Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,546
♪♪
2
00:00:10,468 --> 00:00:14,431
♪ LOVE ♪
3
00:00:14,514 --> 00:00:18,435
♪ EXCITING AND NEW ♪
4
00:00:18,518 --> 00:00:22,439
♪ COME ABOARD ♪
5
00:00:22,522 --> 00:00:26,401
♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪
6
00:00:26,484 --> 00:00:30,280
♪ AND LOVE ♪
7
00:00:30,363 --> 00:00:34,284
♪ LIFE'S SWEETEST REWARD ♪
8
00:00:34,367 --> 00:00:38,621
♪ LET IT FLOW ♪
9
00:00:38,705 --> 00:00:42,250
♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪
10
00:00:42,333 --> 00:00:45,920
♪ THE LOVE BOAT ♪
11
00:00:46,004 --> 00:00:50,633
♪ SOON WILL BE MAKING
ANOTHER RUN ♪
12
00:00:50,717 --> 00:00:53,970
♪ THE LOVE BOAT ♪
13
00:00:54,053 --> 00:00:58,349
♪ PROMISES SOMETHING
FOR EVERYONE ♪
14
00:00:58,433 --> 00:01:00,810
♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE ♪
15
00:01:00,894 --> 00:01:06,649
♪ YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪
16
00:01:06,733 --> 00:01:10,487
♪ AND LOVE ♪
17
00:01:10,570 --> 00:01:14,657
♪ WON'T HURT ANYMORE ♪
18
00:01:14,741 --> 00:01:18,661
♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪
19
00:01:18,745 --> 00:01:22,707
♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪
20
00:01:22,791 --> 00:01:27,837
♪ IT'S LO-O-O-OVE ♪
21
00:01:27,921 --> 00:01:34,135
♪ WELCOME ABOARD,
IT'S L-O-O-O-OVE ♪
22
00:01:40,225 --> 00:01:43,102
♪♪
23
00:01:58,785 --> 00:02:00,829
HEY, EVERYBODY,
YOU GUYS HEAR?
24
00:02:00,912 --> 00:02:02,914
APRIL'S COMING.
-HUH, THAT'S ODD.
25
00:02:02,997 --> 00:02:05,708
I THOUGHT APRIL USUALLY
CAME RIGHT AFTER MARCH.
26
00:02:05,792 --> 00:02:07,544
NO, NO, NO, NO, NO.
NO, APRIL LOPEZ.
27
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
WHO IS APRIL LOPEZ?
28
00:02:09,587 --> 00:02:11,506
OH, THAT'S RIGHT,
YOU AND ACE NEVER MET HER.
29
00:02:11,589 --> 00:02:14,217
WELL, LET'S SEE,
HOW CAN I DESCRIBE APRIL?
30
00:02:14,300 --> 00:02:16,594
IF YOU TOOK THE BEAUTY
OF ACAPULCO,
31
00:02:16,678 --> 00:02:19,764
THE CHARM
OF PUERTO VALLARTA...
32
00:02:19,848 --> 00:02:21,349
[Spanish accent]
AND ENOUGH HOT CHILI POWDER
33
00:02:21,432 --> 00:02:22,934
TO LAUNCH THE SPACE SHUTTLE,
HUH?
34
00:02:23,017 --> 00:02:24,394
THAT'S APRIL LOPEZ.
35
00:02:24,477 --> 00:02:25,562
THAT SOUNDS LIKE
A SPICY DISH.
36
00:02:25,645 --> 00:02:27,146
I CAN'T WAIT TO MEET HER.
37
00:02:27,230 --> 00:02:29,190
WELL, YOU MAY NOT HAVE TO WAIT
TOO LONG.
38
00:02:29,274 --> 00:02:34,195
[Spanish accent] WOW!
HOLA AMIGO! CAPITáN! CAPITáN!
39
00:02:34,279 --> 00:02:36,197
APRIL. MWAH!
40
00:02:36,281 --> 00:02:37,574
SMOOCH.
41
00:02:37,657 --> 00:02:39,409
GOPHER.
42
00:02:39,492 --> 00:02:41,619
SMOOCHIE, SMOOCHIE.
43
00:02:41,703 --> 00:02:44,581
OH, APRIL, THESE ARE OUR NEW
CREW MEMBERS, JUDY AND ACE.
44
00:02:44,664 --> 00:02:47,041
-MUCHO GUSTO.-MUCHO GUSTO.
45
00:02:47,125 --> 00:02:49,252
OKAY, APRIL, OVER HERE.
HERE WE GO.
46
00:02:49,335 --> 00:02:50,420
FLASH THOSE PEARLIES.
47
00:02:50,503 --> 00:02:51,713
FLASH MY WHAT?
48
00:02:51,796 --> 00:02:52,714
SMILE.
49
00:02:52,797 --> 00:02:54,257
OKAY.
50
00:02:54,340 --> 00:02:55,633
GREAT, THANK YOU.
51
00:02:55,717 --> 00:02:56,926
OH, I HAVE
A GREAT SURPRISE.
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,761
APRIL'S GOING TO TEACH
AEROBICS.
53
00:02:58,845 --> 00:03:00,722
SHE'S OUR NEW FITNESS
INSTRUCTOR.
54
00:03:00,805 --> 00:03:03,308
OH, THAT'S GREAT. IT'S TOO BAD
I'M IN SUCH GOOD SHAPE.
55
00:03:03,391 --> 00:03:06,811
HEY, BY THE WAY,
IF I WANT TO KEEP MY JOB,
56
00:03:06,895 --> 00:03:09,480
I'D BETTER GO
AND GET READY, OKAY?
57
00:03:09,564 --> 00:03:14,611
AND THEN, JANE FONDA,
SEE IF YOU CAN DO THAT, AH.
58
00:03:14,694 --> 00:03:17,155
[SQUEALS]
59
00:03:17,238 --> 00:03:18,740
I LOVE MY JOB.
60
00:03:18,823 --> 00:03:21,284
I'M GOING TO LOVE IT.
I LOVE YOU.
61
00:03:21,367 --> 00:03:22,785
I LOVE MY JOB.
62
00:03:22,869 --> 00:03:24,579
WHO IS THAT
LITTLE HOT TAMALE?
63
00:03:24,662 --> 00:03:26,122
THAT IS APRIL LOPEZ.
64
00:03:26,205 --> 00:03:27,957
SHE'S GONNA
TEACH EXERCISE CLASSES.
65
00:03:28,041 --> 00:03:29,125
I CAN BELIEVE THAT.
66
00:03:29,208 --> 00:03:31,336
SHE'S ALREADY GOT
MY HEART BEATING FASTER.
67
00:03:31,419 --> 00:03:32,879
[CHUCKLES]
68
00:03:38,176 --> 00:03:41,220
OH, ALLOW ME, PLEASE.
69
00:03:41,304 --> 00:03:43,681
HELLO.
70
00:03:47,393 --> 00:03:50,313
BRANDON, AM I GOING TO HAVE
SPEND THE ENTIRE CRUISE
71
00:03:50,396 --> 00:03:52,357
WATCHING YOU FLIT
FROM ONE MEANINGLESS ENCOUNTER
72
00:03:52,440 --> 00:03:53,983
TO ANOTHER?
73
00:03:54,067 --> 00:03:56,778
OH, BROTHER DEAR,
WHEN ARE YOU GONNA LEARN?
74
00:03:56,861 --> 00:03:59,989
IT'S LOVE
THAT MAKES THE WORLD GO AROUND.
75
00:04:00,073 --> 00:04:01,282
AND WHEN ARE YOU
GOING TO LEARN
76
00:04:01,366 --> 00:04:02,825
THAT MONEY IS MORE IMPORTANT
THAN LOVE?
77
00:04:02,909 --> 00:04:04,327
-OH, CLAYBORN.
-GENTLEMEN, CAN I HELP YOU?
78
00:04:04,410 --> 00:04:05,203
YEAH, PERHAPS YOU CAN.
79
00:04:05,286 --> 00:04:06,704
MY BROTHER AND I WERE JUST
DISCUSSING
80
00:04:06,788 --> 00:04:08,039
THE RELATIVE MERITS
OF LOVE AND MONEY.
81
00:04:08,122 --> 00:04:10,166
OH, I WISH I COULD SHED
SOME LIGHT,
82
00:04:10,249 --> 00:04:12,835
BUT AT THE MOMENT
I'M A LITTLE SHORT ON BOTH.
83
00:04:12,919 --> 00:04:16,673
BELIEVE ME, IT'S MONEY
THAT MAKES THE WORLD GO 'ROUND.
84
00:04:18,967 --> 00:04:21,177
YEAH?
I'LL BET SHE DOESN'T THINK SO.
85
00:04:21,260 --> 00:04:22,804
GOT A THOUSAND
YOU'RE PREPARED TO LOSE?
86
00:04:22,887 --> 00:04:25,223
YOU'RE ON.
87
00:04:28,434 --> 00:04:30,895
EXCUSE ME, MISS.
88
00:04:30,979 --> 00:04:33,982
MAYBE YOU CAN HELP MY BROTHER
AND I WITH A LITTLE ARGUMENT.
89
00:04:34,065 --> 00:04:35,733
WHAT DO YOU THINK
IS MORE IMPORTANT?
90
00:04:35,817 --> 00:04:38,444
LOVE OR MONEY?
91
00:04:39,404 --> 00:04:42,198
MONEY, OF COURSE.
92
00:04:48,162 --> 00:04:50,289
PLEASE,
I'LL RUN A TAB FOR YOU.
93
00:04:50,373 --> 00:04:52,208
IT'S A LONG CRUISE.
94
00:04:52,291 --> 00:04:55,628
♪♪
95
00:05:01,592 --> 00:05:03,594
EXCUSE ME, SIR.
ARE YOU ALL RIGHT?
96
00:05:03,678 --> 00:05:05,763
OH, OH, HELLO.
97
00:05:05,847 --> 00:05:07,557
HAROLD FLEMING,
INVESTIGATIVE REPORTER.
98
00:05:07,640 --> 00:05:09,434
REALLY? A REPORTER?
99
00:05:09,517 --> 00:05:11,519
ARE YOU ON THE TRAIL
OF A BIG STORY?
100
00:05:11,602 --> 00:05:14,022
YOUNG LADY, I'VE COVERED
EVERY CORNER OF THIS GLOBE,
101
00:05:14,105 --> 00:05:16,399
REPORTING ON EVERY WAR KNOWN
TO MODERN MAN.
102
00:05:16,482 --> 00:05:18,109
THOSE WERE BIG STORIES,
103
00:05:18,192 --> 00:05:20,528
BUT THIS WILL BE
THE STORY OF THE CENTURY.
104
00:05:20,611 --> 00:05:22,030
WELL, HOW EXCITING!
105
00:05:22,113 --> 00:05:23,281
WELL, WHAT PAPER
DO YOU WORK FOR?
106
00:05:23,364 --> 00:05:25,783
I DON'T.
THEY PUT ME OUT TO PASTURE.
107
00:05:25,867 --> 00:05:27,869
BUT ONCE I WIN
THE PULITZER PRIZE
108
00:05:27,952 --> 00:05:30,413
FOR THIS STORY,
I'LL BE AN ACE REPORTER AGAIN.
109
00:05:30,496 --> 00:05:32,415
THERE SHE IS.
110
00:05:32,498 --> 00:05:34,917
WHO IS SHE?
111
00:05:35,001 --> 00:05:37,920
Harold: NO TELLING WHAT
SHE'S CALLING HERSELF THIS TIME.
112
00:05:38,004 --> 00:05:39,547
OH, SHE'S TRAVELING
INCOGNITO?
113
00:05:39,630 --> 00:05:41,049
SHE SURE IS.
114
00:05:41,132 --> 00:05:43,426
PLEASE BE CAREFUL,
GENTLEMEN.
115
00:05:43,509 --> 00:05:46,637
THAT TRUNK CONTAINS
A LIFETIME OF MEMORIES.
116
00:05:46,721 --> 00:05:48,973
YOU MIGHT SAY
IT'S ALL I HAVE LEFT.
117
00:05:49,057 --> 00:05:51,601
WATCH A MAESTRO IN ACTION.
118
00:05:53,853 --> 00:05:55,104
EXCUSE ME.
119
00:05:55,188 --> 00:05:56,272
YES, WELCOME ABOARD.
120
00:05:56,355 --> 00:05:57,774
I'M CAPTAIN STUBING.
121
00:05:57,857 --> 00:06:00,777
OH,
I'M MS. SARAH WEBSTER.
122
00:06:00,860 --> 00:06:02,820
AREN'T YOU A LITTLE YOUNG
TO BE CAPTAIN?
123
00:06:02,904 --> 00:06:05,907
MS. WEBSTER, I THINK YOU AND I
WILL GET ALONG JUST FINE.
124
00:06:05,990 --> 00:06:08,034
THIS IS OUR CHIEF BARMAN,
ISAAC WASHINGTON.
125
00:06:08,117 --> 00:06:09,118
-HOW DO YOU DO?
-HOW DO YOU DO?
126
00:06:09,202 --> 00:06:11,496
SPEAKING OF YOUNG,
I'M GONNA HAVE TO SEE YOUR I.D.
127
00:06:11,579 --> 00:06:13,289
BEFORE
I SERVE YOU A DRINK.
128
00:06:13,372 --> 00:06:14,665
EXCUSE ME.
