All language subtitles for The Love Boat S08E24 Judy Hits a Low Note Love Times Two The Problem With Papa 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,295 ♪♪ 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,596 ♪ LOVE ♪ 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,434 ♪ EXCITING AND NEW ♪ 4 00:00:17,517 --> 00:00:21,396 ♪ COME ABOARD ♪ 5 00:00:21,479 --> 00:00:25,275 ♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪ 6 00:00:25,358 --> 00:00:29,571 ♪ AND LOVE ♪ 7 00:00:29,654 --> 00:00:33,450 ♪ LIFE'S SWEETEST REWARD ♪ 8 00:00:33,533 --> 00:00:37,620 ♪ LET IT FLOW ♪ 9 00:00:37,704 --> 00:00:41,624 ♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪ 10 00:00:41,708 --> 00:00:45,086 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 11 00:00:45,170 --> 00:00:50,133 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 12 00:00:50,216 --> 00:00:53,428 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 13 00:00:53,511 --> 00:00:57,849 ♪ PROMISES SOMETHING FOR EVERYONE ♪ 14 00:00:57,932 --> 00:01:00,018 ♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE ♪ 15 00:01:00,101 --> 00:01:06,441 ♪ YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪ 16 00:01:06,524 --> 00:01:09,819 ♪ AND LOVE ♪ 17 00:01:09,903 --> 00:01:13,907 ♪ WON'T HURT ANYMORE ♪ 18 00:01:13,990 --> 00:01:17,827 ♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪ 19 00:01:17,911 --> 00:01:22,165 ♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪ 20 00:01:22,248 --> 00:01:26,836 ♪ IT'S LOVE ♪ 21 00:01:26,920 --> 00:01:32,884 ♪ WELCOME ABOARD, IT'S L-O-O-O-OVE ♪ 22 00:01:40,058 --> 00:01:43,102 ♪♪ 23 00:01:56,783 --> 00:01:58,535 RIGHT PAST THE GIFT SHOP 24 00:01:58,618 --> 00:02:00,537 AND DOWN THE PASSAGEWAY, MISS NICOLE. 25 00:02:00,620 --> 00:02:01,913 -OH, TERRY. -TERRY, OKAY. 26 00:02:01,996 --> 00:02:03,164 -THANKS. -AND TERRY, 27 00:02:03,248 --> 00:02:06,209 THE FIRST CHAMPAGNE COCKTAIL FOR YOU AND YOUR FRIEND IS ON ME. 28 00:02:06,292 --> 00:02:07,544 OH, WE'LL TAKE YOU UP ON THAT. 29 00:02:07,627 --> 00:02:10,839 -BYE-BYE. -BYE. 30 00:02:10,922 --> 00:02:12,006 -TERRY! -OH, COURTNEY! 31 00:02:12,090 --> 00:02:14,425 -HI! -OH. 32 00:02:14,509 --> 00:02:17,387 -IT'S GOOD TO SEE YOU. -IT'S GOOD TO SEE YOU. 33 00:02:17,470 --> 00:02:20,014 SO TELL ME, HOW HAS THE LAST YEAR TREATED ME? 34 00:02:20,098 --> 00:02:21,391 AND DON'T HOLD BACK. 35 00:02:21,474 --> 00:02:23,810 OKAY, LIE IF YOU HAVE TO. 36 00:02:23,893 --> 00:02:26,771 -YOU LOOK GREAT. -THANKS. 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,731 BUT WHAT'S THIS NONSENSE YOU TOLD ME ON THE PHONE? 38 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 IT'S TRUE. 39 00:02:30,358 --> 00:02:31,776 ROGER AND I ARE GETTING DIVORCED. 40 00:02:31,860 --> 00:02:33,111 I'M SO SORRY. 41 00:02:33,194 --> 00:02:34,904 WELL, DON'T BE. I'M DELIGHTED. 42 00:02:34,988 --> 00:02:38,199 AND I'M LOOKING FORWARD TO SOME LAUGHS AND SOME GOOD TIMES. 43 00:02:38,283 --> 00:02:39,492 HI, GORGEOUS. 44 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 BEAUTIFUL DAY FOR A CRUISE, DON'T YOU THINK? 45 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 -HI, ROGER. -HI, TERRY. NICE TO SEE YOU. 46 00:02:43,663 --> 00:02:45,790 ROGER, WHAT ARE YOU DOING HERE? 47 00:02:45,874 --> 00:02:47,041 I DECIDED TO COME ALONG. 48 00:02:47,125 --> 00:02:50,295 I THOUGHT A ROMANTIC CRUISE MIGHT MAKE YOU CHANGE YOUR MIND. 49 00:02:50,378 --> 00:02:52,422 IF NOT, THIS IS A GREAT PLACE TO MEET NEW LADIES. 50 00:02:52,505 --> 00:02:54,257 UM, MAYBE YOU TWO WOULD RATHER TALK ALONE. 51 00:02:54,340 --> 00:02:56,301 TERRY, NO. 52 00:02:56,384 --> 00:02:57,760 LISTEN, ROGER. 53 00:02:57,844 --> 00:02:59,888 TERRY AND I ARE ON THIS SHIP TO HAVE A GOOD TIME. 54 00:02:59,971 --> 00:03:01,389 AND YOU'RE NOT GONNA SPOIL IT. 55 00:03:01,472 --> 00:03:04,267 YOU AND I HAVE NOTHING ELSE TO TALK ABOUT. 56 00:03:04,350 --> 00:03:06,436 SORRY, COURTNEY. I DON'T GIVE UP THAT EASILY. 57 00:03:11,441 --> 00:03:15,236 WELL, WHAT'S FIRST, LAUGHS OR GOOD TIMES? 58 00:03:17,363 --> 00:03:19,157 ISN'T THE SHIP BEAUTIFUL, PAPA? 59 00:03:19,240 --> 00:03:21,492 I DON'T KNOW. I HAVEN'T SEEN IT YET. 60 00:03:21,576 --> 00:03:23,494 YOU'RE GONNA LOVE MAZATLáN. 61 00:03:23,578 --> 00:03:25,413 MY -- MY FRIENDS SAY IT'S VERY COLORFUL. 62 00:03:25,496 --> 00:03:26,623 BEACHES, MOUNTAINS... 63 00:03:26,706 --> 00:03:30,460 WELL, LET'S SKIP THE TRAVELOGUE, LOUISE, AND FIND OUR CABIN. 64 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 YOU'VE BEEN COOPED UP IN YOUR LITTLE APARTMENT 65 00:03:31,753 --> 00:03:33,296 TOO LONG, PAPA. 66 00:03:33,379 --> 00:03:34,839 A FEW DAYS OF THIS, AND YOU'LL BE GOOD AS NEW. 67 00:03:34,923 --> 00:03:38,259 I NEVER WILL BE AS GOOD AS NEW. 68 00:03:38,343 --> 00:03:39,969 EVEN WHEN I WAS AS GOOD AS NEW, 69 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 I WASN'T ALL THAT HOT. 70 00:03:41,179 --> 00:03:44,349 WELL, WE GUARANTEE TO RETURN YOU BETTER THAN YOU WERE. 71 00:03:49,854 --> 00:03:51,356 FLOORS, PLEASE. 72 00:03:51,439 --> 00:03:55,318 -ALOHA FOR US. -ALOHA. YEAH, ME TOO. 73 00:03:55,401 --> 00:03:57,153 I'M, UH, DR. ADAM BRICKER, 74 00:03:57,236 --> 00:03:59,489 AND THIS IS KIM CARLISLE, OUR ATHLETIC DIRECTOR. 75 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 WELCOME ABOARD. 76 00:04:01,074 --> 00:04:02,492 -THANK YOU. -HI. 77 00:04:02,575 --> 00:04:04,494 LOUISE HASTINGS. THIS IS MY FATHER, GEORGE. 78 00:04:04,577 --> 00:04:06,329 HI, LOUISE. GEORGE, WELCOME. 79 00:04:06,412 --> 00:04:08,414 -DOCTOR. -YOU SAID DR. BRICKER? 80 00:04:08,498 --> 00:04:10,333 YES. EVERYBODY ALL RIGHT? 81 00:04:10,416 --> 00:04:13,670 OH, I'M FINE, LOUISE, PLEASE. 82 00:04:13,753 --> 00:04:16,005 MY FATHER HASN'T COMPLETELY RECOVERED FROM SURGERY, 83 00:04:16,089 --> 00:04:18,174 BUT I'M HOPING THIS TRIP WILL REJUVENATE HIM. 84 00:04:18,257 --> 00:04:19,759 SOME BIRTHDAY PRESENT, HUH? 85 00:04:19,842 --> 00:04:21,177 CONGRATULATIONS. 86 00:04:21,260 --> 00:04:22,720 WHAT IS IT, YOUR 50th? 87 00:04:22,804 --> 00:04:24,847 OH, YOU JUST MISSED IT BY 20 YEARS. 88 00:04:24,931 --> 00:04:25,723 IT'S MY 30th. 89 00:04:25,807 --> 00:04:28,184 [LAUGHS] 90 00:04:31,145 --> 00:04:35,191 LET'S DITCH HER AND GO AND HAVE SOME FUN. 91 00:04:35,274 --> 00:04:37,860 WELL, YOUR FATHER'S MOOD SEEMS TO BE CHANGING ALREADY. 92 00:04:37,944 --> 00:04:39,904 I HOPE SO, DR. BRICKER. 93 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 I HOPE SO. 94 00:04:45,618 --> 00:04:47,161 -ENJOY THE CRUISE. -DAD. 95 00:04:47,245 --> 00:04:48,538 -YES? -THIS IS PHIL SHAYNE. 96 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 HE'LL BE DIRECTING THE COMMERCIAL 97 00:04:49,872 --> 00:04:51,374 -FOR THE CRUISE LINE. -OH, YES. 98 00:04:51,457 --> 00:04:52,709 WE'VE BEEN EXPECTING YOU, MR. SHAYNE. 99 00:04:52,792 --> 00:04:55,169 I'M CAPTAIN STUBING. AND THIS IS PURSER SMITH. 100 00:04:55,253 --> 00:04:57,005 MR. SHAYNE, YOUR CAMERA CREW'S ALREADY ON BOARD. 101 00:04:57,088 --> 00:04:58,631 WE'RE REALLY LOOKING FORWARD TO THIS. 102 00:04:58,715 --> 00:05:01,217 WELL, SO AM I. THE SHIP IS PERFECT. 103 00:05:01,300 --> 00:05:03,219 I'M GONNA SELL THE SUN AND THE FUN, 104 00:05:03,302 --> 00:05:06,180 AND ESPECIALLY ALL THE BEAUTIFUL PEOPLE ON YOUR CRUISES. 105 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 EXCUSE ME, IS THAT JUDY McCOY, YOUR CRUISE DIRECTOR? 106 00:05:09,142 --> 00:05:10,685 YES. HOW'D YOU KNOW THAT? 107 00:05:10,768 --> 00:05:12,895 I SAW HER PICTURE AT THE PERSONNEL OFFICE. 