All language subtitles for S.w.a.t.2017.S07E04.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,073 --> 00:00:02,574 Previously on SWAT... 2 00:00:02,598 --> 00:00:03,497 Oh, here we go. 3 00:00:03,521 --> 00:00:04,976 - Black versus blue, right? - Yeah. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,106 I've been telling you since I was a kid 5 00:00:06,130 --> 00:00:07,612 it ain't got to be like that. 6 00:00:07,636 --> 00:00:09,326 And you're the one that told me that if I wanted to do something 7 00:00:09,350 --> 00:00:10,638 about the police, I should join them. 8 00:00:10,662 --> 00:00:12,853 I was just making a point about futility. 9 00:00:12,877 --> 00:00:14,506 Ain't nobody with any sense expected you 10 00:00:14,530 --> 00:00:16,946 to actually start wearing a badge. 11 00:00:16,970 --> 00:00:19,807 - This is my wife Bonnie. - Nice to finally meet you. 12 00:00:19,831 --> 00:00:21,990 Last night, I was at Del Fresco's for dinner, 13 00:00:22,014 --> 00:00:23,776 I saw Bonnie. She was there with a guy. 14 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 You think my wife is cheating on me. 15 00:00:26,235 --> 00:00:28,256 - How long? - Six months. 16 00:00:28,280 --> 00:00:30,515 You're so busy with SWAT all the time. 17 00:00:30,539 --> 00:00:33,258 You do not get to blame me or make me into the bad guy. 18 00:00:33,283 --> 00:00:34,389 Get out. 19 00:00:34,413 --> 00:00:37,959 My dad got diagnosed with schizophrenia just after I was born. 20 00:00:37,983 --> 00:00:39,510 This thing can tear families apart. 21 00:00:39,534 --> 00:00:41,789 A lot of times, it's up to me and my brother Jacob to look after him. 22 00:00:41,813 --> 00:00:44,399 I never held my dad's worst days against him. 23 00:00:44,423 --> 00:00:46,269 Jacob would never look past it. 24 00:00:46,293 --> 00:00:48,083 It's a big reason we don't talk anymore. 25 00:01:04,789 --> 00:01:07,449 Oh, Dr. Nelson, we'll clear a spot over here. 26 00:01:08,279 --> 00:01:10,637 First names are fine outside of the hospital, Veronica. 27 00:01:10,662 --> 00:01:12,482 Oh, crud, I forgot the dips. 28 00:01:12,623 --> 00:01:15,829 Oh, I'll grab them. Yeah, I need another glass of wine anyway. 29 00:01:15,853 --> 00:01:17,463 Thank you. 30 00:01:17,769 --> 00:01:19,179 You throw a hell of a party, 31 00:01:19,203 --> 00:01:21,227 but I don't think you've stopped moving since I arrived. 32 00:01:21,251 --> 00:01:22,849 Can I help? 33 00:01:22,874 --> 00:01:24,359 I think we're fine. Thank you. 34 00:01:24,383 --> 00:01:25,969 Tony's at Porto's picking up the desserts, 35 00:01:25,993 --> 00:01:28,603 and I might finally have a minute to breathe. 36 00:01:28,862 --> 00:01:32,058 Mom, where's the air pump, for the pool floaties? 37 00:01:32,082 --> 00:01:33,488 Uh, did you check the garage? 38 00:01:33,512 --> 00:01:35,098 First place I looked. 39 00:01:35,122 --> 00:01:36,668 Party's over! 40 00:01:36,692 --> 00:01:38,368 Over there. 41 00:01:38,392 --> 00:01:39,538 Everybody move to the pool. 42 00:01:46,482 --> 00:01:49,752 Everybody, throw your cell phones into the pool. 43 00:01:50,135 --> 00:01:51,468 I said now! 44 00:01:57,152 --> 00:02:00,192 Oh. Oh, my God. 45 00:02:04,502 --> 00:02:06,608 911, what's the emergency, please? 46 00:02:06,632 --> 00:02:08,568 A-a bunch, a bunch of armed men 47 00:02:08,592 --> 00:02:10,748 just broke into the party that I'm at. 48 00:02:10,772 --> 00:02:12,389 Follow my instructions, 49 00:02:12,413 --> 00:02:14,358 and nobody gets hurt. 50 00:02:14,382 --> 00:02:16,432 We're looking for the Nelsons. 51 00:02:17,251 --> 00:02:18,289 Tony, 52 00:02:18,314 --> 00:02:20,707 Anna and Ellie. 53 00:02:27,312 --> 00:02:28,638 Hey, Deac. 54 00:02:28,662 --> 00:02:30,288 - Yeah. - Meant to ask you earlier, 55 00:02:30,312 --> 00:02:32,338 you still got that buddy who owns an auto parts store? 56 00:02:32,362 --> 00:02:34,418 No, he sold the business and moved to Austin last year. 57 00:02:34,442 --> 00:02:35,688 Why? What's up? 58 00:02:35,712 --> 00:02:37,038 Someone stole the catalytic converter 59 00:02:37,062 --> 00:02:38,518 out of Nichelle's car last night. 60 00:02:38,542 --> 00:02:40,078 It was parked right in front of the house, but... 61 00:02:40,102 --> 00:02:41,738 that didn't stop whoever took it. 62 00:02:41,762 --> 00:02:43,348 Yeah, a few of my neighbors have posted 63 00:02:43,372 --> 00:02:45,868 their doorbell camera footage of similar thefts. 64 00:02:45,892 --> 00:02:47,648 Guys roll in in the middle of the night, 65 00:02:47,672 --> 00:02:49,658 and they steal the converter in less than 60 seconds. 66 00:02:49,682 --> 00:02:51,218 It's happening all over the city. 67 00:02:51,242 --> 00:02:53,748 That explains why replacement parts are impossible to find. 68 00:02:53,772 --> 00:02:55,838 I tried Leroy and Darryl's shop, but they said converters 69 00:02:55,862 --> 00:02:57,682 are on back order, it could take months. 70 00:02:58,161 --> 00:02:59,968 - Hey, baby. - Hey. 71 00:02:59,992 --> 00:03:01,448 I was just telling Deacon what happened. 72 00:03:01,472 --> 00:03:03,238 - Yeah. I'm sorry about your car. - Thanks. 73 00:03:03,262 --> 00:03:05,628 But it's all good, problem solved. 74 00:03:05,652 --> 00:03:08,548 - You found a replacement? - Actually, your pop did. 75 00:03:08,572 --> 00:03:10,746 He said he called a friend he used to work on cars with 76 00:03:10,770 --> 00:03:12,808 and they're installing the converter right now. 77 00:03:12,832 --> 00:03:15,068 Your dad is gonna drop the car off here later today. 78 00:03:15,092 --> 00:03:17,468 My pops called a friend, huh? 79 00:03:17,492 --> 00:03:18,979 Why? What's wrong? 80 00:03:19,003 --> 00:03:20,287 Well, Deac and I were just saying 81 00:03:20,311 --> 00:03:21,818 how widespread these thefts are. 82 00:03:21,842 --> 00:03:23,948 Those stolen catalytic converters got to be going somewhere. 83 00:03:23,972 --> 00:03:25,298 Yeah, a lot of chop shop owners 84 00:03:25,322 --> 00:03:28,258 are willing to look the other way, and install stolen parts. 85 00:03:28,282 --> 00:03:29,828 You really think your dad would do that? 86 00:03:29,852 --> 00:03:31,372 Put stolen parts on my car? 87 00:03:32,722 --> 00:03:34,828 I'll talk to my pops when he drops off the car, 88 00:03:34,852 --> 00:03:36,382 find out. 89 00:03:41,952 --> 00:03:43,822 Move. 90 00:03:45,122 --> 00:03:47,392 LAPD, drop the weapons! 91 00:03:50,482 --> 00:03:51,718 Adam-11, shots fired. 92 00:03:51,742 --> 00:03:53,572 Officers need help. 93 00:04:05,582 --> 00:04:06,908 How many suspects we got? 94 00:04:06,932 --> 00:04:08,558 Just one that we know of now. 95 00:04:08,582 --> 00:04:09,738 I clipped him and he holed up in the main house. 96 00:04:09,762 --> 00:04:10,958 The other three fled. 97 00:04:10,982 --> 00:04:12,348 - What about hostages? - Not sure. 98 00:04:12,372 --> 00:04:14,219 Everyone scrambled when the firing started. 99 00:04:14,243 --> 00:04:15,619 The original 911 caller reported 100 00:04:15,643 --> 00:04:17,492 upwards of 20 guests at the party. 101 00:04:17,516 --> 00:04:19,048 Some of them could be stuck in there with the suspect. 102 00:04:19,072 --> 00:04:20,568 Going in blind is too risky, 103 00:04:20,592 --> 00:04:22,448 but if any one of those hostages is hurt, 104 00:04:22,472 --> 00:04:24,138 - we can't afford to wait. - All right, Tan, Cabrera, 105 00:04:24,162 --> 00:04:25,838 move to the two side, Deac and Stevens, 106 00:04:25,862 --> 00:04:26,968 you're with me on the one. 107 00:04:26,992 --> 00:04:28,148 Alfaro, you grab the XLR. 108 00:04:28,172 --> 00:04:29,368 You're our eyes inside. 109 00:04:29,392 --> 00:04:31,318 Good thing I got 20/20 vision. 