All language subtitles for The Legend of Korra S03E12 - Enter the Void.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,211 Earth. 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,880 Fire. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,423 Air. 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,757 Water. 5 00:00:09,009 --> 00:00:12,846 Only the avatar can master all four elements 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,015 and bring balance to the world. 7 00:00:20,645 --> 00:00:22,981 The new air nation is in jeopardy. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,275 In an effort to force Korra to surrender herself, 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,277 Zaheer ambushed the northern air temple. 10 00:00:27,777 --> 00:00:30,488 Tenzin, Bumi and kya attempted to hold off the red lotus 11 00:00:30,572 --> 00:00:31,990 but were injured in battle. 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,284 The Airbenders were unable to escape 13 00:00:34,367 --> 00:00:35,744 and everyone was taken captive, 14 00:00:35,827 --> 00:00:37,287 except Kai. 15 00:00:37,370 --> 00:00:39,206 Now Korra and team avatar race to the temple, 16 00:00:39,289 --> 00:00:40,624 hoping to mount a rescue. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,945 I say we make our approach from the west. 18 00:00:52,969 --> 00:00:54,804 Drop down from the airship on cables. 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,681 Ambush these red lotus lowlifes 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,141 before they know what hit them. 21 00:00:58,225 --> 00:00:59,476 It'll never work. 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,479 That combustion lady will pick us off one by one. 23 00:01:02,562 --> 00:01:05,148 You have a better idea how to save the Airbenders? 24 00:01:05,232 --> 00:01:06,233 Yeah. 25 00:01:06,316 --> 00:01:07,396 We come up from the valley, 26 00:01:07,442 --> 00:01:09,642 scale the side of the mountain, and take them off guard. 27 00:01:09,694 --> 00:01:10,820 That could work. 28 00:01:10,904 --> 00:01:13,156 And give them the high ground? No. 29 00:01:13,240 --> 00:01:14,400 If their lavabender spots us, 30 00:01:14,449 --> 00:01:15,885 he'll melt the mountainside and us with it. 31 00:01:15,909 --> 00:01:17,244 Wait! I got it. 32 00:01:17,327 --> 00:01:19,120 I'll disguise myself as a lost hiker. 33 00:01:19,204 --> 00:01:21,265 And once I'm in the temple, I'll distract the red lotus 34 00:01:21,289 --> 00:01:22,624 with my bird calls. 35 00:01:24,584 --> 00:01:25,835 Caw! Caw! 36 00:01:27,170 --> 00:01:28,755 Caw! Caw! 37 00:01:28,838 --> 00:01:31,007 That's when you all strike! 38 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 Bird calls? Really? 39 00:01:34,678 --> 00:01:37,889 Well, I haven't noticed you offering any suggestions. 40 00:01:37,973 --> 00:01:39,053 It doesn't matter. 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,642 None of these ideas will work. 42 00:01:40,725 --> 00:01:43,103 The second Zaheer realizes we're up to something, 43 00:01:43,186 --> 00:01:44,604 he'll wipe out the Airbenders. 