Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,073 --> 00:00:02,574
Previously on SWAT...
2
00:00:02,598 --> 00:00:03,497
Oh, here we go.
3
00:00:03,521 --> 00:00:04,976
- Black versus blue, right?
- Yeah.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,106
I've been telling you since I was a kid
5
00:00:06,130 --> 00:00:07,612
it ain't got to be like that.
6
00:00:07,636 --> 00:00:09,326
And you're the one that told me
that if I wanted to do something
7
00:00:09,350 --> 00:00:10,638
about the police, I should join them.
8
00:00:10,662 --> 00:00:12,853
I was just making
a point about futility.
9
00:00:12,877 --> 00:00:14,506
Ain't nobody with any sense expected you
10
00:00:14,530 --> 00:00:16,946
to actually start wearing a badge.
11
00:00:16,970 --> 00:00:19,807
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
12
00:00:19,831 --> 00:00:21,990
Last night, I was
at Del Fresco's for dinner,
13
00:00:22,014 --> 00:00:23,776
I saw Bonnie. She was there with a guy.
14
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
You think my wife is cheating on me.
15
00:00:26,235 --> 00:00:28,256
- How long?
- Six months.
16
00:00:28,280 --> 00:00:30,515
You're so busy with SWAT all the time.
17
00:00:30,539 --> 00:00:33,258
You do not get to blame me
or make me into the bad guy.
18
00:00:33,283 --> 00:00:34,389
Get out.
19
00:00:34,413 --> 00:00:37,959
My dad got diagnosed with
schizophrenia just after I was born.
20
00:00:37,983 --> 00:00:39,510
This thing can tear families
apart.
21
00:00:39,534 --> 00:00:41,789
A lot of times, it's up to me and
my brother Jacob to look after him.
22
00:00:41,813 --> 00:00:44,399
I never held my dad's
worst days against him.
23
00:00:44,423 --> 00:00:46,269
Jacob would never look past it.
24
00:00:46,293 --> 00:00:48,083
It's a big reason we don't talk anymore.
25
00:01:04,789 --> 00:01:07,449
Oh, Dr. Nelson, we'll
clear a spot over here.
26
00:01:08,279 --> 00:01:10,637
First names are fine outside
of the hospital, Veronica.
27
00:01:10,662 --> 00:01:12,482
Oh, crud, I forgot the dips.
28
00:01:12,623 --> 00:01:15,829
Oh, I'll grab them. Yeah, I need
another glass of wine anyway.
29
00:01:15,853 --> 00:01:17,463
Thank you.
30
00:01:17,769 --> 00:01:19,179
You throw a hell of a party,
31
00:01:19,203 --> 00:01:21,227
but I don't think you've stopped
moving since I arrived.
32
00:01:21,251 --> 00:01:22,849
Can I help?
33
00:01:22,874 --> 00:01:24,359
I think we're fine. Thank you.
34
00:01:24,383 --> 00:01:25,969
Tony's at Porto's
picking up the desserts,
35
00:01:25,993 --> 00:01:28,603
and I might finally have
a minute to breathe.
36
00:01:28,862 --> 00:01:32,058
Mom, where's the air pump,
for the pool floaties?
37
00:01:32,082 --> 00:01:33,488
Uh, did you check the garage?
38
00:01:33,512 --> 00:01:35,098
First place I looked.
39
00:01:35,122 --> 00:01:36,668
Party's over!
40
00:01:36,692 --> 00:01:38,368
Over there.
41
00:01:38,392 --> 00:01:39,538
Everybody move to the pool.
42
00:01:46,482 --> 00:01:49,752
Everybody, throw
your cell phones into the pool.
43
00:01:50,135 --> 00:01:51,468
I said now!
44
00:01:57,152 --> 00:02:00,192
Oh. Oh, my God.
45
00:02:04,502 --> 00:02:06,608
911, what's the emergency, please?
46
00:02:06,632 --> 00:02:08,568
A-a bunch, a bunch of armed men
47
00:02:08,592 --> 00:02:10,748
just broke into the party that I'm at.
48
00:02:10,772 --> 00:02:12,389
Follow my instructions,
49
00:02:12,413 --> 00:02:14,358
and nobody gets hurt.
50
00:02:14,382 --> 00:02:16,432
We're looking for the Nelsons.
51
00:02:17,251 --> 00:02:18,289
Tony,
52
00:02:18,314 --> 00:02:20,707
Anna and Ellie.
53
00:02:27,312 --> 00:02:28,638
Hey, Deac.
54
00:02:28,662 --> 00:02:30,288
- Yeah.
- Meant to ask you earlier,
55
00:02:30,312 --> 00:02:32,338
you still got that buddy who
owns an auto parts store?
56
00:02:32,362 --> 00:02:34,418
No, he sold the business
and moved to Austin last year.
57
00:02:34,442 --> 00:02:35,688
Why? What's up?
58
00:02:35,712 --> 00:02:37,038
Someone stole the catalytic converter
59
00:02:37,062 --> 00:02:38,518
out of Nichelle's car last night.
60
00:02:38,542 --> 00:02:40,078
It was parked right in front
of the house, but...
61
00:02:40,102 --> 00:02:41,738
that didn't stop whoever took it.
62
00:02:41,762 --> 00:02:43,348
Yeah, a few of my neighbors have posted
63
00:02:43,372 --> 00:02:45,868
their doorbell camera footage
of similar thefts.
64
00:02:45,892 --> 00:02:47,648
Guys roll in in the middle of the night,
65
00:02:47,672 --> 00:02:49,658
and they steal the converter
in less than 60 seconds.
