All language subtitles for 01 Dragon Ball Z Movie 01 - The Dead Zone_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,550 --> 00:00:42,210 Son Goku, next time, I'll defeat you for sure! 2 00:00:54,900 --> 00:00:56,660 Who is it!? 3 00:01:08,880 --> 00:01:10,350 W- who are you!? 4 00:01:11,180 --> 00:01:13,010 Finish him! 5 00:01:24,560 --> 00:01:27,900 Piccolo and Kami are of one body and mind. 6 00:01:27,900 --> 00:01:31,060 Now, Kami is dead, too. 7 00:01:33,940 --> 00:01:36,940 Piccolo has been beaten! Was it Son Goku? 8 00:01:36,940 --> 00:01:39,070 No, it couldn't have been... 9 00:01:39,910 --> 00:01:43,040 I- it couldn't be! 10 00:01:56,590 --> 00:02:01,900 Break through the shining clouds, and fly away (fly away) 11 00:02:01,900 --> 00:02:08,910 As a panorama spreads itself throughout my being! 12 00:02:08,910 --> 00:02:14,240 The earth, having been kicked in the face, gets angry (angry)! 13 00:02:14,240 --> 00:02:20,920 And makes one of its volcanoes explode! 14 00:02:20,920 --> 00:02:27,590 If, within the thawed polar ice, 15 00:02:27,590 --> 00:02:36,600 There is a dinosaur, then I want to train him to balance atop a ball. 16 00:02:36,600 --> 00:02:40,270 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 17 00:02:40,270 --> 00:02:49,310 No matter what may happen, I feel as though nothing can bother me, 18 00:02:49,310 --> 00:02:52,650 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 19 00:02:52,650 --> 00:02:58,660 However hard your chest pounds, the Genki Dama will roar! 20 00:02:58,660 --> 00:03:01,930 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 21 00:03:01,930 --> 00:03:10,930 The emptier your head is, the more room there is to pack with dreams, 22 00:03:10,930 --> 00:03:14,270 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 23 00:03:14,270 --> 00:03:21,610 With a cheerful face and an Ultra-Z, today is ai-yai-yai-yai-yai... 24 00:03:21,610 --> 00:03:23,040 Sparking! 25 00:03:43,870 --> 00:03:45,870 The 17-year cicada can have a larval stage 26 00:03:45,870 --> 00:03:53,010 of 17 years or 13 years, huh? 27 00:03:53,010 --> 00:03:56,210 So they're in the ground for 17 whole years! 28 00:03:56,210 --> 00:03:57,510 That must be rough. 29 00:03:57,510 --> 00:04:02,820 Gohan-chan! Time to eat! 30 00:04:03,950 --> 00:04:06,450 Mother is in good spirits today. 31 00:04:12,330 --> 00:04:15,870 Hey! Gohan! 32 00:04:15,870 --> 00:04:18,000 It's Grandpa! 33 00:04:18,000 --> 00:04:19,870 Pa! 34 00:04:19,870 --> 00:04:22,340 Gohan, are you doin' all right? 35 00:04:22,340 --> 00:04:25,340 Mm-hmm! You're looking good too, Grandpa. 36 00:04:25,340 --> 00:04:27,010 I'm fine, I'm fine! 37 00:04:27,010 --> 00:04:28,880 Here's some presents for you! 38 00:04:28,880 --> 00:04:30,350 Wow! Thank you! 39 00:04:30,350 --> 00:04:33,620 Chichi said that books would make good presents for you, 40 00:04:33,620 --> 00:04:36,450 but they're so bulky to be carryin'. 41 00:04:38,360 --> 00:04:41,190 Pa, what are you kiddin' around for? 42 00:04:49,900 --> 00:04:52,370 Pa? What's the matter? 43 00:04:52,370 --> 00:04:54,130 Grandpa! 44 00:05:00,940 --> 00:05:02,540 Pa! 45 00:05:05,020 --> 00:05:06,240 Mother! 