:43,284 --> 00:04:44,883
something government officials
aren't talking about.
121
00:04:44,885 --> 00:04:47,419
Months ago,
the murder of a blogger
122
00:04:47,421 --> 00:04:50,055
and a Homeland Security agent
set the Internet buzzing,
123
00:04:50,057 --> 00:04:52,591
but the recent attack
on the deputy secretary himself
124
00:04:52,593 --> 00:04:54,693
raises real questions.
125
00:04:54,695 --> 00:04:56,495
Could there be truth
in the Twitterverse?
126
00:04:56,497 --> 00:04:58,530
Was the Super Soldier program
real?
127
00:04:58,532 --> 00:05:01,366
And what doesn't DHS
want you to know?
128
00:05:01,368 --> 00:05:02,801
I'm Grace Rose.
129
00:05:02,803 --> 00:05:04,770
More tonight at 9:00.
130
00:05:04,772 --> 00:05:06,538
Well, so much for exposure.
131
00:05:06,540 --> 00:05:08,507
She had everything
but my damn picture and name.
132
00:05:08,509 --> 00:05:09,675
Yeah, and that's not
just some nerd blog.
133
00:05:09,677 --> 00:05:11,543
Grace Rose is mainstream.
134
00:05:11,545 --> 00:05:13,578
We have to talk to Hill, now.
135
00:05:13,580 --> 00:05:15,447
Well, what about the rest of us?
Don't answer the door.
136
00:05:15,449 --> 00:05:17,449
Don't answer the phone.
And I can't believe
137
00:05:17,451 --> 00:05:19,084
I'm saying this but, Heather,
maybe you should just
138
00:05:19,086 --> 00:05:20,452
go live with Kyle.
Just for the weekend.
139
00:05:20,454 --> 00:05:23,422
The fewer exposure risks,
the better.
140
00:05:23,424 --> 00:05:25,624
Okay.
141
00:05:25,626 --> 00:05:27,592
So, you two are
stuck together.
142
00:05:27,594 --> 00:05:29,361
I'm out of the loop,
and Vincent and Cat
143
00:05:29,363 --> 00:05:30,662
are skulking in the shadows,
looking for answers.
144
00:05:30,664 --> 00:05:31,997
Great.
145
00:05:31,999 --> 00:05:34,066
Just like old times.
146
00:05:37,471 --> 00:05:39,438
You want answers,
ask Grace Rose.
147
00:05:39,440 --> 00:05:41,840
Thanks to her report
on DHS cover-ups,
148
00:05:41,842 --> 00:05:43,508
I'm under official
investigation.
149
00:05:43,510 --> 00:05:45,477
What for? Grace Rose
doesn't even know anything.
150
00:05:45,479 --> 00:05:47,012
The press doesn't
have to know anything.
151
00:05:47,014 --> 00:05:48,914
They just have to
ask questions.
152
00:05:48,916 --> 00:05:50,749
Yeah, like, what does
DHS know about beasts?
153
00:05:50,751 --> 00:05:52,751
How'd you answer that one?
154
00:05:52,753 --> 00:05:54,419
Well, I couldn't exactly
tell the Secretary
155
00:05:54,421 --> 00:05:56,388
of Homeland Security
that I lied, covered up
156
00:05:56,390 --> 00:05:58,423
the existence of the last beast
on the planet, now could I?
157
00:05:58,425 --> 00:05:59,891
Well, at least
we still have that.
158
00:05:59,893 --> 00:06:01,526
Well, I'm glad you see
the glass as half full,
159
00:06:01,528 --> 00:06:02,694
Agent Chandler, because I nearly
160
00:06:02,696 --> 00:06:03,995
lost my life protecting you two.
161
00:06:03,997 --> 00:06:06,064
Now my career
is at risk, as well.
162
00:06:06,066 --> 00:06:08,033
And I'm not the only one.
163
00:06:10,971 --> 00:06:13,739
Major Fuller?
164
00:06:13,741 --> 00:06:15,741
My old C.O.
from Afghanistan.
165
00:06:15,743 --> 00:06:17,409
Colonel Fuller.
166
00:06:17,411 --> 00:06:19,578
Up for his
first star.
167
00:06:19,580 --> 00:06:21,480
With the Internet and media
digging into the Super Soldier
168
00:06:21,482 --> 00:06:23,648
program, well, he can kiss
his career good-bye, too.
169
00:06:23,650 --> 00:06:25,016
Why?
170
00:06:25,018 --> 00:06:26,585
Because he tried
to eliminate every soldier
171
00:06:26,587 --> 00:06:27,652
in his unit
who was experimented on.
172
00:06:27,654 --> 00:06:29,421
Including myself.
173
00:06:29,423 --> 00:06:30,672
I ran a background
on that sniper
174
00:06:30,673 --> 00:06:31,922
who attacked you
in your apartment.
175
00:06:31,925 --> 00:06:33,992
Turns out he was
formerly in Fuller's unit.
176
00:06:33,994 --> 00:06:36,395
So, you think Fuller's behind
these attacks on me?
177
00:06:36,397 --> 00:06:39,164
Why would he wait till now?
I don't know,
but he's killed beasts before.
178
00:06:39,166 --> 00:06:40,866
He's got a lot more
at stake right now,
179
00:06:40,868 --> 00:06:42,567
so it just makes sense
he'd do it again.
180
00:06:42,569 --> 00:06:44,503
But if Fuller ordered a hit
on an American citizen,
181
00:06:44,505 --> 00:06:46,438
can't DHS arrest him?
Not without proof.
182
00:06:46,440 --> 00:06:49,074
How do we get it?
We don't.
183
00:06:49,076 --> 00:06:51,910
Sir...
Look, I want to put
an end to this
184
00:06:51,912 --> 00:06:53,512
as much as you both
do, and if I had
185
00:06:53,514 --> 00:06:54,846
an undercover agent on the base
186
00:06:54,848 --> 00:06:56,515
with a TMSI catcher device,
187
00:06:56,517 --> 00:06:58,417
I could scan
the military supercomputer,
188
00:06:58,419 --> 00:07:00,051
find a record of this covert op
against Vincent.
189
00:07:00,053 --> 00:07:01,820
But, since you're
under investigation
190
00:07:01,822 --> 00:07:04,156
for helping us out,
we're on our own, right?
191
00:07:04,158 --> 00:07:06,792
Exactly.
Get us the device.
We'll make it happen.
192
00:07:14,935 --> 00:07:16,668
There is no way I'm gonna
193
00:07:16,670 --> 00:07:19,104
break into my old military base.
194
00:07:19,106 --> 00:07:20,806
Why not?
I'm still a DHS agent.
195
00:07:20,808 --> 00:07:22,474
We can use my clearance
to get you onto the base,
196
00:07:22,476 --> 00:07:23,575
and then you take
it from there.
197
00:07:23,577 --> 00:07:24,743
"Take it from there"?
198
00:07:24,745 --> 00:07:26,478
Okay, that is
the whole damn thing.
199
00:07:26,480 --> 00:07:28,513
Well, marriage is not
always 50/50, Vincent.
200
00:07:28,515 --> 00:07:29,748
I do the majority
of the cooking.
201
00:07:29,750 --> 00:07:31,149
Yeah, true,
and I love your pot roast.
202
00:07:31,151 --> 00:07:32,884
But to get
into the supercomputer,
203
00:07:32,886 --> 00:07:34,486
I'd have to break
into the command center,
204
00:07:34,488 --> 00:07:35,954
which is like Fort Knox
205
00:07:35,956 --> 00:07:38,557
in the middle
of a military base.
206
00:07:38,559 --> 00:07:39,791
And no one gets in or out
207
00:07:39,793 --> 00:07:40,992
without high-level
military clearance.
208
00:07:40,994 --> 00:07:42,594
Do you know anyone who has that?
209
00:07:42,596 --> 00:07:45,063
Come on, you know I do,
all right?