66
00:02:49,682 --> 00:02:51,218
It's happening all over the city.
67
00:02:51,242 --> 00:02:53,748
That explains why replacement
parts are impossible to find.
68
00:02:53,772 --> 00:02:55,838
I tried Leroy and Darryl's shop,
but they said converters
69
00:02:55,862 --> 00:02:57,682
are on back order, it could take months.
70
00:02:58,161 --> 00:02:59,968
- Hey, baby.
- Hey.
71
00:02:59,992 --> 00:03:01,448
I was just telling Deacon what happened.
72
00:03:01,472 --> 00:03:03,238
- Yeah. I'm sorry about your car.
- Thanks.
73
00:03:03,262 --> 00:03:05,628
But it's all good, problem solved.
74
00:03:05,652 --> 00:03:08,548
- You found a replacement?
- Actually, your pop did.
75
00:03:08,572 --> 00:03:10,746
He said he called a friend
he used to work on cars with
76
00:03:10,770 --> 00:03:12,808
and they're installing
the converter right now.
77
00:03:12,832 --> 00:03:15,068
Your dad is gonna drop
the car off here later today.
78
00:03:15,092 --> 00:03:17,468
My pops called a friend, huh?
79
00:03:17,492 --> 00:03:18,979
Why? What's wrong?
80
00:03:19,003 --> 00:03:20,287
Well, Deac and I were just saying
81
00:03:20,311 --> 00:03:21,818
how widespread these thefts are.
82
00:03:21,842 --> 00:03:23,948
Those stolen catalytic converters
got to be going somewhere.
83
00:03:23,972 --> 00:03:25,298
Yeah, a lot of chop shop owners
84
00:03:25,322 --> 00:03:28,258
are willing to look the other way,
and install stolen parts.
85
00:03:28,282 --> 00:03:29,828
You really think your dad would do that?
86
00:03:29,852 --> 00:03:31,372
Put stolen parts on my car?
87
00:03:32,722 --> 00:03:34,828
I'll talk to my pops
when he drops off the car,
88
00:03:34,852 --> 00:03:36,382
find out.
89
00:03:41,952 --> 00:03:43,822
Move.
90
00:03:45,122 --> 00:03:47,392
LAPD, drop the weapons!
91
00:03:50,482 --> 00:03:51,718
Adam-11, shots fired.
92
00:03:51,742 --> 00:03:53,572
Officers need help.
93
00:04:05,582 --> 00:04:06,908
How many suspects we got?
94
00:04:06,932 --> 00:04:08,558
Just one that we know of now.
95
00:04:08,582 --> 00:04:09,738
I clipped him and he holed up
in the main house.
96
00:04:09,762 --> 00:04:10,958
The other three fled.
97
00:04:10,982 --> 00:04:12,348
- What about hostages?
- Not sure.
98
00:04:12,372 --> 00:04:14,219
Everyone scrambled
when the firing started.
99
00:04:14,243 --> 00:04:15,619
The original 911 caller reported
100
00:04:15,643 --> 00:04:17,492
upwards of 20 guests at the party.
101
00:04:17,516 --> 00:04:19,048
Some of them could be stuck
in there with the suspect.
102
00:04:19,072 --> 00:04:20,568
Going in blind is too risky,
103
00:04:20,592 --> 00:04:22,448
but if any one of those
hostages is hurt,
104
00:04:22,472 --> 00:04:24,138
- we can't afford to wait.
- All right, Tan, Cabrera,
105
00:04:24,162 --> 00:04:25,838
move to the two side, Deac and Stevens,
106
00:04:25,862 --> 00:04:26,968
you're with me on the one.
107
00:04:26,992 --> 00:04:28,148
Alfaro, you grab the XLR.
108
00:04:28,172 --> 00:04:29,368
You're our eyes inside.
109
00:04:29,392 --> 00:04:31,318
Good thing I got 20/20 vision.
110
00:04:31,342 --> 00:04:33,002
Let's move.
111
00:04:49,972 --> 00:04:52,502
25-David. Quiet on
the two and three sides.
112
00:04:54,502 --> 00:04:56,908
30-David. We've got
an entry point on one side.
113
00:04:56,932 --> 00:04:58,438
Alfaro, what do you see?
114
00:04:58,462 --> 00:05:00,048
Two heat signatures in the main house.
115
00:05:00,072 --> 00:05:02,178
One pacing in the back room,
likely our suspect.
116
00:05:02,202 --> 00:05:04,698
One more signature
on the second floor, not moving.
117
00:05:04,722 --> 00:05:06,178
Any additional hostages?
118
00:05:06,202 --> 00:05:07,708
Negative.
119
00:05:07,732 --> 00:05:09,228
Rest of the main house is clear.
120
00:05:09,252 --> 00:05:10,708
Moving to the guesthouse.
121
00:05:10,732 --> 00:05:12,148
We'll breach from the front on my count.
122
00:05:12,172 --> 00:05:14,472
Tan, Cabrera, watch the three side.
123
00:05:15,472 --> 00:05:19,042
Three, two, one.
124
00:05:27,972 --> 00:05:29,582
LAPD!
125
00:05:33,882 --> 00:05:36,648
30-David. Suspect on the move
on the second floor. On me.
126
00:05:36,672 --> 00:05:38,112
I'm going around.
127
00:05:59,742 --> 00:06:00,938
Don't move.
128
00:06:00,962 --> 00:06:03,530
20-David. One suspect in custody.
129
00:06:09,222 --> 00:06:11,508
It's okay, it's okay.
130
00:06:11,532 --> 00:06:13,468
We're LAPD. You're safe now.