46 00:05:18,360 --> 00:05:21,260 W- who are you!? 47 00:05:22,370 --> 00:05:23,900 What do you want with us!? 48 00:05:23,900 --> 00:05:29,070 I've come for the Dragon Ball on top of that kid's head. 49 00:05:30,040 --> 00:05:32,040 Gohan, get in the house! 50 00:05:32,040 --> 00:05:34,340 Mother! 51 00:05:35,380 --> 00:05:38,180 --Mother! --Hurry up! 52 00:05:41,080 --> 00:05:43,920 Mother! 53 00:05:55,370 --> 00:05:56,860 Gohan! 54 00:06:15,150 --> 00:06:17,120 Mother! 55 00:06:20,820 --> 00:06:22,310 Chichi! 56 00:06:24,090 --> 00:06:26,100 Mother! 57 00:06:26,100 --> 00:06:27,830 G- Gohan... 58 00:06:27,830 --> 00:06:31,130 Gohan... run away... 59 00:06:44,980 --> 00:06:47,010 Chichi! 60 00:06:48,990 --> 00:06:50,850 W- what happened, Chichi!? 61 00:06:52,460 --> 00:06:57,790 G- Goku-sa, Gohan has been kidnapped... 62 00:06:57,790 --> 00:07:01,000 Gohan? Who took Gohan!? 63 00:07:01,000 --> 00:07:02,470 I don't know. 64 00:07:02,470 --> 00:07:05,800 They came for the Dragon Ball... 65 00:07:05,800 --> 00:07:07,140 The Dragon Ball!? 66 00:07:07,140 --> 00:07:10,270 Where did they go!? Chichi! 67 00:07:17,110 --> 00:07:21,450 This makes five that we've brought together, right? 68 00:07:21,450 --> 00:07:23,150 Yes, sir! 69 00:07:23,990 --> 00:07:26,420 Then there are two left. 70 00:07:27,990 --> 00:07:30,960 Ginger, once I have all seven together, 71 00:07:30,960 --> 00:07:33,130 I can ask of Shen Long and receive eternal life, right? 72 00:07:33,130 --> 00:07:34,130 Yes, sir. 73 00:07:34,130 --> 00:07:35,470 Two more, huh? 74 00:07:35,470 --> 00:07:38,470 Once we learn the location of the last two, 75 00:07:38,470 --> 00:07:40,840 the rest will be a piece of cake for us. 76 00:07:40,840 --> 00:07:46,310 Even Kami will die, but I will become everlastingly immortal. 77 00:07:46,310 --> 00:07:50,210 That will be the first step of my revenge. 78 00:07:50,210 --> 00:07:53,350 The time has arrived when I will plunge all living creatures 79 00:07:53,350 --> 00:07:58,050 on the face of the earth into misery and despair! 80 00:08:01,860 --> 00:08:05,800 I want to go home now! 81 00:08:05,800 --> 00:08:09,470 Shut up! You be quiet, or I'll never take you back! 82 00:08:09,470 --> 00:08:11,940 My father is going to come save me! 83 00:08:11,940 --> 00:08:15,310 My father is Son Goku, the strongest person in the world! 84 00:08:15,310 --> 00:08:17,570 What's that? Son Goku? 85 00:08:17,570 --> 00:08:19,480 The same Son Goku that defeated 86 00:08:19,480 --> 00:08:23,150 Piccolo Daimao in the Tenkaichi Tournament? 87 00:08:23,150 --> 00:08:26,170 That's right! I'm Son Goku's son! 88 00:08:28,220 --> 00:08:30,810 You're quite a crybaby, considering! 89 00:08:34,520 --> 00:08:38,060 And as for Piccolo, we defeated him, too. 90 00:08:38,060 --> 00:08:40,060 Yeah, and it was easy! 91 00:08:40,060 --> 00:08:42,360 He was a pushover! 92 00:08:50,070 --> 00:08:54,240 Impossible! I can sense a mysterious power coming from him! 93 00:08:54,240 --> 00:08:57,080 I've never felt a power like this! 94 00:08:57,080 --> 00:09:00,550 Depending on how he is fostered, he could be of great use to me. 95 00:09:00,550 --> 00:09:04,020 I know! I'll make you one of my attendants! 96 00:09:04,020 --> 00:09:05,150 An attendant? 97 00:09:06,490 --> 00:09:11,520 Wow, are you lucky! You got off without getting killed! 98 00:09:13,060 --> 00:09:16,530 Grow stronger here, like these others! 