129
00:06:14,749 --> 00:06:16,793
COULD YOU PLEASE TELL ME
WHERE MY CABIN IS?
130
00:06:16,876 --> 00:06:18,795
I'M IN 350
ON THE PROMENADE DECK.
131
00:06:18,878 --> 00:06:20,588
THAT CABIN IS JUST
THROUGH THOSE DOORS.
132
00:06:20,671 --> 00:06:22,298
THE STEWARDS WILL SHOW
YOU THE WAY.
133
00:06:22,381 --> 00:06:24,133
EXCUSE ME.
134
00:06:24,217 --> 00:06:27,136
MS. WEBSTER, MY NAME
IS HAROLD FLEMING.
135
00:06:27,220 --> 00:06:29,347
IT WOULD BE MY PLEASURE
TO ESCORT SOMEONE
136
00:06:29,430 --> 00:06:30,932
AS LOVELY AS YOU
TO YOUR CABIN.
137
00:06:31,015 --> 00:06:33,684
OH, THANK YOU.
138
00:06:33,768 --> 00:06:38,106
YOU MUST BE QUITE A WORLD
TRAVELER, JUDGING BY YOUR TRUNK.
139
00:06:38,189 --> 00:06:40,650
ON SECOND THOUGHT, I THINK
PERHAPS WE CAN FIND OUR WAY
140
00:06:40,733 --> 00:06:42,485
BY OURSELVES.
141
00:06:45,905 --> 00:06:48,950
I HAVE JUST SEEN
A LIVING GHOST.
142
00:06:49,033 --> 00:06:50,785
A GHOST?
143
00:06:50,868 --> 00:06:54,497
AND HER SECRET
IS IN THAT TRUNK.
144
00:06:54,580 --> 00:06:57,375
♪♪
145
00:06:58,084 --> 00:07:00,878
[FOGHORN BLARES]
146
00:07:09,929 --> 00:07:13,099
♪♪
147
00:07:26,445 --> 00:07:32,285
OH, CLAYBORN, HOW CAN YOU LOOK
AT ALL THESE BEAUTIFUL WOMEN
148
00:07:32,368 --> 00:07:35,079
AND TELL ME THAT MONEY IS
MORE IMPORTANT THAN ROMANCE?
149
00:07:35,163 --> 00:07:37,039
EASILY. WHAT YOU DON'T SEEM
TO UNDERSTAND,
150
00:07:37,123 --> 00:07:38,332
MY LITTLE BROTHER,
IS THAT --
151
00:07:38,416 --> 00:07:40,168
HOLD IT. HOLD IT.
152
00:07:40,251 --> 00:07:42,712
I CAN SEE MY CHARM'S
HAD A DELAYED REACTION.
153
00:07:42,795 --> 00:07:44,714
HI.
I WAS HOPING I'D SEE YOU AGAIN.
154
00:07:44,797 --> 00:07:46,883
UH, HELLO.
AREN'T YOU CLAYBORN SOMMERVILLE?
155
00:07:46,966 --> 00:07:48,342
WHY, YES.
156
00:07:48,426 --> 00:07:49,719
I THOUGHT I RECOGNIZED YOU,
157
00:07:49,802 --> 00:07:51,554
FROM YOUR PICTURES
IN THE FINANCIAL PAGES.
158
00:07:51,637 --> 00:07:52,555
OH, I'M ANNE LORING.
159
00:07:52,638 --> 00:07:53,890
HOW DO YOU DO?
160
00:07:53,973 --> 00:07:55,391
AND I THINK I'VE GOT
A BUSINESS PROPOSITION
161
00:07:55,474 --> 00:07:56,726
YOU JUST MIGHT BE
INTERESTED IN.
162
00:07:56,809 --> 00:07:58,603
WELL, I'M ALWAYS INTERESTED
IN A PROPOSITION.
163
00:07:58,686 --> 00:08:00,438
OF THE BUSINESS SORT,
THAT IS.
164
00:08:00,521 --> 00:08:02,064
EXCUSE ME, MISS.
165
00:08:02,148 --> 00:08:04,066
MY BROTHER AND I
ARE ON VACATION.
166
00:08:04,150 --> 00:08:05,610
IT'S HARDLY THE TIME
FOR BUSINESS.
167
00:08:05,693 --> 00:08:10,031
OH, I'M SORRY.
WELL, PERHAPS ANOTHER TIME.
168
00:08:13,242 --> 00:08:14,952
I DON'T THINK
YOUR CHARM WAS DELAYED.
169
00:08:15,036 --> 00:08:17,205
I THINK IT WAS DERAILED.
170
00:08:38,226 --> 00:08:39,769
[CLEARS THROAT]
171
00:08:39,852 --> 00:08:43,064
GOOD AFTERNOON,
MS. WEBSTER.
172
00:08:43,147 --> 00:08:45,483
WHAT CAN I DO FOR YOU,
MR. FLEMING?
173
00:08:45,566 --> 00:08:49,070
WELL, YOU COULD HAVE DINNER
WITH ME TONIGHT.
174
00:08:49,153 --> 00:08:51,572
I ALWAYS DINE ALONE.
175
00:08:51,656 --> 00:08:52,990
HI, MR. FLEMING.
176
00:08:53,074 --> 00:08:54,617
HI.
-OH, VICKI.
177
00:08:54,700 --> 00:08:56,577
WOULD YOU HAVE DINNER WITH ME
IF I ASKED YOU TO?
178
00:08:56,661 --> 00:08:59,538
OF COURSE.
179
00:08:59,622 --> 00:09:03,125
IF A VERY ATTRACTIVE TEENAGER
FINDS ME IRRESISTIBLE,
180
00:09:03,209 --> 00:09:05,586
HOW CAN YOU NOT,
MS. WEBSTER?
181
00:09:07,755 --> 00:09:12,593
I, UH, LIKE YOUR AUDACITY
AND YOUR CHARM.
182
00:09:12,677 --> 00:09:15,429
PERHAPS, UH,
I WILL HAVE DINNER WITH YOU.
183
00:09:15,513 --> 00:09:17,932
MY DAY BEGAN
WITH MEETING YOU,
184
00:09:18,015 --> 00:09:21,143
AND NOW MY EVENING
WILL BE COMPLETE.
185
00:09:21,227 --> 00:09:23,479
YOU MAY CALL
FOR ME AT 8:00.
186
00:09:23,562 --> 00:09:25,690
I'LL BE AT YOUR DOOR
AT 8:00.
187
00:09:27,733 --> 00:09:29,986
THANKS, KIDDO.
188
00:09:30,069 --> 00:09:31,487
SURE.
189
00:09:31,570 --> 00:09:34,657
I LIKE YOUR AUDACITY,
MR. FLEMING, AND YOUR CHARM.
190
00:09:34,740 --> 00:09:37,702
[CHUCKLES]
191
00:09:37,785 --> 00:09:40,871
April: LADIES AND GENTLEMEN,
SEÑORES Y SEÑORITAS,
192
00:09:40,955 --> 00:09:42,623
THIS IS APRIL LOPEZ.
193
00:09:42,707 --> 00:09:46,669
MY AEROBICS CLASS WILL START ONTHE LIDO DECK IN 15 MINUTES.
194
00:09:46,752 --> 00:09:50,006
I WILL HELP YOUTO LOSE THOSE EXTRA POUNDS
195
00:09:50,089 --> 00:09:52,383
SO YOU WILL NEVERFIND THEM AGAIN.
196
00:09:52,466 --> 00:09:55,970
HASTA LUEGO, EVERYBODY.
197
00:09:56,053 --> 00:09:59,682
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
198
00:09:59,765 --> 00:10:02,476
OOH, OOH, OOH.
199
00:10:02,560 --> 00:10:03,644
DO YOU FEEL IT?
200
00:10:03,728 --> 00:10:05,396
IT'S GOOD TO RUN.
201
00:10:05,479 --> 00:10:09,150
MY NEXT EXERCISE IS FANTASTIC
FOR THE ABDOMINAL MUSCLES.
202
00:10:09,233 --> 00:10:12,194
ARE WE READY?
AND DOWN WE GO.
203
00:10:12,278 --> 00:10:15,990
FOLLOW ME.
UNO, DOS, TRES,
204
00:10:16,073 --> 00:10:18,868
CUATRO, CINCO, SEIS,
205
00:10:18,951 --> 00:10:22,913
SIETE, OCHO,
AND THERE WE GO.
206
00:10:22,997 --> 00:10:24,832
[SPEAKING SPANISH]
207
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
OKAY, IT WAS BEAUTIFUL.
208
00:10:26,876 --> 00:10:28,044
BASTA. BASTA.
209
00:10:28,127 --> 00:10:30,046
IN ENGLISH MEANS IT'S ENOUGH.
210
00:10:30,129 --> 00:10:31,797
THANK YOU,
YOU DID A BEAUTIFUL JOB.
211
00:10:31,881 --> 00:10:33,049
HI, BEAUTIFUL.
212
00:10:33,132 --> 00:10:34,759
HEY, HEY,
SIESTA IS OVER.
213
00:10:34,842 --> 00:10:36,218
LET'S COME BACK HERE
RIGHT NOW.
214
00:10:36,302 --> 00:10:37,219
I WAS WONDERING --
215
00:10:37,303 --> 00:10:39,847
YOU CAN ONLY STAY HERE
IF YOU WANT TO EXERCISE.
216
00:10:39,930 --> 00:10:41,557
-I JUST GOT TO ASK YOU --
-I AM TEACHING!
217
00:10:41,640 --> 00:10:43,726
COME ON, LET'S DOING
SOME JUMPING JACK, OKAY?
218
00:10:43,809 --> 00:10:46,562
UNO, DOS, TRES,
219
00:10:46,645 --> 00:10:48,898
CUATRO, CINCO, SEIS,
220
00:10:48,981 --> 00:10:50,858
SIETE, OCHO...
221
00:10:50,941 --> 00:10:52,735
WOULD YOU PLEASE HAVE
A DRINK WITH ME?
222
00:10:52,818 --> 00:10:55,988
I'M SORRY, A TEACHER NEVER
GO OUT WITH HER STUDENTS.
223
00:10:56,072 --> 00:10:58,741
[COUNTING IN SPANISH]
224
00:11:00,993 --> 00:11:04,246
♪♪
225
00:11:08,000 --> 00:11:10,461
[KNOCK ON DOOR]
226
00:11:10,544 --> 00:11:12,713
OH, YOU'RE EARLY,
MR. FLEMING.
227
00:11:12,797 --> 00:11:15,091
I'M SORRY,
BUT WAITING TO SEE YOU
228
00:11:15,174 --> 00:11:16,884
SEEMED LIKE AN ETERNITY,
229
00:11:16,967 --> 00:11:20,429
AND I WANTED TO GIVE YOU TIME
TO PUT ON THIS.
230
00:11:20,513 --> 00:11:23,432
IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE MY LAST CORSAGE.
231
00:11:23,516 --> 00:11:26,143
AND NOT SO LONG
TILL THE NEXT ONE.
232
00:11:26,227 --> 00:11:28,604
JUST GIVE ME A MOMENT
TO FINISH WITH MY HAIR
233
00:11:28,687 --> 00:11:30,564
AND PIN ON
YOUR LOVELY FLOWERS.
234
00:11:30,648 --> 00:11:31,774
TAKE YOUR TIME,
MS. WEBSTER.
235
00:11:31,857 --> 00:11:33,984
TAKE ALL THE TIME YOU WANT.
236
00:11:34,068 --> 00:11:37,113
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
237
00:11:43,869 --> 00:11:46,330
THIS'LL BE A PIECE OF CAKE.
238
00:12:04,265 --> 00:12:07,059
I BELIEVE, SIR,
I AM READY.
239
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
SO AM I, MS. WEBSTER.
240
00:12:10,563 --> 00:12:12,690
SO AM I.
241
00:12:12,773 --> 00:12:14,692
THANK YOU.
242
00:12:24,118 --> 00:12:25,828
Gopher: ATTENTION, PLEASE.MAIN SEATING DINNER
243
00:12:25,911 --> 00:12:28,247
IS NOW BEING SERVEDIN THE CORAL DINING ROOM.
244
00:12:30,750 --> 00:12:33,878
YOU KNOW, CLAY, IT'S HARD
TO BELIEVE WE'RE BROTHERS.
245
00:12:33,961 --> 00:12:35,671
HOW CAN WE BE
SO DIFFERENT?
246
00:12:35,754 --> 00:12:38,299
HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE
IN YOUR WHOLE LIFE?
247
00:12:38,382 --> 00:12:39,550
I'VE BEEN IN LOVE
ALL MY LIFE.
248
00:12:39,633 --> 00:12:41,969
IN LOVE WITH MONEY.
249
00:12:42,052 --> 00:12:45,514
OKAY, CLAY, LET'S PUT ASIDE
OUR PENNY-ANTE BETS
250
00:12:45,598 --> 00:12:46,849
AND GO FOR BROKE,
WHAT DO YOU SAY?
251
00:12:46,932 --> 00:12:49,310
NAME IT.
252
00:12:49,393 --> 00:12:51,061
I'LL BET YOU
MY LAST MILLION
253
00:12:51,145 --> 00:12:53,147
THAT I CAN PROVE MY POINT
ABOUT LOVE.