210
00:07:45,065 --> 00:07:48,200
But Fuller is not gonna
be happy to see me.
211
00:07:48,202 --> 00:07:50,235
And I'm certainly not gonna
be happy to see him.
212
00:07:50,237 --> 00:07:53,572
Catherine, you're asking me
to confront my past,
213
00:07:53,574 --> 00:07:56,174
which I don't know
if I can handle right now.
214
00:07:56,176 --> 00:07:58,076
I'm not asking you
to do it alone.
215
00:07:58,078 --> 00:08:01,646
Vincent, we can do anything
if we do it together.
216
00:08:01,648 --> 00:08:03,515
Yeah, well, they say
marriage changes everything.
217
00:08:04,651 --> 00:08:07,486
Almost everything.
218
00:08:07,488 --> 00:08:10,255
I'm pretty sure
someone's tailing us.
219
00:08:14,695 --> 00:08:15,994
Go, go, go, go, go!
220
00:08:15,996 --> 00:08:17,496
Oh, come on.
221
00:08:17,498 --> 00:08:19,164
Is it that news reporter?
222
00:08:19,166 --> 00:08:21,233
She must've been
following Hill.
223
00:08:21,235 --> 00:08:23,201
Okay, watch this.
224
00:08:35,282 --> 00:08:37,716
I can't shake her.
225
00:08:37,718 --> 00:08:40,151
Well, you said we can do
anything together, right?
226
00:08:40,153 --> 00:08:42,220
Watch this.
What--?
227
00:08:47,528 --> 00:08:49,060
I've been tailing Hill
for two days,
228
00:08:49,062 --> 00:08:51,863
and all I've got is a car
registered to the NYPD?
229
00:08:51,865 --> 00:08:53,231
That doesn't scream
news at 11:00!
230
00:08:53,233 --> 00:08:55,700
I need something
that screams-- aah!
231
00:09:07,814 --> 00:09:10,215
That worked.
232
00:09:10,217 --> 00:09:12,050
See? There's nothing
we can't handle together.
233
00:09:12,052 --> 00:09:13,752
Right, now all
that's left to do is
234
00:09:13,754 --> 00:09:15,754
break onto my old military base,
235
00:09:15,756 --> 00:09:18,256
confront my past, and take down
the very heavily armed man
236
00:09:18,258 --> 00:09:19,791
who's trying to kill me.
237
00:09:19,793 --> 00:09:22,227
Piece of cake.
238
00:09:42,849 --> 00:09:44,149
Stop worrying.
239
00:09:44,151 --> 00:09:46,217
We're gonna be fine.
240
00:09:46,219 --> 00:09:47,986
Hill sent us the TMSI device
and a forged pass
241
00:09:47,988 --> 00:09:49,754
onto your old military base.
242
00:09:49,756 --> 00:09:52,157
Oh, what? So I don't
have to jump the fence?
243
00:09:52,159 --> 00:09:53,858
Must be my lucky day.
244
00:09:53,860 --> 00:09:55,660
I did it!
245
00:09:55,662 --> 00:09:57,095
I snuck into your apartment,
I picked up
246
00:09:57,097 --> 00:09:58,663
Vincent's old uniform,
247
00:09:58,665 --> 00:10:00,031
I made sure I wasn't followed.
248
00:10:00,033 --> 00:10:01,666
I even had Kyle double park
249
00:10:01,668 --> 00:10:02,901
'cause it's, like,
way less suspicious
250
00:10:02,903 --> 00:10:04,002
than actually finding a space.
251
00:10:04,004 --> 00:10:05,637
Wait, Heather, you brought Kyle?
252
00:10:05,639 --> 00:10:06,271
We have reporters
253
00:10:06,273 --> 00:10:07,806
following us.
254
00:10:07,808 --> 00:10:09,641
Not to mention assassins
and bounty hunters.
255
00:10:09,643 --> 00:10:11,309
The last thing we need
is your EMT boyfriend
256
00:10:11,311 --> 00:10:12,978
sniffing around
asking questions.
257
00:10:12,980 --> 00:10:14,145
Give me some credit, you guys.
258
00:10:14,147 --> 00:10:15,180
Kyle's so excited
259
00:10:15,182 --> 00:10:16,715
about us going away together,
260
00:10:16,717 --> 00:10:17,983
the only question
he's asking is,
261
00:10:17,985 --> 00:10:19,852
"Does the hotel have
room service?"
262
00:10:19,853 --> 00:10:21,720
Because the only thing getting
"exposed" this weekend is...
263
00:10:21,722 --> 00:10:23,188
Okay, got it! Thank you.
264
00:10:23,190 --> 00:10:24,322
Have fun. Use a condom.
265
00:10:24,324 --> 00:10:25,357
Hey, no. Hold on!
266
00:10:25,359 --> 00:10:26,725
You two dragged me out here,
267
00:10:26,727 --> 00:10:28,226
at least tell me
what the big plan is.
268
00:10:30,163 --> 00:10:32,731
Vincent's just, uh, going
269
00:10:32,733 --> 00:10:34,099
to see an old friend.
270
00:10:34,101 --> 00:10:35,834
Oh, yeah, real fun guy.
271
00:10:35,836 --> 00:10:37,002
Former commanding officer,
Colonel Fuller.
272
00:10:37,004 --> 00:10:38,036
You know, we'll probably
have a drink
273
00:10:38,038 --> 00:10:39,137
or two in the Officer's Lounge.
274
00:10:39,139 --> 00:10:41,139
Nothing like
12-year-old Scotch
275
00:10:41,141 --> 00:10:43,174
after a day of killing
your own men.
276
00:10:43,176 --> 00:10:44,743
What?
Not to dwell on the past.
277
00:10:44,745 --> 00:10:46,745
The important thing
is what Colonel Fuller
278
00:10:46,747 --> 00:10:48,013
can do for our future.
279
00:10:48,015 --> 00:10:50,148
Yeah, like stop trying
to kill me.
280
00:10:52,686 --> 00:10:54,052
Okay, uh, whatever you guys
281
00:10:54,054 --> 00:10:56,721
aren't telling me
sounds really dangerous.
282
00:10:56,723 --> 00:10:59,157
Which is exactly why it's better
that you know nothing about it.
283
00:10:59,159 --> 00:11:00,992
Not knowing doesn't make me
worry any less.
284
00:11:00,994 --> 00:11:02,927
But it makes you less
of an exposure risk.
285
00:11:02,929 --> 00:11:04,929
Heather, you knew
this was an issue
286
00:11:04,931 --> 00:11:06,798
when you started dating Kyle.
I know.
287
00:11:06,800 --> 00:11:09,134
Fine, okay.
288
00:11:09,136 --> 00:11:11,202
I'll worry about not telling
Kyle what I don't know,
289
00:11:11,204 --> 00:11:13,405
and you worry about Vincent.
290
00:11:13,407 --> 00:11:16,374
There's something going on
with him.
291
00:11:22,282 --> 00:11:23,948
You think it still fits?
292
00:11:23,950 --> 00:11:25,450
Sure.
293
00:11:25,452 --> 00:11:28,219
12 years later,
it's like nothing ever changed.
294
00:11:28,221 --> 00:11:29,087
You've changed.
295
00:11:29,089 --> 00:11:31,122
You sure about that?
296
00:11:31,124 --> 00:11:32,791
Yeah. Yes.
297
00:11:32,793 --> 00:11:33,958
Fuller might be the same man
298
00:11:33,960 --> 00:11:35,727
that he was 12 years ago,
299
00:11:35,729 --> 00:11:37,829
but you aren't.
300
00:11:37,831 --> 00:11:39,798
What's bothering you so
much about this?
301
00:11:39,800 --> 00:11:42,133
It's not like we haven't faced
threats from the past before.
302
00:11:42,135 --> 00:11:43,401
Catherine, Fuller is different.
303
00:11:43,403 --> 00:11:45,170
Those guys in my unit,
304
00:11:45,172 --> 00:11:46,071
they're like family.