99 00:09:16,530 --> 00:09:18,400 Stronger? 100 00:09:21,540 --> 00:09:24,540 It ain't Gohan they're after. 101 00:09:24,540 --> 00:09:26,200 It's the Dragon Balls. 102 00:09:28,080 --> 00:09:30,210 They've already gotten five of them together. 103 00:09:30,210 --> 00:09:32,080 I'm sure that's where he must be. 104 00:09:32,080 --> 00:09:33,220 Here, huh? 105 00:09:33,220 --> 00:09:35,080 Mm-hmm, to the south. 106 00:09:35,080 --> 00:09:36,920 That's near the Crimson Sea. 107 00:09:37,920 --> 00:09:39,260 I'm going to borrow the Dragon Radar! 108 00:09:39,260 --> 00:09:40,560 Fine. 109 00:09:40,560 --> 00:09:45,230 Goku! These guys were able to beat up Gyumao and Chichi with ease! 110 00:09:45,230 --> 00:09:46,230 Be on your guard! 111 00:09:46,230 --> 00:09:47,220 Right! 112 00:09:48,570 --> 00:09:50,560 Son-kun, be careful! 113 00:09:57,610 --> 00:09:58,600 Goku... 114 00:10:00,610 --> 00:10:02,310 Hold up! 115 00:10:02,310 --> 00:10:04,610 No way! I'm hopping around! 116 00:10:06,450 --> 00:10:11,440 That's enough! Why should I have to baby-sit that brat!? 117 00:10:15,630 --> 00:10:16,960 Why, you... 118 00:10:19,300 --> 00:10:24,300 I'm thirsty. I'm hungry, too. 119 00:10:24,300 --> 00:10:27,170 Don't! You can't eat that! 120 00:10:27,170 --> 00:10:29,970 But you ate it. 121 00:10:34,180 --> 00:10:35,300 Delicious! 122 00:10:37,880 --> 00:10:39,220 Ah, that was delicious! 123 00:10:39,220 --> 00:10:41,510 When children eat those... 124 00:10:43,520 --> 00:10:46,050 ...they become inebriated... 125 00:10:51,900 --> 00:10:53,360 Ah, geez... 126 00:11:00,900 --> 00:11:03,170 Hey, come on! Just- just a minute, now! 127 00:11:04,510 --> 00:11:11,470 Way, way, way up in the sky, a whale was swimming along. 128 00:11:12,320 --> 00:11:19,240 He blew out up through his spout, and it turned into rain. 129 00:11:20,220 --> 00:11:26,460 A thun- thun- thundercloud came along. Oh, it's really an octopus! 130 00:11:28,030 --> 00:11:32,870 The sun was so surprised, he roasted it all up! 131 00:11:32,870 --> 00:11:35,160 Wait up, I tell you! The sun was so surprised, he roasted it all up! 132 00:11:35,170 --> 00:11:35,810 The sun was so surprised, he roasted it all up! 133 00:11:35,810 --> 00:11:41,540 Then a dinosaur ate the octopus as it floated away. 134 00:11:43,380 --> 00:11:50,480 So good, so good, I don't know why, but I feel so very good. 135 00:11:51,320 --> 00:11:58,420 So good, so good, I don't know why, but I'm so very glad. 136 00:11:59,930 --> 00:12:00,900 Hey! 137 00:12:02,900 --> 00:12:04,370 Be a good boy and stand still! And when I'm feeling good, I'm smart as well! 138 00:12:04,370 --> 00:12:06,670 And when I'm feeling good, I'm smart as well! 139 00:12:06,670 --> 00:12:07,540 I can see other kinds of worlds! 140 00:12:07,540 --> 00:12:10,910 He's no ordinary child, all right. I can see other kinds of worlds! 141 00:12:10,910 --> 00:12:21,380 I don't even have to study, and I can see other cool worlds! 142 00:12:21,380 --> 00:12:25,840 I am the greatest genius under the sun! 143 00:12:30,390 --> 00:12:32,550 Good grief, what a troublesome child! 144 00:12:37,930 --> 00:12:42,030 Garlic Jr-sama, here are the last two! 145 00:12:47,980 --> 00:12:54,350 This is all of them now, right? Then let's have Shen Long grant my wish. 146 00:13:05,530 --> 00:13:07,260 There it is! 147 00:13:07,260 --> 00:13:09,320 Come forth, dragon! 