254
00:12:53,230 --> 00:12:57,067
AND JUST WHAT ARE THE TERMS
OF THIS MILLION-DOLLAR WAGER?
255
00:12:59,445 --> 00:13:01,197
WELL, WOULD YOU ADMIT
I WAS RIGHT
256
00:13:01,280 --> 00:13:04,325
IF YOU FELL IN LOVE
BY THE END OF THIS CRUISE?
257
00:13:04,408 --> 00:13:06,869
ME FALL IN LOVE?
[LAUGHS]
258
00:13:06,952 --> 00:13:08,746
OH, LITTLE BROTHER,
YOU'VE GOT YOURSELF A BET.
259
00:13:10,956 --> 00:13:12,583
[CHUCKLES]
260
00:13:12,666 --> 00:13:14,376
EXCUSE ME.
261
00:13:12,666 --> 00:13:14,376
AH.
262
00:13:14,460 --> 00:13:16,587
I KNOW YOU'RE ON VACATION,
BUT WHENEVER YOU HAVE A MOMENT
263
00:13:16,670 --> 00:13:17,713
TO HEAR
THAT BUSINESS PROPOSITION...
264
00:13:17,796 --> 00:13:20,674
WELL, ACTUALLY, WHY DON'T YOU
JOIN US FOR DINNER?
265
00:13:20,758 --> 00:13:22,676
BUSINESS ALWAYS
WHETS MY APPETITE.
266
00:13:22,760 --> 00:13:24,845
WELL, THANK YOU.
267
00:13:24,929 --> 00:13:28,057
IF YOU DON'T MIND...
268
00:13:28,140 --> 00:13:29,600
I HATE TO BE RUDE,
269
00:13:29,683 --> 00:13:32,394
BUT I HAVE OTHER PLANS
FOR MY BROTHER TONIGHT.
270
00:13:32,478 --> 00:13:36,482
OH. WELL, THEN,
MAYBE I'LL SEE YOU LATER.
271
00:13:38,442 --> 00:13:39,777
THAT WAS RUDE.
272
00:13:39,860 --> 00:13:43,489
SORRY.
ALL'S FAIR IN LOVE AND MONEY.
273
00:13:45,699 --> 00:13:48,536
BESIDES,
I HAVE SOMETHING ELSE PLANNED
274
00:13:48,619 --> 00:13:50,412
TO WHET YOUR APPETITE.
275
00:13:54,500 --> 00:13:57,378
YES!
276
00:14:01,298 --> 00:14:06,595
CLAYBORN, MAY I PRESENT
MISS DEE DEE LEWIS?
277
00:14:13,394 --> 00:14:15,729
PLEASED TO MEET YOU,
I'M SURE.
278
00:14:15,813 --> 00:14:18,274
I'VE HEARD SO MUCH
ABOUT YOU.
279
00:14:18,357 --> 00:14:20,734
YOU'VE GOT TO BE
KIDDING.
280
00:14:20,818 --> 00:14:25,155
NO. I REALLY HAVE HEARD
A LOT ABOUT YOU.
281
00:14:25,239 --> 00:14:29,118
DEE DEE,
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
282
00:14:29,201 --> 00:14:32,454
THANKS, BRANDON.
283
00:14:32,538 --> 00:14:34,999
THANKS A MILLION.
284
00:14:35,082 --> 00:14:37,334
YOUR MILLION.
285
00:14:37,418 --> 00:14:39,253
[GIGGLES]
286
00:14:39,336 --> 00:14:42,798
YOU MIGHT ENJOY A STROLL
ON THE DECK AFTER DINNER.
287
00:14:42,881 --> 00:14:43,924
IT'S A BEAUTIFUL NIGHT.
288
00:14:44,008 --> 00:14:45,926
I KNOW.
289
00:14:46,010 --> 00:14:50,806
I'D FORGOTTEN HOW LOVELY POLARIS
LOOKS OVER THE OCEAN.
290
00:14:50,889 --> 00:14:53,684
POLARIS?
291
00:14:53,767 --> 00:14:57,146
THE NORTH STAR, THE STAR
THAT GUIDES THE TRAVELER.
292
00:14:57,229 --> 00:15:00,774
I'M SURPRISED YOU KNOW SO MUCH
ABOUT NAVIGATION.
293
00:15:00,858 --> 00:15:02,818
BUT I SUPPOSE
A FASCINATING WOMAN
294
00:15:02,901 --> 00:15:05,613
LIKE YOU
IS FULL OF SURPRISES.
295
00:15:05,696 --> 00:15:08,115
I'LL TRY
NOT TO SURPRISE YOU.
296
00:15:08,198 --> 00:15:10,159
[LAUGHS]
297
00:15:13,537 --> 00:15:16,332
APRIL, I'VE BEEN GETTING RAVES
FROM THE PASSENGERS
298
00:15:16,415 --> 00:15:18,500
ABOUT YOUR EXERCISE CLASS.
299
00:15:18,584 --> 00:15:19,918
WELL, CAPTAIN,
300
00:15:20,002 --> 00:15:22,671
IF YOU CAN NOT GET SHIP-SHAPE
ON A SHIP,
301
00:15:22,755 --> 00:15:24,506
WHERE CAN YOU GET
SHIP-SHAPE?
302
00:15:24,590 --> 00:15:25,841
[CHUCKLES]
303
00:15:25,924 --> 00:15:27,801
SHE'S REALLY GOT
THE PASSENGERS SHAPING UP.
304
00:15:27,885 --> 00:15:32,014
YEP. BUT IF THE CREW
KEEPS EATING ALL THIS
FAT IN YOUR FOOD,
305
00:15:32,097 --> 00:15:35,184
THERE WOULDN'T BE ENOUGH ROOM
FOR THE PASSENGERS ON THIS SHIP.
306
00:15:35,267 --> 00:15:36,644
OH, DON'T YOU WORRY
ABOUT US.
307
00:15:36,727 --> 00:15:38,979
WE'RE IN GREAT SHAPE.
308
00:15:36,727 --> 00:15:38,979
YEAH.
309
00:15:39,063 --> 00:15:41,732
BUT YOU WILL BE IN A BETTER
SHAPE IF YOU EXERCISE WITH ME.
310
00:15:41,815 --> 00:15:44,026
UNO, DOS,UNO, DOS, TRES, CUATRO.
311
00:15:44,109 --> 00:15:46,779
YOU KNOW, I THINK APRIL
HAS AN EXCELLENT IDEA THERE.
312
00:15:46,862 --> 00:15:48,322
THE CLASS WOULD BE GOOD
FOR ALL OF YOU.
313
00:15:48,405 --> 00:15:49,156
OH, WE DON'T NEED EXERCISE.
314
00:15:49,239 --> 00:15:50,240
NO, THANK YOU VERY MUCH.
315
00:15:50,324 --> 00:15:53,535
WE GET ENOUGH EXERCISE
JUST DOING ERRANDS FOR YOU.
316
00:15:53,619 --> 00:15:56,038
WELL, I HAVE FIVE MINUTES FREE
ON FRIDAY.
317
00:15:56,121 --> 00:15:58,666
TAKING PICTURES
IS ALL THE EXERCISE I NEED.
318
00:15:58,749 --> 00:16:00,334
FINGER'S EXHAUSTED ALREADY.
319
00:16:00,417 --> 00:16:02,878
DISCUSSION CLOSED, I WANT YOU
ALL TO TAKE APRIL'S CLASS.
320
00:16:02,961 --> 00:16:04,546
GOOD.
321
00:16:04,630 --> 00:16:07,591
♪♪
322
00:16:16,266 --> 00:16:18,102
EXCUSE ME, MISS LORING.
323
00:16:18,185 --> 00:16:19,895
WOULD YOU MIND
IF I SAT HERE A MOMENT?
324
00:16:19,978 --> 00:16:21,397
I'M TRYING TO AVOID
THAT WOMAN OVER THERE.
325
00:16:21,480 --> 00:16:22,606
OF COURSE. SIT DOWN.
326
00:16:22,690 --> 00:16:24,233
THANK YOU.
327
00:16:24,316 --> 00:16:26,235
SHE'S VERY BEAUTIFUL.
328
00:16:26,318 --> 00:16:29,196
WELL, I SUPPOSE SO,
BUT I'M REALLY NOT INTERESTED.
329
00:16:29,279 --> 00:16:32,241
ACTUALLY, I'M SURE
I'LL BE MUCH MORE IMPRESSED
330
00:16:32,324 --> 00:16:33,909
WITH YOUR
BUSINESS PRESENTATION.
331
00:16:33,992 --> 00:16:35,744
THEN I'LL HAVE TO
MAKE A POINT
332
00:16:35,828 --> 00:16:37,746
OF PRESENTING MYSELF
TO YOU MORE OFTEN.
333
00:16:40,332 --> 00:16:42,751
YOU'RE A DELIGHTFUL WOMAN,
SARAH.
334
00:16:42,835 --> 00:16:45,045
IT MUST BE
THE EQUALLY DELIGHTFUL COMPANY.
335
00:16:45,129 --> 00:16:47,631
[LAUGHS]
TELL ME ABOUT YOURSELF.
336
00:16:47,715 --> 00:16:49,758
THERE ISN'T MUCH TO TELL.
337
00:16:49,842 --> 00:16:53,429
I'LL BET YOUR LIFE HAS BEEN
FILLED WITH ADVENTURE.
338
00:16:53,512 --> 00:16:55,264
ALL THAT'S BEHIND ME NOW.
339
00:16:55,347 --> 00:16:57,599
I PREFER LIVING
IN THE PRESENT.
340
00:16:57,683 --> 00:16:59,768
BUT BEING CHARMED BY YOU
IN THE PRESENT
341
00:16:59,852 --> 00:17:02,271
IS WHAT MAKES ME INTERESTED
IN YOUR PAST.
342
00:17:02,354 --> 00:17:04,773
AND BEING WITH YOU
IN THE PRESENT
343
00:17:04,857 --> 00:17:07,067
IS WHAT MAKES ME SO INTERESTED
IN MY FUTURE.
344
00:17:07,151 --> 00:17:08,736
[LAUGHS]
345
00:17:08,819 --> 00:17:11,071
[DRUM ROLL, CYMBAL CRASHES]
346
00:17:11,155 --> 00:17:13,907
UH, LADIES AND GENTLEMEN, COULD
I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE?
347
00:17:13,991 --> 00:17:17,119
THOSE OF YOU WHO HAVE HAD
APRIL LOPEZ'S EXERCISE CLASSES
348
00:17:17,202 --> 00:17:18,579
KNOW HOW GREAT THEY ARE.
349
00:17:18,662 --> 00:17:20,205
BUT FOR THOSE OF YOU
WHO HAVEN'T,
350
00:17:20,289 --> 00:17:22,624
WELL, SHE'D LIKE TO GIVE US
A LITTLE DEMONSTRATION,
351
00:17:22,708 --> 00:17:24,460
SO LET'S HAVE A BIG HAND
FOR APRIL.
352
00:17:24,543 --> 00:17:25,836
[APPLAUSE]
353
00:17:24,543 --> 00:17:25,836
ARRIBA!
354
00:17:25,919 --> 00:17:30,591
[DRUM ROLL, CYMBAL CRASHES]
355
00:17:30,674 --> 00:17:33,260
THANK YOU, YUDI.
HELLO, EVERYBODY.
356
00:17:33,343 --> 00:17:37,639
I AM GOING TO SHOW YOU ABOUT
THE BENEFITS OF GOOD EXERCISE.
357
00:17:37,723 --> 00:17:40,601
I NEED
A VOLUNTEER "EXORCIST."
358
00:17:44,730 --> 00:17:47,149
ANYBODY ELSE?
359
00:17:47,232 --> 00:17:49,234
ALL RIGHT, YOU.
360
00:17:55,032 --> 00:17:57,493
OKAY. FIRST THING,
WE WARM UP.
361
00:17:57,576 --> 00:18:00,078
M-MAYBE YOU'RE WARMING UP.
I'M HEATING UP.
362
00:18:00,162 --> 00:18:01,705
OOH.
363
00:18:01,789 --> 00:18:03,624
OKAY, NOW,
THE NEXT THING TO DO
364
00:18:03,707 --> 00:18:05,375
IS REACH DOWN
AND TOUCH THE FLOOR.
365
00:18:05,459 --> 00:18:06,460
-THE FLOOR?
-GO DOWN.
366
00:18:06,543 --> 00:18:07,503
I CAN'T.
367
00:18:07,586 --> 00:18:09,129
GO DOWN.
[BONES CRACK]
368
00:18:09,213 --> 00:18:11,298
[APPLAUSE]
369
00:18:11,381 --> 00:18:12,174
HEY, I DID IT. I DID IT.
370
00:18:12,257 --> 00:18:13,342
OKAY, GET UP.
371
00:18:13,425 --> 00:18:15,093
I -- I CAN'T.
372
00:18:15,177 --> 00:18:16,053
[BONES CRACK]
373
00:18:15,177 --> 00:18:16,053
OH!
374
00:18:16,136 --> 00:18:18,305
OH, WELL, GEE,
WELL, WELL,
375
00:18:18,388 --> 00:18:20,682
YOU ARE A GOOD SPORT
IN A BAD SHAPE.
376
00:18:20,766 --> 00:18:22,518
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
377
00:18:22,601 --> 00:18:24,144
[APPLAUSE]
378
00:18:24,228 --> 00:18:26,688
I GOT THE BEST IDEA.