305
00:11:46,073 --> 00:11:47,105
I trusted them implicitly.
306
00:11:47,107 --> 00:11:48,139
Especially Fuller.
307
00:11:48,141 --> 00:11:49,240
But he betrayed you.
308
00:11:49,242 --> 00:11:50,275
He stared right at me,
309
00:11:50,277 --> 00:11:52,377
and he pulled the trigger.
310
00:11:52,379 --> 00:11:54,813
I was in so much shock I didn't
even know if I could run.
311
00:11:54,815 --> 00:11:56,014
And now the possibility
312
00:11:56,016 --> 00:11:57,916
of coming face to face
313
00:11:57,918 --> 00:11:59,384
with him again...
314
00:11:59,386 --> 00:12:00,952
What if I can't
control my feelings,
315
00:12:00,954 --> 00:12:02,353
what if I turn back
316
00:12:02,355 --> 00:12:04,155
into that beast I once was.
317
00:12:04,157 --> 00:12:06,157
I won't let that happen.
318
00:12:06,159 --> 00:12:08,193
You're not gonna be there
to stop it.
319
00:12:08,195 --> 00:12:11,730
Maybe I can be, with JT's help.
320
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
I can't do this!
321
00:12:15,302 --> 00:12:18,136
You always say that, and then
you kill a ninja or something
322
00:12:18,138 --> 00:12:19,437
and get to
the next level.
323
00:12:19,439 --> 00:12:21,139
I'm not playing
a video game, Tess.
324
00:12:21,141 --> 00:12:22,507
Cat asked me to hack
325
00:12:22,509 --> 00:12:24,743
into the military satellite
surveillance system
326
00:12:24,745 --> 00:12:27,178
so she can help Vincent sneak
onto his old military base.
327
00:12:27,180 --> 00:12:28,213
Are you serious?
328
00:12:28,215 --> 00:12:30,181
And guess how she ended
her text?
329
00:12:30,183 --> 00:12:31,449
"Remember to stay
off the radar."
330
00:12:31,451 --> 00:12:34,886
The military surveillance system
is the radar!
331
00:12:34,888 --> 00:12:36,521
Oh, my God.
332
00:12:36,523 --> 00:12:38,056
What?
333
00:12:38,058 --> 00:12:39,157
I think I did something.
334
00:12:39,159 --> 00:12:40,825
What? JT, what did you do?
335
00:12:40,827 --> 00:12:42,827
I got Cat access to every
security camera
336
00:12:42,829 --> 00:12:44,062
and surveillance drone
337
00:12:44,064 --> 00:12:46,030
the army has.
I did it.
338
00:12:46,032 --> 00:12:47,332
I did the impossible!
339
00:12:47,334 --> 00:12:49,000
JT, that's amazing.
340
00:12:54,875 --> 00:12:57,275
Sorry, sorry.
341
00:12:57,277 --> 00:13:00,044
Well, that was familiar.
342
00:13:00,046 --> 00:13:01,112
Yeah, which is bad.
343
00:13:01,114 --> 00:13:03,148
Heather's right.
344
00:13:03,150 --> 00:13:04,249
Like, we're stuck here,
345
00:13:04,251 --> 00:13:05,984
we're falling into old habits.
346
00:13:05,986 --> 00:13:07,519
Something has to change.
347
00:13:07,521 --> 00:13:09,154
Yeah, but...
348
00:13:11,057 --> 00:13:12,924
Who is it?
Unknown caller.
349
00:13:14,094 --> 00:13:15,960
Vincent said
not to answer the phone.
350
00:13:15,962 --> 00:13:17,962
Yeah, but what
if it's Grace Rose.
351
00:13:17,964 --> 00:13:19,931
Or better yet, the Beast Buyer.
352
00:13:21,301 --> 00:13:23,835
Uh, Professor Forbes's
office. Uh, please hold.
353
00:13:23,837 --> 00:13:25,003
What did you do that for?
354
00:13:25,005 --> 00:13:27,205
Like I said,
something has to change.
355
00:13:28,141 --> 00:13:29,908
Go on.
356
00:13:33,280 --> 00:13:35,814
This is Professor Forbes,
can I help you?
357
00:13:37,918 --> 00:13:39,250
Uh, interesting.
358
00:13:39,252 --> 00:13:42,153
Let me check my schedule.
359
00:13:42,989 --> 00:13:43,955
It's nothing.
360
00:13:43,957 --> 00:13:45,390
Somebody named
Dr. Paretti
361
00:13:45,392 --> 00:13:48,026
wants to interview me
for a job at Tanirushi.
362
00:13:48,028 --> 00:13:50,528
Tanirushi?
Yeah.
363
00:13:50,530 --> 00:13:53,131
Why would the number one
biotech company in the world
364
00:13:53,133 --> 00:13:54,399
want to hire you?
A minute ago you,
365
00:13:54,401 --> 00:13:56,835
were hugging me
and calling me Mr. Amazing.
366
00:13:56,837 --> 00:13:58,570
JT, I never called you that,
not even when we were dating.
367
00:13:58,572 --> 00:14:01,206
I mean, please, a hot job
offer out of the blue?
368
00:14:01,208 --> 00:14:02,540
It's got to be a trap.
369
00:14:04,010 --> 00:14:05,510
Give me this.
No.
370
00:14:05,512 --> 00:14:08,213
Mr. Forbes will meet you at
Il Cantuccio in one hour.
371
00:14:08,215 --> 00:14:09,480
Thank you.
372
00:14:09,482 --> 00:14:10,982
Stop doing that!
373
00:14:10,984 --> 00:14:12,884
You don't want
to hug me again, fine,
374
00:14:12,886 --> 00:14:14,853
but having me killed
is not the answer.
375
00:14:14,855 --> 00:14:17,088
JT, this could be our
opportunity to find
376
00:14:17,090 --> 00:14:18,523
the Beast Buyer and move
on with our lives, okay?
377
00:14:18,525 --> 00:14:19,991
All you have to do
is wear a wire,
378
00:14:19,993 --> 00:14:21,359
and I'll provide backup.
379
00:14:21,361 --> 00:14:22,894
The last time I went undercover,
380
00:14:22,896 --> 00:14:24,495
I got beaten up by nerds.
381
00:14:24,497 --> 00:14:26,197
Well, I got you this time.
382
00:14:41,548 --> 00:14:44,449
Captain Chandler?
383
00:14:44,451 --> 00:14:46,584
Yes, sir. That's me.
384
00:14:52,559 --> 00:14:55,093
Captain Chandler? Really?
385
00:14:55,095 --> 00:14:57,295
It's customary upon marrying
to take the spouse's name.
386
00:14:57,297 --> 00:14:58,630
Well, let's hope the spouse
387
00:14:58,632 --> 00:15:00,265
got the paperwork right.
388
00:15:00,267 --> 00:15:02,500
Otherwise, I'll be
the late Captain Chandler.
389
00:15:10,176 --> 00:15:11,542
Sir?
390
00:15:11,544 --> 00:15:13,011
Yes.
391
00:15:15,048 --> 00:15:16,614
Parking's straight ahead.
392
00:15:27,127 --> 00:15:28,559
All right, coach.
393
00:15:28,561 --> 00:15:29,928
Now what?
394
00:15:29,930 --> 00:15:31,562
Head over to the admin building.
395
00:15:31,564 --> 00:15:33,364
I'll have Colonel Fuller called
into the Base Command.
396
00:15:33,366 --> 00:15:36,234
You break into his office,
steal his key card.
397
00:15:36,236 --> 00:15:37,936
You don't even have
to see each other.
398
00:15:37,938 --> 00:15:40,238
Wow, sounds like
you thought of everything.
399
00:15:40,240 --> 00:15:42,974
Here we go.
400
00:15:42,976 --> 00:15:45,143
Turn around
and put your hands up now!