148 00:13:18,270 --> 00:13:20,170 They're calling on Shen Long! 149 00:13:45,470 --> 00:13:48,470 Now, speak thy wish. 150 00:13:48,470 --> 00:13:53,000 I will grant thee any one wish. 151 00:13:55,010 --> 00:13:57,480 Give me eternal life! 152 00:13:57,480 --> 00:14:00,470 That is a simple matter. 153 00:14:23,010 --> 00:14:29,500 Miserable humans! As of now, I am the ruler of the world! 154 00:14:30,480 --> 00:14:36,290 Evil spirits, lurking in the darkness, as you are freed from your spells, 155 00:14:36,290 --> 00:14:39,490 be reborn from your subjugation! 156 00:14:39,490 --> 00:14:44,950 Rain blood mercilessly over the entire world! 157 00:14:48,530 --> 00:14:52,570 I shall now reign over this world, with no end to my life! 158 00:14:52,570 --> 00:14:59,530 Humans! This terror will continue until every last one of you obeys me! 159 00:15:03,480 --> 00:15:08,350 I have granted thy wish. 160 00:15:08,350 --> 00:15:13,250 Farewell! 161 00:15:29,040 --> 00:15:33,540 Now, I have nothing left to fear! I will carry out my father's vengeance, 162 00:15:33,540 --> 00:15:37,480 by killing all of the humans that were given their light by Kami, 163 00:15:37,480 --> 00:15:42,850 and doing with this world as I please! 164 00:15:47,090 --> 00:15:49,580 Behold, our Garlic Jr-sama! 165 00:15:53,100 --> 00:15:55,570 Banzai! Banzai! 166 00:15:55,570 --> 00:15:57,090 Give me back my Gohan! 167 00:15:57,430 --> 00:16:01,400 Give me back my Gohan! 168 00:16:04,040 --> 00:16:05,510 You must be Son Goku, right? 169 00:16:05,510 --> 00:16:07,640 That's right! 170 00:16:07,640 --> 00:16:11,140 You hurt Old Man Gyumao and Chichi! 171 00:16:13,220 --> 00:16:15,220 And we're going to hurt you, too! 172 00:16:15,220 --> 00:16:16,210 What? 173 00:16:28,560 --> 00:16:30,430 Kami!? 174 00:16:30,930 --> 00:16:33,270 You mean, Piccolo didn't die? 175 00:16:33,270 --> 00:16:36,270 Kami-sama, mind your own business! 176 00:16:36,270 --> 00:16:39,260 Ah, Son Goku, you're the same as ever. 177 00:16:39,840 --> 00:16:41,580 Welcome, Kami. 178 00:16:41,580 --> 00:16:43,680 So, it is you, Garlic. 179 00:16:43,680 --> 00:16:46,120 You've come back after 300 years, have you? 180 00:16:46,120 --> 00:16:51,620 You'll use any means to accomplish your schemes, just like your father. 181 00:16:51,620 --> 00:16:52,620 What? 182 00:16:52,620 --> 00:16:55,960 As was the father, so is the son. 183 00:16:55,960 --> 00:16:59,160 Indeed, your father competed against me for the throne of Kami, 184 00:16:59,160 --> 00:17:02,430 but I was the one who was chosen as successor. 185 00:17:02,430 --> 00:17:08,930 The previous Kami had seen through Garlic's schemes. 186 00:17:14,440 --> 00:17:18,550 Dissatisfied with the decision, Garlic rebelled against Kami, 187 00:17:18,550 --> 00:17:24,490 and as a result, he had his power sealed away by Kami. 188 00:17:30,130 --> 00:17:32,860 His final words were that in 300 years, 189 00:17:32,860 --> 00:17:35,930 he would make certain to take his revenge. 190 00:17:35,930 --> 00:17:38,270 But who would have thought that he would be so vengeful 191 00:17:38,270 --> 00:17:40,840 as to entrust his retribution to his son? 192 00:17:40,840 --> 00:17:44,340 Hmph! If you hadn't ascended to the throne of Kami, 193 00:17:44,340 --> 00:17:48,340 you wouldn't have to die for my vengeance. 