131
00:06:13,492 --> 00:06:15,428
Are you the one who called 911?
132
00:06:15,452 --> 00:06:17,068
Yes, yes.
133
00:06:17,492 --> 00:06:19,868
I found two dozen
more signatures in the guesthouse.
134
00:06:19,892 --> 00:06:21,038
Minimal movement.
135
00:06:21,062 --> 00:06:22,518
LAPD!
136
00:06:22,542 --> 00:06:24,282
Come out with your hands up.
137
00:06:29,754 --> 00:06:31,014
Victor?
138
00:06:31,722 --> 00:06:33,138
Sir, is anyone in there hurt?
139
00:06:33,162 --> 00:06:35,482
No, we're-we're all okay.
Just shaken up.
140
00:06:36,952 --> 00:06:39,692
Boy, I've never been happier
to see my little brother.
141
00:06:40,692 --> 00:06:41,822
Brother?
142
00:06:45,702 --> 00:06:47,938
So, the gunmen came in
specifically looking
143
00:06:47,962 --> 00:06:49,108
for the Nelson family.
144
00:06:49,132 --> 00:06:50,560
Did they say why?
145
00:06:50,585 --> 00:06:52,287
No, they took Anna
and her daughter without a word,
146
00:06:52,312 --> 00:06:54,208
then forced the rest of us
into the guesthouse.
147
00:06:54,232 --> 00:06:56,108
How do you know the Nelson family?
148
00:06:56,133 --> 00:06:58,877
Anna and I work together.
She's a surgeon at my hospital.
149
00:06:58,902 --> 00:07:01,562
We sometimes overlap
on patients in the ER.
150
00:07:01,672 --> 00:07:02,868
She's one of our best.
151
00:07:02,892 --> 00:07:04,388
I wish I could be more helpful,
152
00:07:04,412 --> 00:07:06,128
but once that gunfire started...
153
00:07:06,152 --> 00:07:08,438
I don't know how you deal
with this every day, Vic.
154
00:07:08,462 --> 00:07:09,663
My heart's still racing.
155
00:07:09,688 --> 00:07:11,208
Becomes second nature after a while.
156
00:07:11,762 --> 00:07:14,462
Oh, thank God. Oh, thank God.
157
00:07:15,992 --> 00:07:18,188
I was so worried. I-I called 911
158
00:07:18,212 --> 00:07:19,370
and then I just, I hid in a closet
159
00:07:19,394 --> 00:07:21,188
'cause I didn't know
what else to do, but...
160
00:07:21,212 --> 00:07:23,668
I am so glad that you're okay.
161
00:07:23,692 --> 00:07:25,266
Give me a second
to finish up here, okay?
162
00:07:25,290 --> 00:07:26,758
I'll meet you by the car.
163
00:07:26,782 --> 00:07:28,042
Okay.
164
00:07:30,612 --> 00:07:32,068
What the hell was that?
165
00:07:32,092 --> 00:07:35,222
Nothing you need to worry about.
We done here?
166
00:07:35,397 --> 00:07:37,962
You and me? Yeah.
167
00:07:38,316 --> 00:07:40,322
Detectives are gonna
want a statement, though.
168
00:07:44,542 --> 00:07:46,102
Everything okay?
169
00:07:46,491 --> 00:07:47,818
No.
170
00:07:47,842 --> 00:07:51,202
That's my brother, but that's
not my brother's wife.
171
00:07:51,554 --> 00:07:53,658
Yep. Okay, no, I got it.
172
00:07:53,682 --> 00:07:55,698
All right, thanks. Let me call you back.
173
00:07:55,722 --> 00:07:58,358
The homeowner Tony Nelson wasn't
home when the suspects arrived.
174
00:07:58,382 --> 00:08:00,658
He was picking up desserts
at a nearby bakery.
175
00:08:00,682 --> 00:08:02,264
Patrol's bringing him in to
HQ for questioning.
176
00:08:02,288 --> 00:08:04,618
Good. I'm gonna need you
to talk to him ASAP.
177
00:08:04,642 --> 00:08:08,108
Now, it turns out, Tony Nelson,
he's a licensed DCS contractor
178
00:08:08,132 --> 00:08:09,588
for the U.S. State Department.
179
00:08:09,612 --> 00:08:12,808
- DCS, as in Direct Commercial Sales?
- Yeah.
180
00:08:12,832 --> 00:08:15,858
So, Tony's a broker who sells U.S.
military weapons to foreign buyers.
181
00:08:15,882 --> 00:08:18,588
Guns, rocket launchers,
high explosives, tanks.
182
00:08:18,612 --> 00:08:20,808
If it can cause mass casualties
in a hurry,
183
00:08:20,832 --> 00:08:22,118
he sells it.
184
00:08:22,142 --> 00:08:23,638
So, you don't kidnap the family
185
00:08:23,662 --> 00:08:25,428
of a major weapons dealer on a whim.
186
00:08:25,452 --> 00:08:26,986
Any way you shake it, this is bad.
187
00:08:27,010 --> 00:08:30,192
And that's why we got to find
Anna and Ellie Nelson ASAP.
188
00:08:34,202 --> 00:08:42,202
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
189
00:09:06,167 --> 00:09:08,816
Deac, Detective Burrows,
tell me we made some headway
190
00:09:08,840 --> 00:09:11,037
in the search for Dr. Nelson
and her daughter.
191
00:09:11,061 --> 00:09:13,687
Some. A doorbell camera caught
the license plate
192
00:09:13,712 --> 00:09:15,322
of the suspects' getaway vehicle.