44 00:01:44,688 --> 00:01:47,148 And opal is one of those Airbenders. 45 00:01:47,232 --> 00:01:49,609 Believe me, I understand what's at stake. 46 00:01:49,693 --> 00:01:51,361 Then I think you'll agree. 47 00:01:51,444 --> 00:01:54,739 The only plan that will work is for me to give myself up. 48 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 - What? - Korra, no. 49 00:01:56,199 --> 00:01:57,951 We'll figure out another way. 50 00:01:58,034 --> 00:01:59,619 I talked it over with lord Zuko, 51 00:01:59,703 --> 00:02:01,579 and I've given it a lot of thought. 52 00:02:02,080 --> 00:02:03,456 I have to do this. 53 00:02:03,540 --> 00:02:06,459 You can't expect us to sit by and just let Zaheer take you. 54 00:02:06,543 --> 00:02:08,753 The world has been out of balance for far too long. 55 00:02:08,837 --> 00:02:11,089 It needs the air nation back again. 56 00:02:11,172 --> 00:02:15,135 I can't let Zaheer destroy it and everyone we love. 57 00:02:15,218 --> 00:02:16,928 Help me save the Airbenders. 58 00:02:17,012 --> 00:02:19,014 Then you can worry about saving me. 59 00:02:21,308 --> 00:02:22,475 We're with you, Korra. 60 00:02:22,559 --> 00:02:24,144 Yes, whatever you need. 61 00:02:24,227 --> 00:02:25,645 We're here. 62 00:02:25,729 --> 00:02:27,272 I'll go radio Zaheer. 63 00:02:40,785 --> 00:02:42,620 Zaheer, are you there? 64 00:02:42,704 --> 00:02:43,913 It's me. 65 00:02:45,081 --> 00:02:46,499 I've been waiting for your call. 66 00:02:46,583 --> 00:02:48,752 So do we have a deal? 67 00:02:48,835 --> 00:02:49,836 Yes. 68 00:02:49,919 --> 00:02:52,505 You release the Airbenders, and then I'll turn myself over. 69 00:02:52,589 --> 00:02:55,008 And take away the only leverage I have? 70 00:02:55,091 --> 00:02:56,091 No. 71 00:02:56,134 --> 00:02:57,135 I can't do that. 72 00:02:57,218 --> 00:02:58,595 Listen carefully. 73 00:02:58,678 --> 00:03:00,638 Here's what I want you to do. 74 00:03:03,558 --> 00:03:05,268 Will you sit down? 75 00:03:05,352 --> 00:03:07,395 I'm already tense enough as it is! 76 00:03:07,479 --> 00:03:08,772 I'm just worried about opal. 77 00:03:08,855 --> 00:03:11,191 And Pabu's not here to comfort me. 78 00:03:11,274 --> 00:03:13,860 I hope he and naga are doing okay back in zaofu. 79 00:03:22,118 --> 00:03:23,119 No. 80 00:03:23,203 --> 00:03:24,662 Not Mako's scarf! 81 00:03:24,746 --> 00:03:27,248 Bad dog and rat-thingy! 82 00:03:27,332 --> 00:03:29,250 I'm very disappointed in you two. 83 00:03:42,222 --> 00:03:44,432 - Did you speak to Zaheer? - Yes. 84 00:03:44,516 --> 00:03:48,937 He told me to come to the top of laghima's peak at noon. Alone. 85 00:03:49,312 --> 00:03:53,817 Once he has me, he'll release the Airbenders over to you at the temple. 86 00:03:53,900 --> 00:03:55,819 I think I figured out a way to play this 87 00:03:55,902 --> 00:03:59,030 so the Airbenders and Korra all come out in one piece. 88 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 How? 89 00:04:00,198 --> 00:04:02,009 Zaheer doesn't know how many of us there are. 90 00:04:02,033 --> 00:04:04,119 So we have the numbers advantage. 91 00:04:04,202 --> 00:04:05,787 I say we split into two teams. 