108 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 SHE DOESN'T KNOW IT, 109 00:05:14,647 --> 00:05:16,566 BUT I'M GONNA MAKE THAT LADY A STAR. 110 00:05:16,649 --> 00:05:19,694 ♪♪ 111 00:05:20,153 --> 00:05:22,030 [AIR HORN BLOWS] 112 00:06:03,321 --> 00:06:05,114 NOW, THIS IS WHY I LOVE MY JOB. 113 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 THIS IS WHY I LOVE WATCHING YOU DO YOUR JOB. 114 00:06:07,492 --> 00:06:08,117 [LAUGHS] 115 00:06:08,201 --> 00:06:10,411 OKAY, YEAH. YES, VERY NICE. 116 00:06:10,495 --> 00:06:12,705 ALL RIGHTY, BIG SMILES NOW. 117 00:06:12,789 --> 00:06:14,540 GREAT. 118 00:06:17,210 --> 00:06:18,461 HEY, CAN I GET A COPY OF THAT? 119 00:06:18,544 --> 00:06:20,463 YES YOU MAY, BUT ONLY IF I CAN HAVE A COPY 120 00:06:20,546 --> 00:06:22,298 FOR MY PERSONAL FILES. 121 00:06:22,381 --> 00:06:25,301 COME ON, GOPHER. 122 00:06:27,512 --> 00:06:29,555 THE PURSER IS DEFINITELY INTERESTED. 123 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 MM. 124 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 YOU THINK HE FINDS ME ATTRACTIVE? 125 00:06:31,349 --> 00:06:33,351 OF COURSE. 126 00:06:33,434 --> 00:06:36,479 I'M NOT SO SURE. IT'S INTRIGUING, THOUGH. 127 00:06:36,562 --> 00:06:40,358 I MEAN, NOT KNOWING EXACTLY HOW A MAN FEELS ABOUT YOU. 128 00:06:40,441 --> 00:06:42,819 I'D RATHER NOT BE KEPT IN SUSPENSE, THANKS. 129 00:06:42,902 --> 00:06:44,862 WELL, LOOK WHO'S HERE. YOU MIND IF I -- 130 00:06:44,946 --> 00:06:46,322 YES, I DO. 131 00:06:46,405 --> 00:06:47,698 I THINK I'LL GO FOR A DIP. 132 00:06:53,621 --> 00:06:57,375 DOESN'T SEEM LIKE I'M MAKING MUCH HEADWAY WINNING HER BACK. 133 00:06:57,458 --> 00:07:00,795 ROGER, I'VE KNOWN COURTNEY A LOT LONGER THAN YOU HAVE. 134 00:07:00,878 --> 00:07:02,839 MAYBE I CAN TELL YOU A FEW THINGS THAT MIGHT BE HELPFUL 135 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 -IN YOUR CAMPAIGN. -THANKS. 136 00:07:05,091 --> 00:07:07,844 I CAN USE ALL THE CAMPAIGN CONTRIBUTIONS I CAN GET. 137 00:07:07,927 --> 00:07:08,678 [LAUGHS] 138 00:07:08,761 --> 00:07:11,806 ♪♪ 139 00:07:23,985 --> 00:07:25,862 DOCTOR BRICKER. 140 00:07:25,945 --> 00:07:28,865 -HI. -HI. 141 00:07:28,948 --> 00:07:30,533 I CAN'T FIND MY FATHER. 142 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 WELL, HE CAN'T GET TOO FAR. 143 00:07:32,118 --> 00:07:34,328 WE'RE ON A SHIP. 144 00:07:34,412 --> 00:07:36,164 PAPA? 145 00:07:38,749 --> 00:07:40,543 LOUISE, YOU CHANGED DECKS ON ME. 146 00:07:40,626 --> 00:07:42,086 WE WERE ON THE SAME DECK. 147 00:07:42,170 --> 00:07:45,882 WELL, FIRST DAY ON A SHIP CAN BE A LITTLE DISORIENTING. 148 00:07:45,965 --> 00:07:48,259 WELL, WHERE DID YOU GO? 149 00:07:48,342 --> 00:07:52,346 TO THE WEST INDIES IN SEARCH OF SILKS AND SPICES. 150 00:07:52,430 --> 00:07:54,056 PLEASE DON'T WANDER OFF LIKE THAT. 151 00:07:54,140 --> 00:07:55,683 LOUISE, I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 152 00:07:55,766 --> 00:07:57,768 I -- I DON'T NEED A KEEPER. 153 00:08:03,191 --> 00:08:05,234 AS A MATTER OF CURIOSITY, 154 00:08:05,318 --> 00:08:07,403 WHAT KIND OF SURGERY DID YOUR FATHER HAVE? 155 00:08:07,486 --> 00:08:09,530 GALLBLADDER. 156 00:08:09,614 --> 00:08:11,282 HE'S BEEN HARD TO DEAL WITH EVER SINCE. 157 00:08:11,365 --> 00:08:13,034 YOU'LL HAVE TO BE PATIENT. 158 00:08:13,117 --> 00:08:16,454 IT'S A VERY PAINFUL OPERATION, ESPECIALLY FOR A MAN HIS AGE. 159 00:08:22,793 --> 00:08:24,253 -HI, TERRY. -HI. 160 00:08:24,337 --> 00:08:26,297 HAVE YOU COME TO CLAIM YOUR CHAMPAGNE COCKTAILS? 161 00:08:26,380 --> 00:08:28,257 I DON'T KNOW, ISAAC. YOU WOULDN'T BY ANY CHANCE 162 00:08:28,341 --> 00:08:31,260 HAVE A RECIPE FOR A GOOD, RELIABLE LOVE POTION, WOULD YOU? 163 00:08:31,344 --> 00:08:34,096 YOU KNOW, SOMETHING WITH AN EYE OF NEWT OR A LIZARD'S TAIL? 164 00:08:34,180 --> 00:08:36,474 HE ISN'T GIVING A BEAUTIFUL LADY LIKE YOU PROBLEMS, IS HE? 165 00:08:36,557 --> 00:08:37,600 NO, NO. 166 00:08:37,683 --> 00:08:39,560 THERE'S A BEAUTIFUL LADY GIVING HIM PROBLEMS. 167 00:08:39,644 --> 00:08:41,479 MY WIFE. HER BEST FRIEND. 168 00:08:41,562 --> 00:08:43,773 I'M JUST HERE PLAYING LOVE DOCTOR. 169 00:08:43,856 --> 00:08:45,900 WELL, HOW ABOUT IF I GIVE YOU BOTH A COUPLE 170 00:08:45,983 --> 00:08:48,819 OF MY SPECIAL MARGARITAS WHILE YOU WORK ON A DIAGNOSIS. 171 00:08:48,903 --> 00:08:50,947 OH, OKAY. 172 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 IT'S IRONIC. 173 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 WHEN I WAS DATING COURTNEY, 174 00:08:53,449 --> 00:08:56,327 WEDDING BELLS WERE THE FURTHEST THING FROM MY MIND. 175 00:08:56,410 --> 00:08:57,286 SHE'S THE ONE THAT KEPT SAYING, 176 00:08:57,370 --> 00:08:59,330 "IF YOU REALLY LOVE ME, YOU'LL MARRY ME." 177 00:08:59,413 --> 00:09:01,624 AND THE MORE YOU RESISTED, THE MORE SHE INSISTED. 178 00:09:01,707 --> 00:09:04,293 EXACTLY. THEN, WE GOT MARRIED. 179 00:09:04,377 --> 00:09:06,671 AND FOR WHILE, EVERYTHING SEEMED FINE. 180 00:09:06,754 --> 00:09:08,798 THEN, GRADUALLY, SHE BEGAN TO LOSE INTEREST. 181 00:09:08,881 --> 00:09:11,759 AND THAT WAS WHEN SHE SLAPPED YOU WITH THE DIVORCE PAPERS? 182 00:09:11,842 --> 00:09:13,970 I DON'T UNDERSTAND IT. SHE KNOWS I'M CRAZY ABOUT HER. 183 00:09:14,053 --> 00:09:15,680 WELL, THAT'S COURTNEY. 184 00:09:15,763 --> 00:09:18,474 A CLEAR-CUT CASE OF CAN'T-HAVE-ITIS. 185 00:09:18,557 --> 00:09:20,017 CAN'T-HAVE-ITIS? 186 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 COURTNEY ONLY WANTS WHAT SHE CAN'T HAVE. 187 00:09:22,186 --> 00:09:24,814 SHE'S BEEN LIKE THAT AS LONG AS I'VE KNOWN HER. 188 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 OH, HER FATHER SPOILED HER ROTTEN. 189 00:09:27,066 --> 00:09:28,985 AND I GUESS I ADDED TO THAT THOUGHT. 190 00:09:29,068 --> 00:09:30,903 HERE YOU GO. 191 00:09:30,987 --> 00:09:32,989 HAVE YOU COME UP WITH A SOLUTION? 192 00:09:33,072 --> 00:09:34,949 MAYBE I HAVE, ISAAC. 193 00:09:35,032 --> 00:09:38,744 WHAT WE REALLY NEED HERE IS A VERY DELICATE OPERATION, 194 00:09:38,828 --> 00:09:41,998 WHICH DR. TERRY IS VOLUNTEERING TO PERFORM. 195 00:09:42,081 --> 00:09:45,126 ♪♪ 196 00:09:50,756 --> 00:09:52,675 I CAN'T BELIEVE YOU WANT ME TO BE IN YOUR COMMERCIAL. 197 00:09:52,758 --> 00:09:54,385 I'VE NEVER ACTED BEFORE IN MY LIFE. 198 00:09:54,468 --> 00:09:55,303 WELL, IN A COMMERCIAL, 199 00:09:55,386 --> 00:09:56,971 THE MOST IMPORTANT THING IS BELIEVABILITY. 200 00:09:57,054 --> 00:09:58,514 AND NO ONE IS MORE BELIEVABLE THAN A REAL PERSON. 201 00:09:58,597 --> 00:10:01,517 HEY, RIGHT. 202 00:10:01,600 --> 00:10:03,394 THAT'S WHY YOU WANTED A REAL CRUISE DIRECTOR 203 00:10:03,477 --> 00:10:06,355 TO BE THE CRUISE DIRECTOR IN YOUR COMMERCIAL. 204 00:10:06,439 --> 00:10:08,983 ESPECIALLY THIS CRUISE DIRECTOR. 205 00:10:09,066 --> 00:10:11,193 WANT TO GIVE IT A GO? 206 00:10:11,277 --> 00:10:13,195 -WITH EVERYBODY HERE? -OH, WE WON'T SAY ANYTHING. 207 00:10:13,279 --> 00:10:15,364 NOT A WORD. 208 00:10:15,448 --> 00:10:17,491 OKAY. [CLEARS THROAT] 209 00:10:17,575 --> 00:10:18,743 HI. I'M -- 210 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 UNLESS WE FEEL THAT JUDY NEEDS IT, 211 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 BUT SHE CAN ALWAYS KNOW WHERE TO LOOK FOR US. 212 00:10:25,625 --> 00:10:28,044 LET'S FIND OURSELVES SOME PRIVACY, HMM? 213 00:10:28,127 --> 00:10:29,837 RIGHT. 214 00:10:29,920 --> 00:10:33,382 UM, WHY DON'T YOU STAY RIGHT THERE. 215 00:10:33,466 --> 00:10:37,511 AND WHEN YOU TALK, MOVE TOWARDS ME. 216 00:10:37,595 --> 00:10:38,888 LOTS OF CONFIDENCE. 217 00:10:38,971 --> 00:10:40,389 -CONFIDENCE. -VERY NATURAL. 218 00:10:40,473 --> 00:10:42,892 AND NATURAL. 219 00:10:42,975 --> 00:10:44,352 READY? 