FOLLOW ME.
379
00:18:26,772 --> 00:18:28,190
I AM GOING TO USE
THE CREW.
380
00:18:28,273 --> 00:18:30,359
-NO, NO.
-OH, YEAH.
381
00:18:30,442 --> 00:18:32,027
[APPLAUSE]
382
00:18:32,110 --> 00:18:35,447
COME ON.
383
00:18:35,531 --> 00:18:36,740
I WANT TO SHOW TO YOU
384
00:18:36,824 --> 00:18:40,160
HOW TO REALLY LOOSEN UP
AND GET LIMBER, OKAY?
385
00:18:40,244 --> 00:18:41,870
TAKE A GOOD LOOK AT THEM,
AMIGOS.
386
00:18:41,954 --> 00:18:43,705
BECAUSE WHEN I GET
THROUGH WITH THEM,
387
00:18:43,789 --> 00:18:45,833
THEY WILL NEVER
LOOK THE SAME.
388
00:18:45,916 --> 00:18:48,710
THAT'S WHAT
I'M AFRAID OF.
389
00:18:48,794 --> 00:18:50,879
OKAY, IS EVERYBODY
READY?
390
00:18:50,963 --> 00:18:52,089
-NO.
-NO.
391
00:18:52,172 --> 00:18:54,383
STOP, OR I'LL CALL
THE CAPTAIN.
392
00:18:54,466 --> 00:18:57,052
EVERYBODY LINE,
EVERYBODY LINE.
393
00:18:57,135 --> 00:18:59,888
OKAY. GIVE ME A HOT,
WHITE TAMALE GROOVE.
394
00:18:59,972 --> 00:19:02,349
COME ON, LET'S HAVING FUN.
EVERYBODY READY.
395
00:19:02,432 --> 00:19:06,562
ONE, TWO, THREE, FOUR...
396
00:19:06,645 --> 00:19:10,524
I'M GETTING
VERY SORE...
397
00:19:10,607 --> 00:19:14,236
ONE, TWO, THREE, FOUR.
398
00:19:14,319 --> 00:19:16,071
UNO, DOS.
399
00:19:16,154 --> 00:19:18,073
GOPHER,
WHERE ARE YOU GOING?
400
00:19:18,156 --> 00:19:19,366
I'M GOING TO CALL
THE CAPTAIN,
401
00:19:19,449 --> 00:19:21,577
AND WAIT TILL YOU HEAR
WHAT I'M GONNA CALL HIM.
402
00:19:21,660 --> 00:19:23,912
GOPHER,
GO BACK INTO YOUR LINE.
403
00:19:23,996 --> 00:19:28,125
♪♪
404
00:19:28,208 --> 00:19:30,878
EVERYBODY,
MOVE THEIR HIPS.
405
00:19:34,006 --> 00:19:36,091
FOLLOW ME!
406
00:19:36,174 --> 00:19:40,012
ONE, TWO, THREE, FOUR.
407
00:19:40,095 --> 00:19:43,974
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
408
00:19:44,057 --> 00:19:46,268
OOH, OOH, OOH.
409
00:19:46,351 --> 00:19:49,771
♪♪
410
00:19:51,815 --> 00:19:53,150
I'M GLAD WE TALKED,
MISS LORING.
411
00:19:53,233 --> 00:19:54,776
THAT'S VERY, VERY
INTERESTING.
412
00:19:54,860 --> 00:19:56,445
YOUR PROPOSAL MAKES
VERY GOOD SENSE.
413
00:19:56,528 --> 00:19:58,614
I THINK IT COULD BE PROFITABLE
FOR BOTH OF US.
414
00:19:58,697 --> 00:20:00,324
WHY DON'T YOU LET ME THINK
ABOUT IT TONI--
415
00:20:00,407 --> 00:20:02,117
OH, THERE'S MY ROOM.
416
00:20:02,201 --> 00:20:03,952
LET ME THINK ABOUT IT TONIGHT,
AND I'LL GET BACK TO YOU.
417
00:20:04,036 --> 00:20:05,746
WELL, I'LL BE WAITING.
418
00:20:05,829 --> 00:20:07,581
GOOD NIGHT.
419
00:20:12,920 --> 00:20:14,963
[ROMANTIC MUSIC PLAYS]
420
00:20:15,047 --> 00:20:15,964
AAH!
421
00:20:16,048 --> 00:20:17,633
I THOUGHT
YOU'D NEVER GET HERE.
422
00:20:17,716 --> 00:20:19,301
WHO LET YOU IN MY ROOM?
423
00:20:19,384 --> 00:20:22,846
COME ON OVER HERE,
AND I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT.
424
00:20:22,930 --> 00:20:23,639
THIS IS AN OUTRAGE.
425
00:20:23,722 --> 00:20:25,599
YOU GET OUT OF MY BED
IMMEDIATELY.
426
00:20:25,682 --> 00:20:27,643
WELL, IF YOU INSIST.
427
00:20:27,726 --> 00:20:30,354
UH, NO, NO, NO!
UH, S-STAY THERE.
428
00:20:30,437 --> 00:20:34,650
UM, UH, WHEN I GET BACK,
UH, I EXPECT YOU TO BE GONE.
429
00:20:34,733 --> 00:20:37,653
HEY, YOU SURE HAVE A LOT TO
LEARN ABOUT HAVING A GOOD TIME.
430
00:20:37,736 --> 00:20:40,322
HMPH.
431
00:20:40,405 --> 00:20:43,992
♪♪
432
00:20:46,912 --> 00:20:48,872
IT'S GETTING A LITTLE LATE
FOR ME.
433
00:20:48,956 --> 00:20:50,666
I REALLY SHOULD GET BACK
TO MY CABIN.
434
00:20:50,749 --> 00:20:52,334
OH, PLEASE.
THE NIGHT'S STILL YOUNG.
435
00:20:52,417 --> 00:20:54,002
GOOD EVENING,
MR. FLEMING, MS. WEBSTER.
436
00:20:54,086 --> 00:20:55,379
GOOD EVENING, CAPTAIN.
437
00:20:55,462 --> 00:20:57,172
-OH, UM, CAPTAIN...
-YES.
438
00:20:57,255 --> 00:21:00,467
MS. WEBSTER'S VERY INTERESTED
IN NAVIGATION.
439
00:21:00,550 --> 00:21:02,636
DO YOU SUPPOSE YOU COULD GIVE
HER A TOUR OF THE BRIDGE
440
00:21:02,719 --> 00:21:04,388
AND THE SHIP'S
NAVIGATIONAL EQUIPMENT?
441
00:21:04,471 --> 00:21:06,932
IT WOULD BE MY PLEASURE.
AND NOW IS THE PERFECT TIME.
442
00:21:07,015 --> 00:21:09,017
WELL,
I DON'T WANT TO IMPOSE.
443
00:21:09,101 --> 00:21:11,186
OH, DON'T WORRY.
YOU'RE NOT IMPOSING AT ALL.
444
00:21:11,269 --> 00:21:13,313
MY FATHER LOVES
TO SHOW OFF HIS SHIP.
445
00:21:13,397 --> 00:21:14,690
ALL RIGHT, THEN.
446
00:21:14,773 --> 00:21:17,192
COME ALONG, HAROLD,
YOU STARTED THIS IDEA.
447
00:21:17,275 --> 00:21:19,069
UH, NOW, I'M AFRAID
I'LL HAVE TO BEG OFF.
448
00:21:19,152 --> 00:21:22,072
UM, A TOUCH OF LUMBAGO.
449
00:21:22,155 --> 00:21:25,701
I'LL HAVE TO LET YOU TWO
NAVIGATORS FIND YOUR OWN WAY.
450
00:21:25,784 --> 00:21:27,035
I'D BE HONORED, CAPTAIN.
451
00:21:27,119 --> 00:21:28,203
EXCUSE US.
452
00:21:28,286 --> 00:21:30,455
SHALL WE?
453
00:21:36,461 --> 00:21:39,756
♪♪
454
00:21:50,809 --> 00:21:52,602
WE MEET AGAIN.
455
00:21:52,686 --> 00:21:54,896
WELL, I'M SURPRISED
TO SEE YOU ON DECK.
456
00:21:54,980 --> 00:21:56,606
UH, WELL, MY CABIN, UH...
457
00:21:56,690 --> 00:21:59,192
WAS A LITTLE BIT STUFFY,
SO I CAME TO GET SOME AIR.
458
00:21:59,276 --> 00:22:00,944
OH.
459
00:22:01,028 --> 00:22:02,779
OH, IT IS
SUCH A BEAUTIFUL NIGHT.
460
00:22:04,114 --> 00:22:07,534
UM, ABOUT THAT PROPOSAL
OF YOURS...
461
00:22:07,617 --> 00:22:09,411
DO YOU HAVE
ANY BUDGET PROJECTIONS?
462
00:22:09,494 --> 00:22:11,371
OF COURSE. I'LL GO GET THEM
FOR YOU NOW, IF YOU --
463
00:22:11,455 --> 00:22:13,915
NO, NO, NO, THAT'S --
TOMORROW WILL BE FINE.
464
00:22:13,999 --> 00:22:16,710
HAVE YOU EVER
BEEN MARRIED?
465
00:22:16,793 --> 00:22:18,795
[CHUCKLES]
NO.
466
00:22:18,879 --> 00:22:20,130
NEVER HAD THE TIME.
467
00:22:20,213 --> 00:22:22,382
MY CAREER
HAS ALWAYS COME FIRST.
468
00:22:22,466 --> 00:22:23,425
ONLY WAY TO MAKE IT.
469
00:22:23,508 --> 00:22:24,634
[CHUCKLES]
470
00:22:24,718 --> 00:22:25,635
OR SO I'VE ALWAYS THOUGHT.
471
00:22:25,719 --> 00:22:27,387
YOU DON'T THINK SO NOW?
472
00:22:27,471 --> 00:22:28,722
I'M NOT SURE.
473
00:22:28,805 --> 00:22:33,185
MISS LORING,
MAY I MAKE A MERGER PROPOSAL?
474
00:22:33,268 --> 00:22:35,103
CERTAINLY.
475
00:22:42,486 --> 00:22:43,820
[CLEARS THROAT]
476
00:22:43,904 --> 00:22:45,947
THAT WAS NICE.
477
00:22:46,031 --> 00:22:47,115
BUT I MAKE A PRACTICE
478
00:22:47,199 --> 00:22:49,159
OF NEVER MIXING BUSINESS
WITH PLEASURE.
479
00:22:54,498 --> 00:22:58,126
♪♪
480
00:23:00,712 --> 00:23:02,923
COME ON, APRIL, P-PLEASE.
481
00:23:03,006 --> 00:23:04,841
LOOK, W-WON'T YOU HAVE A LITTLE
NIGHTCAP WITH ME, HUH?
482
00:23:04,925 --> 00:23:06,134
-NIGHTCAP?
-YEAH.
483
00:23:06,218 --> 00:23:07,636
IS THAT SOMETHING
TO DO WITH BED?
484
00:23:07,719 --> 00:23:09,971
NO, NO.
IT MEANS A DRINK.
485
00:23:10,055 --> 00:23:12,641
NO, NO TO THAT, TOO.
486
00:23:12,724 --> 00:23:16,645
HEY!
THERE YOU ARE.
487
00:23:18,230 --> 00:23:22,818
STOP. JUST IN TIME FOR YOUR LAST
EXERCISE OF THE NIGHT.
488
00:23:22,901 --> 00:23:25,195
APRIL, IT'S MIDNIGHT.
489
00:23:27,697 --> 00:23:29,032
GOOD.
490
00:23:29,116 --> 00:23:31,701
THEN IT WILL BE YOUR FIRST
EXERCISE OF THE MORNING.
491
00:23:31,785 --> 00:23:34,830
YOU HAVE ALREADY HAD US ON STAGE
FOR AN HOUR.
492
00:23:34,913 --> 00:23:37,165
EVEN MY KINKS HAVE KINKS.
493
00:23:37,249 --> 00:23:39,793
oh, WAIT A MINUTE.
MAYBE APRIL'S RIGHT.
494
00:23:39,876 --> 00:23:41,253
DOC.
495
00:23:41,336 --> 00:23:43,296
MAYBE WE COULD USE
A LITTLE MORE EXERCISE.
496
00:23:43,380 --> 00:23:45,340
HOW ABOUT
RUNNING IN PLACE?
497
00:23:45,423 --> 00:23:47,300
GOOD IDEA.
498
00:23:47,384 --> 00:23:48,677
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
499
00:23:48,760 --> 00:23:50,387
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
500
00:23:50,470 --> 00:23:52,889
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
501
00:23:52,973 --> 00:23:54,850
CUATRO. UNO, DOS, TRES.
502
00:23:54,933 --> 00:23:59,062
UNO, DOS, TRES, CUATRO.
503
00:23:59,146 --> 00:24:01,481
HEY! HEY! STOP! STOP!
504
00:24:01,565 --> 00:24:04,860
♪♪
505
00:24:19,124 --> 00:24:22,043
FINALLY, THE EVIDENCE.
506
00:24:38,518 --> 00:24:40,395
[DOOR OPENS]
507
00:24:40,478 --> 00:24:42,731
SARAH.
508
00:24:42,814 --> 00:24:44,232
I -- I CAN EXPLAIN.