401
00:15:45,145 --> 00:15:47,211
Catherine?
402
00:15:48,214 --> 00:15:50,448
Take it down a notch.
Agent Chandler,
403
00:15:50,450 --> 00:15:52,216
I'm Agent Murphy,
this is Agent Tran,
404
00:15:52,218 --> 00:15:54,152
DHS Internal Affairs.
405
00:15:54,154 --> 00:15:55,720
I think there's been a mistake.
406
00:15:55,722 --> 00:15:57,188
We need to talk,
407
00:15:57,190 --> 00:15:58,423
now.
408
00:16:01,161 --> 00:16:04,162
Catherine.
409
00:16:06,433 --> 00:16:09,233
Catherine, come on.
410
00:16:09,235 --> 00:16:12,537
Catherine,
I can't do this without...
411
00:16:19,045 --> 00:16:21,045
Terminate the operation,
terminate the operation.
412
00:16:24,351 --> 00:16:26,150
Hunt them down!
Got one over here!
413
00:16:32,325 --> 00:16:34,192
Major Fuller, what's going on?
414
00:16:41,601 --> 00:16:43,534
Terminate the operation.
415
00:16:47,540 --> 00:16:50,074
Are you gonna
do another tour after this?
416
00:16:54,381 --> 00:16:58,182
Catherine, if you can hear me,
I need you.
417
00:16:58,184 --> 00:17:01,152
I need you right now.
418
00:17:01,154 --> 00:17:04,288
That's his job.
419
00:17:14,667 --> 00:17:16,334
All right, Catherine, new plan.
420
00:17:16,336 --> 00:17:17,635
Fuller's
got the key card on him,
421
00:17:17,637 --> 00:17:19,704
so I'm gonna have to go
after him.
422
00:17:19,706 --> 00:17:21,506
Alone.
423
00:17:21,508 --> 00:17:22,774
'Cause now I'm talking
to myself.
424
00:17:22,776 --> 00:17:24,742
No one can hear me.
425
00:17:26,813 --> 00:17:28,679
Guys, I have
a very full schedule.
426
00:17:28,681 --> 00:17:30,348
Then I'll get
to the point.
427
00:17:30,350 --> 00:17:32,717
What is your husband's
relationship to DHS?
428
00:17:32,719 --> 00:17:35,386
My husband's a doctor.
429
00:17:35,388 --> 00:17:38,556
He has nothing to do with DHS.
We have a full schedule, too.
430
00:17:38,558 --> 00:17:40,725
Let's not play games.
We know Vincent Keller
431
00:17:40,727 --> 00:17:42,794
is a lot more
than just a doctor.
432
00:17:43,563 --> 00:17:45,530
I can explain.
433
00:17:45,532 --> 00:17:47,698
Deputy Secretary Hill
already did.
434
00:17:47,700 --> 00:17:50,401
That's why the secretary put
him in charge of the case.
435
00:17:50,403 --> 00:17:52,837
What case?
436
00:17:52,839 --> 00:17:54,739
Stopping a potential
domestic terrorist.
437
00:17:54,741 --> 00:17:57,742
Hill confessed that he has
been covering something up.
438
00:17:59,079 --> 00:18:00,678
Your husband's PTSD.
439
00:18:02,382 --> 00:18:05,450
Vincent Keller is
a mentally unstable war vet
440
00:18:05,452 --> 00:18:07,285
who may be a danger
to his country.
441
00:18:12,792 --> 00:18:14,425
Tell me again why this time
442
00:18:14,427 --> 00:18:15,493
is gonna be different?
443
00:18:15,495 --> 00:18:17,495
You know, I've been used as bait
444
00:18:17,497 --> 00:18:20,098
for bad guys before,
and it never ends well for me.
445
00:18:20,100 --> 00:18:21,299
Kidnapped, beaten up,
446
00:18:21,301 --> 00:18:22,733
hung from the ceiling, twice.
447
00:18:22,735 --> 00:18:24,569
Any of this ringing a bell?
448
00:18:24,571 --> 00:18:26,137
JT, that's all
in the past, okay?
449
00:18:26,139 --> 00:18:27,605
Except now,
if you get your ass kicked,
450
00:18:27,607 --> 00:18:29,540
it's in front
of your ex-girlfriend.
451
00:18:29,542 --> 00:18:31,776
Very funny. You know, maybe I
should get my coffee to go.
452
00:18:31,778 --> 00:18:33,678
Uh, joke, okay? Relax.
453
00:18:33,680 --> 00:18:35,379
I've got unis
454
00:18:35,381 --> 00:18:36,647
in the front and the back.
455
00:18:36,649 --> 00:18:38,149
If this so-called "Dr. Paretti"
456
00:18:38,151 --> 00:18:39,750
turns out to be
another vicious bounty hunter
457
00:18:39,752 --> 00:18:41,219
looking for intel on Vincent,
458
00:18:41,221 --> 00:18:42,753
I've got you covered.
459
00:18:42,755 --> 00:18:45,890
Weirdly, that doesn't
make me feel better.
460
00:18:45,892 --> 00:18:47,592
Look, just chill out.
461
00:18:47,594 --> 00:18:49,260
Look for anybody
who looks like a killer.
462
00:18:49,262 --> 00:18:51,395
I don't even know
what a killer looks like.
463
00:18:55,802 --> 00:18:57,301
Excuse me,
464
00:18:57,303 --> 00:18:58,903
are you JT Forbes?
465
00:19:01,708 --> 00:19:03,307
Aline Paretti,
466
00:19:03,309 --> 00:19:05,409
bio-technology
at Tanirushi.
467
00:19:05,411 --> 00:19:06,744
I've read all of
your research,
468
00:19:06,746 --> 00:19:08,813
and I'm so excited
to meet you!
469
00:19:08,815 --> 00:19:10,848
I'm excited, too.
470
00:19:10,850 --> 00:19:12,316
I said "killer"
not "killer body".
471
00:19:12,318 --> 00:19:14,352
JT, get out of there;
this is clearly a trap.
472
00:19:14,354 --> 00:19:15,786
This is an unexpected surprise.
473
00:19:15,788 --> 00:19:18,723
I mean,
474
00:19:18,725 --> 00:19:21,692
I wasn't expecting someone
so young.
475
00:19:21,694 --> 00:19:23,194
But just to be clear,
476
00:19:23,196 --> 00:19:24,462
Dr. Pretty...
477
00:19:24,464 --> 00:19:26,464
Paretti.
Right.
478
00:19:26,466 --> 00:19:28,232
Is this an actual
job interview?
479
00:19:28,234 --> 00:19:29,467
I'd hate to waste time
480
00:19:29,469 --> 00:19:33,471
if Tanirushi and you
481
00:19:33,473 --> 00:19:35,173
aren't really interested in me.
482
00:19:35,175 --> 00:19:36,574
Professor Forbes,
483
00:19:36,576 --> 00:19:38,643
your thesis
on cytokine fusion proteins
484
00:19:38,645 --> 00:19:41,245
is exactly what Tanirushi
is looking for.
485
00:19:41,247 --> 00:19:43,714
"Interested" is
an understatement.
486
00:19:43,716 --> 00:19:45,483
Fantastic.
487
00:19:45,485 --> 00:19:46,851
Please, have a seat.
488
00:19:50,857 --> 00:19:53,958
So, tell me how you see
our future together.
489
00:19:53,960 --> 00:19:55,693
And talk slow.
490
00:20:09,509 --> 00:20:11,842
You looking for this?
491
00:20:11,844 --> 00:20:13,878
I don't actually need it.
492
00:20:13,880 --> 00:20:16,681
In case you forgot,
I'm pretty dangerous on my own.
493
00:20:16,683 --> 00:20:18,249
Vincent Keller?
494
00:20:19,485 --> 00:20:20,851
What are you doing here?
495
00:20:20,853 --> 00:20:22,520
Trying to figure out
why you sent an assassin,
496
00:20:22,522 --> 00:20:24,889
and then a team
of snipers to kill me.