220 00:10:44,435 --> 00:10:46,395 AS READY AS I'LL EVER BE. 221 00:10:46,479 --> 00:10:50,232 OKAY. 222 00:10:50,316 --> 00:10:52,735 HI. I'M JUDY McCOY, YOUR CRUISE DIRECTOR. 223 00:10:52,818 --> 00:10:54,070 WELCOME ABOARD. YOU'RE GOING TO HAVE -- 224 00:10:54,153 --> 00:10:55,529 HOLD IT. 225 00:10:55,613 --> 00:10:58,032 JUDY, YOU WERE GONNA MOVE TOWARDS ME. 226 00:10:58,115 --> 00:10:59,408 I WAS. 227 00:10:59,492 --> 00:11:01,410 OKAY. NOW, SLOW IT DOWN. 228 00:11:01,494 --> 00:11:02,745 VERY NATURAL. 229 00:11:02,828 --> 00:11:04,121 ENJOY THE SURROUNDINGS. 230 00:11:04,205 --> 00:11:05,748 -NATURAL. -OKAY? 231 00:11:05,831 --> 00:11:06,916 -OKAY. -ALL RIGHT. 232 00:11:06,999 --> 00:11:09,251 ACTION. 233 00:11:09,335 --> 00:11:11,128 HI. 234 00:11:11,212 --> 00:11:12,963 I'M JUDY McCOY, 235 00:11:13,047 --> 00:11:15,091 YOUR CRUISE DIRECTOR. 236 00:11:15,174 --> 00:11:17,218 WELCOME ABOARD. 237 00:11:17,301 --> 00:11:22,556 YOU'RE GOING TO HAVE THE TIME OF YOUR...LIFE. 238 00:11:22,640 --> 00:11:24,475 -I BLEW IT AGAIN. -OH, NO, NO. 239 00:11:24,558 --> 00:11:25,768 -YES I DID. -NO, YOU DIDN'T. 240 00:11:25,851 --> 00:11:28,104 YOU JUST NEED TO WORK ON IT SOME MORE, WHICH, 241 00:11:28,187 --> 00:11:30,022 FRANKLY, IS ALL RIGHT WITH ME BECAUSE IT MEANS I'LL GET 242 00:11:30,106 --> 00:11:32,441 TO SPEND MORE TIME WITH MY BEAUTIFUL STAR. 243 00:11:32,525 --> 00:11:35,611 ♪♪ 244 00:11:47,415 --> 00:11:49,250 I'LL DO THAT FOR YOU. 245 00:11:49,333 --> 00:11:51,627 NEXT THING YOU KNOW, YOU'LL BE TYING MY SHOELACES 246 00:11:51,710 --> 00:11:53,087 AND CUTTING MY FOOD. 247 00:11:53,170 --> 00:11:56,298 PAPA, I WANT THIS TO BE A REALLY GOOD VACATION FOR YOU, 248 00:11:56,382 --> 00:12:00,302 SO, PLEASE, NO MORE DISAPPEARING ACTS LIKE THIS AFTERNOON. 249 00:12:00,386 --> 00:12:01,804 WHY, I GO FOR A LITTLE WALK, 250 00:12:01,887 --> 00:12:04,432 AND YOU MAKE ME OUT TO BE A HOUDINI. 251 00:12:04,515 --> 00:12:06,475 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 252 00:12:10,229 --> 00:12:13,816 PAPA, DID YOU FORGET ABOUT THE BUS INCIDENT? 253 00:12:13,899 --> 00:12:15,860 SO I MISSED MY STOP. 254 00:12:15,943 --> 00:12:17,153 MISSED YOUR STOP? 255 00:12:17,236 --> 00:12:19,947 YOU WERE HALFWAY TO CLEVELAND. 256 00:12:20,030 --> 00:12:24,160 SO I MISSED A LOT OF STOPS. 257 00:12:24,243 --> 00:12:29,123 OH, I'M SORRY. 258 00:12:29,206 --> 00:12:30,833 IT W-- 259 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 260 00:12:32,084 --> 00:12:35,588 I PROMISE. 261 00:12:35,671 --> 00:12:37,381 LET ME, PAPA. 262 00:12:42,803 --> 00:12:44,221 BOY, YOU LOOK HANDSOME. 263 00:12:44,305 --> 00:12:47,475 ♪♪ 264 00:12:54,982 --> 00:12:56,400 ATTENTION, PLEASE. 265 00:12:56,484 --> 00:12:58,819 MAIN SEATING DINNER IS NOW BEING SERVED 266 00:12:58,903 --> 00:13:00,070 IN THE CORAL DINING ROOM. 267 00:13:00,154 --> 00:13:01,989 [APPLAUSE] 268 00:13:09,413 --> 00:13:11,999 YOU REMEMBER HOW PRETTY MARIANNE USED TO BE? 269 00:13:12,082 --> 00:13:15,711 HER LOOKS ARE COMPLETELY GONE. 270 00:13:15,794 --> 00:13:17,421 WHAT ARE YOU SMILING ABOUT? 271 00:13:17,505 --> 00:13:20,716 -WAS I SMILING? -MM-HMM. 272 00:13:20,799 --> 00:13:22,218 GOOD EVENING, LOVELY LADIES. 273 00:13:22,301 --> 00:13:24,929 HI, ROGER. 274 00:13:25,012 --> 00:13:26,222 I'VE WAS WALKING TO MY TABLE, SEE? 275 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 AND SUDDENLY, 276 00:13:28,015 --> 00:13:31,769 THIS STRANGE MAGNETIC FORCE JUST PROPELLED ME OVER HERE. 277 00:13:31,852 --> 00:13:35,523 WELL, PLEASE TAKE YOUR MAGNET WITH YOU WHEN YOU LEAVE. 278 00:13:35,606 --> 00:13:38,192 WELL, I'LL TRY, BUT THE ATTRACTION IS INCREDIBLE. 279 00:13:44,865 --> 00:13:47,201 I REMEMBER THAT SMILE, TERRY. 280 00:13:47,284 --> 00:13:49,537 YOU'D HAVE IT ALL OVER YOUR FACE WHEN YOU MET SOMEONE. 281 00:13:49,620 --> 00:13:50,663 HAVE YOU? 282 00:13:50,746 --> 00:13:52,414 MAYBE. 283 00:13:52,498 --> 00:13:53,749 AND WELL, YOU GONNA TELL ME WHO? 284 00:13:53,832 --> 00:13:55,292 MAYBE. 285 00:13:55,376 --> 00:13:57,836 OKAY. LET'S SEE. 286 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 WE'VE BEEN TOGETHER SINCE BOARDING. 287 00:13:59,505 --> 00:14:01,757 [GASPS] I KNOW. 288 00:14:01,840 --> 00:14:03,259 IT'S THE PURSER. WHAT'S HIS NAME? 289 00:14:03,342 --> 00:14:07,429 UH, GOPHER? 290 00:14:07,513 --> 00:14:09,557 YOU KNOW, TERRY, ONE OF THE REASONS 291 00:14:09,640 --> 00:14:12,768 THAT WE'VE BEEN FRIENDS FOR SO LONG IS BECAUSE... 292 00:14:12,851 --> 00:14:15,771 WELL, BECAUSE WE'VE NEVER LIKED THE SAME GUYS. 293 00:14:15,854 --> 00:14:17,439 SO I HOPE IT'S NOT GOPHER, 294 00:14:17,523 --> 00:14:19,400 BECAUSE I KIND OF LIKE HIM MYSELF. 295 00:14:22,987 --> 00:14:24,822 IT IS GOPHER, ISN'T IT? 296 00:14:24,905 --> 00:14:26,782 NOPE. 297 00:14:26,865 --> 00:14:28,158 IT'S ROGER. 298 00:14:28,242 --> 00:14:30,119 [CHOKES, COUGHS] 299 00:14:30,202 --> 00:14:31,829 IT'S DELICIOUS, ISN'T IT? 300 00:14:38,544 --> 00:14:42,298 ...ENOUGH MARINARA SAUCE ON THAT DRESS TO FEED FOUR PEOPLE. 301 00:14:42,381 --> 00:14:46,468 CUSTOMER SWORE SHE NEVER HAD IT OUT OF THE BOX. 302 00:14:46,552 --> 00:14:50,639 IT SOUNDS LIKE YOU REALLY ENJOYED YOUR JOB. 303 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 I SURE DID. 304 00:14:53,058 --> 00:14:56,478 40 YEARS. HAMPTON'S DEPARTMENT STORE. 305 00:14:56,562 --> 00:14:58,647 MY FATHER'S DEPARTMENT WAS FIRST IN SALES 306 00:14:58,731 --> 00:15:01,066 FOR 13 CONSECUTIVE YEARS. 307 00:15:03,569 --> 00:15:06,155 EASY ON THE WINE, PAPA. 308 00:15:06,238 --> 00:15:08,657 LOUISE, A GLASS OR TWO NEVER HURT ANYBODY. 309 00:15:08,741 --> 00:15:09,992 RIGHT, DOCTOR? 310 00:15:10,075 --> 00:15:12,953 WELL, IT DOESN'T HURT SOME PEOPLE, GEORGE. 311 00:15:20,794 --> 00:15:22,379 HOW'S JUDY BEEN DOING SO FAR? 312 00:15:22,463 --> 00:15:25,174 OH, NOT BADLY CONSIDERING THAT SHE'S NEVER DONE THIS BEFORE. 313 00:15:25,257 --> 00:15:27,676 ALL I'VE GOT TO DO IS JUST GET HER TO BE HERSELF. 314 00:15:27,760 --> 00:15:28,761 WELL, I THINK SHE'S GONNA BE OKAY, PHIL. 315 00:15:28,844 --> 00:15:30,179 AFTER YOU LEFT TODAY, 316 00:15:30,262 --> 00:15:32,681 I TOOK HER UNDER MY WING AND GAVE HER POINTERS. 317 00:15:32,765 --> 00:15:34,725 HAD SOME THEATRICAL EXPERIENCE. 318 00:15:45,069 --> 00:15:47,363 FORGIVE ME NOW FOR BEING TARDY, 319 00:15:47,446 --> 00:15:50,532 I HOPE YOUR EVENING REPAST WAS NOT DELAYED ON MY ACCOUNT. 320 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 [CLEARS THROAT] 321 00:15:51,784 --> 00:15:54,203 DROP IT ON THE CHAIR, JUDY. 322 00:15:54,286 --> 00:15:57,373 [LAUGHS] ASHLEY, YOU'RE SO DROLL. 323 00:15:58,666 --> 00:16:00,459 EXCUSE-MOI. 324 00:16:04,463 --> 00:16:08,008 YOU KNOW, THE ENTIRE AFTERNOON WAS SUCH A LARK. 325 00:16:10,302 --> 00:16:12,429 IT WAS ESPECIALLY STIMULATING WORKING ON MY CHARACTER 326 00:16:12,513 --> 00:16:15,057 WITH YOU, BURL. 327 00:16:15,140 --> 00:16:18,769 OH, YOU HAD A HAND IN THIS, MR. SMITH? 328 00:16:18,852 --> 00:16:23,440 SIR, YOU MIGHT SAY I WAS SOMEWHAT RESPONSIBLE. 329 00:16:23,524 --> 00:16:25,901 YEAH. I'D SAY TOTALLY GUILTY. 330 00:16:30,489 --> 00:16:31,407 [MUMBLING] 331 00:16:31,490 --> 00:16:34,576 COME ON, PAPA. TIME FOR BED. 332 00:16:34,660 --> 00:16:37,871 LOOKS LIKE THE WINE SNUCK UP ON HIM. 333 00:16:37,955 --> 00:16:39,248 -BETTER GET HIM TO HIS CABIN. -YEAH. 334 00:16:39,331 --> 00:16:40,749 THERE WE GO. 335 00:16:40,833 --> 00:16:43,085 NO THAT'S -- THAT'S ENOUGH WINE. 336 00:16:43,168 --> 00:16:44,878 THERE WE GO. 337 00:16:50,509 --> 00:16:53,303 ♪♪ 338 00:17:07,025 --> 00:17:09,111 WITH ALL DUE RESPECT TO PURSER SMITH, 339 00:17:09,194 --> 00:17:11,447 COULD WE GET BACK TO WHERE WE WERE THIS AFTERNOON? 