All language subtitles for Zoom Up_Beaver Book Girl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,326 --> 00:00:28,294 No! 2 00:00:33,300 --> 00:00:35,268 No! 3 00:00:37,738 --> 00:00:39,706 No! 4 00:00:55,189 --> 00:00:57,089 No! Stop! 5 00:01:01,061 --> 00:01:03,029 No... 6 00:01:16,143 --> 00:01:19,113 Starring: 7 00:01:20,147 --> 00:01:24,948 Junko Mabuki, Hayano Kumiko, Yoshiko Sasaki 8 00:01:25,552 --> 00:01:30,319 Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu, Ryoichi Kusanagi 9 00:01:33,126 --> 00:01:37,688 Directed by: Takashi Kanno 10 00:01:55,148 --> 00:02:03,148 Zoom Up: The Beaver Book Girl 11 00:02:41,161 --> 00:02:44,131 Thank you, come again. 12 00:03:12,526 --> 00:03:14,620 Watch it, jerk! 13 00:03:29,610 --> 00:03:31,578 Thanks. 14 00:03:43,223 --> 00:03:45,191 It's 10 already. 15 00:03:48,795 --> 00:03:52,390 Get up, I can't do the cleaning. 16 00:03:53,567 --> 00:03:55,535 Come on. 17 00:03:58,372 --> 00:04:01,342 Put some panties on, you'll catch cold. 18 00:04:03,377 --> 00:04:08,338 - PIease, Kouichi... - Cut it out' I'm busy. 19 00:04:09,216 --> 00:04:13,414 - Come on, Kouichi! - Cut it out! 20 00:04:16,089 --> 00:04:19,218 Stop it, Mako! We've got a shoot this afternoon! 21 00:04:19,927 --> 00:04:23,295 But I'm raring to go! 22 00:04:23,664 --> 00:04:25,632 PIease, give it a rest... 23 00:04:53,694 --> 00:04:59,064 Don't! You'll give me a hickey! I have a shoot this afternoon' remember? 24 00:05:50,217 --> 00:05:52,151 Ouch. 25 00:05:55,856 --> 00:05:57,790 Good morning, Sensei. 26 00:06:37,197 --> 00:06:38,221 Come on... 27 00:06:51,111 --> 00:06:54,046 Come on, Sensei... 28 00:07:15,969 --> 00:07:17,903 Sensei! 29 00:07:18,472 --> 00:07:20,440 Shut up! 30 00:07:53,874 --> 00:07:55,706 - Have another glass. - I'm fine. 31 00:07:55,843 --> 00:07:57,436 Go on! 32 00:08:07,321 --> 00:08:09,289 You're so lame! 33 00:08:29,877 --> 00:08:31,845 Here you go, Sensei. 34 00:08:36,550 --> 00:08:38,780 Mako, can you get the paper while you're up? 35 00:08:38,919 --> 00:08:40,887 Sheesh! 36 00:08:48,595 --> 00:08:50,563 What's this? 37 00:09:15,022 --> 00:09:16,990 Thank you. 38 00:09:20,894 --> 00:09:24,421 Mako, where did that money come from? 39 00:09:26,700 --> 00:09:28,668 Wow, a million yen! 40 00:09:32,272 --> 00:09:34,570 Why do you look scared? This is a fortune! 41 00:09:34,741 --> 00:09:37,711 That money is bad news! 42 00:09:38,712 --> 00:09:41,579 - Where did you get it? - It was in the mail slot. 43 00:09:41,748 --> 00:09:43,876 - It's not a gift from somebody? - Hand it over. 44 00:09:44,051 --> 00:09:44,574 No. 45 00:09:44,751 --> 00:09:46,583 - Hello, police? We-- - What are you doing? 46 00:09:46,753 --> 00:09:48,949 But we can split it three ways! 47 00:09:49,122 --> 00:09:52,735 The mob could have lost that, idiot! We have to give it to the police! 48 00:09:52,759 --> 00:09:54,887 I'm not going to turn it in! It's a million yen! 49 00:09:55,062 --> 00:09:57,690 We have to turn it in! Give it to me! 50 00:09:57,865 --> 00:10:01,631 Settle down! Not at the dinner table. 