92 00:04:05,870 --> 00:04:08,998 Mako, Bolin and Asami will take the airship up to the temple. 93 00:04:09,082 --> 00:04:12,085 Meanwhile, my metalbenders, Tonraq, lin, and I will get 94 00:04:12,168 --> 00:04:14,504 into position below laghima's peak. 95 00:04:18,675 --> 00:04:21,094 Let go your earthly tether. 96 00:04:21,177 --> 00:04:22,595 Enter the void. 97 00:04:22,679 --> 00:04:25,098 Empty and become wind. 98 00:04:25,181 --> 00:04:27,475 Empty and become wind. 99 00:04:31,688 --> 00:04:33,481 The Airbenders are secure. 100 00:04:33,982 --> 00:04:35,191 Thank you, p'li. 101 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 For everything. 102 00:04:36,651 --> 00:04:38,194 Of course. 103 00:04:38,611 --> 00:04:40,321 I want you to know, 104 00:04:40,405 --> 00:04:41,948 not one day went by in that prison 105 00:04:42,031 --> 00:04:43,616 when I didn't think of you. 106 00:04:45,452 --> 00:04:48,705 The years apart only made my love for you stronger. 107 00:04:48,788 --> 00:04:51,833 And, deep down, I knew you'd find a way to get me out. 108 00:04:51,916 --> 00:04:53,626 Just like you saved me from becoming 109 00:04:53,710 --> 00:04:56,796 that warlord's killing machine when I was a girl. 110 00:04:56,880 --> 00:04:58,923 You've shown me what true freedom means. 111 00:05:00,592 --> 00:05:01,718 And, after today, 112 00:05:02,177 --> 00:05:05,513 we'll show the entire world what it means. 113 00:05:05,597 --> 00:05:06,848 No more prisons. 114 00:05:06,931 --> 00:05:08,683 No more running. 115 00:05:08,766 --> 00:05:10,226 I love you, Zaheer. 116 00:05:10,310 --> 00:05:11,394 I love you too. 117 00:05:29,954 --> 00:05:31,873 Radio the second you see those Airbenders. 118 00:05:31,956 --> 00:05:33,124 I will, chief. 119 00:05:33,208 --> 00:05:34,501 Good luck. 120 00:05:41,299 --> 00:05:42,800 Be careful, Korra. 121 00:05:42,884 --> 00:05:44,093 You too. 122 00:06:05,281 --> 00:06:07,242 - Korra. - Don't worry, dad. 123 00:06:07,325 --> 00:06:08,618 I'll be all right. 124 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 I just want you to know how proud I am of you. 125 00:06:12,956 --> 00:06:15,041 The risk you're taking to save the air nation 126 00:06:15,124 --> 00:06:17,126 will be remembered for generations. 127 00:06:17,210 --> 00:06:18,586 I love you, dad. 128 00:06:18,670 --> 00:06:20,046 I love you too, sweetheart. 129 00:06:25,885 --> 00:06:27,136 And, dad. 130 00:06:27,220 --> 00:06:28,846 Watch out for Zaheer. 131 00:06:28,930 --> 00:06:30,890 He's not very fond of world leaders. 132 00:06:30,974 --> 00:06:32,183 I can handle him. 133 00:06:32,267 --> 00:06:34,519 Just stay focused on your mission. 134 00:06:59,877 --> 00:07:02,297 Oh, man. 135 00:07:02,380 --> 00:07:04,465 Must have been some fight. 136 00:07:04,549 --> 00:07:06,175 Mako, do you see the Airbenders? 137 00:07:06,259 --> 00:07:07,260 Not yet. 138 00:07:07,343 --> 00:07:08,386 We're just arriving. 139 00:07:08,469 --> 00:07:11,014 Don't turn yourself over until I get a visual on them. 140 00:07:25,194 --> 00:07:26,195 This way. 141 00:07:29,949 --> 00:07:32,243 You want the Airbenders or not? 142 00:07:44,881 --> 00:07:47,467 Drop your staff and surrender yourself. 