340 00:17:11,530 --> 00:17:12,448 DELIGHTED. 341 00:17:12,531 --> 00:17:13,949 OH, COME ON. 342 00:17:15,909 --> 00:17:19,997 PHIL, I'M STILL JUST A LITTLE BIT NERVOUS 343 00:17:20,080 --> 00:17:21,623 ABOUT THIS WHOLE THING. 344 00:17:21,707 --> 00:17:23,500 WELL, THAT'S ALL RIGHT. COME ON. 345 00:17:23,584 --> 00:17:25,461 LET'S GIVE THIS A TRY. LOOK IT OVER. 346 00:17:25,544 --> 00:17:27,296 TAKE YOUR TIME. 347 00:17:27,379 --> 00:17:28,881 OKAY. 348 00:17:34,553 --> 00:17:37,264 HI. I'M... 349 00:17:37,347 --> 00:17:39,349 JUDY McCOY. 350 00:17:39,433 --> 00:17:40,809 YOU SEE, I CAN'T EVEN REMEMBER MY OWN NAME. 351 00:17:40,893 --> 00:17:42,644 WELL, YOU'RE TRYING TOO HARD. 352 00:17:42,728 --> 00:17:43,979 JUST BE NATURAL. 353 00:17:44,062 --> 00:17:45,898 TALK ABOUT THE CRUISE AS IF YOU WERE 354 00:17:45,981 --> 00:17:48,484 DESCRIBING IT TO A PASSENGER. 355 00:17:48,567 --> 00:17:51,695 YOU SELL THIS CRUISE EVERY DAY. 356 00:17:51,779 --> 00:17:53,781 -YEAH. -YEAH, OKAY. 357 00:17:53,864 --> 00:17:57,493 NOW TRY IT AFTER ME, OKAY? 358 00:17:57,576 --> 00:18:00,829 HI. I'M JUDY McCOY. I'M YOUR CRUISE DIRECTOR. 359 00:18:00,913 --> 00:18:03,373 HI. I'M JUDY McCOY. I'M YOUR CRUISE DIRECTOR. 360 00:18:03,457 --> 00:18:06,877 WELCOME ABOARD. YOU'RE GOING TO HAVE THE TIME OF YOUR LIFE. 361 00:18:06,960 --> 00:18:09,713 WELCOME ABOARD. YOU'RE GOING TO HAVE THE TIME OF YOUR LIFE. 362 00:18:09,797 --> 00:18:10,839 THAT'S TERRIFIC. 363 00:18:10,923 --> 00:18:12,341 -IT IS? -YEAH. 364 00:18:12,424 --> 00:18:16,303 NOW JUST TAKE A LOT OF YOU AND A LITTLE BIT OF THIS 365 00:18:16,386 --> 00:18:17,429 AND YOU'LL BE FINE. 366 00:18:17,513 --> 00:18:18,680 -OKAY? -OKAY. 367 00:18:18,764 --> 00:18:22,518 ALL RIGHT. NOW. ROLL CAMERAS. 368 00:18:22,601 --> 00:18:24,228 COME ON. 369 00:18:24,311 --> 00:18:26,730 HI. I'M JUDY McCOY, YOUR CRUISE DIRECTOR. 370 00:18:26,814 --> 00:18:28,357 WELCOME ABOARD. 371 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 YOU'RE GOING TO HAVE THE TIME OF YOUR LIFE. 372 00:18:30,943 --> 00:18:33,362 THIS SHIP IS A FLOATING RESORT, 373 00:18:33,445 --> 00:18:37,866 SO LET US CARRY YOU TO EXOTIC WONDERLANDS. 374 00:18:37,950 --> 00:18:39,701 WONDERFUL. 375 00:18:42,955 --> 00:18:46,291 I WASN'T THAT WONDERFUL, WAS I? 376 00:18:46,375 --> 00:18:48,544 OR IS THE SCENE WHERE THE DIRECTOR KISSES THE STAR 377 00:18:48,627 --> 00:18:50,546 TO GET HER INSPIRED? 378 00:18:50,629 --> 00:18:53,048 NO, THIS IS THE SCENE WHERE THE STAR KISSES THE DIRECTOR 379 00:18:53,131 --> 00:18:54,675 AND GETS HIM INSPIRED. 380 00:18:54,758 --> 00:18:57,803 ♪♪ 381 00:19:05,269 --> 00:19:08,063 HEY. I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 382 00:19:08,146 --> 00:19:09,606 I HOPE IT'S AS NICE AS THE LAST ONE. 383 00:19:09,690 --> 00:19:11,900 WELL, I'VE BEEN SAVING THE BEST FOR THE LAST. 384 00:19:11,984 --> 00:19:14,278 YOU ARE GOING TO SING THE LOVE BOAT JINGLE 385 00:19:14,361 --> 00:19:15,237 IN THE COMMERCIAL. 386 00:19:15,320 --> 00:19:17,322 HMM? 387 00:19:17,406 --> 00:19:19,741 I'M GOING TO SING THE LOVE BOAT JINGLE. 388 00:19:19,825 --> 00:19:22,411 DON'T WORRY. IT'S JUST A LITTLE PARODY, A SIMPLE PARODY. 389 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 YOU WON'T HAVE ANY TROUBLE WITH IT. 390 00:19:24,329 --> 00:19:27,249 NO, NO, NO, OF COURSE NOT. I LOVE TO SING. 391 00:19:27,332 --> 00:19:28,417 OH, GREAT. 392 00:19:28,500 --> 00:19:31,169 AND I KNOW THAT YOUR VOICE IS GOING TO BE JUST AS BEAUTIFUL 393 00:19:31,253 --> 00:19:32,921 AS YOU ARE. 394 00:19:43,599 --> 00:19:46,393 ♪♪ 395 00:20:03,035 --> 00:20:04,661 YOU HAVE WONDERFUL BONE STRUCTURE. 396 00:20:04,745 --> 00:20:05,746 HAVE YOU EVER BEEN A MODEL? 397 00:20:05,829 --> 00:20:06,955 OH, THANK YOU, GOPHER. 398 00:20:07,039 --> 00:20:08,832 YOU'RE VERY SWEET. 399 00:20:12,544 --> 00:20:14,129 COURTNEY'S LOOKING THIS WAY. 400 00:20:14,212 --> 00:20:16,673 WHY DON'T YOU GAZE DREAMILY INTO MY EYES 401 00:20:16,757 --> 00:20:19,635 AND REACH OVER AND TOUCH MY CHEEK. 402 00:20:19,718 --> 00:20:22,137 LIKE THIS? 403 00:20:22,221 --> 00:20:23,972 PERFECT. 404 00:20:24,056 --> 00:20:27,142 TERRY, ROGER, YOU SHOULD HAVE SEEN HER EYEBALLING YOU TWO 405 00:20:27,225 --> 00:20:28,644 WHILE YOU WERE ON THE DANCE FLOOR. 406 00:20:28,727 --> 00:20:31,813 [WHISTLES] IF LOOKS COULD KILL. 407 00:20:31,897 --> 00:20:33,148 -REALLY? -MM. 408 00:20:33,231 --> 00:20:36,234 WELL, LET'S SEE IF SHE TOOK THE BAIT. 409 00:20:39,071 --> 00:20:41,573 WOULD YOU LIKE TO GO FOR A STROLL? 410 00:20:41,657 --> 00:20:44,117 YES. AS A MATTER OF FACT, I THINK I WOULD. 411 00:20:44,201 --> 00:20:45,911 GOOD NIGHT. 412 00:20:49,915 --> 00:20:51,375 EXCUSE ME. 413 00:20:51,458 --> 00:20:55,337 THOSE TWO PEOPLE AT THE BAR, WHAT WERE THEY TALKING ABOUT? 414 00:20:55,420 --> 00:20:59,508 I'M SORRY. I'M NOT AT LIBERTY TO SAY. 415 00:20:59,591 --> 00:21:02,010 THAT MAN HAPPENS TO BE MY HUSBAND. 416 00:21:02,094 --> 00:21:03,679 REALLY? 417 00:21:03,762 --> 00:21:06,264 WELL, THAT'S NOT WHAT HE WAS TALKING ABOUT. 418 00:21:08,058 --> 00:21:11,103 ♪♪ 419 00:21:21,947 --> 00:21:23,740 HELLO. 420 00:21:28,245 --> 00:21:30,622 DR. BRICKER HERE. 421 00:21:30,706 --> 00:21:32,332 SORRY. 422 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 I WAS THINKING ABOUT MY FATHER. 423 00:21:34,459 --> 00:21:36,253 OH, TRY TO RELAX, LOUISE. 424 00:21:36,336 --> 00:21:39,506 HE WAS SLEEPING LIKE A BABY WHEN WE LEFT HIM. 425 00:21:39,589 --> 00:21:40,716 THANKS FOR THE HELP. 426 00:21:40,799 --> 00:21:41,883 YEAH. 427 00:21:41,967 --> 00:21:46,221 ACTUALLY, I WAS THINKING OF WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 428 00:21:46,304 --> 00:21:47,514 PAPA RUNNING BESIDE ME 429 00:21:47,597 --> 00:21:49,099 WHEN I LEARNED TO RIDE A TWO-WHEEL BICYCLE, 430 00:21:49,182 --> 00:21:51,893 SHOUTING ENCOURAGEMENT, 431 00:21:51,977 --> 00:21:53,437 MAKING SURE I WOULDN'T FALL OFF. 432 00:21:55,772 --> 00:21:58,942 YOU KNOW, HE TRIED TO TEACH ME TO HIT A BASEBALL. 433 00:21:59,026 --> 00:22:02,404 HE WAS CONVINCED I'D BE THE FIRST FEMALE PLAYER 434 00:22:02,487 --> 00:22:04,573 IN THE BIG LEAGUES. 435 00:22:04,656 --> 00:22:06,199 PRETTY MEMORIES. 436 00:22:06,283 --> 00:22:09,578 HE WAS SO STRONG. 437 00:22:09,661 --> 00:22:13,165 BUT NOW WHEN I VISIT HIM, HE'S LETHARGIC. 438 00:22:13,248 --> 00:22:14,583 HIS MOODS KEEP CHANGING. 439 00:22:14,666 --> 00:22:16,376 HE FORGETS WHAT HE'S DOING. 440 00:22:19,963 --> 00:22:22,716 DO YOU THINK HE'S BECOMING SENILE? 441 00:22:22,799 --> 00:22:24,593 IT'S ALWAYS A POSSIBILITY. 442 00:22:24,676 --> 00:22:28,096 HAVE YOU DISCUSSED THIS WITH HIS, UH, PERSONAL PHYSICIAN? 443 00:22:28,180 --> 00:22:29,639 BRIEFLY. 444 00:22:29,723 --> 00:22:32,726 HE, UH, SAYS IT'S HARD TO PINPOINT AT THIS STAGE. 445 00:22:32,809 --> 00:22:34,144 THAT'S TRUE. 446 00:22:34,227 --> 00:22:36,938 YOU SEE, THE PROBLEMS HE SEEMS TO BE HAVING 447 00:22:37,022 --> 00:22:40,609 COULD COME FROM A NUMBER OF DISORDERS RELATED TO AGING. 448 00:22:40,692 --> 00:22:41,610 ALL RIGHT. 449 00:22:41,693 --> 00:22:45,113 WHILE HE'S ON THE SHIP I'LL KEEP AN EYE ON HIM. 450 00:22:45,197 --> 00:22:47,282 I DON'T WANT TO IMPOSE. 451 00:22:47,365 --> 00:22:50,660 YOU WON'T BE BECAUSE I'M GONNA KEEP THE OTHER EYE ON YOU. 452 00:22:59,211 --> 00:23:00,629 WHAT DO YOU THINK COURTNEY WILL SAY WHEN I TELL HER 453 00:23:00,712 --> 00:23:02,964 I WENT TO YOUR CABIN FOR A NIGHT CAP? 454 00:23:03,048 --> 00:23:06,301 I'VE NEVER BEEN ABLE TO PREDICT WHAT SHE'S GONNA SAY OR DO. 455 00:23:06,384 --> 00:23:09,846 THE AMAZING THING IS, I'M BEGINNING NOT TO CARE. 456 00:23:12,390 --> 00:23:14,810 Courtney: WELCOME HOME, ROGER. 