193
00:09:15,501 --> 00:09:17,527
The vehicle's registered to Edgar Rojas.
194
00:09:17,551 --> 00:09:19,617
He owns an executive car service
in Mid City.
195
00:09:19,641 --> 00:09:21,447
It's most likely a rental,
but Tan and Cabrera
196
00:09:21,471 --> 00:09:23,447
are heading to find Rojas as we speak.
197
00:09:23,471 --> 00:09:25,667
- There's also a BOLO out.
- All right, good.
198
00:09:25,691 --> 00:09:27,407
Any luck in ID'ing the suspects?
199
00:09:27,431 --> 00:09:30,497
Well, the suspect we took
down is Andres Cantillon.
200
00:09:30,521 --> 00:09:31,609
He's a Chilean national,
201
00:09:31,633 --> 00:09:33,068
and he's a known associate of this guy,
202
00:09:33,092 --> 00:09:35,494
an international arms dealer
named Vicente Muñoz.
203
00:09:35,518 --> 00:09:37,404
According to a friend of mine
at the State Department,
204
00:09:37,428 --> 00:09:40,414
Vicente Muñoz used to be one of
the U.S.'s best customers.
205
00:09:40,438 --> 00:09:43,284
He purchased weapons for the
Chilean military for years,
206
00:09:43,308 --> 00:09:45,114
until word got out that
he was also funneling weapons
207
00:09:45,138 --> 00:09:47,114
to terrorist groups in South America.
208
00:09:47,138 --> 00:09:48,544
What terrorist groups?
209
00:09:48,568 --> 00:09:50,886
The kind that like to target
embassies full of U.S. citizens.
210
00:09:50,910 --> 00:09:52,684
That made Muñoz persona non grata,
211
00:09:52,708 --> 00:09:54,074
and landed him on every most wanted list
212
00:09:54,098 --> 00:09:55,294
from here to Bogotá.
213
00:09:55,318 --> 00:09:56,864
But what isn't clear
214
00:09:56,888 --> 00:09:58,954
is why did Muñoz
specifically target Tony Nelson?
215
00:09:58,978 --> 00:10:01,644
Our working theory is
that Muñoz wants weaponry,
216
00:10:01,668 --> 00:10:03,604
so he intends to use
Dr. Nelson and Ellie
217
00:10:03,628 --> 00:10:05,044
as leverage to force a deal.
218
00:10:05,068 --> 00:10:06,914
Now, the only flaw
with that theory is...
219
00:10:06,938 --> 00:10:09,264
The kidnappers haven't reached
out with ransom demands yet.
220
00:10:09,288 --> 00:10:10,389
Exactly.
221
00:10:10,413 --> 00:10:12,054
All right,
Hondo's already in with Tony Nelson.
222
00:10:12,078 --> 00:10:15,688
Hopefully, he can shed light on
Vicente Muñoz's possible motives.
223
00:10:17,778 --> 00:10:20,061
You think Muñoz is behind this?
224
00:10:20,738 --> 00:10:22,128
My God.
225
00:10:22,689 --> 00:10:23,974
Mr. Nelson, I know you're worried
226
00:10:23,998 --> 00:10:25,844
about your wife and daughter.
We are, too.
227
00:10:25,868 --> 00:10:28,153
But if we're gonna find them,
we need your help.
228
00:10:29,218 --> 00:10:31,634
Of course. What can I do?
229
00:10:31,658 --> 00:10:33,244
You seem pretty familiar with Muñoz.
230
00:10:33,268 --> 00:10:34,944
- You've met in the past?
- Many times.
231
00:10:34,968 --> 00:10:37,124
Muñoz used to handle procurement
for the Chilean military.
232
00:10:37,148 --> 00:10:38,774
I did half a dozen deals with him.
233
00:10:38,798 --> 00:10:40,790
Deals for deadly military weapons?
234
00:10:40,815 --> 00:10:43,164
Yes. But those deals
were thoroughly vetted
235
00:10:43,188 --> 00:10:44,214
and sanctioned by the State Department.
236
00:10:44,238 --> 00:10:45,734
All above-board,
237
00:10:45,758 --> 00:10:47,304
with a goal of strengthening
one of the closest
238
00:10:47,328 --> 00:10:49,084
military allies we have
in South America.
239
00:10:49,108 --> 00:10:51,264
So you had a good working
relationship with Muñoz?
240
00:10:51,288 --> 00:10:53,004
Yeah. We became friendly over the years.
241
00:10:53,028 --> 00:10:55,834
Hell, Anna and I even had him
over for dinner a few times.
242
00:10:55,858 --> 00:10:58,361
That stopped the moment I
learned he was in bed with terrorists.
243
00:10:58,385 --> 00:11:00,088
Is that when your relationship soured?
244
00:11:00,112 --> 00:11:02,818
Yes. We were in the middle
of a deal for some HIMARS.
245
00:11:03,084 --> 00:11:06,324
They're fancy rocket launchers.
Muñoz wanted them badly.
246
00:11:06,348 --> 00:11:08,804
Transferred almost 50 million
to lock it down.
247
00:11:08,828 --> 00:11:11,414
The State Department ended up
keeping both the HIMARS
248
00:11:11,438 --> 00:11:12,459
and Muñoz's money.
249
00:11:12,483 --> 00:11:14,161
And I'm guessing Muñoz
wasn't too happy about that.
250
00:11:14,185 --> 00:11:16,464
Yeah, Muñoz blamed me
when State vetoed the deal.
251
00:11:16,488 --> 00:11:18,318
Told me I'd stabbed him in the back.