143 00:07:51,179 --> 00:07:52,889 Don't make me come get you. 144 00:08:01,731 --> 00:08:04,233 Mako. What's going on? 145 00:08:04,317 --> 00:08:06,110 They're here. 146 00:08:06,194 --> 00:08:07,737 But so is the lavabender. 147 00:08:08,988 --> 00:08:11,366 Tell ghazan to let the Airbenders go. 148 00:08:11,449 --> 00:08:13,326 Not until you turn yourself over. 149 00:08:13,409 --> 00:08:15,244 This isn't a negotiation. 150 00:08:20,625 --> 00:08:21,751 Wipe them out. 151 00:08:21,834 --> 00:08:23,670 No! Wait! 152 00:08:23,753 --> 00:08:25,171 I'm coming. 153 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 Stand down. 154 00:08:46,025 --> 00:08:48,065 And don't bother trying to metalbend out of these. 155 00:08:48,111 --> 00:08:49,529 They're platinum. 156 00:08:56,661 --> 00:08:57,870 We have her. 157 00:09:07,130 --> 00:09:08,589 It's okay, Tenzin. 158 00:09:08,673 --> 00:09:10,133 We're about to get you out of here. 159 00:09:24,564 --> 00:09:25,940 Korra, it was a trick! 160 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 They're not here! 161 00:09:27,108 --> 00:09:28,860 Don't turn yourself over! 162 00:09:28,943 --> 00:09:30,778 We had a deal! 163 00:09:33,865 --> 00:09:35,533 Chief, get Korra out of there now! 164 00:09:35,616 --> 00:09:36,784 Go! Go! 165 00:10:07,398 --> 00:10:09,066 Get the avatar on the airship. 166 00:10:09,150 --> 00:10:10,359 I'll deal with them. 167 00:11:01,369 --> 00:11:03,079 Nowhere to go, Zaheer! 168 00:11:17,552 --> 00:11:18,886 Where are the Airbenders? 169 00:11:18,970 --> 00:11:20,346 I don't know. 170 00:11:20,429 --> 00:11:22,849 Zaheer moved them out of the temple. 171 00:11:25,226 --> 00:11:27,436 Will you just Bury them already? 172 00:11:43,327 --> 00:11:44,328 Come on. 173 00:11:47,790 --> 00:11:49,542 We have to get back to the airship! 174 00:11:49,625 --> 00:11:52,003 - Not gonna happen! - The exit's blocked! 175 00:12:05,641 --> 00:12:08,311 - Where's Oogi? - Gone. 176 00:12:08,644 --> 00:12:11,606 All the bison got scared off during the attack. 177 00:12:11,689 --> 00:12:14,233 But I think I know another way out. 178 00:12:14,317 --> 00:12:17,236 Bolin, can you get us through that wall? 179 00:12:17,320 --> 00:12:18,529 On it! 180 00:12:43,638 --> 00:12:45,097 Through there. 181 00:12:58,653 --> 00:12:59,946 Is it just me? 182 00:13:00,029 --> 00:13:02,615 Or is it, uh, getting really warm in here? 183 00:13:03,741 --> 00:13:05,534 Oh, this is not good. 184 00:13:08,329 --> 00:13:10,915 Let's move it, people! 185 00:13:59,422 --> 00:14:01,549 Say hello to the earth queen for me. 186 00:14:05,177 --> 00:14:06,387 Dad! 187 00:14:14,770 --> 00:14:16,355 We're pinned down! 188 00:14:16,439 --> 00:14:17,690 I'm gonna draw her fire. 189 00:14:17,773 --> 00:14:18,774 You take her out. 190 00:14:18,858 --> 00:14:20,234 Lin, no. 191 00:14:27,783 --> 00:14:29,076 I love you. 192 00:14:30,411 --> 00:14:32,621 Come and get me, you third-eyed freak! 193 00:14:45,217 --> 00:14:46,802 Ooh! 194 00:14:59,857 --> 00:15:01,275 P'li! 195 00:15:33,099 --> 00:15:34,475 It's over, Zaheer. 196 00:15:35,142 --> 00:15:37,103 Let go your earthly tether. 197 00:15:37,186 --> 00:15:38,604 Release the avatar! 