51 00:10:01,802 --> 00:10:04,362 I'II turn the money in to the police. 52 00:10:05,305 --> 00:10:08,900 - Mako. - Fine' I'll turn it in. 53 00:10:09,877 --> 00:10:13,074 - You'd better. - I said I would! 54 00:10:35,536 --> 00:10:37,504 - Good morning, sir. - Good morning. 55 00:10:37,671 --> 00:10:40,106 Sorry I'm Iate. 56 00:10:40,274 --> 00:10:42,800 Allow me to introduce Yoshie, our new girl. 57 00:10:42,976 --> 00:10:44,944 She's a freshman at art school. 58 00:10:45,112 --> 00:10:46,823 Nice to meet you all. 59 00:10:46,847 --> 00:10:49,646 Mako, let Yoshie sit next to you. 60 00:10:52,920 --> 00:10:55,753 Maestro, I'll be right back. 61 00:11:02,329 --> 00:11:05,663 I'm Kouichi Hiketa, a junior in photography school. Nice to meet you. 62 00:11:05,833 --> 00:11:09,098 - I have to ask, why would a girl Iike you-- - Be quiet' Kouichi! 63 00:11:10,003 --> 00:11:12,335 I want money for a trip abroad. 64 00:11:12,506 --> 00:11:14,838 With most jobs, my parents would find out' right? 65 00:11:15,008 --> 00:11:17,978 But if I model for a skin magazine, no one will know. 66 00:11:19,413 --> 00:11:23,646 She has a fine body, doesn't she? Use her in your next shoot. 67 00:11:23,817 --> 00:11:25,785 Kouichi, scoot. 68 00:11:28,689 --> 00:11:32,023 Here's your fee. I added a Iittle extra. 69 00:11:33,894 --> 00:11:35,828 Fill out the receipt. 70 00:11:37,698 --> 00:11:41,794 - Okay, Maestro? - Moron. 71 00:11:47,608 --> 00:11:49,886 You know, maybe you could crash at the Maestro's place. 72 00:11:49,910 --> 00:11:52,743 - Actually, I do it all the time. - I see. 73 00:11:52,913 --> 00:11:54,891 Perhaps I should have dropped by more often. 74 00:11:54,915 --> 00:12:01,719 You see, I had no idea that the Maestro here and Mako were living together. 75 00:12:01,889 --> 00:12:04,834 Mr. Kawamoto, nothing's going on between me and Sensei! 76 00:12:04,858 --> 00:12:08,055 - I find that hard to believe. - No' it's true! 77 00:12:08,395 --> 00:12:11,330 Do tell. His nickname in college was Gauguin. 78 00:12:11,465 --> 00:12:13,695 Gauguin? You're good at painting? 79 00:12:13,867 --> 00:12:19,328 No, not Iike that. He was the master artist of rape. 80 00:12:19,540 --> 00:12:23,101 Afterwards, every one of his victims fell head over heels for him. 81 00:12:23,277 --> 00:12:25,405 He'd never do such a thing! 82 00:12:25,579 --> 00:12:30,894 Mako, you'll get fat if you keep up all this eating and shouting. 83 00:12:30,918 --> 00:12:33,046 It might cost you your job. 84 00:12:34,955 --> 00:12:36,923 Here. 85 00:12:37,791 --> 00:12:39,987 When's the deadline? 86 00:12:40,127 --> 00:12:42,619 Tomorrow at the latest. 87 00:12:42,796 --> 00:12:47,097 The distributor's waiting with baited breath for more of your toilet shots. 88 00:12:47,267 --> 00:12:49,879 You always use flattery as a motivator' don't you? 89 00:12:49,903 --> 00:12:52,372 - Okay, people, let's go. - Sure. 90 00:13:28,842 --> 00:13:33,177 - Something wrong, Sensei? - No' it's nothing. 