252
00:11:19,319 --> 00:11:21,034
If I'd known he'd come after my family,
253
00:11:21,058 --> 00:11:22,708
I would have charged the bastard double.
254
00:11:23,416 --> 00:11:25,164
All right, listen, Mr. Nelson,
we're gonna keep you here
255
00:11:25,188 --> 00:11:27,734
for safety for the time being,
but we will update you
256
00:11:27,758 --> 00:11:29,694
- if we hear anything about your family.
- Okay.
257
00:11:44,208 --> 00:11:46,494
Hey. There you go.
258
00:11:46,518 --> 00:11:47,974
She's running good as new again.
259
00:11:47,998 --> 00:11:50,584
And my guy even threw in a car wash.
260
00:11:50,608 --> 00:11:51,894
Free of charge.
261
00:11:51,918 --> 00:11:53,584
Listen, Pop, I gotta ask.
262
00:11:53,608 --> 00:11:55,764
Where'd your guy get
a catalytic converter from?
263
00:11:55,788 --> 00:11:57,374
New ones are hard to find.
264
00:11:57,398 --> 00:11:59,074
Can't say for sure. You know,
265
00:11:59,098 --> 00:12:01,504
Junior's always been tied into salvaging
266
00:12:01,528 --> 00:12:02,854
and finding used parts.
267
00:12:02,878 --> 00:12:05,098
Coming up, working on that '64,
268
00:12:05,500 --> 00:12:07,034
we rarely had money for new stuff,
269
00:12:07,058 --> 00:12:09,344
so we'd scrounge around in scrap yards
270
00:12:09,368 --> 00:12:10,904
and find what we could.
271
00:12:10,928 --> 00:12:12,368
Why? What's the big deal?
272
00:12:12,549 --> 00:12:14,344
I just can't have my wife driving around
273
00:12:14,368 --> 00:12:16,134
with stolen parts on her car.
274
00:12:16,158 --> 00:12:17,614
- Stolen?
- Come on, now,
275
00:12:17,638 --> 00:12:19,264
you know people steal
catalytic converters
276
00:12:19,288 --> 00:12:21,654
and flip 'em to refiners
and chop shops for cash.
277
00:12:21,678 --> 00:12:24,227
Well, my friend don't run a chop shop.
278
00:12:24,598 --> 00:12:26,184
- He's got a legit business.
- Okay.
279
00:12:26,208 --> 00:12:27,494
All right, then he should
be able to tell you
280
00:12:27,518 --> 00:12:29,258
where the converter came from.
281
00:12:31,168 --> 00:12:34,754
Junior did me a giant favor
282
00:12:34,778 --> 00:12:36,584
by fixing Nichelle's car.
283
00:12:36,608 --> 00:12:38,797
A favor that I passed along to you.
284
00:12:38,821 --> 00:12:40,544
And I appreciate it, Pop.
285
00:12:40,568 --> 00:12:43,121
Then don't ask me to go back
and insult that man.
286
00:12:43,388 --> 00:12:46,218
And if you're so concerned
about stolen car parts,
287
00:12:46,624 --> 00:12:49,994
get the damn LAPD to do
something to stop the thefts.
288
00:12:50,018 --> 00:12:52,068
We're trying, but it's happening
all over the city.
289
00:12:52,092 --> 00:12:54,564
And guess whose neighborhood
is getting hit the hardest.
290
00:12:54,588 --> 00:12:57,264
Listen, we don't live in Brentwood, son.
291
00:12:57,288 --> 00:13:01,134
We ain't got gated driveways
and multi-car garages.
292
00:13:01,158 --> 00:13:03,044
- I'm-I'm aware, Pop.
- Are you?
293
00:13:03,068 --> 00:13:06,184
'Cause it sure sounds to me
like you might need a reminder.
294
00:13:06,208 --> 00:13:08,094
You see, folks in our neighborhood,
295
00:13:08,118 --> 00:13:11,754
they don't have the luxury of
asking where parts come from.
296
00:13:11,778 --> 00:13:15,364
They need their cars,
'cause they got jobs,
297
00:13:15,388 --> 00:13:16,725
and they got bills to pay.
298
00:13:16,749 --> 00:13:19,194
And I get that. I do.
299
00:13:19,218 --> 00:13:21,438
But none of that is
a justification for stealing,
300
00:13:21,678 --> 00:13:23,953
or moving in black market auto parts.
301
00:13:25,038 --> 00:13:26,331
So, what?
302
00:13:27,268 --> 00:13:30,244
You think I'm some two-bit crook now?
303
00:13:30,268 --> 00:13:31,994
I think you'd turn a blind eye
304
00:13:32,018 --> 00:13:34,368
to doing the right thing
if it suits you.
305
00:13:37,238 --> 00:13:40,734
I was just trying to
do you and Nichelle a solid.
306
00:13:40,758 --> 00:13:43,806
Would a simple "thank you"
have killed you?
307
00:13:44,891 --> 00:13:47,198
Pop. Pop, wait.
308
00:13:58,428 --> 00:14:00,194
Sorry for inadvertently looping you into
309
00:14:00,218 --> 00:14:01,324
my family drama earlier.
310
00:14:01,348 --> 00:14:03,284
We've all got family drama,
311
00:14:03,308 --> 00:14:05,878
it just comes in different flavors.
312
00:14:06,454 --> 00:14:08,334
Still thinking about your brother?
313
00:14:08,358 --> 00:14:11,854
We're not the closest.
Don't talk all that much.
314
00:14:11,878 --> 00:14:14,204
I just can't believe Jacob
would throw away his marriage
315
00:14:14,228 --> 00:14:15,464
over an affair.