194 00:17:48,340 --> 00:17:49,850 This ain't got anything to do with me! 195 00:17:49,850 --> 00:17:51,350 Where is Gohan!? 196 00:17:51,350 --> 00:17:54,080 Your dirty brat is still asleep. 197 00:17:56,850 --> 00:17:58,880 Inside there? 198 00:18:02,790 --> 00:18:04,280 We won't allow it! 199 00:18:22,140 --> 00:18:23,440 Gohan! 200 00:18:26,880 --> 00:18:31,850 If you want to come up these stairs, you'll have to defeat us first! 201 00:18:31,850 --> 00:18:35,020 Ginger, one of the Three Patrons of Garlic. 202 00:18:35,020 --> 00:18:37,190 Nikki, likewise. 203 00:18:37,190 --> 00:18:39,420 Sansho, likewise. 204 00:19:01,220 --> 00:19:02,480 All right, come on! 205 00:19:04,490 --> 00:19:06,120 Shogayaki!! 206 00:19:06,120 --> 00:19:07,790 Nodoame!! 207 00:19:07,790 --> 00:19:09,420 Unaju!! 208 00:19:49,260 --> 00:19:53,370 Not bad. You've gotten bigger, and yet your speed has increased, too! 209 00:19:53,370 --> 00:19:55,060 Follow me! 210 00:20:01,610 --> 00:20:04,610 You think a Kami will die so easily? 211 00:20:04,610 --> 00:20:09,080 I have been given eternal life by Shen Long. 212 00:20:09,080 --> 00:20:12,210 There is no way I can be beaten. 213 00:20:12,620 --> 00:20:15,610 Why you arrogant fool! 214 00:20:18,990 --> 00:20:21,860 That technique ain't going to work on me! 215 00:20:38,350 --> 00:20:40,310 Where is Gohan!? 216 00:20:51,890 --> 00:20:53,020 --What? --What? 217 00:21:01,370 --> 00:21:02,840 Kuririn! 218 00:21:03,310 --> 00:21:05,430 You're acting pretty aloof, Goku! 219 00:21:10,850 --> 00:21:12,910 But I'm sure there's one other... 220 00:21:12,910 --> 00:21:15,910 Son! Don't forget that I'm here, too! 221 00:21:22,420 --> 00:21:24,550 Piccolo! 222 00:21:27,360 --> 00:21:29,020 What are you doing here? 223 00:21:33,030 --> 00:21:37,200 It's not as though I came to help you. I owe these guys one. 224 00:22:02,160 --> 00:22:04,030 Gohan! 225 00:22:04,030 --> 00:22:05,190 Oh, no! 226 00:22:34,930 --> 00:22:36,090 Gohan! 227 00:22:38,930 --> 00:22:40,060 Not so fast! 228 00:22:40,970 --> 00:22:42,440 Kuririn, take care of Gohan! 229 00:22:42,440 --> 00:22:43,530 Y- you got it! 230 00:23:00,460 --> 00:23:02,050 I won't let you! 231 00:23:11,230 --> 00:23:13,220 I'm going to pay you back in full. 232 00:23:30,450 --> 00:23:34,460 Can't you fight me, unless all three of you take me by surprise? 233 00:23:34,460 --> 00:23:38,620 You must be joking! I'm more than enough to take care of you myself! 234 00:23:44,470 --> 00:23:46,300 Don't you have any better power than that? 235 00:24:09,460 --> 00:24:11,290 You're a monster! 236 00:24:14,460 --> 00:24:16,450 You guys are insignificant by yourselves. 237 00:24:38,850 --> 00:24:43,190 After this, I'm going to create the ideal world of darkness. 238 00:24:44,330 --> 00:24:46,320 You just relax and go to hell. 239 00:24:57,240 --> 00:24:59,870 W- why you... 240 00:25:39,550 --> 00:25:41,070 Extend, Nyoi-bo! 241 00:26:04,170 --> 00:26:06,400 Kamehame... 242 00:26:09,040 --> 00:26:10,340 Ha!! 243 00:26:34,100 --> 00:26:36,570 Nothing is left for old warriors, but to be wiped out! 244 00:26:36,570 --> 00:26:39,240 Let this be a lesson to you from my father! 