91 00:13:33,347 --> 00:13:35,441 Let's go. 92 00:14:03,844 --> 00:14:05,812 Okay... 93 00:14:15,055 --> 00:14:17,080 Okay, got it. 94 00:14:18,826 --> 00:14:21,037 - Sensei? - What? 95 00:14:21,061 --> 00:14:23,792 I don't want you to use that student we met. 96 00:14:24,398 --> 00:14:26,628 Really, Sensei? I Iove you! 97 00:14:27,201 --> 00:14:29,169 - Kouichi. - Here. 98 00:14:30,571 --> 00:14:34,132 - All right, let's lose the panties. - Okay. 99 00:14:34,274 --> 00:14:36,242 Hide your pussy with your hand. 100 00:14:46,053 --> 00:14:48,988 Spread your Iegs a little more. 101 00:14:49,423 --> 00:14:52,393 Good. Hold still... 102 00:15:01,568 --> 00:15:05,505 - Kouichi, where's my Iight? - Sensei' there's some-- 103 00:15:05,639 --> 00:15:07,607 - What's your problem, Kouichi?! - Gross! 104 00:15:07,908 --> 00:15:09,876 Light her properly. 105 00:15:19,586 --> 00:15:21,680 That's good... 106 00:15:33,434 --> 00:15:35,402 Give me the cola. 107 00:15:40,340 --> 00:15:43,310 And... let it rip, Mako! 108 00:16:04,131 --> 00:16:06,463 I swear, you're such an idiot! 109 00:16:08,335 --> 00:16:10,303 Kouichi! 110 00:16:11,004 --> 00:16:14,304 We're shooting a world of beautiful rainbows here. 111 00:16:14,475 --> 00:16:18,105 If you do a half-assed job Iike this, I can't get those shots. 112 00:16:18,278 --> 00:16:20,679 - Yes, sir. - Idiot. 113 00:16:29,056 --> 00:16:30,956 Sensei, hurry! 114 00:16:31,125 --> 00:16:33,355 Okay, let's do it! 115 00:16:50,644 --> 00:16:53,189 Sensei, I'm about to burst! 116 00:16:53,213 --> 00:16:55,011 Okay! 117 00:16:58,051 --> 00:17:00,247 - Ow! - Mako! 118 00:17:03,690 --> 00:17:06,250 It's another million yen, Sensei! 119 00:17:06,393 --> 00:17:08,020 See anyone, Kouichi? 120 00:17:08,195 --> 00:17:13,565 Who could be giving us all this money? What's going on' Sensei? 121 00:17:13,734 --> 00:17:16,260 - It's that woman... - What woman? 122 00:17:16,403 --> 00:17:18,337 You did something mean to her' didn't you? 123 00:17:18,505 --> 00:17:21,167 There's nothing to think about, let's just take it. 124 00:17:21,341 --> 00:17:23,571 Sensei, it's getting Iate and the deadline's tomorrow. 125 00:17:23,744 --> 00:17:26,372 - Yeah, let's get to it. - Okay. 126 00:17:26,547 --> 00:17:32,195 But I can't pee another drop, and I'm freezing! Let's go home! 127 00:17:32,219 --> 00:17:35,154 Moron! How hard is it to piss?! 128 00:17:35,322 --> 00:17:37,791 Sensei, she's been acting funny all day. 129 00:17:54,274 --> 00:18:00,543 - Another, please. - Give it a rest' Mako. It's pathetic. 130 00:18:00,714 --> 00:18:04,548 I see. So you hate me, don't you' Sensei? 131 00:18:04,718 --> 00:18:09,918 You ask me to stay at your place, but you're totally hands-off. 132 00:18:10,090 --> 00:18:12,252 You were teasing me, weren't you? 133 00:18:12,426 --> 00:18:16,260 You've been taking advantage of me because the books we did sold so well. 134 00:18:16,430 --> 00:18:19,525 - We can't use her any more today. - Come on' Mako. Hand it over. 135 00:18:19,666 --> 00:18:22,033 Shut up, you two-pump chump! 