457 00:23:14,893 --> 00:23:17,312 COURTNEY, WHAT ARE YOU DOING IN MY CABIN? 458 00:23:17,395 --> 00:23:18,647 WHY NOT? 459 00:23:18,730 --> 00:23:22,359 I'M STILL YOUR WIFE. 460 00:23:22,442 --> 00:23:25,862 UM, TERRY, YOU WEREN'T PLANNING ON COMING IN, WERE YOU? 461 00:23:25,946 --> 00:23:27,447 I GUESS I WASN'T. 462 00:23:30,575 --> 00:23:32,452 GOOD NIGHT, ROGER. 463 00:23:35,705 --> 00:23:37,124 WHEN I FIRST CAME ABOARD THIS SHIP, 464 00:23:37,207 --> 00:23:39,000 I WOULD HAVE GIVE ANYTHING FOR US TO BE IN THE SAME CABIN 465 00:23:39,084 --> 00:23:40,210 TOGETHER. 466 00:23:40,293 --> 00:23:41,378 SEE DARLING? 467 00:23:41,461 --> 00:23:43,130 YOU GOT YOUR WISH. 468 00:23:43,213 --> 00:23:46,258 ♪♪ 469 00:23:59,104 --> 00:24:01,690 -SUCH A LOVELY NIGHT. -MM-HMM. 470 00:24:01,773 --> 00:24:05,861 I'M GLAD YOU DECIDED TO KEEP AN EYE ON ME. 471 00:24:05,944 --> 00:24:07,737 OH, I CHEATED. I'VE BEEN KEEPING BOTH EYES ON YOU. 472 00:24:11,616 --> 00:24:14,035 OH, MY GOD. MY FATHER. 473 00:24:16,121 --> 00:24:19,249 PAPA. 474 00:24:19,332 --> 00:24:20,417 WHAT ARE YOU DOING? WHAT'S WRONG? 475 00:24:20,500 --> 00:24:22,252 MR. HASTINGS? 476 00:24:22,335 --> 00:24:24,004 WHO ARE YOU? 477 00:24:24,087 --> 00:24:25,964 I'M DR. BRICKER. 478 00:24:26,047 --> 00:24:27,299 I DON'T KNOW YOU. 479 00:24:27,382 --> 00:24:29,718 UH, WE HAD DINNER TOGETHER, GEORGE. 480 00:24:29,801 --> 00:24:31,178 MY LITTLE GIRL. 481 00:24:31,261 --> 00:24:32,679 WHERE'S MY BABY? 482 00:24:37,809 --> 00:24:38,977 COME ON. IT'S ALL RIGHT. 483 00:24:39,060 --> 00:24:40,228 HERE WE GO. 484 00:24:40,312 --> 00:24:42,063 COME ON. 485 00:24:50,363 --> 00:24:51,740 GOOD MORNING, PASSENGERS. 486 00:24:51,823 --> 00:24:53,617 WE ARE NOW SERVING OUR DELICIOUS BRUNCH BUFFET 487 00:24:53,700 --> 00:24:55,368 ON THE STARLIGHT DECK. 488 00:25:12,344 --> 00:25:13,428 HI, TERRY. 489 00:25:13,511 --> 00:25:15,597 GOSH, I AM STARVED. 490 00:25:15,680 --> 00:25:16,640 AREN'T YOU GONNA EAT? 491 00:25:16,723 --> 00:25:18,433 I'M NOT HUNGRY. 492 00:25:18,516 --> 00:25:19,935 MMM. 493 00:25:20,018 --> 00:25:22,896 YOU KNOW, WITH ME, A NIGHT OF ENDLESS LOVE 494 00:25:22,979 --> 00:25:26,107 IS ALWAYS FOLLOWED BY A DAY OF ENDLESS EATING. 495 00:25:26,191 --> 00:25:27,943 DOES THAT MEAN THE MARRIAGE IS BACK ON? 496 00:25:28,026 --> 00:25:30,070 WELL, AS FAR AS I'M CONCERNED, IT IS. 497 00:25:30,153 --> 00:25:32,280 ROGER ISN'T QUITE SAYING YET. 498 00:25:32,364 --> 00:25:34,032 DON'T TELL ME HE'S HOLDING OUT ON YOU. 499 00:25:34,115 --> 00:25:36,117 MAYBE THE TINIEST BIT. 500 00:25:36,201 --> 00:25:38,745 JUST ENOUGH TO TANTALIZE ME. MMM. 501 00:25:38,828 --> 00:25:41,248 AND I DO LOVE IT. 502 00:25:41,331 --> 00:25:44,167 WELL, IT'S NICE TO SEE YOU SMILING AGAIN, COURTNEY. 503 00:25:44,251 --> 00:25:45,794 THANKS. 504 00:25:45,877 --> 00:25:48,588 YOU KNOW, I THINK I'LL GO BACK FOR MORE. 505 00:25:48,672 --> 00:25:51,132 UH, FOOD THAT IS. 506 00:25:51,216 --> 00:25:54,010 I TOLD YOU, ROMANCE MAKES ME RAVENOUS. 507 00:25:54,094 --> 00:25:55,804 ME, TOO. 508 00:25:55,887 --> 00:25:57,597 GUESS I'LL LOSE SOME WEIGHT ON THIS TRIP. 509 00:25:59,557 --> 00:26:02,143 HI, GEORGE. 510 00:26:02,227 --> 00:26:04,813 HELLO, DOCTOR. 511 00:26:04,896 --> 00:26:07,607 HOW IS HE DOING TODAY? 512 00:26:07,691 --> 00:26:09,317 HE SLEPT THE REST OF THE NIGHT. 513 00:26:09,401 --> 00:26:10,986 I DIDN'T. 514 00:26:11,069 --> 00:26:12,988 UH, WHY DON'T YOU PULL UP A CHAIR AND JOIN US? 515 00:26:13,071 --> 00:26:15,824 WELL, THANKS. I -- I'LL JUST STAY FOR A MINUTE. 516 00:26:15,907 --> 00:26:21,538 UH, GEORGE, WOULD YOU DROP BY MY OFFICE, UH, 517 00:26:21,621 --> 00:26:22,664 WHEN YOU HAVE THE TIME? 518 00:26:22,747 --> 00:26:26,001 I'D LIKE TO TAKE A LOOK AT YOU. 519 00:26:26,084 --> 00:26:28,545 TAKE A LOOK AT ME? I'VE NEVER FELT BETTER. 520 00:26:31,047 --> 00:26:34,342 PAPA, DON'T YOU REMEMBER LAST NIGHT? 521 00:26:34,426 --> 00:26:36,720 OF COURSE I REMEMBER LAST NIGHT. 522 00:26:36,803 --> 00:26:38,888 I APOLOGIZE FOR SPOILING YOUR DINNER. 523 00:26:38,972 --> 00:26:41,349 OH, YOU DIDN'T SPOIL MY DINNER. 524 00:26:41,433 --> 00:26:43,184 WE'RE TALKING ABOUT AFTER DINNER. 525 00:26:43,268 --> 00:26:45,353 YOU CAME WANDERING INTO THE LOUNGE IN YOUR PAJAMAS. 526 00:26:45,437 --> 00:26:47,856 YOU DIDN'T RECOGNIZE US. 527 00:26:47,939 --> 00:26:50,025 MUST HAVE BEEN SLEEPWALKING. 528 00:26:50,108 --> 00:26:51,901 GLAD YOU HAVE SUCH HIGH RAILS. 529 00:26:51,985 --> 00:26:53,903 YOU WEREN'T SLEEPWALKING, PAPA. 530 00:26:53,987 --> 00:26:55,947 OF COURSE I WAS SLEEPWALKING. 531 00:26:56,031 --> 00:26:58,867 IF I SAY I WAS SLEEPWALKING, I WAS SLEEPWALKING. 532 00:26:58,950 --> 00:27:00,702 WHY ARE YOU MAKING THINGS UP ABOUT ME? 533 00:27:00,785 --> 00:27:03,455 GEORGE, PLEASE. 534 00:27:03,538 --> 00:27:05,248 SHE ISN'T MAKING ANYTHING UP. 535 00:27:07,667 --> 00:27:09,711 I DON'T -- I DON'T HAVE TO LISTEN TO THIS. 536 00:27:09,794 --> 00:27:12,881 ♪♪ 537 00:27:15,675 --> 00:27:19,429 ADAM, I DON'T KNOW WHAT TO DO. I'M SCARED TO DEATH. 538 00:27:28,855 --> 00:27:31,691 ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 539 00:27:31,775 --> 00:27:34,152 ♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ 540 00:27:34,235 --> 00:27:36,404 ♪ PACK YOUR SWIMSUIT IN A BAG ♪ 541 00:27:36,488 --> 00:27:38,448 ♪ AND BRING YOUR SUNTAN LOTION ♪ 542 00:27:38,531 --> 00:27:41,242 WELL? 543 00:27:41,326 --> 00:27:43,244 -YOU HIT ALL THE NOTES. -I DID? 544 00:27:43,328 --> 00:27:45,246 YEAH. JUST NOT IN THE RIGHT ORDER. 545 00:27:45,330 --> 00:27:46,790 I KNEW IT. 546 00:27:46,873 --> 00:27:48,249 I AM AWFUL. I AM HORRIBLE. 547 00:27:48,333 --> 00:27:49,584 I AM ROTTEN. 548 00:27:49,667 --> 00:27:51,586 AT LEAST YOU'RE HONEST. 549 00:27:54,506 --> 00:27:55,757 GOOD MORNING, EVERYONE. 550 00:27:55,840 --> 00:27:56,758 -HEY, PHIL. -HI, PHIL. 551 00:27:56,841 --> 00:27:58,051 -HOW ARE YOU DOING? -HI, PHIL. 552 00:27:58,134 --> 00:28:00,887 HI. 553 00:28:00,970 --> 00:28:02,097 OH, GOOD. YOU GOT THE MUSIC. 554 00:28:02,180 --> 00:28:03,807 I WAS HOPING WE COULD GO OVER IT TOGETHER. 555 00:28:03,890 --> 00:28:05,767 WELL, I, UH, I WOULD LIKE TO PRACTICE 556 00:28:05,850 --> 00:28:08,103 JUST A LITTLE BIT LONGER. 557 00:28:08,186 --> 00:28:09,521 WELL, OKAY, BUT REMEMBER, I CHOSE YOU 558 00:28:09,604 --> 00:28:11,231 BECAUSE I WANTED A REAL CRUISE DIRECTOR. 559 00:28:11,314 --> 00:28:13,483 -I DON'T WANT IT PERFECT. -YEAH. 560 00:28:13,566 --> 00:28:16,277 HE WON'T BE DISAPPOINTED. 561 00:28:16,361 --> 00:28:18,405 LISTEN, I, UH, I GOT TO GO CHECK WITH MY OFFICE IN L.A. 562 00:28:18,488 --> 00:28:19,614 I'LL -- I'LL SEE YOU LATER, ALL RIGHT? 563 00:28:19,697 --> 00:28:20,490 LATER. YEAH. 564 00:28:20,573 --> 00:28:23,243 -LATER. -SEE YOU. 565 00:28:23,326 --> 00:28:25,286 NOW WHAT? 566 00:28:25,370 --> 00:28:27,956 LET ME SEE. 567 00:28:28,039 --> 00:28:31,167 WELL, THIS IS KIND OF A CUTE JINGLE. 568 00:28:31,251 --> 00:28:33,628 ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 569 00:28:33,711 --> 00:28:35,588 ♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ 570 00:28:35,672 --> 00:28:37,424 ♪ PACK YOUR SWIMSUIT IN A BAG ♪ 571 00:28:37,507 --> 00:28:39,300 ♪ AND BRING YOUR SUNTAN LOTION ♪ 572 00:28:39,384 --> 00:28:41,136 THAT'S FANTASTIC. THAT'S GREAT. 573 00:28:41,219 --> 00:28:42,846 YEAH. I WISH I COULD SING LIKE THAT. 574 00:28:42,929 --> 00:28:45,682 -MAYBE YOU CAN, JUDY. -WHAT? 575 00:28:45,765 --> 00:28:46,766 YOU KNOW HOW WHEN YOU GO TO A MOVIE 576 00:28:46,850 --> 00:28:47,976 AND YOU SEE SOMEBODY SINGING? 577 00:28:48,059 --> 00:28:49,853 THAT DOESN'T MEAN THAT THEY'RE SINGING. 