245 00:26:39,240 --> 00:26:41,570 And now, I will finish you off! 246 00:26:49,120 --> 00:26:53,420 I am still Kami over the earth. I know what kind of misery and misfortune 247 00:26:53,420 --> 00:26:57,630 will come to the world with you reigning over it. 248 00:26:57,630 --> 00:27:01,150 Even if it costs me my life, I will not allow you to have your way! 249 00:27:06,230 --> 00:27:10,100 You fool. Are you saying you would kill us both? 250 00:27:10,100 --> 00:27:11,240 That's right. 251 00:27:11,240 --> 00:27:14,500 That may be the one thing that I am finally capable of. 252 00:27:17,250 --> 00:27:20,110 You may die, but I will not! 253 00:27:21,580 --> 00:27:24,280 You may not die, all right... 254 00:27:26,250 --> 00:27:31,160 ...but even if your life goes on, if you cannot do anything, 255 00:27:31,160 --> 00:27:33,260 it will indeed be hell for you. 256 00:27:33,260 --> 00:27:35,590 I will give you a taste of the pain of hell. 257 00:27:37,330 --> 00:27:38,990 Piccolo! 258 00:27:45,010 --> 00:27:47,000 Kuririn! Take care of Gohan! 259 00:27:48,180 --> 00:27:49,470 Y- you got it! 260 00:27:53,180 --> 00:27:56,320 What a shame, Son Goku, Piccolo. 261 00:27:56,320 --> 00:27:58,350 How could folks such as yourselves 262 00:27:58,350 --> 00:28:01,190 come to the aid of this withered old Kami!? 263 00:28:11,130 --> 00:28:13,290 I sense an awesome power... 264 00:28:33,860 --> 00:28:35,320 Take this! 265 00:28:41,330 --> 00:28:42,320 Damn... 266 00:28:44,870 --> 00:28:46,860 Kami-sama, watch on from here. 267 00:28:47,500 --> 00:28:50,030 I'm counting on you, Goku! 268 00:29:05,190 --> 00:29:06,480 Piccolo! Make way! 269 00:30:08,480 --> 00:30:09,470 Dammit! 270 00:30:32,410 --> 00:30:35,380 Is that all the two of you together can do? 271 00:30:35,380 --> 00:30:37,480 Damn, he's got outrageous power! 272 00:30:37,480 --> 00:30:39,610 If we don't watch it, we're going to get done in. 273 00:30:48,590 --> 00:30:51,530 You're taking those off, huh? He is a dangerous opponent 274 00:30:51,530 --> 00:30:54,390 for someone who cannot seriously use all of their power. 275 00:30:58,370 --> 00:31:01,030 Piccolo, you're wearing the heavy stuff, too? 276 00:31:01,540 --> 00:31:05,370 You aren't the only one who's training. 277 00:31:05,370 --> 00:31:08,510 Who would have thought that we'd be fighting together? 278 00:31:08,510 --> 00:31:13,000 Once we defeat him... your turn comes next! 279 00:32:06,870 --> 00:32:07,830 Piccolo... 280 00:32:11,570 --> 00:32:13,900 Piccolo, you... 281 00:32:14,840 --> 00:32:16,580 You keep out of it! 282 00:32:16,580 --> 00:32:19,570 Son, now it's our turn to settle things! 283 00:32:22,280 --> 00:32:26,120 Looks like that's all we can do, huh? 284 00:32:36,530 --> 00:32:39,260 I told you! I will not die! 285 00:33:23,580 --> 00:33:24,940 Piccolo! 286 00:33:36,560 --> 00:33:39,360 Where's Goku's child!? 287 00:33:39,360 --> 00:33:41,520 Don't tell me he went through that opening! 288 00:33:43,060 --> 00:33:44,900 Gohan! 289 00:33:54,410 --> 00:33:57,240 Why, you! You think you're so clever! 290 00:34:01,380 --> 00:34:06,820 Let everything be sucked into this Dead Zone that I have created! 