136 00:18:22,269 --> 00:18:26,399 But I love you, Sensei! I let you take pictures of me wherever you wanted! 137 00:18:26,573 --> 00:18:30,100 What's going on? Who's that woman? 138 00:18:33,380 --> 00:18:36,441 Don't act all high and mighty, you jerk! 139 00:18:52,833 --> 00:18:54,767 Mako! 140 00:19:23,497 --> 00:19:28,458 This is Kimura. Give me Kawamoto at the editor's desk. 141 00:19:30,537 --> 00:19:35,873 It's me. I know it's sudden, but is that student from today free? 142 00:19:36,043 --> 00:19:40,002 Yeah. I'm at my usual hotel. 143 00:19:52,226 --> 00:19:55,662 - Couldn't find her? - Are you going to fire Mako? 144 00:19:56,930 --> 00:19:59,194 Firing her would be kind of mean. 145 00:19:59,333 --> 00:20:03,702 - You have the hots for her, don't you? - No' of course not! 146 00:20:04,571 --> 00:20:08,132 Sensei, I... 147 00:20:11,378 --> 00:20:14,473 - Mako, are you okay? - I walked her back with me. 148 00:20:14,615 --> 00:20:15,810 It's you! 149 00:20:16,183 --> 00:20:19,346 Pull yourself together. Lie down here. 150 00:20:19,586 --> 00:20:21,213 Here. 151 00:20:23,090 --> 00:20:24,649 Why did you follow me? 152 00:20:24,792 --> 00:20:28,387 How rude. Perhaps some thanks are in order? 153 00:20:29,563 --> 00:20:33,227 Are you the one who threw that money at her? And the Iighter? 154 00:20:33,400 --> 00:20:37,200 Whatever are you talking about? I have no idea what you mean. 155 00:20:38,972 --> 00:20:41,100 What are you playing at? 156 00:20:58,225 --> 00:21:01,195 I want you to use me as your model. 157 00:21:03,397 --> 00:21:10,360 I want your help to show my body to as many people as possible. 158 00:21:17,111 --> 00:21:20,445 You'II do any pose, no matter how embarrassing? 159 00:21:21,682 --> 00:21:25,277 - Sensei, what about Mako? - Keep quiet! 160 00:21:27,121 --> 00:21:30,751 - What's your name? - Nami Akioka. 161 00:21:57,584 --> 00:21:59,916 Let's see you from behind. 162 00:22:00,354 --> 00:22:02,322 Stick out your ass. 163 00:22:15,135 --> 00:22:17,103 That's the way. 164 00:22:17,905 --> 00:22:19,873 Okay, got it. 165 00:22:20,541 --> 00:22:24,705 This time, squat on here. 166 00:22:27,648 --> 00:22:29,810 That's good. 167 00:22:30,217 --> 00:22:32,345 - Kouichi! - Sorry. 168 00:22:46,266 --> 00:22:48,633 Lift that here. Good. 169 00:22:53,440 --> 00:22:55,374 Like that... 170 00:24:04,578 --> 00:24:07,206 Okay, let's take five. 171 00:24:07,347 --> 00:24:09,315 Yes, sir. 172 00:24:11,585 --> 00:24:13,553 Thank you. 173 00:24:15,923 --> 00:24:20,383 You aren't a pro, are you? 174 00:24:20,527 --> 00:24:23,121 No, this is my first time. 175 00:25:00,300 --> 00:25:04,498 After drinking all this, I'll be able to pee a river. 176 00:25:04,705 --> 00:25:07,675 I'm surprised you agreed to do it. 177 00:25:09,409 --> 00:25:11,776 Even veterans draw the line at doing this. 178 00:25:11,912 --> 00:25:14,279 - Kouichi, let's get started. - Yes' sir. 179 00:25:22,089 --> 00:25:24,114 Ready. 