578 00:28:49,936 --> 00:28:51,938 IT MAY JUST MEAN THAT THEY'RE MOVING THEIR LIPS 579 00:28:52,021 --> 00:28:55,608 AND SOMEBODY ELSE IS SINGING FOR THEM. 580 00:28:55,692 --> 00:28:57,861 THAT'S A GREAT IDEA. 581 00:28:57,944 --> 00:29:01,114 VICKI, YOU COULD DO THE SINGING FOR HER. 582 00:29:01,197 --> 00:29:02,991 YOU ALREADY KNOW HOW TO MOVE YOUR LIPS. 583 00:29:03,074 --> 00:29:05,869 NO, GUYS. IT'S WRONG. 584 00:29:05,952 --> 00:29:08,163 -THINK WE CAN GET AWAY WITH IT? -IT'S DEFINITELY WORTH THE SHOT. 585 00:29:08,246 --> 00:29:09,998 YOU GO UP AND STAND BEHIND JUDY, OKAY? 586 00:29:10,081 --> 00:29:11,624 WE'LL GIVE THIS A LITTLE TRIAL RUN. 587 00:29:11,708 --> 00:29:15,170 [CLEARS THROAT] 588 00:29:15,253 --> 00:29:17,088 ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 589 00:29:17,172 --> 00:29:19,174 ♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ 590 00:29:19,257 --> 00:29:20,842 ♪ PACK YOUR SWIMSUIT IN A BAG ♪ 591 00:29:20,925 --> 00:29:23,178 ♪ AND BRING YOUR SUNTAN LOTION ♪ 592 00:29:23,261 --> 00:29:26,723 [CHEERING] 593 00:29:36,566 --> 00:29:37,692 LADIES AND GENTLEMEN, 594 00:29:37,775 --> 00:29:41,571 BIENVENIDOS AND WELCOME TO MAZATLáN, 595 00:29:41,654 --> 00:29:45,200 THE MOST GLITTERING MODERN CITY ON THE MEXICAN RIVIERA. 596 00:29:45,283 --> 00:29:46,826 TAKE A RIDE ON THE THREE-WHEELED PULMONIA 597 00:29:46,910 --> 00:29:48,870 TO THE HISTORICAL PLAZA 598 00:29:48,953 --> 00:29:50,747 OR STROLL THROUGH THE COLORFUL BAZAARS. 599 00:29:50,830 --> 00:29:53,500 BIEN TIEMPO, AMIGOS. 600 00:29:53,583 --> 00:29:56,377 ♪♪ 601 00:30:19,817 --> 00:30:21,903 HI. 602 00:30:21,986 --> 00:30:25,073 IF YOU'RE LOOKING FOR COURTNEY, I HAVEN'T SEEN HER SINCE LUNCH. 603 00:30:25,156 --> 00:30:27,909 I WASN'T LOOKING FOR COURTNEY. I WAS LOOKING FOR YOU. 604 00:30:27,992 --> 00:30:30,411 WELL, HERE I AM. 605 00:30:30,495 --> 00:30:31,955 AND I WANT YOU TO KNOW THAT I'M GLAD THINGS 606 00:30:32,038 --> 00:30:33,915 WORKED OUT THEY WAY THEY DID FOR THE TWO OF YOU. 607 00:30:33,998 --> 00:30:36,417 THANKS. 608 00:30:36,501 --> 00:30:38,878 I EXPECTED YOU TO SOUND A LITTLE HAPPIER ABOUT IT. 609 00:30:38,962 --> 00:30:41,214 I EXPECTED TO BE HAPPIER ABOUT IT. 610 00:30:41,297 --> 00:30:42,590 I DON'T UNDERSTAND. 611 00:30:42,674 --> 00:30:44,092 YOU TOLD ME THAT GETTING COURTNEY BACK 612 00:30:44,175 --> 00:30:46,094 WAS THE MOST IMPORTANT THING IN YOUR LIFE. 613 00:30:46,177 --> 00:30:49,722 I THOUGHT IT WAS, BUT NOW... 614 00:30:49,806 --> 00:30:53,309 I'VE THINKING ABOUT YOU ALL DAY. 615 00:30:53,393 --> 00:30:55,270 LAST NIGHT WHEN COURTNEY SURPRISED US, 616 00:30:55,353 --> 00:30:57,605 I WAS ABOUT TO KISS YOU. 617 00:30:57,689 --> 00:31:02,902 ROGER, I LOVED YOU THE FIRST TIME I SAW YOU. 618 00:31:02,986 --> 00:31:07,532 BUT YOU WERE MY BEST FRIEND'S HUSBAND, AND YOU STILL ARE. 619 00:31:07,615 --> 00:31:09,576 [SIGHS] 620 00:31:09,659 --> 00:31:12,704 ♪♪ 621 00:31:23,881 --> 00:31:25,592 PAPA. 622 00:31:38,062 --> 00:31:42,525 PAPA, WILL YOU TALK TO ME? 623 00:31:44,193 --> 00:31:45,778 IF I DO, WILL YOU GO AWAY? 624 00:31:45,862 --> 00:31:47,030 NO. 625 00:31:47,113 --> 00:31:48,531 NO, I WON'T GO AWAY. 626 00:31:48,615 --> 00:31:51,159 AND NEITHER WILL YOUR PROBLEMS. 627 00:31:51,242 --> 00:31:52,785 YOU DIDN'T GO TO SEE DR. BRICKER. 628 00:31:52,869 --> 00:31:56,205 I'M SICK OF DOCTORS. 629 00:31:56,289 --> 00:32:01,002 I HOPED -- NO, I PRAYED IT WOULDN'T COME TO THIS. 630 00:32:01,085 --> 00:32:03,630 BUT AFTER LAST NIGHT... 631 00:32:03,713 --> 00:32:05,298 I DON'T WANT TO DISCUSS IT. 632 00:32:07,550 --> 00:32:13,681 PAPA, YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU, DON'T YOU? 633 00:32:13,765 --> 00:32:15,183 I'D NEVER FORGIVE MYSELF IF -- 634 00:32:15,266 --> 00:32:16,351 IF ANYTHING HAPPENED TO YOU. 635 00:32:16,434 --> 00:32:19,646 NOTHING IS GOING TO HAPPEN TO ME. 636 00:32:19,729 --> 00:32:23,024 I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 637 00:32:23,107 --> 00:32:24,359 WHEN WE GET HOME 638 00:32:24,442 --> 00:32:26,986 AND I HAVE TO GET BACK TO MY JOB 639 00:32:27,070 --> 00:32:31,032 WE'VE GOT TO FIND SOME PLACE 640 00:32:31,115 --> 00:32:33,493 WHERE THERE ARE BE PEOPLE WHO WILL LOOK AFTER YOU, 641 00:32:33,576 --> 00:32:35,536 WHO WILL TAKE CARE OF YOU ALL THE TIME. 642 00:32:35,620 --> 00:32:38,665 LOUISE, PLEASE, DON'T SEND ME TO A HOME. 643 00:32:38,748 --> 00:32:39,916 I HAVE TO SEE THAT YOU'RE SAFE. 644 00:32:39,999 --> 00:32:41,918 LOUISE, PLEASE, NO. 645 00:32:42,001 --> 00:32:46,589 PLEASE DON'T THROW ME AWAY. 646 00:32:46,673 --> 00:32:48,800 THROW ME AWAY. 647 00:32:55,640 --> 00:32:58,476 ♪♪ 648 00:33:07,360 --> 00:33:08,611 HEY, ROGER. HOW'S IT GOING? 649 00:33:08,695 --> 00:33:11,114 -TERRIBLE. -TERRIBLE? 650 00:33:11,197 --> 00:33:12,240 WHAT HAPPENED TO YOUR LITTLE PLAN? 651 00:33:12,323 --> 00:33:14,325 IT WORKED -- PERFECTLY. 652 00:33:14,409 --> 00:33:17,412 OH, YEAH, MAN. I HATE IT WHEN THAT HAPPENS. 653 00:33:17,495 --> 00:33:19,414 NOW I KNOW MY MARRIAGE WAS A MISTAKE. 654 00:33:19,497 --> 00:33:21,082 WHEN I WAS PRETENDING TO LOVE TERRY, 655 00:33:21,165 --> 00:33:22,917 I FOUND OUT THAT I WASN'T PRETENDING. 656 00:33:23,000 --> 00:33:24,252 UH-OH. 657 00:33:24,335 --> 00:33:25,420 DOES SHE FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU? 658 00:33:25,503 --> 00:33:26,921 YES, BUT IT'S IMPOSSIBLE. 659 00:33:27,004 --> 00:33:29,382 SHE WON'T DO ANYTHING THAT WOULD HURT COURTNEY. 660 00:33:29,465 --> 00:33:32,051 -I'M IN A BIT OF A BIND. -WAIT A MINUTE. 661 00:33:32,135 --> 00:33:34,095 I'VE GOT A PLAN. 662 00:33:34,178 --> 00:33:35,763 ISAAC, WE ALREADY TRIED ONE PLAN. 663 00:33:35,847 --> 00:33:37,265 IT MADE THINGS WORSE. 664 00:33:37,348 --> 00:33:38,766 THIS ONE WILL WORK. 665 00:33:38,850 --> 00:33:40,435 TRUST ME. 666 00:33:40,518 --> 00:33:43,062 FAMOUS LAST WORDS. 667 00:33:43,146 --> 00:33:44,605 ALL RIGHT. WHAT DO I HAVE TO DO? 668 00:33:44,689 --> 00:33:46,733 WELL, FOR OPENERS, LEND ME $100. 669 00:33:46,816 --> 00:33:47,942 [LAUGHS] 670 00:33:53,781 --> 00:33:55,408 HI, BIG BOY. 671 00:33:55,491 --> 00:33:57,952 I, UH, HAVE A COUPLE OF HOURS OFF. 672 00:33:58,035 --> 00:34:03,583 I WAS, UH, WONDERING, WOULD YOU LIKE TO GO INTO TOWN? 673 00:34:03,666 --> 00:34:04,959 ARR, LITTLE GIRL, DON'T YOU THINK 674 00:34:05,042 --> 00:34:07,628 WE SHOULD BE REHEARSING THE JINGLE, ARR? 675 00:34:07,712 --> 00:34:09,505 [BOTH LAUGH] 676 00:34:11,549 --> 00:34:13,634 I THOUGHT YOU DIDN'T LIKE TO REHEARSE. 677 00:34:13,718 --> 00:34:15,678 YEAH, WELL, I HAVEN'T HEARD YOU SING IT YET. 678 00:34:15,762 --> 00:34:17,972 WELL, I SHOULD SAVE SOME SURPRISES. 679 00:34:18,056 --> 00:34:20,099 YEAH, WELL, I THINK I SHOULD HEAR YOU SING IT JUST ONCE 680 00:34:20,183 --> 00:34:21,601 BEFORE WE GO INTO TOWN. 681 00:34:21,684 --> 00:34:26,147 PHIL, MY VOICE ISN'T REALLY WARMED UP YET TODAY. 682 00:34:26,230 --> 00:34:29,358 WELL, UM, MAYBE THIS'LL HELP. 683 00:34:35,114 --> 00:34:37,158 FORGET SINGING. 684 00:34:37,241 --> 00:34:39,327 I CAN'T EVEN BREATHE. 685 00:34:39,410 --> 00:34:41,621 YEAH, WELL, IF YOU CAN SING AS WELL AS YOU KISS, 686 00:34:41,704 --> 00:34:45,333 THIS IS GONNA BE SOME COMMERCIAL. 687 00:34:45,416 --> 00:34:48,461 ♪♪ 688 00:35:07,063 --> 00:35:08,481 -YES? -HI. 689 00:35:08,564 --> 00:35:11,025 -HI. -I'M LOOKING FOR MR. BENNETT. 690 00:35:11,108 --> 00:35:12,735 I'M SORRY. HE'S NOT IN RIGHT NOW. 691 00:35:12,819 --> 00:35:14,862 CAN I HELP YOU? I'M MRS. BENNETT. 692 00:35:14,946 --> 00:35:16,322 OH, YES, UH, WOULD YOU GIVE THIS TO HIM? 693 00:35:16,405 --> 00:35:18,866 IT'S THE $100 HE GAVE ME. 694 00:35:18,950 --> 00:35:20,409 $100? 