316
00:14:15,488 --> 00:14:18,684
He and Claire have been
together since before med school.
317
00:14:18,708 --> 00:14:20,164
They have two kids.
318
00:14:20,188 --> 00:14:22,564
Almost wish I just
didn't see what I saw.
319
00:14:22,588 --> 00:14:24,264
I know what you mean.
320
00:14:24,678 --> 00:14:26,475
When I found out Bonnie
was cheating on you,
321
00:14:26,499 --> 00:14:30,914
I went back and forth over
whether to say anything.
322
00:14:30,938 --> 00:14:32,744
Sometimes I still wonder
323
00:14:32,768 --> 00:14:34,988
- if telling you was the right thing.
- It was.
324
00:14:35,441 --> 00:14:38,388
Hurt like hell to hear,
but we're both better for it.
325
00:14:38,861 --> 00:14:41,348
Maybe it'll be better for Jacob, too.
326
00:14:49,218 --> 00:14:50,504
Hello, Officers.
327
00:14:50,528 --> 00:14:53,052
Can I interest you in a
top-of-the-line luxury SUV rental?
328
00:14:53,076 --> 00:14:54,711
We offer police discounts.
329
00:14:54,795 --> 00:14:56,774
Actually, we're very interested
in a Lincoln Navigator
330
00:14:56,798 --> 00:14:58,774
that was spotted fleeing
the scene of a kidnapping
331
00:14:58,798 --> 00:15:00,604
- a few hours ago.
- One of your vehicles.
332
00:15:00,628 --> 00:15:02,384
Unless you want be known
as the number one
333
00:15:02,408 --> 00:15:03,994
car rental option for fugitives,
334
00:15:04,018 --> 00:15:05,596
better start talking.
335
00:15:07,108 --> 00:15:09,174
I rented that SUV to my Uncle Benny.
336
00:15:09,198 --> 00:15:11,304
Your Uncle Benny in
the kidnapping business?
337
00:15:11,328 --> 00:15:13,174
No, he's visiting from Chile,
338
00:15:13,198 --> 00:15:15,224
and wanted a vehicle to show
some co-workers around.
339
00:15:15,248 --> 00:15:17,378
We're gonna need to see the
paperwork for that rental.
340
00:15:17,692 --> 00:15:19,508
They paid in cash,
and tipped on top of it.
341
00:15:20,028 --> 00:15:23,868
So we got a better chance of
seeing Bigfoot than that paperwork.
342
00:15:25,348 --> 00:15:27,827
How far back does your
security camera footage go?
343
00:15:31,868 --> 00:15:33,414
Is that who I think it is?
344
00:15:33,438 --> 00:15:36,114
Vicente Muñoz, in the flesh.
345
00:15:36,138 --> 00:15:39,204
So we've got an international
fugitive on the streets of L.A.
346
00:15:39,228 --> 00:15:41,204
- Any word on his whereabouts?
- No.
347
00:15:41,228 --> 00:15:43,514
Not yet, but we've got a BOLO
out on the suspect's SUV,
348
00:15:43,538 --> 00:15:45,644
and Muñoz's photo is in
every patrol unit.
349
00:15:45,668 --> 00:15:47,604
I ran this video through facial rec.
350
00:15:47,628 --> 00:15:50,183
I was able to ID Muñoz's
other accomplices.
351
00:15:50,888 --> 00:15:52,954
Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo.
352
00:15:52,978 --> 00:15:54,918
He's a dual Chilean/U.S. citizen.
353
00:15:54,942 --> 00:15:56,744
Known associate of Muñoz.
354
00:15:56,768 --> 00:15:59,004
The other two, Javier Zuniga
and Ignacio Vera,
355
00:15:59,028 --> 00:16:00,016
are guns for hire.
356
00:16:00,040 --> 00:16:02,664
Enforcer types. Shoot first,
ask questions later.
357
00:16:02,688 --> 00:16:04,994
Still no word from the kidnappers
about ransom demands?
358
00:16:05,018 --> 00:16:06,184
No.
359
00:16:06,208 --> 00:16:08,326
And that's why none of this
is adding up for me.
360
00:16:08,656 --> 00:16:10,858
Look, do a deep dive on
all three of these suspects.
361
00:16:10,882 --> 00:16:12,584
If any of them have
family or friends in L.A.,
362
00:16:12,608 --> 00:16:14,348
I want to know about it.
363
00:16:14,791 --> 00:16:18,178
Sir. Parking Enforcement just
flagged the suspect's vehicle.
364
00:16:18,202 --> 00:16:19,748
It's parked in a red zone
at Hillside Hospital.
365
00:16:19,772 --> 00:16:22,048
Tan and Cabrera aren't far.
Get them over there.
366
00:16:28,042 --> 00:16:30,058
I'm Officer Tan,
this is Officer Cabrera,
367
00:16:30,082 --> 00:16:32,588
LAPD SWAT. How long has
this vehicle been parked here?
368
00:16:32,612 --> 00:16:34,018
We're not sure.
369
00:16:34,042 --> 00:16:35,588
They got SWAT doing
parking enforcement now?
370
00:16:35,612 --> 00:16:38,458
This vehicle was used in
a kidnapping earlier today.
371
00:16:38,482 --> 00:16:39,978
Did you see where the men
who were driving it went?
372
00:16:40,002 --> 00:16:41,588
No. I was just making my rounds
and saw the SUV
373
00:16:41,612 --> 00:16:42,988
sitting in the red zone.
374
00:16:43,012 --> 00:16:44,988
Take cover.