110 00:04:31,342 --> 00:04:33,002 Let's move. 111 00:04:49,972 --> 00:04:52,502 25-David. Quiet on the two and three sides. 112 00:04:54,502 --> 00:04:56,908 30-David. We've got an entry point on one side. 113 00:04:56,932 --> 00:04:58,438 Alfaro, what do you see? 114 00:04:58,462 --> 00:05:00,048 Two heat signatures in the main house. 115 00:05:00,072 --> 00:05:02,178 One pacing in the back room, likely our suspect. 116 00:05:02,202 --> 00:05:04,698 One more signature on the second floor, not moving. 117 00:05:04,722 --> 00:05:06,178 Any additional hostages? 118 00:05:06,202 --> 00:05:07,708 Negative. 119 00:05:07,732 --> 00:05:09,228 Rest of the main house is clear. 120 00:05:09,252 --> 00:05:10,708 Moving to the guesthouse. 121 00:05:10,732 --> 00:05:12,148 We'll breach from the front on my count. 122 00:05:12,172 --> 00:05:14,472 Tan, Cabrera, watch the three side. 123 00:05:15,472 --> 00:05:19,042 Three, two, one. 124 00:05:27,972 --> 00:05:29,582 LAPD! 125 00:05:33,882 --> 00:05:36,648 30-David. Suspect on the move on the second floor. On me. 126 00:05:36,672 --> 00:05:38,112 I'm going around. 127 00:05:59,742 --> 00:06:00,938 Don't move. 128 00:06:00,962 --> 00:06:03,530 20-David. One suspect in custody. 129 00:06:09,222 --> 00:06:11,508 It's okay, it's okay. 130 00:06:11,532 --> 00:06:13,468 We're LAPD. You're safe now. 131 00:06:13,492 --> 00:06:15,428 Are you the one who called 911? 132 00:06:15,452 --> 00:06:17,068 Yes, yes. 133 00:06:17,492 --> 00:06:19,868 I found two dozen more signatures in the guesthouse. 134 00:06:19,892 --> 00:06:21,038 Minimal movement. 135 00:06:21,062 --> 00:06:22,518 LAPD! 136 00:06:22,542 --> 00:06:24,282 Come out with your hands up. 137 00:06:29,754 --> 00:06:31,014 Victor? 138 00:06:31,722 --> 00:06:33,138 Sir, is anyone in there hurt? 139 00:06:33,162 --> 00:06:35,482 No, we're-we're all okay. Just shaken up. 140 00:06:36,952 --> 00:06:39,692 Boy, I've never been happier to see my little brother. 141 00:06:40,692 --> 00:06:41,822 Brother? 142 00:06:45,702 --> 00:06:47,938 So, the gunmen came in specifically looking 143 00:06:47,962 --> 00:06:49,108 for the Nelson family. 144 00:06:49,132 --> 00:06:50,560 Did they say why? 145 00:06:50,585 --> 00:06:52,287 No, they took Anna and her daughter without a word, 146 00:06:52,312 --> 00:06:54,208 then forced the rest of us into the guesthouse. 147 00:06:54,232 --> 00:06:56,108 How do you know the Nelson family? 148 00:06:56,133 --> 00:06:58,877 Anna and I work together. She's a surgeon at my hospital. 149 00:06:58,902 --> 00:07:01,562 We sometimes overlap on patients in the ER. 150 00:07:01,672 --> 00:07:02,868 She's one of our best. 151 00:07:02,892 --> 00:07:04,388 I wish I could be more helpful, 152 00:07:04,412 --> 00:07:06,128 but once that gunfire started... 153 00:07:06,152 --> 00:07:08,438 I don't know how you deal with this every day, Vic. 154 00:07:08,462 --> 00:07:09,663 My heart's still racing. 155 00:07:09,688 --> 00:07:11,208 Becomes second nature after a while. 156 00:07:11,762 --> 00:07:14,462 Oh, thank God. Oh, thank God. 157 00:07:15,992 --> 00:07:18,188 I was so worried. I-I called 911 158 00:07:18,212 --> 00:07:19,370 and then I just, I hid in a closet 159 00:07:19,394 --> 00:07:21,188 'cause I didn't know what else to do, but... 160 00:07:21,212 --> 00:07:23,668 I am so glad that you're okay. 161 00:07:23,692 --> 00:07:25,266 Give me a second to finish up here, okay? 162 00:07:25,290 --> 00:07:26,758 I'll meet you by the car. 163 00:07:26,782 --> 00:07:28,042 Okay. 164 00:07:30,612 --> 00:07:32,068 What the hell was that? 165 00:07:32,092 --> 00:07:35,222 Nothing you need to worry about. We done here? 166 00:07:35,397 --> 00:07:37,962 You and me? Yeah. 167 00:07:38,316 --> 00:07:40,322 Detectives are gonna want a statement, though. 168 00:07:44,542 --> 00:07:46,102 Everything okay? 169 00:07:46,491 --> 00:07:47,818 No. 170 00:07:47,842 --> 00:07:51,202 That's my brother, but that's not my brother's wife. 171 00:07:51,554 --> 00:07:53,658 Yep. Okay, no, I got it. 172 00:07:53,682 --> 00:07:55,698 All right, thanks. Let me call you back. 173 00:07:55,722 --> 00:07:58,358 The homeowner Tony Nelson wasn't home when the suspects arrived. 174 00:07:58,382 --> 00:08:00,658 He was picking up desserts at a nearby bakery. 175 00:08:00,682 --> 00:08:02,264 Patrol's bringing him in to HQ for questioning. 176 00:08:02,288 --> 00:08:04,618 Good. I'm gonna need you to talk to him ASAP. 177 00:08:04,642 --> 00:08:08,108 Now, it turns out, Tony Nelson, he's a licensed DCS contractor 178 00:08:08,132 --> 00:08:09,588 for the U.S. State Department. 179 00:08:09,612 --> 00:08:12,808 - DCS, as in Direct Commercial Sales? - Yeah. 180 00:08:12,832 --> 00:08:15,858 So, Tony's a broker who sells U.S. military weapons to foreign buyers. 181 00:08:15,882 --> 00:08:18,588 Guns, rocket launchers, high explosives, tanks. 182 00:08:18,612 --> 00:08:20,808 If it can cause mass casualties in a hurry, 183 00:08:20,832 --> 00:08:22,118 he sells it. 184 00:08:22,142 --> 00:08:23,638 So, you don't kidnap the family 185 00:08:23,662 --> 00:08:25,428 of a major weapons dealer on a whim. 186 00:08:25,452 --> 00:08:26,986 Any way you shake it, this is bad. 187 00:08:27,010 --> 00:08:30,192 And that's why we got to find Anna and Ellie Nelson ASAP. 188 00:08:34,202 --> 00:08:42,202 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 189 00:09:06,167 --> 00:09:08,816 Deac, Detective Burrows, tell me we made some headway 190 00:09:08,840 --> 00:09:11,037 in the search for Dr. Nelson and her daughter. 191 00:09:11,061 --> 00:09:13,687 Some. A doorbell camera caught the license plate 192 00:09:13,712 --> 00:09:15,322 of the suspects' getaway vehicle. 193 00:09:15,501 --> 00:09:17,527 The vehicle's registered to Edgar Rojas. 194 00:09:17,551 --> 00:09:19,617 He owns an executive car service in Mid City. 195 00:09:19,641 --> 00:09:21,447 It's most likely a rental, but Tan and Cabrera 196 00:09:21,471 --> 00:09:23,447 are heading to find Rojas as we speak. 197 00:09:23,471 --> 00:09:25,667 - There's also a BOLO out. - All right, good. 198 00:09:25,691 --> 00:09:27,407 Any luck in ID'ing the suspects? 199 00:09:27,431 --> 00:09:30,497 Well, the suspect we took down is Andres Cantillon. 200 00:09:30,521 --> 00:09:31,609 He's a Chilean national, 201 00:09:31,633 --> 00:09:33,068 and he's a known associate of this guy, 202 00:09:33,092 --> 00:09:35,494 an international arms dealer named Vicente Muñoz. 203 00:09:35,518 --> 00:09:37,404 According to a friend of mine at the State Department, 204 00:09:37,428 --> 00:09:40,414 Vicente Muñoz used to be one of the U.S.'s best customers. 205 00:09:40,438 --> 00:09:43,284 He purchased weapons for the Chilean military for years, 206 00:09:43,308 --> 00:09:45,114 until word got out that he was also funneling weapons 207 00:09:45,138 --> 00:09:47,114 to terrorist groups in South America. 208 00:09:47,138 --> 00:09:48,544 What terrorist groups? 209 00:09:48,568 --> 00:09:50,886 The kind that like to target embassies full of U.S. citizens. 210 00:09:50,910 --> 00:09:52,684 That made Muñoz persona non grata, 211 00:09:52,708 --> 00:09:54,074 and landed him on every most wanted list 212 00:09:54,098 --> 00:09:55,294 from here to Bogotá. 213 00:09:55,318 --> 00:09:56,864 But what isn't clear 214 00:09:56,888 --> 00:09:58,954 is why did Muñoz specifically target Tony Nelson? 215 00:09:58,978 --> 00:10:01,644 Our working theory is that Muñoz wants weaponry, 216 00:10:01,668 --> 00:10:03,604 so he intends to use Dr. Nelson and Ellie 217 00:10:03,628 --> 00:10:05,044 as leverage to force a deal. 218 00:10:05,068 --> 00:10:06,914 Now, the only flaw with that theory is... 219 00:10:06,938 --> 00:10:09,264 The kidnappers haven't reached out with ransom demands yet. 220 00:10:09,288 --> 00:10:10,389 Exactly. 