180 00:26:17,778 --> 00:26:20,247 - Kouichi. - Yes' sir. 181 00:26:59,419 --> 00:27:01,387 Uh... 182 00:27:46,500 --> 00:27:51,370 Don't... Did you wash it? Let me clean it with my mouth. 183 00:28:09,823 --> 00:28:12,485 That's enough. Put it in me. 184 00:29:21,495 --> 00:29:22,792 Go! 185 00:29:22,963 --> 00:29:28,299 Get off! Get off her! Get off! 186 00:29:28,969 --> 00:29:30,562 Jerk! Kouichi' you jerk! 187 00:29:30,971 --> 00:29:32,234 Jerk! Jerk! 188 00:29:32,406 --> 00:29:33,567 - Jerk! - Mako! 189 00:29:34,608 --> 00:29:38,442 Let go! Let go of me! I'll cut off her tits! 190 00:29:38,912 --> 00:29:42,712 - I'm gonna kill her! - Stop it! 191 00:29:42,850 --> 00:29:44,784 - Let go, Kouichi! Jerk! - Come on' stop it! 192 00:29:44,952 --> 00:29:48,786 - Drop dead, you jerk! - I'm sorry! It was wrong of me! 193 00:29:48,956 --> 00:29:52,221 - I hope you die, you jerk! - Don't cry! 194 00:29:52,359 --> 00:29:55,488 Here. 195 00:29:58,932 --> 00:29:59,763 I'm sorry. 196 00:29:59,933 --> 00:30:03,028 - Jerk... - I know' I'm sorry. 197 00:30:16,016 --> 00:30:17,984 You there! 198 00:30:22,656 --> 00:30:24,624 Mr. Kawamoto, what's the matter? 199 00:30:51,552 --> 00:30:54,283 Good morning. Sorry we're late. 200 00:30:54,421 --> 00:30:56,389 Go on in. 201 00:31:04,231 --> 00:31:05,960 That tickles! 202 00:31:08,502 --> 00:31:13,338 What's all that about? I thought Mako had run off. 203 00:31:13,507 --> 00:31:17,842 Well, I got as many shots in as I could. Care for a drink? 204 00:31:20,214 --> 00:31:22,182 GIadly. 205 00:31:27,354 --> 00:31:30,722 You're paying, right? 206 00:31:31,391 --> 00:31:35,760 - Right. And you? - I don't drink. 207 00:31:35,929 --> 00:31:37,021 I see. 208 00:31:37,197 --> 00:31:42,260 You have to hear this. Listen to me. 209 00:31:42,436 --> 00:31:46,066 I ran into my arch enemy out front just now. 210 00:31:46,240 --> 00:31:49,141 She was the queen of the skin mags until a year ago. 211 00:31:49,276 --> 00:31:51,745 She was even popular with Yumejiro Okama. 212 00:31:51,912 --> 00:31:56,406 For some reason, this woman stole five million yen from me. 213 00:31:56,583 --> 00:31:59,348 Then she vanished into thin air! 214 00:31:59,486 --> 00:32:02,148 She's still a wanted fugitive' 215 00:32:02,289 --> 00:32:06,021 but the police have been no help at all! 216 00:32:06,193 --> 00:32:09,254 Her name was Nami Akioka. 217 00:32:09,430 --> 00:32:13,628 It's so frustrating! If I'd arrived just 30 seconds earlier! 218 00:32:13,801 --> 00:32:16,395 Nami Akioka. 219 00:33:20,701 --> 00:33:23,329 - Hey, baby, wanna have some fun? - Not doing anything? 220 00:33:23,504 --> 00:33:25,115 We know a great bar. 221 00:33:25,139 --> 00:33:27,608 Get lost, jerk! 222 00:33:53,000 --> 00:33:55,628 Sensei, I picked these up earlier. 223 00:34:18,225 --> 00:34:21,820 I wonder what happened to Mako? 224 00:34:50,124 --> 00:34:53,116 We're getting slammed with additional orders for your "toilet" series. 225 00:34:53,293 --> 00:34:57,730 They want to see some S&M, too. Demand for them is really hot. 226 00:34:57,898 --> 00:34:59,195 Give me a masterpiece. 