375
00:16:45,012 --> 00:16:46,877
If you see anyone approach this SUV,
radio it in.
376
00:16:46,901 --> 00:16:49,503
25-David. Shots fired at Hillside
Hospital, cover now!
377
00:16:53,842 --> 00:16:55,169
How many shooters?
378
00:16:55,193 --> 00:16:56,447
- Two.
- Which way did they go?
379
00:16:56,472 --> 00:16:58,157
That way, toward the surgical wing.
380
00:17:09,438 --> 00:17:12,674
25-David, one security guard
down in the east hallway.
381
00:17:12,698 --> 00:17:14,852
Multiple GSWs. Hey, hey!
This guy needs help.
382
00:17:15,590 --> 00:17:18,640
- Moving.
- All right. Stay with me.
383
00:17:25,137 --> 00:17:27,577
LAPD. Drop the weapons!
384
00:17:30,491 --> 00:17:32,101
Get the doctor to the van.
385
00:17:34,587 --> 00:17:36,452
Hey, get down. Get down!
Come towards me.
386
00:17:36,476 --> 00:17:38,027
- Go, go!
- Go.
387
00:17:42,400 --> 00:17:44,140
Get down! Get down!
388
00:17:44,447 --> 00:17:46,057
Got a confirmed visual
389
00:17:46,082 --> 00:17:48,634
on two male suspects, armed
with handguns and a hostage,
390
00:17:48,659 --> 00:17:50,489
heading for the hospital ambulance bay.
391
00:17:52,047 --> 00:17:53,673
Go, go, go!
392
00:18:01,554 --> 00:18:04,294
54-David, two suspects
fleeing Hillside Hospital
393
00:18:04,427 --> 00:18:06,861
in an ambulance heading
southbound on Budlong.
394
00:18:06,886 --> 00:18:08,276
Requesting air support.
395
00:18:08,611 --> 00:18:10,221
That must have fallen off the hostage
396
00:18:10,246 --> 00:18:11,466
when they shoved him in the ambulance.
397
00:18:11,491 --> 00:18:14,751
Dinesh Madrosian, anesthesiologist.
398
00:18:14,776 --> 00:18:16,345
This is the second doctor
Muñoz and his men
399
00:18:16,370 --> 00:18:17,940
have kidnapped in the last few hours.
400
00:18:17,965 --> 00:18:20,015
And we need to figure out why,
before these guys start
401
00:18:20,040 --> 00:18:21,780
turning their guns on the hostages.
402
00:18:28,118 --> 00:18:30,366
The ambulance got away
before an LAPD airship
403
00:18:30,390 --> 00:18:32,587
could get eyes on it,
so suspects are in the wind.
404
00:18:32,612 --> 00:18:34,588
What do we know about
the newest kidnapping victim?
405
00:18:34,612 --> 00:18:37,028
Dr. Madrosian's been an anesthesiologist
406
00:18:37,052 --> 00:18:38,723
at Hillside the past five years.
407
00:18:38,747 --> 00:18:40,678
Guy's personal and professional
records are spotless.
408
00:18:40,702 --> 00:18:43,598
So first they kidnap a surgeon,
and now an anesthesiologist.
409
00:18:43,622 --> 00:18:45,158
Muñoz has to be orchestrating
410
00:18:45,182 --> 00:18:46,728
some kind of off-the-books surgery.
411
00:18:46,752 --> 00:18:48,388
Witnesses at the hospital
reported that the gunmen
412
00:18:48,412 --> 00:18:49,629
didn't just take Madrosian.
413
00:18:49,653 --> 00:18:52,428
They also demanded surgical
supplies and an ICD,
414
00:18:52,452 --> 00:18:54,282
or implantable cardio defibrillator.
415
00:18:54,794 --> 00:18:56,438
Helps regulate the rhythm of the heart.
416
00:18:56,462 --> 00:18:58,398
All right, if we can find out more about
417
00:18:58,422 --> 00:18:59,568
the surgery that Muñoz is planning,
418
00:18:59,592 --> 00:19:01,618
it might tell us where to look next.
419
00:19:01,642 --> 00:19:03,968
Tan, your brother works
with Dr. Nelson, right?
420
00:19:03,992 --> 00:19:06,318
- Yeah, but I don't know...
- Get him in here.
421
00:19:06,342 --> 00:19:08,212
We need all the help we can get.
422
00:19:12,862 --> 00:19:14,262
Thanks.
423
00:19:15,482 --> 00:19:17,628
How'd it go with your pop?
424
00:19:17,652 --> 00:19:19,368
Not great. I asked him where
425
00:19:19,392 --> 00:19:20,768
the replacement converter came from,
426
00:19:20,792 --> 00:19:22,288
and things got a little heated.
427
00:19:22,312 --> 00:19:24,858
A little heated by Harrelson standards?
428
00:19:24,882 --> 00:19:27,028
Baby, I should have seen it coming.
429
00:19:27,052 --> 00:19:28,688
He came in here feeling so proud
430
00:19:28,712 --> 00:19:30,428
because he was able to
help us with your car,
431
00:19:30,452 --> 00:19:33,338
and the second I questioned it,
I hurt his pride.
432
00:19:33,362 --> 00:19:35,908
Well, we both know your father's
got plenty of pride.
433
00:19:35,932 --> 00:19:37,322
He'll get over it.
434
00:19:38,119 --> 00:19:40,462
What? There's more bothering you?
435
00:19:42,202 --> 00:19:43,958
You know my pops has always felt like
436
00:19:43,982 --> 00:19:46,162
I got my priorities in the wrong place,
437
00:19:46,919 --> 00:19:48,178
that I'm more blue than Black.