221 00:10:10,413 --> 00:10:12,054 All right, Hondo's already in with Tony Nelson. 222 00:10:12,078 --> 00:10:15,688 Hopefully, he can shed light on Vicente Muñoz's possible motives. 223 00:10:17,778 --> 00:10:20,061 You think Muñoz is behind this? 224 00:10:20,738 --> 00:10:22,128 My God. 225 00:10:22,689 --> 00:10:23,974 Mr. Nelson, I know you're worried 226 00:10:23,998 --> 00:10:25,844 about your wife and daughter. We are, too. 227 00:10:25,868 --> 00:10:28,153 But if we're gonna find them, we need your help. 228 00:10:29,218 --> 00:10:31,634 Of course. What can I do? 229 00:10:31,658 --> 00:10:33,244 You seem pretty familiar with Muñoz. 230 00:10:33,268 --> 00:10:34,944 - You've met in the past? - Many times. 231 00:10:34,968 --> 00:10:37,124 Muñoz used to handle procurement for the Chilean military. 232 00:10:37,148 --> 00:10:38,774 I did half a dozen deals with him. 233 00:10:38,798 --> 00:10:40,790 Deals for deadly military weapons? 234 00:10:40,815 --> 00:10:43,164 Yes. But those deals were thoroughly vetted 235 00:10:43,188 --> 00:10:44,214 and sanctioned by the State Department. 236 00:10:44,238 --> 00:10:45,734 All above-board, 237 00:10:45,758 --> 00:10:47,304 with a goal of strengthening one of the closest 238 00:10:47,328 --> 00:10:49,084 military allies we have in South America. 239 00:10:49,108 --> 00:10:51,264 So you had a good working relationship with Muñoz? 240 00:10:51,288 --> 00:10:53,004 Yeah. We became friendly over the years. 241 00:10:53,028 --> 00:10:55,834 Hell, Anna and I even had him over for dinner a few times. 242 00:10:55,858 --> 00:10:58,361 That stopped the moment I learned he was in bed with terrorists. 243 00:10:58,385 --> 00:11:00,088 Is that when your relationship soured? 244 00:11:00,112 --> 00:11:02,818 Yes. We were in the middle of a deal for some HIMARS. 245 00:11:03,084 --> 00:11:06,324 They're fancy rocket launchers. Muñoz wanted them badly. 246 00:11:06,348 --> 00:11:08,804 Transferred almost 50 million to lock it down. 247 00:11:08,828 --> 00:11:11,414 The State Department ended up keeping both the HIMARS 248 00:11:11,438 --> 00:11:12,459 and Muñoz's money. 249 00:11:12,483 --> 00:11:14,161 And I'm guessing Muñoz wasn't too happy about that. 250 00:11:14,185 --> 00:11:16,464 Yeah, Muñoz blamed me when State vetoed the deal. 251 00:11:16,488 --> 00:11:18,318 Told me I'd stabbed him in the back. 252 00:11:19,319 --> 00:11:21,034 If I'd known he'd come after my family, 253 00:11:21,058 --> 00:11:22,708 I would have charged the bastard double. 254 00:11:23,416 --> 00:11:25,164 All right, listen, Mr. Nelson, we're gonna keep you here 255 00:11:25,188 --> 00:11:27,734 for safety for the time being, but we will update you 256 00:11:27,758 --> 00:11:29,694 - if we hear anything about your family. - Okay. 257 00:11:44,208 --> 00:11:46,494 Hey. There you go. 258 00:11:46,518 --> 00:11:47,974 She's running good as new again. 259 00:11:47,998 --> 00:11:50,584 And my guy even threw in a car wash. 260 00:11:50,608 --> 00:11:51,894 Free of charge. 261 00:11:51,918 --> 00:11:53,584 Listen, Pop, I gotta ask. 262 00:11:53,608 --> 00:11:55,764 Where'd your guy get a catalytic converter from? 263 00:11:55,788 --> 00:11:57,374 New ones are hard to find. 264 00:11:57,398 --> 00:11:59,074 Can't say for sure. You know, 265 00:11:59,098 --> 00:12:01,504 Junior's always been tied into salvaging 266 00:12:01,528 --> 00:12:02,854 and finding used parts. 267 00:12:02,878 --> 00:12:05,098 Coming up, working on that '64, 268 00:12:05,500 --> 00:12:07,034 we rarely had money for new stuff, 269 00:12:07,058 --> 00:12:09,344 so we'd scrounge around in scrap yards 270 00:12:09,368 --> 00:12:10,904 and find what we could. 271 00:12:10,928 --> 00:12:12,368 Why? What's the big deal? 272 00:12:12,549 --> 00:12:14,344 I just can't have my wife driving around 273 00:12:14,368 --> 00:12:16,134 with stolen parts on her car. 274 00:12:16,158 --> 00:12:17,614 - Stolen? - Come on, now, 275 00:12:17,638 --> 00:12:19,264 you know people steal catalytic converters 276 00:12:19,288 --> 00:12:21,654 and flip 'em to refiners and chop shops for cash. 277 00:12:21,678 --> 00:12:24,227 Well, my friend don't run a chop shop. 278 00:12:24,598 --> 00:12:26,184 - He's got a legit business. - Okay. 279 00:12:26,208 --> 00:12:27,494 All right, then he should be able to tell you 280 00:12:27,518 --> 00:12:29,258 where the converter came from. 281 00:12:31,168 --> 00:12:34,754 Junior did me a giant favor 282 00:12:34,778 --> 00:12:36,584 by fixing Nichelle's car. 283 00:12:36,608 --> 00:12:38,797 A favor that I passed along to you. 284 00:12:38,821 --> 00:12:40,544 And I appreciate it, Pop. 285 00:12:40,568 --> 00:12:43,121 Then don't ask me to go back and insult that man. 286 00:12:43,388 --> 00:12:46,218 And if you're so concerned about stolen car parts, 287 00:12:46,624 --> 00:12:49,994 get the damn LAPD to do something to stop the thefts. 288 00:12:50,018 --> 00:12:52,068 We're trying, but it's happening all over the city. 289 00:12:52,092 --> 00:12:54,564 And guess whose neighborhood is getting hit the hardest. 290 00:12:54,588 --> 00:12:57,264 Listen, we don't live in Brentwood, son. 291 00:12:57,288 --> 00:13:01,134 We ain't got gated driveways and multi-car garages. 292 00:13:01,158 --> 00:13:03,044 - I'm-I'm aware, Pop. - Are you? 293 00:13:03,068 --> 00:13:06,184 'Cause it sure sounds to me like you might need a reminder. 294 00:13:06,208 --> 00:13:08,094 You see, folks in our neighborhood, 295 00:13:08,118 --> 00:13:11,754 they don't have the luxury of asking where parts come from. 296 00:13:11,778 --> 00:13:15,364 They need their cars, 'cause they got jobs, 297 00:13:15,388 --> 00:13:16,725 and they got bills to pay. 298 00:13:16,749 --> 00:13:19,194 And I get that. I do. 299 00:13:19,218 --> 00:13:21,438 But none of that is a justification for stealing, 300 00:13:21,678 --> 00:13:23,953 or moving in black market auto parts. 301 00:13:25,038 --> 00:13:26,331 So, what? 302 00:13:27,268 --> 00:13:30,244 You think I'm some two-bit crook now? 303 00:13:30,268 --> 00:13:31,994 I think you'd turn a blind eye 304 00:13:32,018 --> 00:13:34,368 to doing the right thing if it suits you. 305 00:13:37,238 --> 00:13:40,734 I was just trying to do you and Nichelle a solid. 306 00:13:40,758 --> 00:13:43,806 Would a simple "thank you" have killed you? 307 00:13:44,891 --> 00:13:47,198 Pop. Pop, wait. 308 00:13:58,428 --> 00:14:00,194 Sorry for inadvertently looping you into 309 00:14:00,218 --> 00:14:01,324 my family drama earlier. 310 00:14:01,348 --> 00:14:03,284 We've all got family drama, 311 00:14:03,308 --> 00:14:05,878 it just comes in different flavors. 312 00:14:06,454 --> 00:14:08,334 Still thinking about your brother? 313 00:14:08,358 --> 00:14:11,854 We're not the closest. Don't talk all that much. 314 00:14:11,878 --> 00:14:14,204 I just can't believe Jacob would throw away his marriage 315 00:14:14,228 --> 00:14:15,464 over an affair. 316 00:14:15,488 --> 00:14:18,684 He and Claire have been together since before med school. 317 00:14:18,708 --> 00:14:20,164 They have two kids. 318 00:14:20,188 --> 00:14:22,564 Almost wish I just didn't see what I saw. 319 00:14:22,588 --> 00:14:24,264 I know what you mean. 320 00:14:24,678 --> 00:14:26,475 When I found out Bonnie was cheating on you, 321 00:14:26,499 --> 00:14:30,914 I went back and forth over whether to say anything. 