227 00:34:59,366 --> 00:35:02,336 Akioka turning up can't be a coincidence. 228 00:35:02,436 --> 00:35:06,202 Yes, well, I have plans in store for her. 229 00:35:06,373 --> 00:35:10,776 That reminds me. If she turns up again' use her as a model. 230 00:35:10,944 --> 00:35:15,347 Afterwards, hand her over to me. 231 00:35:18,285 --> 00:35:21,152 - I'm Iooking forward to the shoot. - What do you think? 232 00:35:23,290 --> 00:35:26,954 Doesn't she have lovely skin? 233 00:35:27,461 --> 00:35:29,987 - It'll hurt a little, but be a trooper. -Okay. 234 00:35:49,817 --> 00:35:51,410 - Kouichi. - Sir? 235 00:35:59,193 --> 00:36:01,184 - Speed it up. - Yes' sir. 236 00:36:05,065 --> 00:36:06,294 Done. 237 00:36:12,239 --> 00:36:13,707 That tickles! 238 00:36:13,874 --> 00:36:17,208 Take this seriously, I'm paying you 50,000 yen. 239 00:36:48,108 --> 00:36:49,507 Hey. 240 00:36:49,677 --> 00:36:52,339 All snug and secure. 241 00:36:54,515 --> 00:36:56,643 I'm freezing solid, starting with my back. 242 00:36:56,784 --> 00:37:00,363 Use thoughts of Hawaii to keep you warm. 243 00:37:00,387 --> 00:37:04,324 Well, I have people to see. I'll Ieave you to it. 244 00:37:38,425 --> 00:37:40,757 Relax a little more. 245 00:37:48,135 --> 00:37:50,103 Hold that pose. 246 00:37:59,246 --> 00:38:02,216 Kouichi, lower her panties. 247 00:38:20,834 --> 00:38:22,996 Twist it up so it's as thin as the rope. 248 00:38:29,309 --> 00:38:32,472 - Kouichi, rub this in. - Yes' sir. 249 00:38:38,352 --> 00:38:40,343 - Hurry it up. - Yes' sir. 250 00:38:41,822 --> 00:38:44,917 - Gross, stop that. - Hold still. 251 00:38:45,058 --> 00:38:46,924 Cut it out! Don't touch me! 252 00:38:47,061 --> 00:38:48,290 Quiet down! 253 00:38:48,462 --> 00:38:52,592 But this pervert is thinking filthy thoughts! He's disgusting! 254 00:38:53,233 --> 00:38:58,694 No, don't! Stop it! No! 255 00:39:01,141 --> 00:39:03,974 Stop it, don't touch me! 256 00:39:04,144 --> 00:39:06,670 Hold her down! 257 00:39:08,215 --> 00:39:09,876 Stop it! 258 00:39:10,050 --> 00:39:11,313 Don't be a baby! 259 00:39:11,485 --> 00:39:15,183 Who wants to buy pictures of some ugly chick who's just been screwed? 260 00:39:15,356 --> 00:39:18,326 No! Don't! 261 00:39:35,376 --> 00:39:37,344 Kouichi. Take off her panties. 262 00:39:37,511 --> 00:39:41,072 Nobody said anything about that! That's not what I agreed to! 263 00:39:41,949 --> 00:39:43,493 Do it. 264 00:39:43,517 --> 00:39:47,044 No, stop it! Somebody help me! 265 00:39:48,589 --> 00:39:51,422 No! 266 00:39:57,664 --> 00:40:00,861 Untie her. Using a bitch like this is pointless. 267 00:40:22,623 --> 00:40:24,591 I'm finished packing. 268 00:40:59,593 --> 00:41:02,563 - Kouichi, camera. - Here. 269 00:41:11,005 --> 00:41:12,996 That's weird. 270 00:41:14,475 --> 00:41:18,935 - Kouichi, my reflex camera! - Sensei' the film's gone! 271 00:41:20,647 --> 00:41:25,107 I know I had it when we got here. That's so strange. 