509
00:24:44,316 --> 00:24:47,360
THIS
IS YOUR EXPLANATION.
510
00:24:47,444 --> 00:24:51,573
YOU WERE JUST COURTING ME
SO YOU COULD INVADE MY PRIVACY.
511
00:24:51,656 --> 00:24:54,534
AND TO THINK I WAS
BECOMING VERY ATTRACTED TO YOU.
512
00:24:54,618 --> 00:24:56,411
PLEASE, NOW,
THERE IS AN EXPLANATION.
513
00:24:56,494 --> 00:24:59,539
I CAN SEE THE EXPLANATION
ALL AROUND YOU.
514
00:24:59,623 --> 00:25:01,875
BUT WHAT YOU THINK YOU KNOW
AND WHAT THE TRUTH IS
515
00:25:01,958 --> 00:25:03,585
ARE TWO DIFFERENT THINGS.
516
00:25:03,668 --> 00:25:07,756
I HAVE BEEN FOLLOWING THIS STORY
FOR ALMOST 50 YEARS.
517
00:25:07,839 --> 00:25:10,717
WHY COULDN'T YOU HAVE JUST
LEFT ME WITH MY MEMORIES?
518
00:25:10,800 --> 00:25:15,222
PLEASE, GET OUT.
519
00:25:15,805 --> 00:25:17,057
ALL RIGHT.
520
00:25:18,892 --> 00:25:21,561
BUT NOW I KNOW.
521
00:25:21,645 --> 00:25:24,773
YOU ARE STILL ALIVE.
522
00:25:24,856 --> 00:25:28,485
YOU ARE AMELIA EARHART.
523
00:25:28,568 --> 00:25:31,988
♪♪
524
00:25:44,709 --> 00:25:46,127
GOOD MORNING, PASSENGERS.
525
00:25:46,211 --> 00:25:48,630
WE ARE NOW SERVINGOUR DELICIOUS BREAKFAST BUFFET
526
00:25:48,713 --> 00:25:49,714
ON THE STARLITE DECK.
527
00:25:53,760 --> 00:25:55,095
HI, SWEETUMS.
528
00:25:55,178 --> 00:25:57,639
SORRY YOU WALKED OUT ON ME
LAST NIGHT.
529
00:25:57,722 --> 00:25:59,641
BUT TODAY'S ANOTHER DAY.
530
00:25:59,724 --> 00:26:00,558
BRANDON.
531
00:26:00,642 --> 00:26:02,102
GOOD MORNING, CLAYBORN.
532
00:26:02,185 --> 00:26:04,938
THERE IS NO WAY IN THE WORLD
THAT I WOULD FALL IN LOVE
533
00:26:05,021 --> 00:26:06,982
WITH THIS WOMAN
BY THE END OF THE CRUISE.
534
00:26:07,065 --> 00:26:08,984
OR BY THE END OF MY LIFE.
535
00:26:11,903 --> 00:26:14,864
WANT ME TO GET YOU A PLATE,
DOLLFACE?
536
00:26:14,948 --> 00:26:17,284
REALLY?
537
00:26:17,367 --> 00:26:19,661
OKAY. SIT DOWN, DEE DEE.
IT'S OVER.
538
00:26:19,744 --> 00:26:21,830
[SIGHS]
539
00:26:25,125 --> 00:26:26,710
SO,
YOU'LL HAVE HIM EATING
540
00:26:26,793 --> 00:26:28,628
OUT OF THE PALM OF YOUR HAND,
HUH?
541
00:26:28,712 --> 00:26:31,006
YOU SAID HE WAS DIFFICULT,
NOT IMPOSSIBLE.
542
00:26:31,089 --> 00:26:33,174
I'M SUPPOSED TO PAY YOU $15,000?
FORGET IT.
543
00:26:33,258 --> 00:26:35,343
STOP SQUABBLING
AND PAY THE WOMAN.
544
00:26:35,427 --> 00:26:36,511
BELIEVE ME, SHE TRIED.
545
00:26:36,594 --> 00:26:37,846
I GAVE IT MY ALL.
546
00:26:37,929 --> 00:26:40,056
WELL, I WOULD HAVE
IF HE HADN'T SAID NO.
547
00:26:41,474 --> 00:26:43,810
EXCUSE ME.
548
00:26:45,270 --> 00:26:47,230
GOOD MORNING.
549
00:26:47,314 --> 00:26:49,065
MORNING.
550
00:26:49,149 --> 00:26:51,735
I'M AFRAID I OWE YOU
AN APOLOGY FOR LAST NIGHT.
551
00:26:53,987 --> 00:26:56,031
ACCEPTED.
552
00:26:56,114 --> 00:26:58,199
I'M PREPARED TO TALK BUSINESS
IF YOU ARE,
553
00:26:58,283 --> 00:26:59,492
PERHAPS THIS AFTERNOON.
554
00:26:59,576 --> 00:27:01,870
OH, WELL, I WAS PLANNING
TO GO INTO ACAPULCO,
555
00:27:01,953 --> 00:27:04,247
BUT, UH, I CAN CANCEL IT.
556
00:27:04,331 --> 00:27:07,125
OH, NO, NO, NO.
DON'T DO THAT. UM...
557
00:27:07,208 --> 00:27:09,419
WELL, I COULD GO INTO ACAPULCO
WITH YOU
558
00:27:09,502 --> 00:27:10,545
IF YOU HAD NO OTHER PLANS.
559
00:27:10,628 --> 00:27:11,713
WE CAN TALK THERE.
560
00:27:11,796 --> 00:27:12,756
STRICTLY BUSINESS?
561
00:27:14,466 --> 00:27:16,176
ABSOLUTELY.
562
00:27:16,259 --> 00:27:17,844
FINE.
563
00:27:20,180 --> 00:27:21,890
I CAN'T BELIEVE
APRIL WOKE US UP
564
00:27:21,973 --> 00:27:24,601
AT 5:00 IN THE MORNING
TO EXERCISE.
565
00:27:24,684 --> 00:27:26,561
I'M SO SORE I CAN HARDLY
POUR THIS ORANGE JUICE.
566
00:27:26,644 --> 00:27:28,063
WHAT'S THE USE OF DRINKING
ANYTHING?
567
00:27:28,146 --> 00:27:29,606
IF SHE KEEPS WORKING US
THIS HARD,
568
00:27:29,689 --> 00:27:31,441
WE'LL ALL BE DEAD
BY TOMORROW MORNING ANYWAY.
569
00:27:31,524 --> 00:27:34,444
TOMORROW?
I DIED THIS MORNING.
570
00:27:34,527 --> 00:27:35,862
ANY OF YOU GUYS
SEEN APRIL?
571
00:27:35,945 --> 00:27:38,698
NO, BUT I'M AFRAID
SHE'S AROUND HERE SOMEPLACE.
572
00:27:38,782 --> 00:27:40,033
WELL, IF YOU SEE HER,
573
00:27:40,116 --> 00:27:42,118
WILL YOU TELL HER
I'M LOOKING FOR HER?
574
00:27:42,202 --> 00:27:44,871
AND IF YOU SEE HER,
TELL HER NOT TO LOOK FOR US.
575
00:27:44,954 --> 00:27:46,915
YOU KNOW WHAT THAT GUY
NATHAN DOES FOR A LIVING?
576
00:27:46,998 --> 00:27:48,750
HE'S A DRESS
MANUFACTURER.
577
00:27:48,833 --> 00:27:50,418
AND HE DRESSES
LIKE THAT?
578
00:27:50,502 --> 00:27:51,336
THAT'S THE PROBLEM.
579
00:27:51,419 --> 00:27:53,755
HE'S NOT WEARING ONE
OF HIS OWN DRESSES.
580
00:27:53,838 --> 00:27:56,091
WAIT A MINUTE.
I THINK I KNOW A WAY
581
00:27:56,174 --> 00:27:57,967
TO GET OUT OF GOING
TO THOSE EXERCISE CLASSES.
582
00:27:58,051 --> 00:27:59,260
GET THE CAPTAIN
TRANSFERRED?
583
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
-NOPE.
-HERE COMES APRIL.
584
00:28:01,388 --> 00:28:02,722
OKAY.
LET ME HANDLE THIS.
585
00:28:02,806 --> 00:28:03,973
-HANDLE IT?
-WHAT?
586
00:28:04,057 --> 00:28:05,016
TRUST ME.
587
00:28:05,100 --> 00:28:08,269
QUE PASO? I HAVE BEEN
LOOKING FOR YOU EVERYWHERE.
588
00:28:08,353 --> 00:28:11,106
YOUR NEXT CLASS IS SUPPOSED
TO START IN 2 MINUTES.
589
00:28:11,189 --> 00:28:13,233
YEAH, RIGHT.
LISTEN, APRIL,
590
00:28:13,316 --> 00:28:15,151
UH, SOMETHING
THAT WE WANT TO FILL YOU IN ON.
591
00:28:15,235 --> 00:28:18,154
YOU KNOW THIS GUY,
MR. WITTLES, THIS NATHAN GUY?
592
00:28:18,238 --> 00:28:20,240
ARE YOU KIDDING?
HE HAS BEEN STICKING TO ME
593
00:28:20,323 --> 00:28:22,492
LIKE A CHEESE
OF AN ENCHILADA, AH.
594
00:28:22,575 --> 00:28:23,952
YOU KNOW WHY THAT IS?
595
00:28:24,035 --> 00:28:25,787
BECAUSE HE'S A CLOTHING
MANUFACTURER,
596
00:28:25,870 --> 00:28:29,457
AND HE WANTS TO PUT OUT A LINE
OF WOMEN'S EXERCISE CLOTHING
597
00:28:29,541 --> 00:28:31,126
WITH YOUR NAME ON IT.
598
00:28:31,209 --> 00:28:33,294
YEAH, YOU SHOULD
SPEND LESS TIME WITH US
599
00:28:33,378 --> 00:28:34,671
AND MORE TIME WITH HIM.
600
00:28:34,754 --> 00:28:36,089
HE COULD MAKE YA
FILTHY RICH.
601
00:28:36,172 --> 00:28:37,924
RICH.
602
00:28:38,007 --> 00:28:39,634
THAT IS A FILTHY
FOUR-LETTER WORD.
603
00:28:39,717 --> 00:28:41,803
BUT I LIKE IT.
604
00:28:41,886 --> 00:28:43,513
BUT DON'T TELL HIM
YOU KNOW.
605
00:28:43,596 --> 00:28:45,640
HE WANTS IT TO BE KIND
OF A SURPRISE.
606
00:28:45,723 --> 00:28:49,978
DON'T WORRY.
MY LIPS ARE SILENT.
607
00:28:50,061 --> 00:28:52,313
MUCHAS GRACIAS.
THANK YOU.
608
00:28:52,397 --> 00:28:53,815
DE NADA.
609
00:28:53,898 --> 00:28:57,777
GOPHER, YOU'RE BRILLIANT.
SOUND MIND AND A WEAK BODY.
610
00:28:57,861 --> 00:29:00,780
♪♪
611
00:29:05,452 --> 00:29:08,121
ATTEMPTED BURGLARY IS A SERIOUS
CHARGE, MR. FLEMING.
612
00:29:08,204 --> 00:29:10,123
I WAS NOT ATTEMPTING
BURGLARY.
613
00:29:10,206 --> 00:29:12,834
AND MS. WEBSTER HERE
KNOWS THAT.
614
00:29:12,917 --> 00:29:15,837
I CAUGHT HIM LAST NIGHT
RED-HANDED, CAPTAIN,
615
00:29:15,920 --> 00:29:18,381
GOING THROUGH
MY PERSONAL BELONGINGS.
616
00:29:18,465 --> 00:29:19,883
-IS THIS TRUE?
-YES.
617
00:29:19,966 --> 00:29:23,052
BUT I WAS IN THE PROCESS
OF FINDING CONCLUSIVE EVIDENCE
618
00:29:23,136 --> 00:29:25,221
THAT THIS WOMAN
IS THE GREATEST AVIATRIX
619
00:29:25,305 --> 00:29:26,389
IN HISTORY.
620
00:29:26,473 --> 00:29:29,309
SHE WAS THE FIRST WOMAN
WHO FLEW ACROSS THE ATLANTIC,
621
00:29:29,392 --> 00:29:31,686
AND WHO WAS LATER LOST
IN THE PACIFIC.
622
00:29:31,769 --> 00:29:34,481
LOST, THAT IS, UNTIL NOW.
623
00:29:34,564 --> 00:29:39,319
CAPTAIN, THIS LADY IS NONE
OTHER THAN AMELIA EARHART.
624
00:29:39,402 --> 00:29:42,071
AMELIA EARHART?
625
00:29:42,155 --> 00:29:45,033
[SIGHS]
IT IS RIDICULOUS.
626
00:29:45,116 --> 00:29:47,702
EVERYTHING IN THAT TRUNK
OF YOURS TELLS ME IT'S SO.
627
00:29:47,785 --> 00:29:49,662
YOU SHOULD SEE WHAT SHE HAS,
CAPTAIN.
628
00:29:49,746 --> 00:29:52,040
A DIARY
WITH THE INITIALS A.E.
629
00:29:52,123 --> 00:29:54,000
CLIPPINGS FROM EARHART'S
EARLY FLIGHTS.