322 00:14:30,938 --> 00:14:32,744 Sometimes I still wonder 323 00:14:32,768 --> 00:14:34,988 - if telling you was the right thing. - It was. 324 00:14:35,441 --> 00:14:38,388 Hurt like hell to hear, but we're both better for it. 325 00:14:38,861 --> 00:14:41,348 Maybe it'll be better for Jacob, too. 326 00:14:49,218 --> 00:14:50,504 Hello, Officers. 327 00:14:50,528 --> 00:14:53,052 Can I interest you in a top-of-the-line luxury SUV rental? 328 00:14:53,076 --> 00:14:54,711 We offer police discounts. 329 00:14:54,795 --> 00:14:56,774 Actually, we're very interested in a Lincoln Navigator 330 00:14:56,798 --> 00:14:58,774 that was spotted fleeing the scene of a kidnapping 331 00:14:58,798 --> 00:15:00,604 - a few hours ago. - One of your vehicles. 332 00:15:00,628 --> 00:15:02,384 Unless you want be known as the number one 333 00:15:02,408 --> 00:15:03,994 car rental option for fugitives, 334 00:15:04,018 --> 00:15:05,596 better start talking. 335 00:15:07,108 --> 00:15:09,174 I rented that SUV to my Uncle Benny. 336 00:15:09,198 --> 00:15:11,304 Your Uncle Benny in the kidnapping business? 337 00:15:11,328 --> 00:15:13,174 No, he's visiting from Chile, 338 00:15:13,198 --> 00:15:15,224 and wanted a vehicle to show some co-workers around. 339 00:15:15,248 --> 00:15:17,378 We're gonna need to see the paperwork for that rental. 340 00:15:17,692 --> 00:15:19,508 They paid in cash, and tipped on top of it. 341 00:15:20,028 --> 00:15:23,868 So we got a better chance of seeing Bigfoot than that paperwork. 342 00:15:25,348 --> 00:15:27,827 How far back does your security camera footage go? 343 00:15:31,868 --> 00:15:33,414 Is that who I think it is? 344 00:15:33,438 --> 00:15:36,114 Vicente Muñoz, in the flesh. 345 00:15:36,138 --> 00:15:39,204 So we've got an international fugitive on the streets of L.A. 346 00:15:39,228 --> 00:15:41,204 - Any word on his whereabouts? - No. 347 00:15:41,228 --> 00:15:43,514 Not yet, but we've got a BOLO out on the suspect's SUV, 348 00:15:43,538 --> 00:15:45,644 and Muñoz's photo is in every patrol unit. 349 00:15:45,668 --> 00:15:47,604 I ran this video through facial rec. 350 00:15:47,628 --> 00:15:50,183 I was able to ID Muñoz's other accomplices. 351 00:15:50,888 --> 00:15:52,954 Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo. 352 00:15:52,978 --> 00:15:54,918 He's a dual Chilean/U.S. citizen. 353 00:15:54,942 --> 00:15:56,744 Known associate of Muñoz. 354 00:15:56,768 --> 00:15:59,004 The other two, Javier Zuniga and Ignacio Vera, 355 00:15:59,028 --> 00:16:00,016 are guns for hire. 356 00:16:00,040 --> 00:16:02,664 Enforcer types. Shoot first, ask questions later. 357 00:16:02,688 --> 00:16:04,994 Still no word from the kidnappers about ransom demands? 358 00:16:05,018 --> 00:16:06,184 No. 359 00:16:06,208 --> 00:16:08,326 And that's why none of this is adding up for me. 360 00:16:08,656 --> 00:16:10,858 Look, do a deep dive on all three of these suspects. 361 00:16:10,882 --> 00:16:12,584 If any of them have family or friends in L.A., 362 00:16:12,608 --> 00:16:14,348 I want to know about it. 363 00:16:14,791 --> 00:16:18,178 Sir. Parking Enforcement just flagged the suspect's vehicle. 364 00:16:18,202 --> 00:16:19,748 It's parked in a red zone at Hillside Hospital. 365 00:16:19,772 --> 00:16:22,048 Tan and Cabrera aren't far. Get them over there. 366 00:16:28,042 --> 00:16:30,058 I'm Officer Tan, this is Officer Cabrera, 367 00:16:30,082 --> 00:16:32,588 LAPD SWAT. How long has this vehicle been parked here? 368 00:16:32,612 --> 00:16:34,018 We're not sure. 369 00:16:34,042 --> 00:16:35,588 They got SWAT doing parking enforcement now? 370 00:16:35,612 --> 00:16:38,458 This vehicle was used in a kidnapping earlier today. 371 00:16:38,482 --> 00:16:39,978 Did you see where the men who were driving it went? 372 00:16:40,002 --> 00:16:41,588 No. I was just making my rounds and saw the SUV 373 00:16:41,612 --> 00:16:42,988 sitting in the red zone. 374 00:16:43,012 --> 00:16:44,988 Take cover. 375 00:16:45,012 --> 00:16:46,877 If you see anyone approach this SUV, radio it in. 376 00:16:46,901 --> 00:16:49,503 25-David. Shots fired at Hillside Hospital, cover now! 377 00:16:53,842 --> 00:16:55,169 How many shooters? 378 00:16:55,193 --> 00:16:56,447 - Two. - Which way did they go? 379 00:16:56,472 --> 00:16:58,157 That way, toward the surgical wing. 380 00:17:09,438 --> 00:17:12,674 25-David, one security guard down in the east hallway. 381 00:17:12,698 --> 00:17:14,852 Multiple GSWs. Hey, hey! This guy needs help. 382 00:17:15,590 --> 00:17:18,640 - Moving. - All right. Stay with me. 383 00:17:25,137 --> 00:17:27,577 LAPD. Drop the weapons! 384 00:17:30,491 --> 00:17:32,101 Get the doctor to the van. 385 00:17:34,587 --> 00:17:36,452 Hey, get down. Get down! Come towards me. 386 00:17:36,476 --> 00:17:38,027 - Go, go! - Go. 387 00:17:42,400 --> 00:17:44,140 Get down! Get down! 388 00:17:44,447 --> 00:17:46,057 Got a confirmed visual 389 00:17:46,082 --> 00:17:48,634 on two male suspects, armed with handguns and a hostage, 390 00:17:48,659 --> 00:17:50,489 heading for the hospital ambulance bay. 391 00:17:52,047 --> 00:17:53,673 Go, go, go! 392 00:18:01,554 --> 00:18:04,294 54-David, two suspects fleeing Hillside Hospital 393 00:18:04,427 --> 00:18:06,861 in an ambulance heading southbound on Budlong. 394 00:18:06,886 --> 00:18:08,276 Requesting air support. 395 00:18:08,611 --> 00:18:10,221 That must have fallen off the hostage 396 00:18:10,246 --> 00:18:11,466 when they shoved him in the ambulance. 397 00:18:11,491 --> 00:18:14,751 Dinesh Madrosian, anesthesiologist. 398 00:18:14,776 --> 00:18:16,345 This is the second doctor Muñoz and his men 399 00:18:16,370 --> 00:18:17,940 have kidnapped in the last few hours. 400 00:18:17,965 --> 00:18:20,015 And we need to figure out why, before these guys start 401 00:18:20,040 --> 00:18:21,780 turning their guns on the hostages. 402 00:18:28,118 --> 00:18:30,366 The ambulance got away before an LAPD airship 403 00:18:30,390 --> 00:18:32,587 could get eyes on it, so suspects are in the wind. 404 00:18:32,612 --> 00:18:34,588 What do we know about the newest kidnapping victim? 405 00:18:34,612 --> 00:18:37,028 Dr. Madrosian's been an anesthesiologist 406 00:18:37,052 --> 00:18:38,723 at Hillside the past five years. 407 00:18:38,747 --> 00:18:40,678 Guy's personal and professional records are spotless. 408 00:18:40,702 --> 00:18:43,598 So first they kidnap a surgeon, and now an anesthesiologist. 409 00:18:43,622 --> 00:18:45,158 Muñoz has to be orchestrating 410 00:18:45,182 --> 00:18:46,728 some kind of off-the-books surgery. 411 00:18:46,752 --> 00:18:48,388 Witnesses at the hospital reported that the gunmen 412 00:18:48,412 --> 00:18:49,629 didn't just take Madrosian. 413 00:18:49,653 --> 00:18:52,428 They also demanded surgical supplies and an ICD, 414 00:18:52,452 --> 00:18:54,282 or implantable cardio defibrillator. 415 00:18:54,794 --> 00:18:56,438 Helps regulate the rhythm of the heart. 416 00:18:56,462 --> 00:18:58,398 All right, if we can find out more about 417 00:18:58,422 --> 00:18:59,568 the surgery that Muñoz is planning, 418 00:18:59,592 --> 00:19:01,618 it might tell us where to look next. 419 00:19:01,642 --> 00:19:03,968 Tan, your brother works with Dr. Nelson, right? 420 00:19:03,992 --> 00:19:06,318 - Yeah, but I don't know... - Get him in here. 421 00:19:06,342 --> 00:19:08,212 We need all the help we can get. 422 00:19:12,862 --> 00:19:14,262 Thanks. 423 00:19:15,482 --> 00:19:17,628 How'd it go with your pop? 424 00:19:17,652 --> 00:19:19,368 Not great. I asked him where 425 00:19:19,392 --> 00:19:20,768 the replacement converter came from, 426 00:19:20,792 --> 00:19:22,288 and things got a little heated. 