497
00:20:24,891 --> 00:20:27,825
Come on, Colonel,
what was next-- ground troops?
498
00:20:27,827 --> 00:20:29,627
I don't know what
you're talking about.
499
00:20:29,629 --> 00:20:30,861
I didn't send
anyone to kill you.
Really?
500
00:20:30,863 --> 00:20:33,564
So now you're
a murderer and a liar?
501
00:20:33,566 --> 00:20:35,366
Neither.
502
00:20:35,368 --> 00:20:36,701
Trust me, Keller,
if I wanted you dead
503
00:20:36,703 --> 00:20:38,836
then or now,
I'd have it done.
504
00:20:38,838 --> 00:20:42,640
Right back at you, Colonel.
505
00:20:43,343 --> 00:20:45,543
Move. Move!
506
00:20:45,545 --> 00:20:48,346
This is unbelievable.
507
00:20:48,348 --> 00:20:50,715
There's no basis to Hill's claim
that Vincent
508
00:20:50,717 --> 00:20:52,883
has PTSD or that he's
a terrorist threat.
509
00:20:52,885 --> 00:20:55,720
Deputy Secretary Hill said that
when Agent Russo was murdered,
510
00:20:55,722 --> 00:20:57,722
your husband became agitated
511
00:20:57,724 --> 00:20:59,890
and seemed to take
the case personally.
512
00:20:59,892 --> 00:21:01,626
Vincent knew Agent Russo.
513
00:21:01,628 --> 00:21:04,262
He was concerned that the murder
was part of something
514
00:21:04,264 --> 00:21:05,763
larger.
515
00:21:05,765 --> 00:21:08,266
Concerned or paranoid?
What does that mean?
516
00:21:08,268 --> 00:21:09,800
It means that your husband,
the ordinary doctor,
517
00:21:09,802 --> 00:21:12,403
somehow got it in his head
that the killer was after him.
518
00:21:12,405 --> 00:21:13,738
It's textbook PTSD.
519
00:21:13,740 --> 00:21:15,306
It's all in the
file that Hill gave us.
520
00:21:15,308 --> 00:21:17,575
No, it's definitely
not all in this file.
521
00:21:17,577 --> 00:21:19,710
Oh, then let's hear your
husband's side of the story.
522
00:21:19,712 --> 00:21:21,912
Where is Vincent right now?
523
00:21:23,883 --> 00:21:25,716
Hill confessed that...
524
00:21:25,718 --> 00:21:27,318
Right there in the file
that Hill gave us...
525
00:21:27,320 --> 00:21:29,053
If I had an undercover
agent on the base
526
00:21:29,055 --> 00:21:30,554
with a TMSI catcher device...
527
00:21:30,556 --> 00:21:32,757
Oh, my God,
I have to stop Vincent.
528
00:21:32,759 --> 00:21:33,958
Why?
What's he gonna do?
529
00:21:33,960 --> 00:21:36,394
I don't know,
but Hill set Vincent up.
530
00:21:36,396 --> 00:21:37,762
So if you want
to protect innocent lives,
531
00:21:37,764 --> 00:21:39,764
you have to let me warn Vincent
532
00:21:39,766 --> 00:21:41,832
that he is walking into a trap.
533
00:21:51,477 --> 00:21:53,911
You are gonna grant me
access to computer HQ,
534
00:21:53,913 --> 00:21:55,746
now keep moving.
535
00:21:55,748 --> 00:21:58,549
You're making
a mistake, Keller.
536
00:21:58,551 --> 00:22:01,886
Bigger than the mistake I
made trusting you, Colonel?
537
00:22:24,410 --> 00:22:26,911
Start downloading now.
538
00:22:29,782 --> 00:22:32,883
You can check
every computer on this base.
539
00:22:32,885 --> 00:22:35,486
You will not find evidence
that I put a hit out on you,
540
00:22:35,488 --> 00:22:37,488
because it does not exist.
541
00:22:37,490 --> 00:22:38,689
Really?
542
00:22:38,691 --> 00:22:40,925
So 12 years ago,
543
00:22:40,927 --> 00:22:43,561
you killed an entire
platoon of your own men
544
00:22:43,563 --> 00:22:45,863
and you expect me to believe
what you've got to say?
545
00:22:45,865 --> 00:22:47,932
12 years ago,
I was following orders.
546
00:22:47,934 --> 00:22:49,800
You murdered soldiers.
547
00:22:49,802 --> 00:22:51,535
It was a military operation.
548
00:22:51,537 --> 00:22:52,937
They were your men!
549
00:22:52,939 --> 00:22:55,039
And my friends, my platoon.
550
00:22:55,041 --> 00:22:56,741
Failed experiments.
551
00:22:56,743 --> 00:22:58,576
They were dangers
to their country.
552
00:22:58,578 --> 00:22:59,844
I was ordered
to terminate the operation,
553
00:22:59,846 --> 00:23:01,946
before it got out of control!
554
00:23:08,121 --> 00:23:11,722
You should've killed me
when you had the chance,
555
00:23:11,724 --> 00:23:13,557
because now you're
gonna get to see
556
00:23:13,559 --> 00:23:16,160
what it really looks like
when I'm out of control.
557
00:23:16,162 --> 00:23:18,095
I did have a chance
to shoot you.
558
00:23:18,097 --> 00:23:19,864
I had a clear shot.
559
00:23:19,866 --> 00:23:21,532
And yet,
you're still alive.
560
00:23:21,534 --> 00:23:23,534
You think I missed?
561
00:23:23,536 --> 00:23:26,771
Stop lying to me.
562
00:23:26,773 --> 00:23:29,473
I never disobeyed
an order until that day.
563
00:23:29,475 --> 00:23:31,709
Stop lying to me!
564
00:23:31,711 --> 00:23:33,577
You were better
than the others, Vincent.
565
00:23:33,579 --> 00:23:34,845
There was still good in you.
566
00:23:34,847 --> 00:23:36,046
Whatever had been
done to you,
567
00:23:36,048 --> 00:23:38,582
I knew the man you'd been.
568
00:23:38,584 --> 00:23:41,652
The man maybe you
could still be.
569
00:23:42,889 --> 00:23:45,823
That man didn't deserve to die.
570
00:24:13,753 --> 00:24:15,820
No, because if you're,
571
00:24:15,822 --> 00:24:17,822
you're telling the truth--
572
00:24:17,824 --> 00:24:18,989
I am, and you know it.
573
00:24:20,460 --> 00:24:21,859
Whoever's trying
to kill you now,
574
00:24:21,861 --> 00:24:22,827
it isn't me.
575
00:24:29,836 --> 00:24:31,635
Get out of here!
576
00:24:31,637 --> 00:24:32,670
Go! Get out of here!
577
00:24:32,672 --> 00:24:34,605
Go! Go!
578
00:25:30,696 --> 00:25:32,162
The system's on lockdown!
579
00:25:32,164 --> 00:25:33,664
We need an explosives unit, now!
580
00:25:33,666 --> 00:25:35,866
Vincent.
581
00:25:35,868 --> 00:25:38,035
Looks like he set off some
kind of explosive device.
582
00:25:38,037 --> 00:25:39,870
Typical suicide bombing.
583
00:25:39,872 --> 00:25:41,739
Actually there are
no confirmed casualties.
584
00:25:42,808 --> 00:25:44,008
At least not yet.
585
00:25:44,010 --> 00:25:46,010
No thanks to you.
586
00:25:46,012 --> 00:25:47,745
Agent Chandler...
You planted
587
00:25:47,747 --> 00:25:49,079
that bomb on Vincent.
588
00:25:49,081 --> 00:25:50,714
We saved your life,
and you tried to kill him.
589
00:25:50,716 --> 00:25:53,150
I warned DHS,
because I wanted to stop him.
590
00:25:53,152 --> 00:25:54,151
Vincent is a
dangerous man.