695 00:35:20,493 --> 00:35:23,329 YEAH. WOULD YOU TELL HIM I DON'T WANT THE MONEY? 696 00:35:23,412 --> 00:35:27,166 SEEING YOU TWO BACK TOGETHER AGAIN IS THE ONLY REWARD I NEED. 697 00:35:27,250 --> 00:35:29,502 -REWARD FOR WHAT? -OH. 698 00:35:29,585 --> 00:35:34,090 WELL, I PROMISED MR. BENNETT IT WOULD BE BETWEEN HIM AND ME. 699 00:35:34,173 --> 00:35:38,052 WELL, WHY DON'T YOU MAKE IT BETWEEN HIM AND YOU AND ME? 700 00:35:38,135 --> 00:35:39,637 IT'LL BE WORTH ANOTHER $100. 701 00:35:41,556 --> 00:35:44,725 OH, IT'S NOT WORTH THAT MUCH. 702 00:35:44,809 --> 00:35:47,728 WHY DON'T YOU LET ME BE THE JUDGE OF THAT? 703 00:35:47,812 --> 00:35:49,021 OKAY. 704 00:35:49,105 --> 00:35:50,857 I TOLD MR. BENNETT 705 00:35:50,940 --> 00:35:54,068 THAT IF HE PRETENDED TO LIKE YOUR BEST FRIEND 706 00:35:54,152 --> 00:35:56,821 THAT YOU WOULD REALIZE HOW MUCH YOU REALLY CARED FOR HIM. 707 00:35:59,031 --> 00:36:00,116 PRETENDED? 708 00:36:00,199 --> 00:36:01,617 -MM-HMM. -THAT'S IT? 709 00:36:01,701 --> 00:36:03,744 YEAH. 710 00:36:03,828 --> 00:36:05,454 YOU'RE RIGHT. 711 00:36:05,538 --> 00:36:07,498 IT'S NOT WORTH THAT MUCH. 712 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 AH. 713 00:36:14,172 --> 00:36:16,257 I CAN'T STOP THINKING OF WHEN I WAS A CHILD. 714 00:36:16,340 --> 00:36:17,550 WHENEVER I HURT MYSELF, 715 00:36:17,633 --> 00:36:20,094 PAPA COULD KISS IT AND MAKE IT BETTER. 716 00:36:20,177 --> 00:36:22,263 I WISH I COULD DO THAT FOR HIM. 717 00:36:22,346 --> 00:36:24,098 IF IT WERE ONLY THAT SIMPLE. 718 00:36:24,181 --> 00:36:25,641 [SIGHS] IT'S ALL SO UNFAIR. 719 00:36:25,725 --> 00:36:28,394 I KNOW. 720 00:36:28,477 --> 00:36:30,021 LOUISE, I'VE GOT TO EXAMINE HIM. 721 00:36:30,104 --> 00:36:32,106 MAKE SOME TESTS. 722 00:36:32,190 --> 00:36:34,817 I'VE HAD A SUSPICION GNAWING AT ME SINCE YESTERDAY. 723 00:36:34,901 --> 00:36:35,985 SUSPICION? 724 00:36:36,068 --> 00:36:37,570 YEAH, SOMETHING I'VE GOT TO CONFIRM. 725 00:36:37,653 --> 00:36:39,238 LOUISE, YOUR FATHER'S SYMPTOMS -- 726 00:36:39,322 --> 00:36:40,781 HIS MOOD SWINGS, 727 00:36:40,865 --> 00:36:42,283 ERRATIC BEHAVIOR, 728 00:36:42,366 --> 00:36:43,743 SUDDEN LOSS OF MEMORY -- 729 00:36:43,826 --> 00:36:47,788 ARE PART OF A PATTERN THAT CAN SEEM LIKE SENILITY. 730 00:36:47,872 --> 00:36:51,417 IT'S ALSO PART OF A PATTERN THAT CAN BE SELF-INDUCED. 731 00:36:57,048 --> 00:36:58,007 Gopher: SO, WHERE'S VICKI? 732 00:36:58,090 --> 00:36:59,300 WE'RE SUPPOSED TO BE REHEARSING NOW. 733 00:36:59,383 --> 00:37:00,801 WELL, LET'S JUST FORGET IT THEN. 734 00:37:00,885 --> 00:37:03,262 I WILL CONFESS TO PHIL THAT I'M NOT REALLY A SINGER. 735 00:37:03,346 --> 00:37:05,139 NO, NO. VICKI WOULDN'T LET YOU DOWN. 736 00:37:05,222 --> 00:37:06,474 JUST GIVE HER A MINUTE. 737 00:37:06,557 --> 00:37:07,975 -I'M SURE SHE'LL SHOW UP. -YEAH. 738 00:37:08,059 --> 00:37:08,976 [KNOCK ON DOOR] 739 00:37:09,060 --> 00:37:11,312 AH. SEE? OUR VOICE HAS ARRIVED. 740 00:37:11,395 --> 00:37:12,813 -AT LAST. -ALL RIGHT. 741 00:37:12,897 --> 00:37:14,482 OKAY VICKI, IF YOU COULD JUST STAND RIGHT THERE 742 00:37:14,565 --> 00:37:16,984 AND JUDY WILL STAND RIGHT THERE 743 00:37:17,068 --> 00:37:19,320 AND VICKI WILL SING AND JUDY WILL MOVE HER LIPS. 744 00:37:19,403 --> 00:37:20,988 ALL RIGHT, ON FOUR. 745 00:37:21,072 --> 00:37:23,115 ONE, TWO, THREE, FOUR. 746 00:37:23,199 --> 00:37:25,785 [Raspy] ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 747 00:37:25,868 --> 00:37:28,537 ♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ 748 00:37:31,457 --> 00:37:33,626 I HAVE LARYNGITIS. 749 00:37:38,089 --> 00:37:39,757 [SIGHS] 750 00:37:51,102 --> 00:37:53,980 PAPA. 751 00:37:54,063 --> 00:37:55,231 WAKE UP. 752 00:37:55,314 --> 00:37:56,524 WAKE UP. 753 00:37:56,607 --> 00:37:58,484 -PLEASE. -OH. 754 00:37:58,567 --> 00:38:00,194 PLEASE, PAPA. PLEASE WAKE UP. 755 00:38:00,277 --> 00:38:02,530 -UH, OH. -PLEASE, PLEASE WAKE UP. 756 00:38:02,613 --> 00:38:04,073 COME ON, PAPA. 757 00:38:04,156 --> 00:38:07,034 COME ON. 758 00:38:07,118 --> 00:38:09,078 WAKE UP. COME ON, GET UP. 759 00:38:09,161 --> 00:38:11,747 -[GROANS] -PLEASE. 760 00:38:11,831 --> 00:38:14,625 PAPA, COME ON. 761 00:38:14,709 --> 00:38:16,711 [GROANS] 762 00:38:22,299 --> 00:38:24,885 COME ON, PAPA. LIE DOWN. 763 00:38:24,969 --> 00:38:26,303 COME ON. 764 00:38:26,387 --> 00:38:29,849 OHHH. 765 00:38:29,932 --> 00:38:31,726 PAPA! 766 00:38:31,809 --> 00:38:33,561 [GROANS] 767 00:38:40,818 --> 00:38:42,820 GET ME DR. BRICKER QUICK. IT'S AN EMERGENCY. 768 00:38:53,330 --> 00:38:56,250 LADIES AND GENTLEMEN, WE'RE NOW SAILING FOR HOME. 769 00:38:56,333 --> 00:38:58,627 THERE'S A GENTLE BREEZE BLOWING FROM THE WEST. 770 00:38:58,711 --> 00:39:00,629 THE MOON LOOKS BEAUTIFUL. 771 00:39:00,713 --> 00:39:03,424 HAVE A WONDERFUL EVENING. 772 00:39:03,507 --> 00:39:05,259 TERRY, MY MIND'S MADE UP. 773 00:39:05,342 --> 00:39:07,053 WHATEVER HAPPENS OR DOESN'T HAPPEN BETWEEN US, 774 00:39:07,136 --> 00:39:08,721 I'M LEAVING COURTNEY. 775 00:39:08,804 --> 00:39:10,264 ARE YOU SURE? 776 00:39:10,347 --> 00:39:12,475 EVEN IF SHE STILL WANTS YOU? 777 00:39:12,558 --> 00:39:13,809 WHAT SHE WANTS ISN'T IMPORTANT ANYMORE. 778 00:39:13,893 --> 00:39:15,770 IT'S WHAT I WANT. 779 00:39:15,853 --> 00:39:18,105 I MADE A MISTAKE LAST NIGHT. 780 00:39:18,189 --> 00:39:20,441 FORGIVE ME? 781 00:39:20,524 --> 00:39:21,484 YOU'RE FORGIVEN. 782 00:39:21,567 --> 00:39:23,360 HOLD ME. 783 00:39:29,408 --> 00:39:31,952 ISAAC TOLD ME IT WAS ALL AN ACT, 784 00:39:32,036 --> 00:39:35,456 BUT IT CERTAINLY LOOKS LIKE THE REAL THING TO ME. 785 00:39:35,539 --> 00:39:38,959 IT IS REAL, COURTNEY. 786 00:39:39,043 --> 00:39:41,045 COURTNEY, WE DIDN'T PLAN ON FALLING IN LOVE. 787 00:39:44,048 --> 00:39:46,550 SO THE HUSBAND AND THE BEST FRIEND 788 00:39:46,634 --> 00:39:49,470 WILL LIVE HAPPILY EVER AFTER. 789 00:39:49,553 --> 00:39:53,349 AND THE WIFE WILL GO ON SEARCHING FOR -- 790 00:39:53,432 --> 00:39:54,767 FOR SOMETHING SHE CAN'T SEEM TO FIND. 791 00:39:57,937 --> 00:40:02,066 WELL, GOOD LUCK TO BOTH OF YOU. 792 00:40:22,545 --> 00:40:23,963 OKAY, VICKI. 793 00:40:24,046 --> 00:40:26,382 NOW, THIS IS SOMETHING THAT MY MOM USED TO GIVE ME 794 00:40:26,465 --> 00:40:29,009 WHEN I HAD LARYNGITIS AS A CHILD AND COULDN'T GO TO SCHOOL. 795 00:40:29,093 --> 00:40:30,219 -DID IT WORK? -I DON'T KNOW. 796 00:40:30,302 --> 00:40:32,471 I NEVER HAD LARYNGITIS, I JUST DIDN'T WANT TO GO TO SCHOOL. 797 00:40:32,555 --> 00:40:33,472 GO AHEAD. DRINK UP. 798 00:40:33,556 --> 00:40:35,683 HERE YOU GO. CHUG-A-LUG. 799 00:40:38,269 --> 00:40:41,105 ♪♪ 800 00:41:00,124 --> 00:41:02,084 OH, THAT'S RIGHT. I FORGOT. 801 00:41:02,168 --> 00:41:04,044 IT MADE ME NAUSEOUS, TOO. 802 00:41:04,128 --> 00:41:05,212 THAT'S IT. I'M GONNA PHIL TELL THE TRUTH. 803 00:41:05,296 --> 00:41:06,589 WAIT, WAIT. 804 00:41:06,672 --> 00:41:08,257 THERE'S ONE OTHER PERSON ON THIS CREW WHO CAN SING. 805 00:41:08,340 --> 00:41:09,175 -WHO? -WHO? 806 00:41:20,144 --> 00:41:24,023 I'M SORRY. I CAN'T WAIT OUTSIDE. 807 00:41:24,106 --> 00:41:26,400 HOW IS HE? 808 00:41:26,483 --> 00:41:30,738 VERY LUCKY, CONSIDERING THE AMOUNT OF DRUGS HE'S TAKEN. 809 00:41:30,821 --> 00:41:33,157 DRUGS? WHAT DRUGS? 810 00:41:33,240 --> 00:41:37,494 CODEINE, PHENOBARBITAL, PERCODAN, DEMEROL. 811 00:41:37,578 --> 00:41:38,579 HOW DID HE GET THEM? 812 00:41:38,662 --> 00:41:40,414 FROM DIFFERENT DOCTORS. 813 00:41:40,498 --> 00:41:42,333 THESE ALL HAVE YOUR FATHER'S NAME ON THEM 814 00:41:42,416 --> 00:41:45,252 AND EACH ONE IS FROM A DIFFERENT DOCTOR. 