427 00:19:22,312 --> 00:19:24,858 A little heated by Harrelson standards? 428 00:19:24,882 --> 00:19:27,028 Baby, I should have seen it coming. 429 00:19:27,052 --> 00:19:28,688 He came in here feeling so proud 430 00:19:28,712 --> 00:19:30,428 because he was able to help us with your car, 431 00:19:30,452 --> 00:19:33,338 and the second I questioned it, I hurt his pride. 432 00:19:33,362 --> 00:19:35,908 Well, we both know your father's got plenty of pride. 433 00:19:35,932 --> 00:19:37,322 He'll get over it. 434 00:19:38,119 --> 00:19:40,462 What? There's more bothering you? 435 00:19:42,202 --> 00:19:43,958 You know my pops has always felt like 436 00:19:43,982 --> 00:19:46,162 I got my priorities in the wrong place, 437 00:19:46,919 --> 00:19:48,178 that I'm more blue than Black. 438 00:19:48,202 --> 00:19:50,058 Come on, that's in the past. 439 00:19:50,082 --> 00:19:51,789 He's come around to accepting what you do. 440 00:19:51,813 --> 00:19:52,943 No. 441 00:19:52,967 --> 00:19:54,448 He may not mention it as often because 442 00:19:54,472 --> 00:19:56,602 we gave him a granddaughter that he loves to be around, 443 00:19:57,388 --> 00:19:59,392 but the way he feels about me and this job, 444 00:19:59,811 --> 00:20:00,941 it's still there. 445 00:20:01,309 --> 00:20:02,742 And it still gets to you. 446 00:20:03,824 --> 00:20:06,792 - So what are you gonna do? - I don't know. 447 00:20:07,273 --> 00:20:09,118 I mean, for starters, I do want to help 448 00:20:09,142 --> 00:20:10,688 pick up the slack for the LAPD, 449 00:20:10,712 --> 00:20:12,818 but these converter thefts are low priority, 450 00:20:12,842 --> 00:20:15,518 and my pops was right about what community is hurt the worst. 451 00:20:15,542 --> 00:20:16,712 You have a plan? 452 00:20:17,116 --> 00:20:20,023 Maybe. I did some digging. 453 00:20:20,462 --> 00:20:22,868 There's a pilot program up in San Jose, 454 00:20:22,892 --> 00:20:24,528 and the PD there partnered with community watch groups, 455 00:20:24,552 --> 00:20:26,788 and they were able to reduce catalytic converter theft 456 00:20:26,812 --> 00:20:28,308 by more than 50%. 457 00:20:28,332 --> 00:20:30,178 If you've got something, I can see if my office 458 00:20:30,202 --> 00:20:31,748 can maybe help make it happen. 459 00:20:31,772 --> 00:20:33,674 Thanks, baby, I'm gonna keep looking into it. 460 00:20:41,235 --> 00:20:42,625 - Thanks. - No problem. 461 00:20:44,482 --> 00:20:46,158 Commander Hicks will be here in a minute. 462 00:20:46,182 --> 00:20:48,898 You any closer to finding Dr. Nelson and her daughter? 463 00:20:48,922 --> 00:20:51,692 We're making progress. Hoping you'll help us make more. 464 00:20:57,062 --> 00:21:00,208 I'm not all right knowing my brother's cheating on his wife. 465 00:21:00,232 --> 00:21:02,453 I know I'm in the wrong, okay? 466 00:21:02,842 --> 00:21:05,388 This morning, when I was staring down the barrel of a gun, 467 00:21:05,412 --> 00:21:07,738 all I could think about was Claire and the kids, 468 00:21:07,762 --> 00:21:09,658 how much I might've screwed up my family. 469 00:21:09,682 --> 00:21:11,921 I'm glad they crossed your mind, at least. 470 00:21:12,838 --> 00:21:16,708 Look, Victor, marriage is hard, 471 00:21:16,732 --> 00:21:19,008 especially after 15 years. 472 00:21:19,032 --> 00:21:21,888 You and Bonnie, you're still in the honeymoon phase. 473 00:21:21,912 --> 00:21:23,493 I don't expect you to get it. 474 00:21:25,432 --> 00:21:27,002 Bonnie and I are divorced. 475 00:21:27,269 --> 00:21:30,002 What? When? 476 00:21:30,475 --> 00:21:32,650 It finalized a couple months ago. 477 00:21:34,142 --> 00:21:35,662 She cheated on me. 478 00:21:35,945 --> 00:21:38,656 Yeah. I know what that feels like. 479 00:21:39,102 --> 00:21:41,012 Well, I'm sorry that happened. 480 00:21:41,272 --> 00:21:43,168 But at least you understand where I'm coming from. 481 00:21:43,192 --> 00:21:44,738 You know now it takes 482 00:21:44,762 --> 00:21:46,862 three people for an affair to happen, not just two. 483 00:21:46,886 --> 00:21:48,568 Wait. Are you trying to say 484 00:21:48,592 --> 00:21:50,019 it was my fault that Bonnie cheated? 485 00:21:50,043 --> 00:21:52,218 I'm just saying it's not always black and white. 486 00:21:53,292 --> 00:21:56,358 - You must be Jacob. - Yeah. 487 00:21:56,382 --> 00:21:57,830 Well, I appreciate you coming down. 488 00:21:57,854 --> 00:21:58,968 Happy to help if I can. 489 00:21:58,992 --> 00:21:59,992 Good. 490 00:22:00,285 --> 00:22:01,895 Right this way. 491 00:22:06,432 --> 00:22:07,578 Hey, Tony. 492 00:22:07,602 --> 00:22:09,278 I'm really sorry about all of this. 493 00:22:09,302 --> 00:22:10,863 Jacob? What are you doing here? 494 00:22:10,887 --> 00:22:12,678 This may not be about your access 495 00:22:12,702 --> 00:22:14,108 to military weapons after all. 496 00:22:14,132 --> 00:22:17,588 We have a few more questions we need to ask you about Vicente Muñoz. 497 00:22:17,612 --> 00:22:19,898 And Dr. Tan's going to help us fill in the blanks. 498 00:22:19,922 --> 00:22:21,338 In your dealings with Muñoz, 499 00:22:21,362 --> 00:22:23,208 did he ever mention any health issues? 500 00:22:23,232 --> 00:22:24,688 For himself, or one of his loved ones? 501 00:22:24,712 --> 00:22:26,972 No. He fainted once. 502 00:22:27,367 --> 00:22:28,777 After one of the dinners at our house. 503 00:22:28,801 --> 00:22:29,976 Fainted how? 504 00:22:30,000 --> 00:22:31,298 Describe what happened. 505 00:22:31,322 --> 00:22:32,648 It was out of the blue. 506 00:22:32,672 --> 00:22:34,178 We were just conversing 507 00:22:34,202 --> 00:22:35,698 and then his breathing got a little labored 508 00:22:35,722 --> 00:22:37,178 and he just collapsed right there at the table. 509 00:22:37,202 --> 00:22:39,488 Anna was able to revive him right away. 510 00:22:39,512 --> 00:22:42,138 Muñoz just laughed it off, blamed it on too much wine. 511 00:22:42,162 --> 00:22:43,748 Did Anna have a theory about what caused it, 512 00:22:43,772 --> 00:22:45,358 or a potential diagnosis? 513 00:22:45,382 --> 00:22:46,968 She was concerned about some heart condition. 514 00:22:46,992 --> 00:22:48,448 Brujo? Uh, no, no. 515 00:22:48,472 --> 00:22:50,318 B-Butera? 516 00:22:50,342 --> 00:22:52,498 Brugada syndrome. 517 00:22:52,522 --> 00:22:55,068 For those of us that are less medically inclined? 518 00:22:55,092 --> 00:22:56,498 It's a rare heart disease, 519 00:22:56,522 --> 00:22:58,548 usually seen in men over 40. 520 00:22:58,572 --> 00:23:01,378 Brugada can cause abnormal heart rhythms, or arrhythmias. 521 00:23:01,402 --> 00:23:03,555 - It can even lead to sudden death. - Oh. 522 00:23:03,579 --> 00:23:06,594 The treatment for Brugada involves surgery? 523 00:23:06,618 --> 00:23:09,362 Yes, we treat it with an ICD implantation. 524 00:23:10,748 --> 00:23:13,078 That explains why he kidnapped Dr. Nelson. 525 00:23:13,102 --> 00:23:15,348 She's one of the preeminent implantation specialists 526 00:23:15,372 --> 00:23:16,632 on the West Coast. 527 00:23:17,004 --> 00:23:18,172 All right... 528 00:23:18,458 --> 00:23:20,898 Well, Muñoz is on every wanted and watch list. 529 00:23:21,032 --> 00:23:24,228 So even if a hospital would accept him, he wouldn't risk it. 530 00:23:24,252 --> 00:23:26,472 He's gonna need to source his own surgical suite. 531 00:23:26,779 --> 00:23:29,578 What type of facility would they need to perform this operation? 532 00:23:29,602 --> 00:23:30,968 If they've already got the proper surgical tools 533 00:23:30,992 --> 00:23:33,668 and the ICD device, they could go just about anywhere. 534 00:23:33,692 --> 00:23:35,718 - Can you be more specific? - Not really. 