591
00:25:54,153 --> 00:25:55,819
That is a lie.
592
00:25:55,821 --> 00:25:57,221
You know he's not.
593
00:25:57,223 --> 00:25:59,323
I know what he is.
594
00:25:59,325 --> 00:26:01,659
Now, you're upset, obviously.
595
00:26:01,661 --> 00:26:05,663
But don't say anything
you might regret.
596
00:26:05,665 --> 00:26:08,032
DHS has all the information
they need on Vincent Keller
597
00:26:08,034 --> 00:26:09,967
for now.
598
00:26:09,969 --> 00:26:13,137
We trusted you.
599
00:26:13,139 --> 00:26:16,674
And I will do everything I can
to help you through your loss.
600
00:26:18,044 --> 00:26:19,643
Take her to DHS for debriefing.
601
00:26:36,162 --> 00:26:38,762
Hey, Keller, you got
to get out of here.
602
00:26:38,764 --> 00:26:39,930
That's an order.
603
00:26:39,932 --> 00:26:41,832
Yeah, well, I guess
neither one of us
604
00:26:41,834 --> 00:26:43,667
is good at following orders,
Colonel.
605
00:26:43,669 --> 00:26:46,203
Now, keep pressure on this.
606
00:26:46,205 --> 00:26:48,606
Okay? Otherwise you're
gonna bleed to death.
607
00:26:48,608 --> 00:26:50,741
You never walk away
from helping people.
608
00:26:50,743 --> 00:26:52,643
Even now.
609
00:26:53,613 --> 00:26:54,979
Keller?
610
00:26:54,981 --> 00:26:57,648
Whoever set you up,
611
00:26:57,650 --> 00:26:59,683
they're not gonna stop.
612
00:26:59,685 --> 00:27:01,652
One, two, three!
613
00:27:02,855 --> 00:27:03,854
Damn it.
614
00:27:03,856 --> 00:27:04,955
Catherine...
615
00:27:04,957 --> 00:27:06,757
Go...
616
00:27:06,759 --> 00:27:07,858
Go!
617
00:27:07,860 --> 00:27:09,994
Stand back!
618
00:27:09,996 --> 00:27:11,662
We're gonna blow the door!
619
00:27:11,664 --> 00:27:13,030
I'm not letting you get away.
620
00:27:14,200 --> 00:27:15,733
I don't know
what other companies
621
00:27:15,735 --> 00:27:17,635
are courting you, right now,
but Tanirushi is prepared
622
00:27:17,637 --> 00:27:19,737
to make you a sizeable offer.
623
00:27:19,739 --> 00:27:21,739
I like how you say "sizeable."
624
00:27:22,775 --> 00:27:23,674
That's enough.
625
00:27:23,676 --> 00:27:24,708
Meeting's over.
626
00:27:24,710 --> 00:27:25,976
JT Forbes is not for sale.
627
00:27:25,978 --> 00:27:27,645
Since when?
Since I just got an alert
628
00:27:27,647 --> 00:27:29,747
that a bomb went off on a
military base, let's go.
629
00:27:29,749 --> 00:27:32,149
Oh, no!
Hey, she's got the check.
630
00:27:36,689 --> 00:27:38,722
And even more
unanswered questions today
631
00:27:38,724 --> 00:27:42,026
as a terrorist bomb
rips through a military base.
632
00:27:42,028 --> 00:27:45,295
No survivors have been
reported at this time.
633
00:27:45,297 --> 00:27:47,698
I'm Grace Rose, signing off.
634
00:27:47,700 --> 00:27:50,167
Good news, cleared my shifts
for the whole weekend.
635
00:27:50,169 --> 00:27:52,670
We are 100% good to go.
636
00:27:52,672 --> 00:27:53,871
I can't.
637
00:27:53,873 --> 00:27:56,674
What? Why?
638
00:27:56,676 --> 00:27:58,876
I don't know.
639
00:27:58,878 --> 00:28:00,678
Wait, okay?
640
00:28:00,680 --> 00:28:02,746
I tried to be understanding
about whatever
641
00:28:02,748 --> 00:28:04,682
is going on with you.
642
00:28:04,684 --> 00:28:06,950
But at some point, you're
gonna have to let me in.
643
00:28:06,952 --> 00:28:08,752
I-I get that, I do.
644
00:28:08,754 --> 00:28:11,388
I just... right now I'm
really worried about my sister
645
00:28:11,390 --> 00:28:14,725
and I have to go.
I'm so sorry.
646
00:28:14,727 --> 00:28:16,727
I know how much it sucks
to be out of the loop.
647
00:28:22,068 --> 00:28:23,734
Catherine!
648
00:28:23,736 --> 00:28:26,003
Catherine--
649
00:28:28,441 --> 00:28:31,108
I knew you'd come for her.
650
00:28:33,312 --> 00:28:35,312
You always do.
651
00:28:37,249 --> 00:28:39,416
Where is she?
652
00:28:42,822 --> 00:28:44,154
Where is she?
653
00:29:00,306 --> 00:29:02,906
Good.
654
00:29:02,908 --> 00:29:04,775
You're awake.
655
00:29:06,779 --> 00:29:08,496
Where am I?
656
00:29:08,497 --> 00:29:10,214
Homeland Security
sometimes finds it useful
657
00:29:10,216 --> 00:29:12,883
to question
suspected terrorists...
658
00:29:14,220 --> 00:29:16,286
...privately.
659
00:29:16,288 --> 00:29:19,189
Fine, you want
to question me?
660
00:29:19,191 --> 00:29:21,425
Go ahead, but I
am no terrorist.
661
00:29:21,427 --> 00:29:23,961
You set off a bomb
on a military base.
662
00:29:23,963 --> 00:29:27,297
A bomb you gave me!
663
00:29:27,299 --> 00:29:30,200
You tried to set me up
so I could kill Fuller.
664
00:29:30,202 --> 00:29:32,169
Colonel Fuller was
an unforeseen casualty.
665
00:29:32,171 --> 00:29:34,905
You, you were
the target, Vincent.
666
00:29:34,907 --> 00:29:36,340
A target that's turning out
to be pretty hard to kill.
667
00:29:36,342 --> 00:29:39,943
Catherine and I, we risked
everything to help you.
668
00:29:39,945 --> 00:29:42,079
You supposed to be
protecting us!
669
00:29:42,081 --> 00:29:43,881
I almost died for it.
670
00:29:43,883 --> 00:29:46,483
In front of my wife
and my daughter.
671
00:29:48,454 --> 00:29:50,921
Now I don't know who put
a bounty out on your head,
672
00:29:50,923 --> 00:29:52,389
but I told you and your wife
673
00:29:52,391 --> 00:29:54,925
to end this
before it blew back on me.
674
00:29:56,228 --> 00:29:57,828
My whole career is on the line.
675
00:29:57,830 --> 00:30:00,264
You beasting out is exactly
676
00:30:00,266 --> 00:30:01,565
what I need to prove
that I shot you
677
00:30:01,567 --> 00:30:03,967
in self-defense.
678
00:30:03,969 --> 00:30:05,903
This can't just look real.
679
00:30:07,039 --> 00:30:09,239
It has to be real.
680
00:30:09,241 --> 00:30:10,874
What the hell is that?
681
00:30:10,876 --> 00:30:12,142
Synthesized adrenaline.
682
00:30:12,144 --> 00:30:14,878
Should help you
overcome your control.
683
00:30:14,880 --> 00:30:18,849
My control is the only thing
keeping you alive right now.
684
00:30:19,518 --> 00:30:21,251
You really got no idea
685
00:30:21,253 --> 00:30:24,087
what I am
or what I'm capable of, do you?
686
00:30:24,089 --> 00:30:26,056
No.
687
00:30:26,058 --> 00:30:28,258
But you're going to show me.
688
00:30:34,867 --> 00:30:36,133
You're making a huge mistake.