630
00:29:54,083 --> 00:29:55,043
HER GOGGLES.
631
00:29:55,126 --> 00:29:57,921
HARDLY CONCLUSIVE PROOF,
MR. FLEMING.
632
00:29:58,004 --> 00:29:59,714
BUT IT STILL DOESN'T GIVE YOU
THE RIGHT
633
00:29:59,797 --> 00:30:02,634
TO RUMMAGE THROUGH
ANOTHER PASSENGER'S BELONGINGS.
634
00:30:02,717 --> 00:30:07,180
WELL, CAPTAIN, I GUESS
MY INVESTIGATIVE REPORTING
635
00:30:07,263 --> 00:30:09,891
GOT A BIT
TOO INVESTIGATIVE.
636
00:30:09,974 --> 00:30:12,560
ARE YOU READY TO GIVE UP
THIS WHOLE SILLY THING?
637
00:30:12,644 --> 00:30:14,229
IN NO WAY.
638
00:30:14,312 --> 00:30:16,606
I'VE BEEN A NEWSPAPER MAN
ALL MY LIFE,
639
00:30:16,689 --> 00:30:18,691
AND THAT'S LONG ENOUGH
TO KNOW A STORY WHEN I SEE IT.
640
00:30:18,775 --> 00:30:20,902
BUT NOT LONG ENOUGH
TO KNOW A NEWSPAPER WOMAN
641
00:30:20,985 --> 00:30:22,570
WHEN YOU SEE ONE.
642
00:30:22,654 --> 00:30:24,405
-WHAT?
-YES.
643
00:30:24,489 --> 00:30:28,284
I, TOO, AM A JOURNALIST,
AND THE MATERIALS YOU FOUND
644
00:30:28,368 --> 00:30:31,913
IS WHAT I'VE COLLECTED
TO PUT TOGETHER MY OWN STORY.
645
00:30:31,996 --> 00:30:35,166
YOU'RE SAYING YOU'RE NOT REALLY
AMELIA EARHART?
646
00:30:35,250 --> 00:30:37,252
OF COURSE NOT!
647
00:30:37,335 --> 00:30:39,379
AND IF YOU HAD JUST HAD
THE DECENCY
648
00:30:39,462 --> 00:30:42,465
TO ASK ME INSTEAD OF
SNEAKING AROUND BEHIND MY BACK,
649
00:30:42,549 --> 00:30:45,301
YOU WOULD'VE
KNOWN THAT ALREADY.
650
00:30:45,385 --> 00:30:48,221
♪♪
651
00:30:49,973 --> 00:30:54,435
WELL, I GUESS THAT ENDS THE SAGA
OF AMELIA EARHART.
652
00:30:54,519 --> 00:30:57,981
MAYBE, CAPTAIN.
MAYBE NOT.
653
00:30:58,064 --> 00:31:00,149
MR. FLEMING.
654
00:31:00,233 --> 00:31:03,778
AMELIA EARHART WAS LOST
ABOUT 50 YEARS AGO.
655
00:31:03,861 --> 00:31:07,490
IF MEMORY SERVES ME RIGHT,
SHE WAS SOMEWHERE IN HEAR 30s.
656
00:31:07,574 --> 00:31:10,660
AND MS. WEBSTER
COULDN'T POSSIBLY BE THAT AGE.
657
00:31:10,743 --> 00:31:12,120
IT'S RIDICULOUS.
658
00:31:12,203 --> 00:31:14,831
CAPTAIN, COSMETIC SURGEONS
ARE DOING
659
00:31:14,914 --> 00:31:18,001
SOME OF THE MOST
FANTASTIC THINGS THESE DAYS.
660
00:31:19,752 --> 00:31:22,463
[DOOR OPENS, CLOSES]
661
00:31:24,549 --> 00:31:27,719
♪♪
662
00:31:29,846 --> 00:31:32,640
LADIES AND GENTLEMEN,WELCOME TO GLORIOUS ACAPULCO,
663
00:31:32,724 --> 00:31:35,977
THE FUN AND SUN CAPITALOF THE MEXICAN RIVIERA.
664
00:31:36,060 --> 00:31:37,812
THE TEMPERATURE IS A BALMY 82,
665
00:31:37,895 --> 00:31:40,023
PERFECT WEATHER FOR WHATEVERYOU CHOOSE TO DO
666
00:31:40,106 --> 00:31:42,275
IN PERFECT ACAPULCO.
667
00:31:53,578 --> 00:31:55,330
YEAH, APRIL,
I'M GLAD YOU FINALLY
668
00:31:55,413 --> 00:31:56,831
DECIDED TO HAVE THAT DRINK
WITH ME.
669
00:31:56,914 --> 00:31:59,167
IT'S ONLY ORANGE JUICE.
670
00:31:59,250 --> 00:32:00,293
WELL.
671
00:32:00,376 --> 00:32:04,339
I HOPE THIS IS JUST THE FIRST
OF MANY DRINKS TOGETHER.
672
00:32:04,422 --> 00:32:07,050
[SPEAKING SPANISH]
673
00:32:07,133 --> 00:32:09,344
[LAUGHS]
674
00:32:09,427 --> 00:32:11,262
SPEAKING
OF EXERCISE CLOTHES...
675
00:32:12,889 --> 00:32:14,641
WHO WAS SPEAKING
OF EXERCISE CLOTHES?
676
00:32:14,724 --> 00:32:15,850
I WAS.
DIDN'T YOU HEAR ME?
677
00:32:15,933 --> 00:32:17,226
NO.
678
00:32:17,310 --> 00:32:19,520
ANYWAY, THEY SHOULD MAKE
EXERCISE CLOTHES
679
00:32:19,604 --> 00:32:21,147
OF CHEAPER FABRIC.
680
00:32:21,230 --> 00:32:24,692
THAT WAY, WHEN SOMEONE EXERCISE
AND THEY LOSE WEIGHT,
681
00:32:24,776 --> 00:32:29,155
THEY CAN WASH THEIR CLOTHES,
THEY SHRINK, AND STILL FIT.
682
00:32:29,238 --> 00:32:31,199
THAT'S AN INTERESTING IDEA,
APRIL.
683
00:32:31,282 --> 00:32:33,534
I HAVE LOTS OF GOOD IDEAS
ABOUT EXERCISE CLOTHES.
684
00:32:33,618 --> 00:32:35,536
YOU KNOW, YOU AND I
HAVE SOMETHING IN COMMON.
685
00:32:35,620 --> 00:32:37,038
REALLY?
686
00:32:37,121 --> 00:32:40,041
I HAPPEN TO MANUFACTURE
WOMEN'S CLOTHING MYSELF.
687
00:32:40,124 --> 00:32:43,002
NO.
WHAT A SURPRISE.
688
00:32:43,086 --> 00:32:44,212
[LAUGHS]
689
00:32:44,295 --> 00:32:47,507
YOU KNOW,
I WAS THINKING...
690
00:32:47,590 --> 00:32:49,175
THAT YOU WANT TO
MAKE EXERCISE CLOTHES
691
00:32:49,258 --> 00:32:50,927
AND PUT MY NAME ON THEM?
692
00:32:51,010 --> 00:32:52,553
UH, NO, NO.
693
00:32:52,637 --> 00:32:54,430
THAT WE SHOULD GO BACK
TO MY CABIN
694
00:32:54,514 --> 00:32:56,683
WHERE WE COULD BOTH BE
A LITTLE MORE COMFORTABLE.
695
00:32:56,766 --> 00:32:58,017
WHAT?
696
00:32:58,101 --> 00:32:59,769
BESIDES,
I DON'T MAKE EXERCISE CLOTHES.
697
00:32:59,852 --> 00:33:01,562
I MAKE MATERNITY DRESSES.
698
00:33:01,646 --> 00:33:02,855
HOW DARE YOU!
699
00:33:02,939 --> 00:33:04,273
WELL, NOW WAIT.
700
00:33:04,357 --> 00:33:06,025
I'LL PUT YOUR NAME
ON A MATERNITY DRESS.
701
00:33:06,109 --> 00:33:08,403
YOU DO THAT, AND I'LL PUT
YOUR NAME ON A MATERNITY SUIT.
702
00:33:08,486 --> 00:33:10,571
OOH!
703
00:33:19,288 --> 00:33:21,916
I -- I'D LIKE
TO APOLOGIZE.
704
00:33:21,999 --> 00:33:24,877
WHY?
705
00:33:24,961 --> 00:33:26,587
YOU'RE A REPORTER.
706
00:33:26,671 --> 00:33:28,089
YOU WERE JUST DOING
YOUR JOB.
707
00:33:28,172 --> 00:33:31,801
I DIDN'T MEAN TO HURT YOU.
708
00:33:31,884 --> 00:33:34,303
IT'S MY OWN FAULT.
709
00:33:34,387 --> 00:33:37,640
I WANTED TO BELIEVE
YOU CARED FOR ME.
710
00:33:37,724 --> 00:33:40,685
OH, BUT I DO, VERY MUCH.
711
00:33:40,768 --> 00:33:43,813
NOT AS MUCH
AS A NEWS STORY, RIGHT?
712
00:33:43,896 --> 00:33:45,773
THAT'S NOT TRUE.
713
00:33:45,857 --> 00:33:48,234
I'VE BEEN TRACKING THIS STORY
FOR SO MANY YEARS.
714
00:33:48,317 --> 00:33:49,819
IT'S THE BIGGEST STORY
I'VE EVER BEEN ON.
715
00:33:49,902 --> 00:33:52,113
IT'S THE ONE I WANTED THE WORLD
TO REMEMBER ME BY.
716
00:33:52,196 --> 00:33:54,991
GOOD!
LET THE WORLD REMEMBER YOU.
717
00:33:55,074 --> 00:33:57,368
I'M GOING TO FORGET YOU.
718
00:33:59,036 --> 00:34:02,206
♪♪
719
00:34:17,847 --> 00:34:20,558
♪♪
720
00:34:26,022 --> 00:34:27,648
-HE WAS SO FUNNY.
-I KNOW.
721
00:34:27,732 --> 00:34:29,984
WHAT WAS HIS -- MANUEL?
-SOMETHING. I DON'T KNOW.
722
00:34:30,067 --> 00:34:31,444
HE WAS HYSTERICAL.
723
00:34:31,527 --> 00:34:33,321
AND WEREN'T THOSE --
THOSE PIÑATAS GREAT?
724
00:34:33,404 --> 00:34:35,072
OH, THEY'RE CALLED
PIÑA COLADAS,
725
00:34:35,156 --> 00:34:37,033
AND I THINK
YOU'VE HAD A FEW TOO MANY.
726
00:34:37,116 --> 00:34:39,702
I DON'T CARE.
I FEEL WONDERFUL!
727
00:34:39,786 --> 00:34:41,829
OH. [SIGHS]
728
00:34:41,913 --> 00:34:43,498
YOU KNOW SOMETHING?
729
00:34:43,581 --> 00:34:44,499
WHAT?
730
00:34:44,582 --> 00:34:47,335
I JUST REALIZED
I HAVEN'T THOUGHT ABOUT BUSINESS
731
00:34:47,418 --> 00:34:49,504
ALL DAY LONG.
732
00:34:49,587 --> 00:34:51,005
THAT'S THE FIRST TIME
I'VE DONE THAT SINCE --
733
00:34:51,088 --> 00:34:52,673
I CAN'T REMEMBER WHEN.
734
00:34:52,757 --> 00:34:55,968
OH! MY PROJECTIONS --
I NEVER SHOWED THEM TO YOU.
735
00:34:56,052 --> 00:34:57,220
MAYBE IT'S CATCHING.
736
00:34:57,303 --> 00:35:01,015
I HAD A WONDERFUL DAY,
ANNE.
737
00:35:01,098 --> 00:35:04,018
SO DID I.
738
00:35:04,101 --> 00:35:05,978
I'VE NEVER ADMITTED THIS
TO ANYONE BEFORE,
739
00:35:06,062 --> 00:35:09,732
BUT SOMETIMES I WISH I WERE
MORE LIKE MY BROTHER.
740
00:35:09,816 --> 00:35:11,651
YOUR BROTHER?!
WHY?
741
00:35:11,734 --> 00:35:13,653
OH, YOU'RE SO RESPONSIBLE.
742
00:35:13,736 --> 00:35:16,322
I CAN'T IMAGINE YOU
JET-SETTING AROUND THE WORLD.
743
00:35:16,405 --> 00:35:19,200
NO, DON'T GET ME WRONG.
I LOVE MY BUSINESS, BUT...
744
00:35:19,283 --> 00:35:21,160
IT'S BEEN MY WHOLE LIFE
FOR SO LONG
745
00:35:21,244 --> 00:35:23,996
THAT I'VE FORGOTTEN
HOW TO FEEL.
746
00:35:25,790 --> 00:35:27,708
UNTIL NOW.
747
00:35:32,547 --> 00:35:35,550
♪♪
748
00:35:35,633 --> 00:35:37,260
DOC, THIS IDEA OF YOURS
BETTER WORK,
749
00:35:37,343 --> 00:35:40,054
OR I'M GONNA BE THE FIRST GUY
TO DIE OF EXCESSIVE HEALTH.
750
00:35:40,137 --> 00:35:43,516
IT CAN'T BE ANY WORSE THAN
YOUR EXERCISE-CLOTHES IDEA.