535 00:23:35,742 --> 00:23:37,408 This is Los Angeles. 536 00:23:37,432 --> 00:23:39,253 There are hundreds of cosmetic surgery offices 537 00:23:39,277 --> 00:23:41,158 and weight loss clinics that could have 538 00:23:41,182 --> 00:23:42,359 a suitable operating suite. 539 00:23:42,383 --> 00:23:45,222 There's no telling which one of those sites Muñoz may be holed up in. 540 00:23:47,272 --> 00:23:49,012 - Great, thank you. - You're welcome. 541 00:23:51,331 --> 00:23:53,908 Commander Hicks filled me in on the latest with Muñoz. 542 00:23:53,932 --> 00:23:56,842 I'm looking for anything that might help us track him down. 543 00:23:57,294 --> 00:23:58,908 I just saw Jacob leaving. 544 00:23:58,932 --> 00:24:02,022 Did you end up talking about the thing? 545 00:24:02,675 --> 00:24:04,828 More arguing than talking, really. 546 00:24:04,852 --> 00:24:07,382 He said Bonnie cheating was partially my fault. 547 00:24:07,930 --> 00:24:09,138 It might've gotten ugly, 548 00:24:09,162 --> 00:24:10,708 but that's when Hicks stepped in. 549 00:24:10,732 --> 00:24:12,902 You know that's not true, right? 550 00:24:14,172 --> 00:24:15,838 I maybe could've done a few things differently 551 00:24:15,862 --> 00:24:17,538 to be a better husband, 552 00:24:17,562 --> 00:24:19,522 but I-I've made my peace with that. 553 00:24:19,692 --> 00:24:21,718 What's really bugging me is the distance 554 00:24:21,742 --> 00:24:24,132 between me and Jacob. We're brothers. 555 00:24:24,989 --> 00:24:27,158 We should be able to talk about our lives, 556 00:24:27,182 --> 00:24:29,638 but we just... we can't. 557 00:24:29,662 --> 00:24:31,688 Think that might have something to do with the way 558 00:24:31,712 --> 00:24:34,712 you compare yourself to Jacob all the time? 559 00:24:35,124 --> 00:24:38,294 Any time you mention him, there's a comparison attached. 560 00:24:38,802 --> 00:24:41,168 To work, to relationships. 561 00:24:41,192 --> 00:24:44,131 We've been comparing and competing with each other our whole lives. 562 00:24:44,155 --> 00:24:45,682 I guess we still are. 563 00:24:46,343 --> 00:24:49,202 Bet that's why you never told him about your divorce. 564 00:24:51,462 --> 00:24:53,138 That competitiveness is what's keeping 565 00:24:53,162 --> 00:24:54,968 the distance between you two. 566 00:24:54,992 --> 00:24:57,318 If you really want to fix things, 567 00:24:57,342 --> 00:24:59,952 you've got to stop judging each other. 568 00:25:04,962 --> 00:25:06,938 Think I found something. 569 00:25:06,962 --> 00:25:08,498 According to hospital records, 570 00:25:08,522 --> 00:25:10,198 Dr. Nelson had a Brugada patient 571 00:25:10,222 --> 00:25:13,858 cancel an ICD implantation surgery last month. 572 00:25:13,882 --> 00:25:16,208 Why would someone cancel a life-saving surgery? 573 00:25:16,232 --> 00:25:18,168 The hospital cancelled it when they learned the patient 574 00:25:18,192 --> 00:25:21,208 was using a fake name: Joseph Rodriguez. 575 00:25:21,232 --> 00:25:23,964 You think that might've been Muñoz using a pseudonym? 576 00:25:24,452 --> 00:25:26,778 Yeah, because that same Joseph Rodriguez 577 00:25:26,802 --> 00:25:29,438 rented an Airbnb in Highland Park yesterday. 578 00:25:29,462 --> 00:25:32,502 Credit card matches the one the hospital had on file. 579 00:25:33,902 --> 00:25:35,748 Not a surgery center. 580 00:25:35,772 --> 00:25:37,878 But that could be where they're keeping the kidnap victims. 581 00:25:37,902 --> 00:25:39,252 Exactly. 582 00:25:47,303 --> 00:25:49,092 LAPD! On your stomach! 583 00:25:52,792 --> 00:25:54,312 Kitchen clear! 584 00:25:54,585 --> 00:25:56,195 Hands behind your back. 585 00:25:58,233 --> 00:25:59,622 Tan. 586 00:26:02,672 --> 00:26:03,842 Closet only. 587 00:26:07,832 --> 00:26:08,852 Tan. 588 00:26:13,072 --> 00:26:15,076 It's okay, Ellie. You're safe. 589 00:26:15,100 --> 00:26:16,558 Clear the rest of the house. 590 00:26:16,902 --> 00:26:17,948 Let's get you out of this. 591 00:26:17,972 --> 00:26:20,268 - Did you find my mom? - Not yet. She's not here? 592 00:26:20,292 --> 00:26:22,318 I think they took her somewhere, I don't know. 593 00:26:22,342 --> 00:26:24,541 - I've been tied up here the whole time. - Okay. 594 00:26:30,302 --> 00:26:31,498 Room clear. 595 00:26:31,522 --> 00:26:32,962 Almost done. 596 00:26:33,329 --> 00:26:34,669 Rest of the house is clear. 597 00:26:34,694 --> 00:26:36,345 No sign of Muñoz or the missing doctors. 598 00:26:36,370 --> 00:26:37,617 You have to find my mom! 599 00:26:37,642 --> 00:26:39,814 We're working on it. Come on. It's gonna be okay. 600 00:26:39,882 --> 00:26:41,118 No, you don't understand. 601 00:26:41,142 --> 00:26:42,688 I heard them say they'd kill us all 602 00:26:42,712 --> 00:26:44,622 once she finished performing the surgery! 603 00:26:52,341 --> 00:26:53,951 So, Muñoz and his men left with your mother 604 00:26:53,976 --> 00:26:56,682 and Dr. Madrosian about 30 minutes before SWAT arrived? 605 00:26:57,266 --> 00:26:59,008 I think so. 606 00:26:59,032 --> 00:27:01,592 It was so hard to keep track of time in that room. 607 00:27:03,689 --> 00:27:05,268 Why aren't you out there looking for her? 608 00:27:05,292 --> 00:27:06,838 She's in danger. 609 00:27:06,862 --> 00:27:08,448 Ellie, Ellie, we've got a bunch of officers 610 00:27:08,472 --> 00:27:10,195 out there trying to locate her, 611 00:27:10,342 --> 00:27:12,256 but we're gonna need your help in order to do that. 612 00:27:12,392 --> 00:27:14,628 Did the men who kidnapped you... 613 00:27:14,652 --> 00:27:16,498 did they say anything about where they were taking 614 00:27:16,522 --> 00:27:18,386 your mother or Dr. Madrosian? 615 00:27:18,410 --> 00:27:20,068 The name of a surgical center, 616 00:27:20,092 --> 00:27:23,052 or a clinic where they planned to perform the ICD surgery? 617 00:27:23,532 --> 00:27:25,972 All I heard them say was Studio Vista. 618 00:27:26,532 --> 00:27:28,378 That's not a hospital or neighborhood I've ever heard of. 619 00:27:28,402 --> 00:27:30,582 Are you sure that's what you heard? 620 00:27:31,109 --> 00:27:33,010 Think carefully, El. 621 00:27:34,022 --> 00:27:35,348 We need to find your mother quickly 622 00:27:35,372 --> 00:27:37,332 and you're our best hope right now. 623 00:27:39,099 --> 00:27:40,809 It was Studio Vista. 624 00:27:41,332 --> 00:27:42,958 I'm sure of it. 625 00:27:42,982 --> 00:27:45,968 I'll have Cabrera and Alfaro dig into Studio Vista, 626 00:27:45,992 --> 00:27:48,212 - see if anything pings. - Okay. 627 00:27:50,562 --> 00:27:52,148 Those men... 628 00:27:52,172 --> 00:27:54,172 they were so cruel. 629 00:27:55,741 --> 00:27:57,718 I'm scared of what they're gonna do to Mom. 630 00:27:57,742 --> 00:27:59,042 El... 631 00:28:00,042 --> 00:28:03,068 Your mother is one of the smartest people I've ever met. 632 00:28:03,092 --> 00:28:05,962 She'll find a way to buy herself some more time. 633 00:28:07,442 --> 00:28:09,532 Come here. 634 00:28:12,492 --> 00:28:14,672 Please tell me you're making some kind of headway. 635 00:28:15,010 --> 00:28:16,386 Keep the faith. 636 00:28:16,712 --> 00:28:18,680 We're doing everything we can. 637 00:28:27,856 --> 00:28:29,438 No, the doctor isn't in today, 638 00:28:29,462 --> 00:28:32,194 but I can try to answer some questions about the procedure... 639 00:28:34,252 --> 00:28:36,887 I need to borrow your surgical suite for a few hours. 640 00:28:36,911 --> 00:28:38,042 Show us the way. 641 00:28:39,212 --> 00:28:40,782 Let's go. 642 00:28:41,248 --> 00:28:42,728 Come on. 643 00:28:45,352 --> 00:28:46,678 Commander, we've got something. 