198 00:15:38,687 --> 00:15:39,772 Enter the void. 199 00:15:39,855 --> 00:15:41,440 This is your last warning! 200 00:15:41,524 --> 00:15:43,526 Empty and become wind. 201 00:15:47,029 --> 00:15:48,531 No! Stop! 202 00:15:59,583 --> 00:16:01,710 Did he just fly? 203 00:16:04,880 --> 00:16:06,841 Guess he doesn't need a ride. 204 00:16:14,265 --> 00:16:15,558 Korra. 205 00:16:29,196 --> 00:16:30,489 We can't outrun it! 206 00:16:31,282 --> 00:16:32,408 This way! 207 00:16:44,253 --> 00:16:45,462 Now what? 208 00:16:54,096 --> 00:16:55,514 Bolin! 209 00:16:58,934 --> 00:17:00,728 Yah! 210 00:17:03,439 --> 00:17:04,648 Incredible. 211 00:17:04,732 --> 00:17:06,442 You're a lavabender. 212 00:17:07,026 --> 00:17:08,569 I know. 213 00:17:08,652 --> 00:17:10,112 I just found out. 214 00:17:11,614 --> 00:17:13,532 Hey, you guys need a lift? 215 00:17:13,616 --> 00:17:14,700 Kai. 216 00:17:14,783 --> 00:17:15,826 You're all right. 217 00:17:15,910 --> 00:17:16,994 More or less. 218 00:17:17,077 --> 00:17:18,204 Everyone hop on. 219 00:17:43,145 --> 00:17:44,605 I owe you my life. 220 00:17:45,105 --> 00:17:46,315 Thank you, captain. 221 00:17:46,398 --> 00:17:48,817 You can call me kuvira. 222 00:17:51,862 --> 00:17:53,906 Caw! Caw! 223 00:17:53,989 --> 00:17:55,866 Caw! Caw! 224 00:17:55,950 --> 00:17:58,160 Caw! Caw! 225 00:17:58,244 --> 00:17:59,245 Caw! Caw! 226 00:18:02,790 --> 00:18:03,999 Hey, everybody. 227 00:18:04,083 --> 00:18:05,709 There's something I gotta tell you. 228 00:18:05,793 --> 00:18:07,878 How did you guys make it out of that temple alive? 229 00:18:07,962 --> 00:18:09,338 It was all Bolin. 230 00:18:09,421 --> 00:18:10,631 I thought we were done for. 231 00:18:10,714 --> 00:18:13,467 Then out of nowhere, he lavabends. 232 00:18:13,550 --> 00:18:15,761 I knew you had the potential for something big. 233 00:18:15,844 --> 00:18:17,805 You just had to believe in yourself. 234 00:18:17,888 --> 00:18:19,265 You're right. 235 00:18:19,348 --> 00:18:21,767 Being moments from death was a pretty good motivator too. 236 00:18:21,850 --> 00:18:23,828 Of course, we never would have made it back without Kai. 237 00:18:23,852 --> 00:18:25,771 Glad I could help. So anyway... 238 00:18:25,854 --> 00:18:27,606 did Zaheer get away with Korra? 239 00:18:27,690 --> 00:18:28,857 I'm afraid so. 240 00:18:28,941 --> 00:18:31,986 - Apparently, he can fly now. - What? 241 00:18:32,069 --> 00:18:33,988 - How? - Are you sure? 242 00:18:34,071 --> 00:18:36,949 I wouldn't believe it either if I hadn't seen it for myself. 243 00:18:37,032 --> 00:18:41,036 I've heard the legends about guru laghima's ability to fly. 244 00:18:41,120 --> 00:18:43,247 But I never imagined they were true. 245 00:18:43,330 --> 00:18:44,707 So what's our next move? 246 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 I have an idea. 247 00:18:45,874 --> 00:18:47,126 Not right now, kid! 248 00:18:47,209 --> 00:18:49,503 We need to figure out where Zaheer took Korra. 249 00:18:49,586 --> 00:18:51,130 And find the Airbenders. 250 00:18:51,213 --> 00:18:53,132 That's what I've been trying to tell you! 251 00:18:53,215 --> 00:18:54,484 I know where the Airbenders are, 252 00:18:54,508 --> 00:18:56,385 and I bet it's where Korra is too! 253 00:18:56,760 --> 00:18:58,554 Well, why didn't you say something? 