815 00:41:45,336 --> 00:41:47,796 ONE DOCTOR DIDN'T KNOW WHAT THE OTHER WAS GIVING HIM OR WHEN. 816 00:41:47,880 --> 00:41:50,799 IT'S A COMMON METHOD USED TO SUPPORT DRUG HABITS. 817 00:41:50,883 --> 00:41:52,092 -MY FATHER? -YES. 818 00:41:52,176 --> 00:41:53,636 AND IT'S BECOMING MORE AND MORE PREVALENT 819 00:41:53,719 --> 00:41:55,596 AMONG ELDERLY PEOPLE. 820 00:41:55,679 --> 00:41:57,723 -I SHOULD HAVE BEEN MORE AWARE. -NO. 821 00:41:57,806 --> 00:42:00,434 HOW COULD YOU? YOU DON'T LIVE WITH HIM. 822 00:42:00,518 --> 00:42:02,728 AND PEOPLE WHO DO THIS KNOW HOW TO HIDE IT. 823 00:42:02,811 --> 00:42:05,940 LOUISE... 824 00:42:06,023 --> 00:42:07,775 PAPA, ARE YOU ALL RIGHT 825 00:42:07,858 --> 00:42:10,110 YES. 826 00:42:10,194 --> 00:42:12,112 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 827 00:42:12,196 --> 00:42:14,782 -TELL YOU WHAT? -ABOUT THE DRUGS. 828 00:42:14,865 --> 00:42:17,618 HOW MANY YOU'VE BEEN USING. 829 00:42:17,701 --> 00:42:23,415 WASN'T THAT MANY. I JUST GOT WHAT I NEEDED. 830 00:42:23,499 --> 00:42:27,503 I DON'T UNDERSTAND. HOW -- HOW COULD THIS HAPPEN? 831 00:42:27,586 --> 00:42:31,090 IT STARTED WITH THE OPERATION. 832 00:42:31,173 --> 00:42:32,925 HURT SO MUCH AFTER 833 00:42:33,008 --> 00:42:37,304 SO I TOOK TWO PAIN PILLS INSTEAD OF ONE. 834 00:42:37,388 --> 00:42:39,807 AND THEN YOU NEEDED MORE. 835 00:42:39,890 --> 00:42:44,687 AND YOU'LL KEEP NEEDING MORE AND MORE UNTIL... 836 00:42:44,770 --> 00:42:47,773 WELL... YOU KNOW THE ANSWER TO THAT. 837 00:42:47,856 --> 00:42:51,777 I WANT TO STOP SO BAD BUT IT'S... 838 00:42:51,860 --> 00:42:56,490 IT'S HARD, SO HARD. 839 00:42:56,573 --> 00:42:58,492 GEORGE, 840 00:42:58,576 --> 00:43:02,788 I KNOW SOME WONDERFUL DOCTORS WHO CAN HELP YOU. 841 00:43:02,871 --> 00:43:04,957 AND I'LL BE THERE. 842 00:43:05,040 --> 00:43:08,294 I'LL BE WITH YOU, PAPA. 843 00:43:08,377 --> 00:43:09,753 WHAT ABOUT THE HOME? 844 00:43:09,837 --> 00:43:11,588 YOU'LL BE IN ONE. 845 00:43:13,924 --> 00:43:15,134 YOU'LL BE IN MY HOME. 846 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 OUR HOME. 847 00:43:18,762 --> 00:43:20,806 REMEMBER, WHEN I WAS LITTLE GIRL 848 00:43:20,889 --> 00:43:22,891 WHEN I WAS LEARNING TO RIDE MY TWO-WHEELER? 849 00:43:22,975 --> 00:43:27,271 YOU RAN BESIDE ME NOT LETTING ME FALL. 850 00:43:27,354 --> 00:43:29,273 NOW I'M GONNA RUN BESIDE YOU, PAPA. 851 00:43:31,275 --> 00:43:34,862 OH, I'M SORRY. 852 00:43:34,945 --> 00:43:37,031 SO SORRY. 853 00:43:39,283 --> 00:43:44,038 I LOVE YOU VERY MUCH, LOUISEY. 854 00:43:44,121 --> 00:43:45,289 LOUISEY. 855 00:43:45,372 --> 00:43:47,750 YOU HAVEN'T CALLED ME THAT IN SO LONG. 856 00:43:47,833 --> 00:43:50,919 ♪♪ 857 00:44:05,309 --> 00:44:07,478 ...OR THAT SHINING OCEAN-TO-OCEAN PASSAGE 858 00:44:07,561 --> 00:44:09,396 CALLED THE PANAMA CANAL. 859 00:44:09,480 --> 00:44:13,525 THERE'S SUN, FUN, AND FASCINATING PORTS OF CALL. 860 00:44:13,609 --> 00:44:18,072 SO SAIL WITH US AND LET YOUR SPIRIT SOAR. 861 00:44:18,155 --> 00:44:20,240 AND CUT. WONDERFUL. 862 00:44:20,324 --> 00:44:24,578 [CHATTER] 863 00:44:24,661 --> 00:44:25,746 JUDY UP HERE. 864 00:44:25,829 --> 00:44:27,790 HERE WE GO. 865 00:44:27,873 --> 00:44:29,083 GREAT. ALL RIGHT. 866 00:44:29,166 --> 00:44:30,709 OKAY. IT'S TIME FOR THE JINGLE. 867 00:44:30,793 --> 00:44:31,919 I KNOW IT'S GONNA BE MARVELOUS. 868 00:44:32,002 --> 00:44:33,045 STEVE, CUE THE MUSIC. 869 00:44:33,128 --> 00:44:34,046 -NO PROBLEM. -JINGLE TIME. 870 00:44:34,129 --> 00:44:35,089 -YOU CAN DO IT. -MUSIC. 871 00:44:35,172 --> 00:44:36,924 ALL RIGHT. COME ON, GANG. 872 00:44:37,007 --> 00:44:38,842 AND ROLL 'EM. 873 00:44:41,428 --> 00:44:43,430 AND ACTION. 874 00:44:43,514 --> 00:44:46,100 Kim: ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 875 00:44:46,183 --> 00:44:48,060 -♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ -WAIT, WAIT, HOLD IT. 876 00:44:48,143 --> 00:44:49,770 ♪ PACK YOUR SWIMSUIT IN A BAG ♪ 877 00:44:49,853 --> 00:44:52,064 ♪ AND BRING YOUR SUNTAN LOTION ♪ 878 00:44:52,147 --> 00:44:53,941 ♪ SEE THE OCEAN SPARKLING BLUE ♪ 879 00:44:54,024 --> 00:44:55,692 ♪ SEE THE SUN IS SHINING ♪ 880 00:44:55,776 --> 00:44:57,778 ♪ HEAR THE CALL THAT'S CALLING YOU ♪ 881 00:44:57,861 --> 00:44:59,279 ♪ THEN ♪ -- 882 00:44:59,363 --> 00:45:01,198 HI, THERE. 883 00:45:06,078 --> 00:45:07,287 KIM, WHAT ARE YOU DOING? 884 00:45:07,371 --> 00:45:10,833 UH, WELL, CAPTAIN, YOU SEE, 885 00:45:10,916 --> 00:45:14,628 THE ONLY REASON I'M IN HERE IS BECAUSE VICKI HAS LARYNGITIS. 886 00:45:18,882 --> 00:45:21,301 WILL SOMEONE PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON AROUND HERE? 887 00:45:21,385 --> 00:45:23,303 SO, REMEMBER THAT TIME WE WENT TO THAT STUDIO IN HOLLYWOOD? 888 00:45:23,387 --> 00:45:25,097 -YEAH. -WELL, IT WAS A GREAT STUDIO. 889 00:45:25,180 --> 00:45:26,932 EXCUSE ME. 890 00:45:30,352 --> 00:45:32,062 JUDY. 891 00:45:34,106 --> 00:45:37,109 PHIL, I'M SORRY. 892 00:45:37,192 --> 00:45:39,862 KIM DID THAT BECAUSE -- 893 00:45:39,945 --> 00:45:42,990 BECAUSE I HAVE A TERRIBLE VOICE. 894 00:45:43,073 --> 00:45:45,701 I CAN'T SING AT ALL. 895 00:45:45,784 --> 00:45:47,035 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME? 896 00:45:47,119 --> 00:45:49,329 I'D NEVER LET YOU LOOK FOOLISH. 897 00:45:49,413 --> 00:45:50,664 BUT I RUINED YOUR COMMERCIAL. 898 00:45:50,747 --> 00:45:52,666 NONSENSE. 899 00:45:52,750 --> 00:45:54,835 I JUST RECORD ANOTHER SINGER'S VOICE INSTEAD OF YOURS, 900 00:45:54,918 --> 00:45:56,837 NOTHING TO IT. 901 00:45:56,920 --> 00:45:59,256 SOMEONE WHO CAN SING AS WELL AS YOU CAN KISS. 902 00:46:09,892 --> 00:46:12,686 ♪♪ 903 00:46:32,998 --> 00:46:35,709 WELL, SO LONG YOU TWO. 904 00:46:35,792 --> 00:46:38,045 LOOKS LIKE THE CRUISE TURNED OUT FINE AFTER ALL. 905 00:46:38,128 --> 00:46:39,296 THANKS, ISAAC. 906 00:46:39,379 --> 00:46:40,756 I CAME ON IN LOVE AND I'M LEAVING IN LOVE. 907 00:46:40,839 --> 00:46:43,217 AND THIS TIME, HE'S STAYING IN LOVE. 908 00:46:43,300 --> 00:46:46,720 -BYE. -BYE-BYE. 909 00:46:46,803 --> 00:46:48,847 ADAM. 910 00:46:48,931 --> 00:46:50,724 -BYE. -BYE. 911 00:46:50,807 --> 00:46:53,393 HOW CAN I EVER THANK YOU FOR GIVING ME BACK MY FATHER? 912 00:46:53,477 --> 00:46:56,396 JUST MAKE SURE YOU CONTACT THE CLINIC I TOLD YOU ABOUT. 913 00:46:56,480 --> 00:46:59,066 THEY'LL SEE HE GETS THE PROPER MEDICAL SUPERVISION. 914 00:46:59,149 --> 00:47:03,278 I WILL. I'LL TAKE CARE OF IT. 915 00:47:03,362 --> 00:47:05,280 WHAT ABOUT ME? DO I GET A KISS, TOO? 916 00:47:05,364 --> 00:47:07,074 WELL... 917 00:47:07,157 --> 00:47:08,617 [BOTH LAUGH] 918 00:47:10,702 --> 00:47:12,329 -HELLO, CAPTAIN. -OH, HI. 919 00:47:12,412 --> 00:47:15,040 MR. SHAYNE, I'M DELIGHTED YOUR COMMERCIAL TURNED OUT SO WELL. 920 00:47:15,123 --> 00:47:16,416 WELL, THANKS TO YOUR CRUISE DIRECTOR, 921 00:47:16,500 --> 00:47:18,544 MY ENTIRE TRIP WENT VERY WELL. THANK YOU. 922 00:47:18,627 --> 00:47:20,921 VICKI, I HOPE YOU GET OVER YOUR LARYNGITIS SOON. 923 00:47:21,004 --> 00:47:22,798 [Raspy] THANK YOU. 924 00:47:25,175 --> 00:47:26,093 OH, PHIL, HOW WOULD YOU LIKE 925 00:47:26,176 --> 00:47:28,595 TO HEAR YOUR COMMERCIAL JINGLE ONE MORE TIME? 926 00:47:28,679 --> 00:47:30,806 UM, FINE. 927 00:47:32,849 --> 00:47:36,770 [CLEARING THROATS] 928 00:47:36,853 --> 00:47:39,189 ♪ LOVE BOAT CRUISES ARE EXCITING ♪ 929 00:47:39,273 --> 00:47:41,275 ♪ ROMANCE ON THE OCEAN ♪ 930 00:47:41,358 --> 00:47:44,611 ♪ PACK YOUR SWIMSUIT IN A BAG ♪ 931 00:47:44,695 --> 00:47:48,031 ♪ AND BRING YOUR SUNTAN LOTION ♪ 932 00:48:17,144 --> 00:48:20,188 ♪♪ 65191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.