644 00:28:46,702 --> 00:28:47,679 What's up? 645 00:28:47,703 --> 00:28:48,988 One of Muñoz's henchmen 646 00:28:49,012 --> 00:28:50,598 had bariatric weight loss surgery 647 00:28:50,622 --> 00:28:52,288 here in L.A. about five years ago. 648 00:28:52,312 --> 00:28:54,248 Happened at an outpatient clinic in Studio City. 649 00:28:54,272 --> 00:28:55,948 - Okay. - And that clinic is located 650 00:28:55,972 --> 00:28:58,038 in the Studio Vista Medical Plaza. 651 00:28:58,062 --> 00:29:00,038 That's got to be where Muñoz is having the operation. 652 00:29:00,062 --> 00:29:01,598 Go! Get moving! 653 00:29:08,774 --> 00:29:10,084 This will do. 654 00:29:10,238 --> 00:29:11,938 Let's get started. 655 00:29:13,558 --> 00:29:16,908 I'm not performing this surgery until you let my daughter go. 656 00:29:18,032 --> 00:29:21,098 Ever the negotiator, like your husband. 657 00:29:21,122 --> 00:29:24,172 Unfortunately for you, I have all the leverage. 658 00:29:24,751 --> 00:29:26,206 Let's get going. 659 00:29:27,572 --> 00:29:29,108 Look, we don't know if this... if this OR 660 00:29:29,132 --> 00:29:30,848 has been properly sterilized. 661 00:29:30,872 --> 00:29:32,380 You're risking severe infection 662 00:29:32,404 --> 00:29:34,678 from bacterial residue, airborne pathogens... 663 00:29:34,702 --> 00:29:37,843 Infections are the least of my concerns at this moment, Doctor. 664 00:29:40,272 --> 00:29:42,208 I'm gonna need a surgical assistant, 665 00:29:42,232 --> 00:29:45,258 in addition to Dr. Madrosian. For safety. 666 00:29:45,282 --> 00:29:46,648 This woman, she will assist you. 667 00:29:46,672 --> 00:29:48,463 I-I've never helped with surgery. 668 00:29:48,487 --> 00:29:50,088 Consider it a résumé builder. 669 00:29:50,112 --> 00:29:51,812 Are we all done stalling? 670 00:29:52,371 --> 00:29:54,371 Look, Vicente, please. 671 00:29:55,825 --> 00:29:57,865 Let Ellie go. 672 00:29:58,732 --> 00:30:00,138 She's just a girl. 673 00:30:00,162 --> 00:30:01,748 She's no older than your nieces back home. 674 00:30:01,772 --> 00:30:03,058 I will still perform the surgery, 675 00:30:03,082 --> 00:30:05,472 I just need to know that she's safe. 676 00:30:08,352 --> 00:30:10,500 You don't have a choice, Anna. 677 00:30:11,222 --> 00:30:14,792 Perform the surgery or my men will kill you and your daughter. 678 00:30:17,702 --> 00:30:19,232 Let's begin. 679 00:30:22,062 --> 00:30:23,248 60 seconds out! 680 00:30:23,272 --> 00:30:24,778 The surgical suite we're looking for 681 00:30:24,802 --> 00:30:26,338 is on the first floor of the building. 682 00:30:26,362 --> 00:30:28,926 Over a dozen businesses rent space in the complex. 683 00:30:28,950 --> 00:30:30,648 Lot of potential for hostages. 684 00:30:30,672 --> 00:30:32,088 Should we use the XLR again? 685 00:30:32,112 --> 00:30:33,828 Too many bodies. We'd never get a clear reading. 686 00:30:33,852 --> 00:30:36,438 I'll have Patrol set a perimeter and watch the exits. 687 00:30:36,462 --> 00:30:39,222 As soon as we make entry, we head straight for suite 105. 688 00:30:39,246 --> 00:30:41,468 Looks like the office has two points of entry: 689 00:30:41,492 --> 00:30:43,668 the main door and an emergency exit at the rear. 690 00:30:43,692 --> 00:30:45,228 All right, we go top and tails. 691 00:30:45,252 --> 00:30:47,575 Deacon, Cabrera, Alfaro, you move in through the front. 692 00:30:47,599 --> 00:30:49,614 Tan and Stevens, you're with me at the rear. 693 00:30:49,639 --> 00:30:51,708 - Fill the gaps. - Stay liquid! 694 00:30:58,102 --> 00:31:01,622 20-David to Command. I need Patrol at all exits at our location. 695 00:31:34,645 --> 00:31:36,695 Alfaro, snake cam. 696 00:31:51,476 --> 00:31:53,908 56-David. We have confirmed visual on suspect 697 00:31:53,932 --> 00:31:55,672 Javier Zuniga in the reception area. 698 00:32:01,332 --> 00:32:02,552 Tan, you're up. 699 00:32:11,122 --> 00:32:13,408 25-David. Visual on Benitez Bravo 700 00:32:13,432 --> 00:32:14,624 in the rear hall. 701 00:32:14,649 --> 00:32:17,436 If Javier and Benitez are here, Muñoz has to be, too. 702 00:32:17,612 --> 00:32:20,042 20-David. Flashbangs on my count. 703 00:32:27,532 --> 00:32:28,889 Ready. 704 00:32:29,351 --> 00:32:32,207 Stevens. Three, two, 705 00:32:32,232 --> 00:32:34,272 one, initiate. 706 00:32:36,932 --> 00:32:38,232 LAPD! 707 00:32:40,632 --> 00:32:42,481 Stevens, clear the offices. 708 00:32:42,505 --> 00:32:43,868 Tan, with me. 709 00:32:45,852 --> 00:32:47,270 On your stomach, now! 710 00:32:47,294 --> 00:32:49,162 Hands behind your back! 711 00:32:52,535 --> 00:32:54,845 - LAPD, drop the weapon! - Put the gun down, now! 712 00:32:54,870 --> 00:32:56,920 Take one step, and they all die. 713 00:32:58,228 --> 00:33:00,545 20-David, hold your positions. 714 00:33:07,662 --> 00:33:10,028 Back away slowly 715 00:33:10,052 --> 00:33:11,938 or I shoot them. ¿Cachai? 716 00:33:11,962 --> 00:33:14,948 - Hold on now. Let's just talk. - Back up! 717 00:33:14,972 --> 00:33:16,638 Not unless you let the hostages come with us. 718 00:33:17,783 --> 00:33:19,728 Enough! You're all wasting time that we don't have. 719 00:33:19,752 --> 00:33:21,258 What the hell are you doing?! 720 00:33:21,282 --> 00:33:22,948 - I'm trying to save his life. - Don't move! 721 00:33:22,972 --> 00:33:24,698 If he dies on that table, he said his men are 722 00:33:24,722 --> 00:33:27,412 gonna kill my daughter. I'm not gonna let that happen. 723 00:33:27,604 --> 00:33:28,914 We have your daughter. 724 00:33:28,939 --> 00:33:30,639 Ellie and your husband are safe. 725 00:33:33,286 --> 00:33:34,528 What is that? What did you do? 726 00:33:34,552 --> 00:33:36,268 Nothing, because you won't let me. 727 00:33:36,292 --> 00:33:37,798 Shut that alarm off now! 728 00:33:37,822 --> 00:33:39,138 His heart is out of rhythm, and it's gonna 729 00:33:39,162 --> 00:33:40,912 stay that way until you let me go. 730 00:33:42,721 --> 00:33:44,761 Do you want us to save his life or not? 731 00:33:45,695 --> 00:33:46,875 Okay, go. 732 00:33:49,832 --> 00:33:52,508 Pulse is erratic, BP's dropping, fast. 733 00:33:52,532 --> 00:33:53,678 98/70. 734 00:33:53,702 --> 00:33:56,158 He's in tachycardia. It's a Brugada attack. 735 00:33:56,182 --> 00:33:58,428 85/60, pulse-ox at 82. 736 00:33:58,452 --> 00:34:01,289 Up the oxygen, full-flow and prep an epi. 737 00:34:01,313 --> 00:34:02,858 Epi ready. 738 00:34:02,882 --> 00:34:05,322 Defibrillator on standby. 739 00:34:05,694 --> 00:34:08,298 Damn it. We need to finish connecting the ICD lead 740 00:34:08,322 --> 00:34:10,310 to his right ventricle, but I need another set of hands. 741 00:34:10,334 --> 00:34:11,608 I need her now! 742 00:34:11,632 --> 00:34:12,958 No, she stays right here. 743 00:34:12,982 --> 00:34:14,658 You didn't go through all this trouble 744 00:34:14,682 --> 00:34:16,008 just to watch your boss die on the operating table. 745 00:34:16,032 --> 00:34:17,968 - Shut up. - Let her go, Benitez! 746 00:34:17,992 --> 00:34:20,652 I let her go, you shoot me. I'm not stupid. 747 00:34:21,962 --> 00:34:23,420 Epi, now. 748 00:34:27,883 --> 00:34:29,763 If I don't get another pair of hands now, 749 00:34:29,788 --> 00:34:31,828 this man dies here on the table. 750 00:34:33,847 --> 00:34:35,482 Tan, watch my six. 751 00:34:36,260 --> 00:34:37,473 Stay back! 752 00:34:37,498 --> 00:34:39,498 I'm trying to save your boss's life. 753 00:34:43,216 --> 00:34:44,338 What do you need me to do? 754 00:34:44,362 --> 00:34:46,672 Glove up and come meet me over here. 755 00:34:49,152 --> 00:34:51,608 I'm gonna need you to tilt the C-arm my way. 756 00:34:51,632 --> 00:34:53,348 I need to be able to see what I'm doing in there. 