291 00:34:06,920 --> 00:34:09,390 Not a single ray of light can penetrate it! 292 00:34:09,390 --> 00:34:11,230 You will be locked inside this hell of darkness, 293 00:34:11,230 --> 00:34:14,060 both body and spirit, until you are dead! 294 00:34:17,930 --> 00:34:19,260 Yow! 295 00:34:42,620 --> 00:34:44,150 Gohan! 296 00:34:53,470 --> 00:34:54,460 What? 297 00:35:02,480 --> 00:35:04,140 Gohan! 298 00:35:07,080 --> 00:35:11,020 That brat! His power is beyond mine! 299 00:35:14,050 --> 00:35:19,150 What kind of power is that!? He's no ordinary kid, all right! 300 00:35:25,570 --> 00:35:28,560 I'll put forth all of my power! 301 00:36:04,910 --> 00:36:06,240 Gohan! 302 00:36:09,240 --> 00:36:10,940 Goku! 303 00:36:11,180 --> 00:36:13,510 Father! 304 00:36:20,960 --> 00:36:26,390 I will not die! I have obtained eternal life! 305 00:37:26,120 --> 00:37:28,490 K- Kami-sama, what happened to Garlic Jr? 306 00:37:28,490 --> 00:37:33,330 He fell into the very hell that he himself created. 307 00:37:33,330 --> 00:37:40,030 Garlic must go on living in there forever. 308 00:37:40,030 --> 00:37:44,560 He probably regrets gaining eternal life. 309 00:37:54,050 --> 00:37:55,540 Gohan! 310 00:37:56,380 --> 00:38:01,220 Ah! Father! You really did come to save me, huh? 311 00:38:04,860 --> 00:38:06,860 Gohan, don't you remember? 312 00:38:06,860 --> 00:38:10,020 My father is the strongest person in the world, all right. 313 00:38:19,370 --> 00:38:22,310 Gohan, that was a scary experience, huh? 314 00:38:22,310 --> 00:38:24,040 Come on, let's go home to your mother. 315 00:38:44,930 --> 00:38:50,930 Son Goku, someday, I'll make sure we settle this. 316 00:38:52,410 --> 00:38:58,550 Garlic Jr's grand schemes have come to an end, like a dream within a dream, 317 00:38:58,550 --> 00:39:01,120 thanks to the power of Goku and the others. 318 00:39:01,120 --> 00:39:05,090 Goku thought about whether or not he should tell Chichi 319 00:39:05,090 --> 00:39:09,780 about how he had been saved by his son, Gohan... 320 00:39:13,930 --> 00:39:16,520 Chichi wouldn't believe it anyhow. 321 00:39:17,160 --> 00:39:20,130 I guess I'll tell Gohan about it once he grows up. 322 00:39:47,460 --> 00:39:51,470 Here it comes a-fighting, an apple-colored monster. 323 00:39:51,470 --> 00:39:57,470 Here it comes a-fighting, a nut-scented alien. 324 00:39:57,470 --> 00:39:59,940 They meet and the heart beats faster. 325 00:40:03,140 --> 00:40:08,550 Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower! 326 00:40:10,480 --> 00:40:15,020 Yesterday goes bye, bye, bye (Gohan), 327 00:40:15,020 --> 00:40:19,030 Mystery (far as the eye can see), 328 00:40:19,030 --> 00:40:22,160 Gather up your energy, (substitutes are okay), 329 00:40:22,160 --> 00:40:25,290 Come over here, lai, lai, lai 330 00:40:27,070 --> 00:40:32,530 Ooh, miracle ZENKAI power! 331 00:40:34,540 --> 00:40:36,540 A hungry, naughty Kinto Un, 332 00:40:36,540 --> 00:40:38,550 A mountainful of horizons, 333 00:40:38,550 --> 00:40:40,550 They meet each other, they come apart, they meet each other, they come apart, 334 00:40:40,550 --> 00:40:42,550 Oh, no! 335 00:40:42,550 --> 00:40:48,220 Aah, enough! Even Kami-sama has it rough. 336 00:40:48,220 --> 00:40:50,220 So sorry. 337 00:40:50,220 --> 00:40:55,990 Ooh, full-bellied ZENKAI power! 338 00:40:58,230 --> 00:41:04,100 Come on out, full-on ZENKAI power! 25051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.