689
00:30:36,135 --> 00:30:37,534
I have to be with Vincent.
690
00:30:37,536 --> 00:30:39,403
You need to take
me to him.
691
00:30:39,405 --> 00:30:41,271
Your husband is
in DHS custody.
692
00:30:41,273 --> 00:30:43,574
Deputy Secretary Hill is in
charge of his questioning.
693
00:30:43,576 --> 00:30:45,275
Hill is not going
to question Vincent.
694
00:30:45,277 --> 00:30:46,910
He's going to kill him. Look.
695
00:30:46,912 --> 00:30:50,480
Listen to me. Deputy Secretary
Hill is in danger, too.
696
00:30:50,482 --> 00:30:52,216
He doesn't know
what Vincent is capable of.
697
00:30:52,218 --> 00:30:53,483
If Hill threatens Vincent,
698
00:30:53,485 --> 00:30:55,219
he's gonna have no choice but...
699
00:30:55,221 --> 00:30:56,887
No choice but to what,
Agent Chandler?
700
00:30:56,889 --> 00:30:57,921
You assured us that
701
00:30:57,923 --> 00:30:59,356
your husband wasn't dangerous.
702
00:30:59,358 --> 00:31:02,926
He can be, if I'm not with him.
703
00:31:03,629 --> 00:31:04,962
Even if we believed you
704
00:31:04,964 --> 00:31:06,930
about Hill,
it's not our call.
705
00:31:06,932 --> 00:31:08,265
I'm sorry, there's nothing
706
00:31:08,267 --> 00:31:10,000
we can do about it.
707
00:31:10,002 --> 00:31:11,268
I'm sorry, too.
708
00:31:16,442 --> 00:31:18,442
Do you realize what
you're doing, Agent Chandler?
709
00:31:18,444 --> 00:31:20,377
Hopefully saving Hill's life.
710
00:31:20,379 --> 00:31:21,511
Which is more
711
00:31:21,513 --> 00:31:22,946
than he'd ever do for Vincent.
712
00:31:26,051 --> 00:31:29,086
Drop the gun,
or I swear I'll shoot.
713
00:31:44,536 --> 00:31:46,637
Cat!
Vincent?
714
00:31:46,639 --> 00:31:49,006
Where the hell are they?
715
00:31:49,008 --> 00:31:52,442
Not sure, but Vincent
didn't go willingly.
716
00:31:52,444 --> 00:31:53,944
Damn it, we should've...
717
00:31:53,946 --> 00:31:55,312
We should have been helping them
718
00:31:55,314 --> 00:31:57,147
instead of going
to that stupid fake interview.
719
00:31:57,149 --> 00:31:58,548
It wasn't fake.
720
00:31:58,550 --> 00:32:00,450
Trust me, JT, they were fake.
721
00:32:00,452 --> 00:32:03,687
Wow. Jealousy,
thy name is Tess.
722
00:32:03,689 --> 00:32:05,689
No, it's not.
Admit it,
723
00:32:05,691 --> 00:32:08,392
you talk like our relationship
is a dark part of the past,
724
00:32:08,394 --> 00:32:09,426
but the minute you thought
I was moving on,
725
00:32:09,428 --> 00:32:11,428
your feelings changed.
726
00:32:11,430 --> 00:32:13,196
What, you want me to admit
how I feel?
727
00:32:13,198 --> 00:32:15,933
Fine, yeah, I care about you.
I miss what we had.
728
00:32:15,935 --> 00:32:17,567
My feelings haven't changed.
729
00:32:17,569 --> 00:32:20,070
The problem is,
neither have you.
What does that mean?
730
00:32:20,072 --> 00:32:23,440
JT, we broke up so that you
could find yourself, right?
731
00:32:23,442 --> 00:32:24,942
How's that going?
732
00:32:28,614 --> 00:32:30,047
Uh, Cat, are you okay?
Where's Vincent?
733
00:32:30,049 --> 00:32:31,248
That's what I need you
to find out.
734
00:32:31,250 --> 00:32:32,950
JT's on it.
735
00:32:32,952 --> 00:32:34,017
What the hell happened?
736
00:32:34,019 --> 00:32:35,585
Hill planted that bomb.
737
00:32:35,587 --> 00:32:37,120
He's the one who's been
trying to kill Vincent.
738
00:32:37,122 --> 00:32:39,122
Whoa, whoa, whoa.
I thought Hill was on our side?
739
00:32:39,124 --> 00:32:40,724
Turns out the Feds suck.
740
00:32:40,726 --> 00:32:43,360
I just hope I can find Vincent
before it's too late.
741
00:32:43,362 --> 00:32:45,362
Got him!
I tracked Vincent's earpiece
742
00:32:45,364 --> 00:32:46,630
to 62nd Street
743
00:32:46,632 --> 00:32:47,731
near the airport.
744
00:32:47,733 --> 00:32:49,433
You want Tess to send backup?
745
00:32:49,435 --> 00:32:52,169
I think I'm bringing my own.
746
00:33:05,751 --> 00:33:09,019
You really don't want
to do this, you know.
747
00:33:09,021 --> 00:33:10,620
I know.
748
00:33:10,622 --> 00:33:12,589
But I don't have a choice.
749
00:33:12,591 --> 00:33:14,758
No, no, no, we all
have a choice.
750
00:33:14,760 --> 00:33:16,360
You didn't.
751
00:33:16,362 --> 00:33:18,462
Someone made you
into... this.
752
00:33:18,464 --> 00:33:22,065
And someone's always gonna
want you dead because of it.
753
00:33:22,067 --> 00:33:23,000
I'm just sorry
754
00:33:23,002 --> 00:33:24,701
that this time it had to be me.
755
00:33:30,142 --> 00:33:31,775
Run!
756
00:33:31,777 --> 00:33:33,643
Run!
757
00:33:33,645 --> 00:33:35,145
Get out of here
before it's too late.
758
00:33:35,147 --> 00:33:36,680
Go!
759
00:33:37,516 --> 00:33:39,016
I have to do this.
760
00:33:39,018 --> 00:33:40,384
I need to do this.
761
00:33:46,125 --> 00:33:48,091
Come on, Vincent,
attack me!
762
00:33:49,094 --> 00:33:51,128
Come on! Do it!
763
00:33:54,800 --> 00:33:56,700
What the hell?
764
00:33:57,803 --> 00:33:59,536
Vincent!
765
00:34:09,248 --> 00:34:10,414
Vincent, don't!
766
00:34:11,717 --> 00:34:13,083
Please don't.
767
00:34:13,085 --> 00:34:14,117
Please don't do this!
768
00:34:17,456 --> 00:34:18,789
No.
769
00:34:28,333 --> 00:34:30,167
No.
770
00:34:30,169 --> 00:34:32,102
No. No.
771
00:34:34,239 --> 00:34:35,772
Stop!
772
00:34:35,774 --> 00:34:37,174
No, stop!
773
00:34:42,614 --> 00:34:44,714
We got a homicide.
774
00:34:44,716 --> 00:34:48,652
Suspect is on the run
and presumed dangerous.
775
00:35:06,505 --> 00:35:08,271
Does Vincent like bananas?
776
00:35:08,273 --> 00:35:09,773
Or maybe I should
make sandwiches.
777
00:35:09,775 --> 00:35:11,308
What do fugitives eat?
778
00:35:11,310 --> 00:35:12,709
Heather, it is a go bag,
not a picnic.
779
00:35:12,711 --> 00:35:14,611
Do you have any cash?
780
00:35:14,613 --> 00:35:16,480
Never mind.
781
00:35:16,482 --> 00:35:18,348
Vincent only needs to lay low
782
00:35:18,350 --> 00:35:19,850
until we figure out how
to get him a second chance.
783
00:35:19,852 --> 00:35:22,252
You mean a third?
Or fourth? Or maybe fifth.
784
00:35:22,254 --> 00:35:24,788
I mean, how do you
even keep count?