272 00:41:25,986 --> 00:41:28,512 - Look harder. - Yes' sir. 273 00:41:31,358 --> 00:41:33,622 Never mind. 274 00:41:36,497 --> 00:41:38,829 - Go buy some more. - Sorry. 275 00:42:03,590 --> 00:42:06,753 It'II be a while before he gets back. 276 00:42:06,894 --> 00:42:08,862 Tell me, Sensei. 277 00:42:09,830 --> 00:42:14,791 Have you ever done anything improper while you had a girl tied up Iike this? 278 00:42:15,502 --> 00:42:17,470 No. 279 00:42:36,357 --> 00:42:39,019 It's that late already? 280 00:42:39,193 --> 00:42:43,596 Oh, dear. I'm sorry, but that's all I can do today. 281 00:42:43,731 --> 00:42:45,825 I have a job to get to. 282 00:42:45,966 --> 00:42:49,596 That's a problem. Can you wait a while longer? 283 00:42:49,770 --> 00:42:52,102 Please. 284 00:42:52,272 --> 00:42:56,402 All right. But in that case, can you do me a favor? 285 00:42:56,577 --> 00:43:00,912 I know a much better location than this. Can we shoot there? 286 00:43:02,616 --> 00:43:06,849 - Are you trying to order me around? - Don't be angry. 287 00:43:06,987 --> 00:43:09,854 It's close by. Let's go. 288 00:43:10,724 --> 00:43:14,683 - But we need film. - There's film there. 289 00:44:18,993 --> 00:44:21,963 Does this bed look familiar to you? 290 00:44:22,730 --> 00:44:25,165 No, not at all. 291 00:44:27,534 --> 00:44:29,502 I see. 292 00:44:39,246 --> 00:44:41,791 Shall we get started? 293 00:44:41,815 --> 00:44:44,307 Kiss me. 294 00:45:10,711 --> 00:45:13,043 If you move, I'll stab you. 295 00:45:16,016 --> 00:45:19,577 - Quit joking around. - Take off your clothes. 296 00:45:22,923 --> 00:45:24,891 Hurry up. 297 00:45:47,014 --> 00:45:49,984 Lie down on the bed. 298 00:45:54,655 --> 00:45:57,886 Spread eagle. Hurry up. 299 00:46:26,120 --> 00:46:27,964 Why? 300 00:46:27,988 --> 00:46:35,918 I want to replay the game that you and I played here two years ago. 301 00:46:36,096 --> 00:46:38,155 Two years ago? 302 00:46:42,803 --> 00:46:45,966 Stop! No! 303 00:46:47,007 --> 00:46:48,771 No! 304 00:46:49,977 --> 00:46:52,071 You remember, I see. 305 00:46:56,450 --> 00:46:59,420 I Iove sex. 306 00:47:00,220 --> 00:47:05,420 But I enjoy having sex on my own terms. 307 00:47:05,559 --> 00:47:10,326 But you forced yourself on me. 308 00:47:10,864 --> 00:47:13,458 I Iearned my lesson the hard way. 309 00:47:16,837 --> 00:47:19,499 It took two years. 310 00:47:19,673 --> 00:47:22,108 To track you down. 311 00:47:32,920 --> 00:47:36,879 Now it's my turn to use you as a plaything. 312 00:47:38,058 --> 00:47:41,028 I want you to know how it feels. 313 00:47:46,033 --> 00:47:50,630 That won't do you any good. A woman can't rape a man. 314 00:47:50,771 --> 00:47:53,741 Especially not me these days. 315 00:47:59,213 --> 00:48:01,841 Suck all you want. 316 00:48:02,016 --> 00:48:05,543 After I raped you, I raped some ugly girl. 317 00:48:05,719 --> 00:48:08,689 That got me blacklisted as a director. 318 00:48:09,356 --> 00:48:13,315 Now I'm just a guy who's only good for taking pictures of pussies. 319 00:48:14,294 --> 00:48:17,855 I don't have the drive to do it with women anymore. 