751
00:35:43,599 --> 00:35:45,893
I TOLD HER
NOT TO TELL NATHAN.
752
00:35:45,977 --> 00:35:47,353
HERE SHE COMES!
753
00:35:47,436 --> 00:35:48,688
LET'S PUT THE STUFF ON
QUICK.
754
00:35:48,771 --> 00:35:51,023
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
755
00:35:51,691 --> 00:35:53,901
HERE, HERE, HERE.
756
00:35:58,489 --> 00:36:00,157
[GASPS] CHIHUAHUA!
757
00:36:02,618 --> 00:36:04,245
WHAT HAPPENED
TO YOU?
758
00:36:04,328 --> 00:36:07,206
YOU LOOK LIKE YOU
WERE SHIPWRECKED.
759
00:36:07,290 --> 00:36:10,459
I GUESS WE OVERDID IT A LITTLE
IN YOUR EXERCISE CLASS.
760
00:36:10,543 --> 00:36:11,878
Isaac:
IT'S NOTHING.
761
00:36:11,961 --> 00:36:13,546
WE'LL BE OKAY.
762
00:36:13,629 --> 00:36:16,090
LOOKS LIKE YOUR ARMS
763
00:36:16,173 --> 00:36:20,344
ARE GOING TO HAVE TO STAY
OFF THEIR FEET FOR A WHILE.
764
00:36:23,347 --> 00:36:25,266
APRIL, THERE YOU ARE.
765
00:36:25,349 --> 00:36:27,226
LISTEN,
WOULD YOU DO ME A FAVOR?
766
00:36:27,310 --> 00:36:29,812
IT LOOK LIKE I DID
TOO MANY FAVORS TO YOU.
767
00:36:29,896 --> 00:36:32,440
WOULD YOU TAKE
A PICTURE OF US?
768
00:36:32,523 --> 00:36:33,774
IN CASE WE HAVE TO
SUE THE LINE.
769
00:36:33,858 --> 00:36:37,028
MY GOODNESS.
770
00:36:49,206 --> 00:36:50,917
WE HOPE YOUR DAYIN GLAMOROUS ACAPULCO
771
00:36:51,000 --> 00:36:52,126
WAS EXCITING AND MEMORABLE
772
00:36:52,210 --> 00:36:53,920
AND THAT YOU ENJOYA BIEN TIEMPO
773
00:36:54,003 --> 00:36:56,672
SAILING BACK WITH US TOOUR HOME PORT OF LOS ANGELES.
774
00:37:01,969 --> 00:37:05,097
♪♪
775
00:37:07,183 --> 00:37:09,769
DON'T LOOK SO GLUM,
BRANDON.
776
00:37:09,852 --> 00:37:12,980
YEAH, WHAT THE HECK?
777
00:37:13,064 --> 00:37:14,065
IT'S ONLY A MILLION.
778
00:37:14,148 --> 00:37:16,817
THAT'S RIGHT,
AND LUCKY FOR ME.
779
00:37:16,901 --> 00:37:18,444
YOU'VE WON, MY BROTHER.
780
00:37:18,527 --> 00:37:21,322
I'M IN LOVE.
781
00:37:21,405 --> 00:37:23,115
[LAUGHS]
782
00:37:24,909 --> 00:37:25,826
YOU TWO?
783
00:37:25,910 --> 00:37:27,620
-YES.
-MM-HMM.
784
00:37:27,703 --> 00:37:30,456
[LAUGHS]
785
00:37:30,539 --> 00:37:32,041
OF COURSE!
786
00:37:32,124 --> 00:37:34,669
WHY DIDN'T I SEE IT?
SHE'S PERFECT FOR YOU.
787
00:37:34,752 --> 00:37:35,836
CONGRATULATIONS.
788
00:37:35,920 --> 00:37:37,046
THANK YOU.
789
00:37:37,129 --> 00:37:41,342
TO ALL OF US,
ESPECIALLY ME.
790
00:37:41,425 --> 00:37:45,137
ANNE, THIS OCCASION
WILL ONLY BE COMPLETE
791
00:37:45,221 --> 00:37:46,973
IF YOU SAY
THAT YOU'LL MARRY ME.
792
00:37:47,056 --> 00:37:48,683
MARRY YOU?
793
00:37:48,766 --> 00:37:50,851
W-- I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
794
00:37:50,935 --> 00:37:53,020
THAT'S EASY.
SAY YES.
795
00:37:53,104 --> 00:37:55,398
AND THE CHAMPAGNE'S
ON ME.
796
00:37:55,481 --> 00:37:57,024
NOW THAT I CAN AFFORD IT.
797
00:37:57,108 --> 00:37:58,818
[LAUGHS]
798
00:37:57,108 --> 00:37:58,818
YOU DEVIL.
799
00:37:58,901 --> 00:38:00,736
LOOKS LIKE
WE'RE BOTH WINNERS, HUH?
800
00:38:00,820 --> 00:38:04,407
I MUCH PREFER MY VICTORY
TO YOURS.
801
00:38:04,490 --> 00:38:07,243
♪♪
802
00:38:13,749 --> 00:38:15,751
[KNOCK ON DOOR]
803
00:38:24,802 --> 00:38:26,721
[LAUGHS]
804
00:38:26,804 --> 00:38:28,889
WE DID IT!
805
00:38:28,973 --> 00:38:32,059
[SIGHS]
806
00:38:32,143 --> 00:38:33,769
HEY. COME ON,
YOU DON'T LOOK SO HAPPY
807
00:38:33,853 --> 00:38:35,438
FOR SOMEBODY
WHO JUST MADE $100,000.
808
00:38:35,521 --> 00:38:36,856
WELL, I'M NOT.
809
00:38:36,939 --> 00:38:38,733
I FEEL SO GUILTY.
810
00:38:38,816 --> 00:38:41,527
ABOUT THE MONEY?
COME ON.
811
00:38:41,610 --> 00:38:43,571
A MILLION DOLLARS
IS PETTY CASH TO MY BROTHER.
812
00:38:43,654 --> 00:38:45,990
LOOK, THERE'S SOMETHING
YOU HAVE TO KNOW.
813
00:38:46,073 --> 00:38:47,575
I'M GONNA TELL HIM
THE TRUTH.
814
00:38:47,658 --> 00:38:49,744
WHY?
815
00:38:49,827 --> 00:38:51,871
LOOK, WHAT HE DOESN'T KNOW
WON'T HURT HIM.
816
00:38:51,954 --> 00:38:52,913
[EXHALES SHARPLY]
817
00:38:52,997 --> 00:38:54,749
I HELPED TO CHEAT HIM OUT
OF A MILLION DOLLARS!
818
00:38:54,832 --> 00:38:55,624
SO WHAT?
819
00:38:55,708 --> 00:38:57,209
SO...
820
00:38:57,293 --> 00:38:59,128
LOOK, YOU TELL HIM NOW,
YOU'RE GONNA RISK LOSING HIM.
821
00:38:59,211 --> 00:39:01,172
AND WHAT ABOUT ME?
THE BET COULD BREAK ME.
822
00:39:01,255 --> 00:39:02,631
WELL,
I'M SORRY ABOUT THAT.
823
00:39:02,715 --> 00:39:03,883
[SCOFFS]
824
00:39:03,966 --> 00:39:06,427
I SPENT MONTHS
WORKING ON THIS.
825
00:39:06,510 --> 00:39:08,262
I KNEW MY BROTHER
WOULD GO FOR THIS BET.
826
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
I KNEW HE WOULDN'T GO
FOR DEE DEE.
827
00:39:09,680 --> 00:39:11,724
SHE WAS THE BAIT.
YOU WERE THE CATCH!
828
00:39:11,807 --> 00:39:13,642
AND IT WORKED LIKE A CHARM!
829
00:39:13,726 --> 00:39:18,606
NOT FOR ME.
BRANDON, I REALLY LOVE HIM.
830
00:39:18,689 --> 00:39:20,983
COULD YOU JUST WAIT UNTIL
WE HIT THE DOCK AND HE PAYS ME?
831
00:39:23,360 --> 00:39:26,238
♪♪
832
00:39:31,160 --> 00:39:32,787
CAN YOU BELIEVE IT?
833
00:39:32,870 --> 00:39:36,415
WE GOT THROUGH AN AFTERNOON
AND AN EVENING
834
00:39:36,499 --> 00:39:39,960
WITHOUT SO MUCH
AS A SINGLE PUSH-UP.
835
00:39:42,046 --> 00:39:44,799
DOC, YOU ARE
A GENIUS.
836
00:39:44,882 --> 00:39:47,301
WELL, MY HIPPOCRATIC OATH
DOES SAY I HAVE TO SAVE LIVES.
837
00:39:47,384 --> 00:39:48,969
YEAH, BUT REMEMBER,
IF APRIL COMES IN HERE,
838
00:39:49,053 --> 00:39:51,305
WE GOT TO BE ABLE TO SLIP
INTO THIS STUFF FAST.
839
00:39:51,388 --> 00:39:52,515
AND IF THE CAPTAIN
COMES IN,
840
00:39:52,598 --> 00:39:54,433
WE GOT TO SLIP
OUT OF THIS STUFF FAST.
841
00:39:54,517 --> 00:39:59,146
YEAH. WHAT HAPPENS IF THEY BOTH
COME IN AT THE SAME TIME?
842
00:39:59,230 --> 00:40:03,651
HEY. YOU ARE NOT
HURT ANYMORE?
843
00:40:03,734 --> 00:40:07,446
I SEE THAT YOU'VE ALL RECOVERED
FROM YOUR SERIOUS INJURIES.
844
00:40:07,530 --> 00:40:09,782
GOPHER,
YOUR ARM IS HEALED.
845
00:40:09,865 --> 00:40:10,991
THANK YOU, SIR.
846
00:40:11,075 --> 00:40:13,285
MUST HAVE BEEN
A MIRACLE.
847
00:40:13,369 --> 00:40:14,829
AH, WELL,
WE JUST DID IT
848
00:40:14,912 --> 00:40:16,580
TO GET OUT OF DOING
THE EXERCISES, SIR.
849
00:40:18,749 --> 00:40:22,628
IT WAS, UH,
SORT OF A JOKE, SIR.
850
00:40:22,711 --> 00:40:24,839
IT WASN'T VERY FUNNY,
I'M AFRAID.
851
00:40:24,922 --> 00:40:27,299
BECAUSE OF YOUR JOKE,
APRIL QUIT HER JOB.
852
00:40:27,383 --> 00:40:28,509
-WHAT?
-OH, NO, APRIL.
853
00:40:28,592 --> 00:40:30,886
YES. SHE THINKS
THAT SHE REALLY HURT YOU.
854
00:40:30,970 --> 00:40:33,347
OH, APRIL, WE'RE SORRY.
IT WAS A FOOLISH THING TO DO.
855
00:40:33,431 --> 00:40:34,807
Isaac:
WE SHOULD HAVE TOLD YOU
856
00:40:34,890 --> 00:40:36,684
THAT WE DIDN'T WANT TO DO
THE EXERCISE CLASSES,
857
00:40:36,767 --> 00:40:38,686
BUT WE DIDN'T WANT
TO HURT YOUR FEELINGS.
858
00:40:38,769 --> 00:40:40,980
YEAH, INSTEAD OF
NOT EXERCISING OUR BODIES,
859
00:40:41,063 --> 00:40:43,524
WE SHOULD'VE EXERCISED
OUR BRAINS.
860
00:40:43,607 --> 00:40:45,317
APRIL,
WILL YOU FORGIVE US?
861
00:40:47,778 --> 00:40:49,530
NO.
862
00:40:55,286 --> 00:40:58,122
OKAY.
I -- I'M SORRY.
863
00:40:58,205 --> 00:41:00,291
MY ENGLISH IS NO GOOD.
864
00:41:02,084 --> 00:41:03,169
I MEAN YES.
865
00:41:03,252 --> 00:41:05,337
-OH!
-OH, HEY. HEY.
866
00:41:07,173 --> 00:41:08,841
APRIL, APRIL,
I'VE BEEN THINKING
867
00:41:08,924 --> 00:41:10,092
ABOUT THAT SUGGESTION
OF YOURS,
868
00:41:10,176 --> 00:41:12,845
YOU KNOW, TO PUT OUT
THAT APRIL LOPEZ LINE
OF EXERCISE CLOTHES.
869
00:41:12,928 --> 00:41:13,888
I THINK
IT'S A GREAT IDEA.
870
00:41:13,971 --> 00:41:16,724
AH! CUCHI-CUCHI.
871
00:41:16,807 --> 00:41:19,435
THAT'S WHAT WE'LL CALL IT --
CUCHI-CUCHI CLOTHES.
872
00:41:19,518 --> 00:41:20,728
NOW GIVE ME FIVE.
873
00:41:20,811 --> 00:41:22,771
HUH? OH.
874
00:41:22,855 --> 00:41:25,065
HEY! OOH-OOH-OOH-OOH!
875
00:41:25,149 --> 00:41:26,567
DID YOU HEAR THAT?
876
00:41:26,650 --> 00:41:28,777
I'M SO HAPPY.
877
00:41:28,861 --> 00:41:31,030
WELL, WHY DON'T YOU MAKE US
HAPPY AND SING A SONG?
878
00:41:31,113 --> 00:41:32,865
-OH, YEAH!
-APRIL, COME ON.