254 00:19:00,472 --> 00:19:02,766 - Where are they? - How did you find them? 255 00:19:02,850 --> 00:19:04,393 After I got blasted out of the sky, 256 00:19:04,476 --> 00:19:05,870 I woke up on the side of the mountain, 257 00:19:05,894 --> 00:19:07,254 where this little fellow found me. 258 00:19:08,439 --> 00:19:09,624 I tried to sneak back into the temple 259 00:19:09,648 --> 00:19:10,875 to see if I could rescue everyone, 260 00:19:10,899 --> 00:19:13,027 and that's when I saw the airship leaving. 261 00:19:13,110 --> 00:19:15,654 I followed it to some caves a few miles from here. 262 00:19:15,738 --> 00:19:17,258 That giant lady met up with some people 263 00:19:17,323 --> 00:19:19,241 who took the Airbenders into the caves. 264 00:19:19,325 --> 00:19:21,076 Was it ghazan and ming-HUA? 265 00:19:21,160 --> 00:19:22,995 No, there were four more of them. 266 00:19:23,078 --> 00:19:24,330 Didn't look familiar. 267 00:19:24,413 --> 00:19:26,582 Must be more red lotus members than we thought. 268 00:19:26,665 --> 00:19:28,185 I couldn't fight them all on my own. 269 00:19:28,250 --> 00:19:30,669 So I came back here, hoping you guys would show up. 270 00:19:30,753 --> 00:19:32,338 We need to get to those caves. 271 00:19:32,421 --> 00:19:34,840 How? I don't think we can all fit on my bison. 272 00:19:40,095 --> 00:19:41,472 Oogi! 273 00:19:47,936 --> 00:19:50,356 I'm glad to see you too, old friend. 274 00:19:56,153 --> 00:19:57,571 I wanna come with you. 275 00:19:57,654 --> 00:19:59,907 No, kuvira. Stay with the injured. 276 00:19:59,990 --> 00:20:01,790 We'll be back for you once we have the avatar. 277 00:20:10,709 --> 00:20:14,463 Hey, um, I appreciate you coming back for us. 278 00:20:14,546 --> 00:20:16,423 Sorry for ever giving you a hard time. 279 00:20:16,507 --> 00:20:17,925 That's okay. 280 00:20:18,008 --> 00:20:19,051 I probably deserved it. 281 00:20:19,134 --> 00:20:21,136 Yeah, you kinda did. 282 00:20:37,319 --> 00:20:39,780 Why didn't you ever tell us you can fly? 283 00:20:39,863 --> 00:20:41,407 I wasn't sure I could. 284 00:20:41,782 --> 00:20:44,952 Only one other Airbender in history had the ability. 285 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 How'd you figure out how to do it? 286 00:20:48,163 --> 00:20:49,706 I found true freedom. 287 00:20:49,790 --> 00:20:53,335 I am no longer bound to this earth by worldly desires. 288 00:20:53,419 --> 00:20:55,337 I have entered the void. 289 00:20:57,297 --> 00:20:58,674 Where's p'li? 290 00:20:59,967 --> 00:21:03,011 She sacrificed her life for our cause. 291 00:21:03,095 --> 00:21:05,764 Now let's make sure it wasn't in vain. 292 00:21:25,242 --> 00:21:27,161 You... 293 00:21:27,244 --> 00:21:29,246 You killed my father. 294 00:21:32,541 --> 00:21:34,376 I understand your grief. 295 00:21:34,460 --> 00:21:37,588 I also lost someone I loved today. 296 00:21:37,671 --> 00:21:39,798 But your pain will soon be over. 297 00:21:40,549 --> 00:21:42,301 Bring the poison. 20023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.