Heathe!
785
00:35:24,790 --> 00:35:26,590
Well, I'm sorry, it's just
I just can't believe
786
00:35:26,592 --> 00:35:27,791
that this is actually
happening again.
787
00:35:27,793 --> 00:35:28,892
And truthfully I didn't think
788
00:35:28,894 --> 00:35:30,160
that Vincent was capable
789
00:35:30,162 --> 00:35:31,728
of doing something like this.
790
00:35:31,730 --> 00:35:34,364
Cat, he murdered the Deputy
Secretary of Homeland Security.
791
00:35:34,366 --> 00:35:35,499
It was not his fault.
792
00:35:35,501 --> 00:35:36,833
Damn right, it wasn't.
793
00:35:36,835 --> 00:35:39,703
Apparently Hill pumped enough
synthetic adrenaline
794
00:35:39,705 --> 00:35:41,705
into Vincent to make an
elephant's heart explode.
795
00:35:41,707 --> 00:35:43,640
Is he gonna be okay?
I don't know.
796
00:35:43,642 --> 00:35:46,443
He might have a hard time
calming down, so...
797
00:35:46,445 --> 00:35:48,745
you should take this.
798
00:35:48,747 --> 00:35:50,480
He's not like that anymore.
799
00:35:50,482 --> 00:35:52,582
Sure about that?
800
00:35:54,753 --> 00:35:55,752
Okay.
801
00:35:57,422 --> 00:36:00,223
Tess, did they find him?
802
00:36:00,225 --> 00:36:02,826
No, but DHS sent out
803
00:36:02,828 --> 00:36:04,861
an APB on Vincent
as a person of interest.
804
00:36:04,863 --> 00:36:06,363
Okay, then I still have time.
805
00:36:06,365 --> 00:36:07,597
Can you do me a favor?
806
00:36:07,599 --> 00:36:08,899
Divert the patrols away
807
00:36:08,901 --> 00:36:10,400
from the East River Overpass.
808
00:36:10,402 --> 00:36:11,835
If Vincent and I are
ever in trouble,
809
00:36:11,837 --> 00:36:12,802
that's our rendezvous point.
810
00:36:12,804 --> 00:36:14,671
Look, Cat, I know it's pointless
811
00:36:14,673 --> 00:36:15,906
to try to talk you out of this.
812
00:36:15,908 --> 00:36:17,841
The only reason
why you made bail
813
00:36:17,843 --> 00:36:19,576
is 'cause cops at the scene saw
that you couldn't have been
814
00:36:19,578 --> 00:36:21,411
involved in Hill's murder
or Vincent's escape.
815
00:36:21,413 --> 00:36:23,680
But if you're caught
helping a fugitive,
816
00:36:23,682 --> 00:36:25,815
you'll be charged as
an accomplice to everything.
817
00:36:25,817 --> 00:36:27,350
Including murder.
818
00:36:27,352 --> 00:36:29,686
I know.
819
00:36:29,688 --> 00:36:31,821
But I wasn't there for Vincent
when he needed me.
820
00:36:31,823 --> 00:36:32,956
I need to be there for him now.
821
00:36:34,960 --> 00:36:36,726
All right.
822
00:36:36,728 --> 00:36:38,228
Just be careful, okay?
823
00:36:43,835 --> 00:36:45,835
I know it's safer
if I'm out of the loop,
824
00:36:45,837 --> 00:36:48,438
but you would tell me
if this was good-bye, right?
825
00:36:48,440 --> 00:36:50,974
Of course I would, Heather.
826
00:36:52,344 --> 00:36:53,610
Catherine Chandler?
827
00:36:53,612 --> 00:36:54,978
Grace Rose, I'm investigating
828
00:36:54,980 --> 00:36:56,213
DHS cover-ups involving
Deputy Secretary Hill.
829
00:36:56,215 --> 00:36:58,348
You work for him, right?
830
00:36:58,350 --> 00:36:59,816
No comment.
DHS refused
to issue a statement
831
00:36:59,818 --> 00:37:02,452
about the terrorist bombing.
Any thoughts on that?
832
00:37:02,454 --> 00:37:04,521
Well, it's an ongoing
investigation, so no comment.
833
00:37:04,523 --> 00:37:05,689
Well, I heard that certain
details
834
00:37:05,691 --> 00:37:06,756
about the bomber
835
00:37:06,758 --> 00:37:08,325
exonerated
Deputy Secretary Hill.
836
00:37:08,327 --> 00:37:10,393
He's been unreachable
ever since.
837
00:37:10,395 --> 00:37:11,728
You wouldn't happen
to know where he is,
838
00:37:11,730 --> 00:37:13,863
or what might have
happened to him?
839
00:37:13,865 --> 00:37:15,865
Hey, lady, what part of "no
comment" don't you understand?
840
00:37:15,867 --> 00:37:18,668
I understand that's what people
say when they know something.
841
00:37:20,572 --> 00:37:22,405
By the way,
where's your husband?
842
00:37:26,778 --> 00:37:28,878
Unless you want to become
a headline yourself,
843
00:37:28,880 --> 00:37:30,880
stay away from me
and my husband.
844
00:37:30,882 --> 00:37:32,582
I just go where the story is.
845
00:37:36,355 --> 00:37:37,587
Let's go.
846
00:37:40,626 --> 00:37:42,892
And don't lose her
this time.
847
00:37:48,267 --> 00:37:50,333
I guess Grace Rose
is gonna have to do a report
848
00:37:50,335 --> 00:37:51,901
on the weather instead.
849
00:37:51,903 --> 00:37:53,670
I hear it's raining bananas.
850
00:38:01,346 --> 00:38:02,779
You stuck bananas
851
00:38:02,781 --> 00:38:06,016
up Grace Rose's tail pipe?
852
00:38:06,018 --> 00:38:07,884
Where'd you learn that,
Beverly Hills Cop?
853
00:38:07,886 --> 00:38:10,887
Never heard of it.
854
00:38:10,889 --> 00:38:14,958
Classic movie
starring Eddie Murphy?
855
00:38:14,960 --> 00:38:16,326
He was the Donkey from Shrek.
856
00:38:16,328 --> 00:38:17,827
You know what? Forget it.
857
00:38:17,829 --> 00:38:19,663
Wherever you got the idea,
it was a good one.
858
00:38:19,665 --> 00:38:21,631
Just trying to help.
859
00:38:45,657 --> 00:38:47,023
Vincent?
860
00:39:08,480 --> 00:39:10,880
I'm so sorry.
861
00:39:10,882 --> 00:39:12,916
Everything's gonna be okay.
862
00:39:13,885 --> 00:39:15,785
Really? How?
863
00:39:15,787 --> 00:39:19,089
After what I just did,
what I just became?
864
00:39:19,091 --> 00:39:20,890
Hill didn't give you
much of a choice.
865
00:39:20,892 --> 00:39:22,492
Maybe if I had been there...
866
00:39:22,494 --> 00:39:24,461
No, don't.
867
00:39:24,463 --> 00:39:26,930
You couldn't have stopped me.
868
00:39:26,932 --> 00:39:28,031
I couldn't stop myself.
869
00:39:28,033 --> 00:39:30,700
That wasn't you. You know that.
870
00:39:35,107 --> 00:39:36,473
Vincent, what are we gonna do?
871
00:39:36,475 --> 00:39:39,109
I don't know.
872
00:39:39,111 --> 00:39:41,778
I really don't.
873
00:39:41,780 --> 00:39:44,981
We'll find a way, okay?
874
00:39:44,983 --> 00:39:47,517
We've been through worse, right?
875
00:39:47,519 --> 00:39:49,786
Yeah.
876
00:39:49,788 --> 00:39:52,021
Yeah, I wish that were true.
877
00:39:57,462 --> 00:39:58,895
I'm never letting you go,
878
00:39:58,897 --> 00:40:00,964
so we got to find a way,
all right?
62384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.