879
00:41:32,948 --> 00:41:34,700
OKAY, LET'S GO.
880
00:41:37,536 --> 00:41:39,705
LADIES AND GENTLEMEN,
LET'S CLEAR THE DANCE FLOOR.
881
00:41:39,788 --> 00:41:41,749
WE HAVE A SPECIAL TREAT
FOR YOU TONIGHT.
882
00:41:41,832 --> 00:41:43,709
YOU HAVE BEEN WORKING OUT
FOR HER.
883
00:41:43,792 --> 00:41:45,794
NOW IT'S HER TURN
TO WORK OUT FOR YOU.
884
00:41:45,878 --> 00:41:49,965
OUR VERY OWN PACIFIC PRINCESS
EXERCISE INSTRUCTOR
885
00:41:50,049 --> 00:41:52,092
SEÑORITA APRIL LOPEZ.
886
00:41:52,176 --> 00:41:55,554
[CHEERS AND APPLAUSE]
887
00:41:56,680 --> 00:41:59,350
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
888
00:42:02,353 --> 00:42:04,730
♪ I BEEN WORKING SO HARD ♪
889
00:42:04,813 --> 00:42:07,316
♪ BEEN PUNCHING MY CARD ♪
890
00:42:07,399 --> 00:42:09,443
♪ EIGHT HOURS FOR WHAT ♪
891
00:42:09,527 --> 00:42:12,238
♪ OH, TELL ME WHAT I GOT ♪
892
00:42:12,321 --> 00:42:14,615
♪ I'VE GOT THIS FEELING ♪
893
00:42:14,698 --> 00:42:20,162
♪ THAT TIMES
ARE HOLDING ME DOWN ♪
894
00:42:20,246 --> 00:42:22,748
♪ I'LL HIT THE CEILING ♪
895
00:42:22,831 --> 00:42:29,088
♪ OR ELSE I'LL TEAR UP
THIS TO-O-O-O-O-WN ♪
896
00:42:29,171 --> 00:42:32,341
♪ I GOTTA CUT LOOSE,
FOOTLOOSE ♪
897
00:42:32,424 --> 00:42:35,135
♪ KICK OFF YOUR SUNDAY SHOES ♪
898
00:42:35,219 --> 00:42:39,265
♪ PLEASE, OH, PLEASE,
PULL ME OFF OF MY KNEES ♪
899
00:42:39,348 --> 00:42:42,476
♪♪
900
00:42:45,688 --> 00:42:47,815
[SIGHS]
WHAT ARE YOU THINKING?
901
00:42:47,898 --> 00:42:50,442
HMM?
902
00:42:50,526 --> 00:42:53,112
OH, I WAS JUST TRYING
TO REMEMBER
903
00:42:53,195 --> 00:42:54,863
WHAT MY LIFE WAS LIKE
BEFORE I LOVED YOU.
904
00:42:54,947 --> 00:42:56,657
I AM SO HAPPY.
905
00:42:56,740 --> 00:42:58,659
[SIGHS]
906
00:42:58,742 --> 00:43:00,369
OH, CLAYBORN.
907
00:43:00,452 --> 00:43:03,330
THERE'S SOMETHING
I MUST TELL YOU.
908
00:43:03,414 --> 00:43:07,960
SOMETHING I'M AFRAID WILL CHANGE
YOUR DESIRE TO MARRY ME.
909
00:43:08,043 --> 00:43:08,961
GO ON.
910
00:43:09,044 --> 00:43:10,379
[SIGHS]
911
00:43:10,462 --> 00:43:12,673
I NEEDED $100,000 TO GET
MY BUSINESS OFF THE GROUND.
912
00:43:12,756 --> 00:43:13,841
AND I PLAN
TO GIVE IT TO YOU.
913
00:43:13,924 --> 00:43:14,633
IT'S A SOUND IDEA.
914
00:43:14,717 --> 00:43:17,386
[SIGHS]
BUT I MET BRANDON FIRST.
915
00:43:19,263 --> 00:43:20,723
YOU MEAN YOU KNEW BRANDON
BEFORE THIS CRUISE?
916
00:43:20,806 --> 00:43:21,890
I-I DON'T UNDERSTAND.
917
00:43:21,974 --> 00:43:23,976
PLEASE,
JUST LET ME GET THROUGH THIS.
918
00:43:24,059 --> 00:43:27,521
BRANDON OFFERED ME
THE MONEY,
919
00:43:27,605 --> 00:43:31,191
IF I COULD MAKE YOU
FALL IN LOVE WITH ME.
920
00:43:31,275 --> 00:43:32,651
IT WAS ALL A SETUP.
921
00:43:32,735 --> 00:43:35,154
DEE DEE WAS JUST A DECOY
TO HELP PUSH YOU INTO MY ARMS.
922
00:43:38,157 --> 00:43:40,701
I SEE.
[CHUCKLES LIGHTLY]
923
00:43:40,784 --> 00:43:43,537
THEN...YOU DON'T LOVE ME.
924
00:43:43,620 --> 00:43:48,542
OH, BUT I DO.
I LOVE YOU VERY MUCH.
925
00:43:51,295 --> 00:43:53,422
THEN I SEE NO PROBLEM.
926
00:43:53,505 --> 00:43:54,882
LOOK AT IT THIS WAY.
927
00:43:54,965 --> 00:43:59,678
YOU MADE A DEAL IN WHICH
YOU HAD EVERYTHING TO GAIN
928
00:43:59,762 --> 00:44:01,889
AND NOTHING TO LOSE,
AND IT TURNED OUT MUCH BETTER
929
00:44:01,972 --> 00:44:03,724
THAN YOU EVER EXPECTED.
930
00:44:03,807 --> 00:44:06,727
NOW, I WOULD SAY THAT
THAT'S VERY GOOD BUSINESS,
931
00:44:06,810 --> 00:44:08,687
AND I WOULD SAY THAT YOU'RE
A WOMAN AFTER MY OWN HEART.
932
00:44:08,771 --> 00:44:10,397
[SIGHS]
933
00:44:10,481 --> 00:44:12,107
WHAT ABOUT THE MILLION?
934
00:44:12,191 --> 00:44:16,111
OH. YOU KNOW, I'M NOT AS COLD
AS BRANDON THINKS I AM.
935
00:44:16,195 --> 00:44:18,238
I KNEW
HE WAS RUNNING LOW ON FUNDS.
936
00:44:18,322 --> 00:44:20,741
I WAS PREPARED
TO GIVE IT TO HIM.
937
00:44:20,824 --> 00:44:23,577
BESIDES, A MILLION
IS A VERY LOW PRICE
938
00:44:23,660 --> 00:44:26,246
TO PAY
FOR SUCH A VALUABLE PARTNER.
939
00:44:26,330 --> 00:44:28,082
IF YOU'LL HAVE ME.
940
00:44:28,165 --> 00:44:29,500
OH, YES.
941
00:44:29,583 --> 00:44:32,169
YES, I WILL HAVE YOU.
942
00:44:33,504 --> 00:44:36,590
♪♪
943
00:44:36,673 --> 00:44:38,759
♪ EVERYBODY CUT, EVERYBODY CUT ♪
944
00:44:38,842 --> 00:44:41,929
♪ EVERYBODY,
EVERYBODY CUT FOOTLOOSE ♪
945
00:44:42,012 --> 00:44:44,640
[CHEERS AND APPLAUSE]
946
00:44:48,852 --> 00:44:51,772
♪♪
947
00:44:59,822 --> 00:45:01,156
I KNOW
YOU'RE UPSET WITH ME,
948
00:45:01,240 --> 00:45:03,409
BUT PLEASE,
949
00:45:03,492 --> 00:45:05,828
I HAVE TO TALK TO YOU.
950
00:45:05,911 --> 00:45:09,289
WHY? FORGET HOW
TO SPELL EARHART?
951
00:45:09,373 --> 00:45:11,625
THERE ISN'T GOING
TO BE ANY STORY.
952
00:45:11,708 --> 00:45:13,293
I'M NOT
GOING TO REPORT IT.
953
00:45:13,377 --> 00:45:18,006
OF COURSE NOT.
THERE IS NO STORY.
954
00:45:18,090 --> 00:45:19,883
FOR ALL THESE YEARS,
955
00:45:19,967 --> 00:45:23,762
I'VE BEEN CONSUMED
WITH TRYING TO FIND AMELIA.
956
00:45:23,846 --> 00:45:25,848
NOW...
957
00:45:25,931 --> 00:45:28,142
I'M CONSUMED WITH YOU.
958
00:45:30,394 --> 00:45:32,146
I'M IN LOVE
WITH YOU, SARAH.
959
00:45:32,229 --> 00:45:33,647
OH.
960
00:45:35,858 --> 00:45:38,527
HAROLD.
961
00:45:38,610 --> 00:45:40,362
UNTIL NOW,
I'VE SPENT MY LIFE
962
00:45:40,446 --> 00:45:42,156
TRYING
TO RECOVER THE PAST.
963
00:45:42,239 --> 00:45:47,327
BUT NOW, ALL I WANT
IS THE FUTURE WITH YOU.
964
00:45:47,411 --> 00:45:53,625
OH, HAROLD,
WE'RE TOO OLD TO FALL IN LOVE.
965
00:45:53,709 --> 00:45:56,670
LOVE IS FOR THE YOUNG.
966
00:45:56,753 --> 00:45:58,630
I'M SORRY
YOU FEEL THAT WAY.
967
00:45:58,714 --> 00:46:00,716
ACTUALLY, I DON'T.
968
00:46:00,799 --> 00:46:04,636
I JUST DON'T WANT
YOU TO THINK I AM EASY.
969
00:46:04,720 --> 00:46:08,307
THEN YOU MEAN
YOU'LL BE MINE?
970
00:46:14,354 --> 00:46:16,732
I LOVE YOU.
971
00:46:26,450 --> 00:46:29,244
♪♪
972
00:46:32,456 --> 00:46:34,708
EXCUSE ME,
BUT WHO WON THE BET?
973
00:46:34,791 --> 00:46:36,043
UH...
974
00:46:36,126 --> 00:46:37,878
WELL,
I GUESS WE ALL DID.
975
00:46:37,961 --> 00:46:41,381
AH, THAT'S WHAT I LIKE --
NO LOSERS.
976
00:46:41,465 --> 00:46:44,051
THEN WE'RE AGREED YOU WILL BE
THE BEST MAN AT THE WEDDING?
977
00:46:44,134 --> 00:46:45,886
[SIGHS] WOULDN'T MISS IT
FOR A MILLION DOLLARS.
978
00:46:45,969 --> 00:46:48,305
AND NEITHER WOULD I.
979
00:46:50,140 --> 00:46:51,350
GREAT, OKAY, HERE WE GO.
980
00:46:51,433 --> 00:46:52,935
OVER HERE NOW.
981
00:46:53,018 --> 00:46:55,229
THANKS FOR EVERYTHING,
EVEN THE SORE MUSCLES.
982
00:46:55,312 --> 00:46:57,773
SORRY WE'RE LOSING YOU
AS OUR AEROBICS INSTRUCTOR.
983
00:46:57,856 --> 00:47:00,025
-GREAT.
-WELL, YOUR LOSS IS MY GAIN.
984
00:47:00,108 --> 00:47:02,528
-RIGHT, PARTNER?
-RIGHT.
985
00:47:02,611 --> 00:47:03,904
WELL, GOODBYE,
CAPTAIN.
986
00:47:03,987 --> 00:47:05,239
GOODBYE.
987
00:47:05,322 --> 00:47:06,782
GOODBYE, CAPTAIN.
988
00:47:06,865 --> 00:47:09,201
WHENEVER I LOOK AT THE STARS,
I'LL THINK OF YOU.
989
00:47:09,284 --> 00:47:10,911
THANKS.
990
00:47:10,994 --> 00:47:12,955
IT LOOKS LIKE THERE'S A NEW STAR
IN YOUR LIFE NOW.
991
00:47:13,038 --> 00:47:15,415
I CAME ON BOARD
FOR THE STORY OF THE CENTURY,
992
00:47:15,499 --> 00:47:17,084
AND I ENDED UP
WITH THE FULFILLMENT
993
00:47:17,167 --> 00:47:18,752
OF THE DREAM
OF A LIFETIME.
994
00:47:18,835 --> 00:47:22,089
AW. OH, I'M SO HAPPY
FOR BOTH OF YOU.
995
00:47:22,172 --> 00:47:25,592
WELL, GOODBYE AGAIN.
I WONT FORGET THIS TRIP.
996
00:47:25,676 --> 00:47:27,678
UH, MR. FLEMING...
997
00:47:27,761 --> 00:47:30,847
IS SHE REALLY
AMELIA EARHART?
998
00:47:32,516 --> 00:47:35,102
THERE'S A DIFFERENCE
OF OPINION ON THAT.
999
00:47:35,185 --> 00:47:38,564
I THINK SHE IS,
BUT SHE THINKS SHE ISN'T.
1000
00:47:42,651 --> 00:47:48,448
AFTER WE'RE MARRIED, LET'S
FLY TO PARIS FOR OUR HONEYMOON.
1001
00:47:48,532 --> 00:47:50,993
I'D RATHER TAKE A SHIP.
1002
00:47:51,076 --> 00:47:53,412
I ALWAYS HATED FLYING.
1003
00:48:20,897 --> 00:48:24,151
♪♪
70378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.