320 00:48:25,706 --> 00:48:28,038 Gonna cut it off? 321 00:49:07,147 --> 00:49:10,549 It Iooks even smaller with the buzz cut I gave you. 322 00:49:10,684 --> 00:49:13,551 You've got guts, waving this Iittle thing around. 323 00:49:14,488 --> 00:49:18,068 Don't you wish it was bigger? 324 00:49:18,092 --> 00:49:20,618 It Iooks like a pinky. 325 00:49:20,794 --> 00:49:24,230 You're wasting your time. That isn't going to get me hard. 326 00:52:01,588 --> 00:52:03,556 I'm home. 327 00:52:06,527 --> 00:52:12,091 - Mako, where have you been? - I got hungry. 328 00:52:12,266 --> 00:52:14,310 I haven't eaten since last night. 329 00:52:14,334 --> 00:52:17,167 Why didn't you say so in the first place? 330 00:52:18,672 --> 00:52:22,267 - Where's Sensei? - He's not back yet. 331 00:52:23,177 --> 00:52:25,145 I see. 332 00:52:26,980 --> 00:52:28,914 Let's eat. 333 00:52:29,049 --> 00:52:31,984 No, you have to wait three minutes. 334 00:52:44,832 --> 00:52:46,800 Do you love me? 335 00:52:48,202 --> 00:52:50,170 You mean it? 336 00:53:53,433 --> 00:53:55,925 They're ready. 337 00:53:58,372 --> 00:54:00,340 Here. 338 00:54:14,121 --> 00:54:16,283 Oh, you're going limp. 339 00:54:19,260 --> 00:54:21,752 Better? It's hard now' right? 340 00:54:25,666 --> 00:54:27,634 Come on. 341 00:55:07,274 --> 00:55:10,266 Did you really mean what you said? 342 00:55:11,879 --> 00:55:15,838 Let's go somewhere far away. 343 00:55:45,879 --> 00:55:47,813 Nami! 344 00:55:52,553 --> 00:55:54,487 Nami... 345 00:58:03,384 --> 00:58:06,354 Hurry... Do it now... 346 00:58:34,648 --> 00:58:38,551 Ow... A board is digging into my back. 347 01:01:32,192 --> 01:01:35,059 I wish I had a cigarette... 348 01:01:35,829 --> 01:01:37,797 Me, too... 349 01:01:49,710 --> 01:01:52,702 Where are you going? 350 01:01:52,880 --> 01:01:55,349 To take a leak. 351 01:01:57,184 --> 01:02:00,154 Do it in my mouth. 352 01:02:39,626 --> 01:02:44,587 I'm thirsty, too. Totally parched. 353 01:03:18,265 --> 01:03:24,261 The End 354 01:04:07,348 --> 01:04:10,807 - Produced and Distributed by Nikkatsu - Nikkatsu News 355 01:04:13,887 --> 01:04:18,848 Zoom Up: The Beaver Book Girl 356 01:04:21,328 --> 01:04:23,206 - I'll chop off her tits! - Mako! 357 01:04:23,230 --> 01:04:25,562 Epic! The skin mag model 358 01:04:27,668 --> 01:04:31,298 The secrets of the skin trade 359 01:04:35,909 --> 01:04:40,676 I want to show my body to as many people as I can. 360 01:04:40,848 --> 01:04:41,906 Slam it in! 361 01:04:42,916 --> 01:04:44,884 You're disgusting! 362 01:04:48,155 --> 01:04:52,068 Prepared to be banned! They take as many pictures as they can! 363 01:04:52,092 --> 01:04:55,027 Directed by Takashi Kanno 364 01:04:57,631 --> 01:05:01,932 Zoom Up: The Beaver Book Girl 365 01:05:02,603 --> 01:05:05,664 Wrapped in the magazine's pages, the woman's flame... 366 01:05:05,806 --> 01:05:10,368 ...awaits the man's sap with her moistened lips trembling. 26128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.