757 00:34:53,372 --> 00:34:54,958 - This right here? - Yes. 758 00:34:54,982 --> 00:34:58,251 That's perfect. Grab the lead wire to the ICD. 759 00:34:58,275 --> 00:34:59,382 You got it. 760 00:34:59,675 --> 00:35:01,155 Feed it right in here. 761 00:35:06,212 --> 00:35:08,358 You have experience with anything like this, Officer? 762 00:35:08,382 --> 00:35:10,238 I trained as a combat medic. 763 00:35:10,262 --> 00:35:12,798 Good. Then I don't have to worry about you fainting on me. 764 00:35:12,822 --> 00:35:15,639 I just need to finish connecting the last electrode. 765 00:35:30,931 --> 00:35:33,448 We have a successful implantation. 766 00:35:37,512 --> 00:35:39,538 - Hey! - Hey! Benitez, drop the gun. 767 00:35:40,674 --> 00:35:41,894 Drop it, right now. 768 00:35:42,255 --> 00:35:43,815 Put it down. 769 00:35:44,202 --> 00:35:46,642 Turn around, hands behind your back. 770 00:35:48,252 --> 00:35:50,006 Let's go. 771 00:35:57,222 --> 00:35:59,938 You know, you're pretty calm under pressure, Officer. 772 00:35:59,962 --> 00:36:01,288 Sergeant, actually. 773 00:36:01,312 --> 00:36:02,742 Sergeant Harrelson. 774 00:36:03,301 --> 00:36:05,480 You got nerves of steel yourself, Doc. 775 00:36:16,152 --> 00:36:17,892 Excuse me. 776 00:36:18,201 --> 00:36:20,022 Are you Jacob Tan's brother? 777 00:36:20,402 --> 00:36:22,662 Yeah. My name's Victor. 778 00:36:23,540 --> 00:36:25,242 I just wanted to thank you 779 00:36:25,500 --> 00:36:27,252 for saving me and my daughter. 780 00:36:27,711 --> 00:36:29,032 It was a team effort. 781 00:36:29,462 --> 00:36:31,552 Sure, but... 782 00:36:32,090 --> 00:36:33,748 someone from the Tan family always seems 783 00:36:33,772 --> 00:36:35,602 to be around when I need help. 784 00:36:36,344 --> 00:36:38,301 Your brother has gotten me through 785 00:36:38,326 --> 00:36:39,872 many a crisis at work. 786 00:36:40,530 --> 00:36:41,845 He's a good man. 787 00:36:41,870 --> 00:36:43,180 Mm. 788 00:36:43,205 --> 00:36:44,855 You both are. 789 00:36:46,532 --> 00:36:47,765 Thank you again. 790 00:36:48,252 --> 00:36:49,682 Yeah. 791 00:37:02,112 --> 00:37:04,332 Mint chip still your favorite? 792 00:37:04,625 --> 00:37:07,925 Yeah, and I see it's still chocolate and coffee for you. 793 00:37:14,341 --> 00:37:17,472 Can't believe this stuff still tastes the same after 20 years. 794 00:37:18,261 --> 00:37:20,692 Louie's is an institution for a reason. 795 00:37:23,183 --> 00:37:24,848 Listen. 796 00:37:24,872 --> 00:37:26,962 I'm sorry for what I said earlier. 797 00:37:27,395 --> 00:37:29,695 About it being your fault that Bonnie cheated. 798 00:37:31,149 --> 00:37:32,962 You weren't completely wrong. 799 00:37:33,318 --> 00:37:34,842 Still shouldn't have said it. 800 00:37:35,111 --> 00:37:36,842 It had to have been tough on you. 801 00:37:38,615 --> 00:37:39,688 So what're you gonna do? 802 00:37:39,712 --> 00:37:41,564 About Claire and Veronica, I mean. 803 00:37:42,892 --> 00:37:44,672 I don't know, Vic. 804 00:37:45,288 --> 00:37:48,592 I mean, Claire and I have been having issues for a while. 805 00:37:49,000 --> 00:37:50,624 There was a month-long stretch 806 00:37:50,648 --> 00:37:53,032 where we barely said a word to each other. 807 00:37:54,339 --> 00:37:56,398 Then Veronica came along, and she was... 808 00:37:56,422 --> 00:37:58,488 a ray of sunshine, you know? 809 00:37:58,512 --> 00:38:01,212 It felt good to just smile and laugh with somebody again. 810 00:38:02,937 --> 00:38:04,865 I don't mean to say that it's Claire's fault. 811 00:38:05,748 --> 00:38:07,328 I was the one that was unfaithful. 812 00:38:09,659 --> 00:38:12,482 I just have no idea where to go from here. 813 00:38:14,612 --> 00:38:16,858 I can't tell you what to do, but... 814 00:38:16,882 --> 00:38:19,842 what I won't do is judge you for it. 815 00:38:20,175 --> 00:38:22,265 No matter what you decide. 816 00:38:25,328 --> 00:38:26,672 Does Mom know? 817 00:38:27,038 --> 00:38:28,582 About the divorce? 818 00:38:28,873 --> 00:38:31,178 I haven't had the courage to have that conversation yet. 819 00:38:31,202 --> 00:38:33,722 But, uh, I will... soon. 820 00:38:34,421 --> 00:38:35,878 If you want... 821 00:38:35,902 --> 00:38:37,828 I can be there when you do. 822 00:38:37,852 --> 00:38:39,772 To offer moral support. 823 00:38:40,212 --> 00:38:42,193 Or help clean up whatever she throws at me? 824 00:38:56,962 --> 00:38:58,988 Hey, Pop. Thanks for stopping by. 825 00:38:59,012 --> 00:39:01,248 I'm only here for the chance to be able to see my grandbaby. 826 00:39:01,272 --> 00:39:02,858 So where's the little angel at? 827 00:39:02,882 --> 00:39:05,062 In her room. I just laid her down. 828 00:39:05,355 --> 00:39:07,575 Well, let's not waste any time. 829 00:39:09,404 --> 00:39:10,619 What's this? 830 00:39:10,645 --> 00:39:12,525 It's the proof you asked me for. 831 00:39:12,767 --> 00:39:15,828 Junior installed an aftermarket converter. 832 00:39:15,852 --> 00:39:18,438 And that's all the approvals, the executive orders, 833 00:39:18,462 --> 00:39:21,788 and the magic signatures that makes it all legal 834 00:39:21,812 --> 00:39:23,748 in the eyes of this crazy state. 835 00:39:23,772 --> 00:39:25,528 You know... 836 00:39:25,552 --> 00:39:28,408 he could've sold that converter to somebody else, 837 00:39:28,432 --> 00:39:30,538 probably for a lot more. 838 00:39:30,562 --> 00:39:32,758 But because he and I go way back and Nichelle 839 00:39:32,782 --> 00:39:35,092 is my daughter-in-law, 840 00:39:35,318 --> 00:39:36,708 he did me a solid. 841 00:39:36,733 --> 00:39:39,068 I know I said it earlier, but thank you. 842 00:39:39,092 --> 00:39:41,572 You saved us a lot of stress. 843 00:39:42,113 --> 00:39:44,667 I just want my boy to be able to sleep easy tonight. 844 00:39:44,692 --> 00:39:46,302 Take it easy, Pop. 845 00:39:46,842 --> 00:39:48,338 Look. 846 00:39:48,362 --> 00:39:50,497 I was way out of line with what I said earlier. 847 00:39:50,661 --> 00:39:53,181 I didn't mean to accuse you of stealing, and I know 848 00:39:53,206 --> 00:39:55,673 you did us a huge favor with this, so real talk. 849 00:39:56,398 --> 00:39:58,008 Thank you. 850 00:39:58,797 --> 00:40:00,658 You're welcome. Now can I see the baby? 851 00:40:00,682 --> 00:40:01,958 Not yet. 852 00:40:01,982 --> 00:40:03,202 There's one more thing. 853 00:40:04,682 --> 00:40:06,658 Our conversation got me thinking. 854 00:40:06,682 --> 00:40:08,658 And I did some research. 855 00:40:08,682 --> 00:40:11,448 San Jose has a program, etching VIN numbers 856 00:40:11,472 --> 00:40:13,668 into people's catalytic converters. 857 00:40:13,692 --> 00:40:16,448 And theft has gone way down since the stolen parts 858 00:40:16,472 --> 00:40:18,328 are harder to sell. 859 00:40:18,352 --> 00:40:19,808 I spoke to the inspector general about funding 860 00:40:19,832 --> 00:40:21,498 a program like that here. 861 00:40:21,522 --> 00:40:22,848 It looks promising. 862 00:40:22,872 --> 00:40:24,248 And I also talked to Leroy and Darryl, 863 00:40:24,272 --> 00:40:25,768 who said they'd be willing to do some 864 00:40:25,792 --> 00:40:27,728 of the etching work in their auto shop. 865 00:40:27,752 --> 00:40:30,232 I thought it might help some of the people in the neighborhood. 866 00:40:32,455 --> 00:40:33,818 You know... 867 00:40:33,842 --> 00:40:36,688 I knew a good idea would get through 868 00:40:36,712 --> 00:40:38,478 that thick head of yours, sooner or later. 869 00:40:40,722 --> 00:40:43,478 - Now can I please see my grandbaby? - All right. 870 00:40:43,502 --> 00:40:45,162 - Come on, Granddaddy, come on. - Come on. 65921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.