438
00:19:48,202 --> 00:19:50,058
Come on, that's in the past.
439
00:19:50,082 --> 00:19:51,789
He's come around to
accepting what you do.
440
00:19:51,813 --> 00:19:52,943
No.
441
00:19:52,967 --> 00:19:54,448
He may not mention it as often because
442
00:19:54,472 --> 00:19:56,602
we gave him a granddaughter
that he loves to be around,
443
00:19:57,388 --> 00:19:59,392
but the way he feels
about me and this job,
444
00:19:59,811 --> 00:20:00,941
it's still there.
445
00:20:01,309 --> 00:20:02,742
And it still gets to you.
446
00:20:03,824 --> 00:20:06,792
- So what are you gonna do?
- I don't know.
447
00:20:07,273 --> 00:20:09,118
I mean, for starters, I do want to help
448
00:20:09,142 --> 00:20:10,688
pick up the slack for the LAPD,
449
00:20:10,712 --> 00:20:12,818
but these converter thefts
are low priority,
450
00:20:12,842 --> 00:20:15,518
and my pops was right about what
community is hurt the worst.
451
00:20:15,542 --> 00:20:16,712
You have a plan?
452
00:20:17,116 --> 00:20:20,023
Maybe. I did some digging.
453
00:20:20,462 --> 00:20:22,868
There's a pilot program up in San Jose,
454
00:20:22,892 --> 00:20:24,528
and the PD there partnered with
community watch groups,
455
00:20:24,552 --> 00:20:26,788
and they were able to reduce
catalytic converter theft
456
00:20:26,812 --> 00:20:28,308
by more than 50%.
457
00:20:28,332 --> 00:20:30,178
If you've got something,
I can see if my office
458
00:20:30,202 --> 00:20:31,748
can maybe help make it happen.
459
00:20:31,772 --> 00:20:33,674
Thanks, baby, I'm gonna
keep looking into it.
460
00:20:41,235 --> 00:20:42,625
- Thanks.
- No problem.
461
00:20:44,482 --> 00:20:46,158
Commander Hicks
will be here in a minute.
462
00:20:46,182 --> 00:20:48,898
You any closer to finding
Dr. Nelson and her daughter?
463
00:20:48,922 --> 00:20:51,692
We're making progress.
Hoping you'll help us make more.
464
00:20:57,062 --> 00:21:00,208
I'm not all right knowing my
brother's cheating on his wife.
465
00:21:00,232 --> 00:21:02,453
I know I'm in the wrong, okay?
466
00:21:02,842 --> 00:21:05,388
This morning, when I was staring
down the barrel of a gun,
467
00:21:05,412 --> 00:21:07,738
all I could think about
was Claire and the kids,
468
00:21:07,762 --> 00:21:09,658
how much I might've
screwed up my family.
469
00:21:09,682 --> 00:21:11,921
I'm glad they crossed
your mind, at least.
470
00:21:12,838 --> 00:21:16,708
Look, Victor, marriage is hard,
471
00:21:16,732 --> 00:21:19,008
especially after 15 years.
472
00:21:19,032 --> 00:21:21,888
You and Bonnie, you're still
in the honeymoon phase.
473
00:21:21,912 --> 00:21:23,493
I don't expect you to get it.
474
00:21:25,432 --> 00:21:27,002
Bonnie and I are divorced.
475
00:21:27,269 --> 00:21:30,002
What? When?
476
00:21:30,475 --> 00:21:32,650
It finalized a couple months ago.
477
00:21:34,142 --> 00:21:35,662
She cheated on me.
478
00:21:35,945 --> 00:21:38,656
Yeah. I know what that feels like.
479
00:21:39,102 --> 00:21:41,012
Well, I'm sorry that happened.
480
00:21:41,272 --> 00:21:43,168
But at least you understand
where I'm coming from.
481
00:21:43,192 --> 00:21:44,738
You know now it takes
482
00:21:44,762 --> 00:21:46,862
three people for an affair
to happen, not just two.
483
00:21:46,886 --> 00:21:48,568
Wait. Are you trying to say
484
00:21:48,592 --> 00:21:50,019
it was my fault that Bonnie cheated?
485
00:21:50,043 --> 00:21:52,218
I'm just saying
it's not always black and white.
486
00:21:53,292 --> 00:21:56,358
- You must be Jacob.
- Yeah.
487
00:21:56,382 --> 00:21:57,830
Well, I appreciate you coming down.
488
00:21:57,854 --> 00:21:58,968
Happy to help if I can.
489
00:21:58,992 --> 00:21:59,992
Good.
490
00:22:00,285 --> 00:22:01,895
Right this way.
491
00:22:06,432 --> 00:22:07,578
Hey, Tony.
492
00:22:07,602 --> 00:22:09,278
I'm really sorry about all of this.
493
00:22:09,302 --> 00:22:10,863
Jacob? What are you doing here?
494
00:22:10,887 --> 00:22:12,678
This may not be about your access
495
00:22:12,702 --> 00:22:14,108
to military weapons after all.
496
00:22:14,132 --> 00:22:17,588
We have a few more questions we
need to ask you about Vicente Muñoz.
497
00:22:17,612 --> 00:22:19,898
And Dr. Tan's going to help us
fill in the blanks.
498
00:22:19,922 --> 00:22:21,338
In your dealings with Muñoz,
499
00:22:21,362 --> 00:22:23,208
did he ever mention any health issues?
500
00:22:23,232 --> 00:22:24,688
For himself, or one of his loved ones?
501
00:22:24,712 --> 00:22:26,972
No. He fainted once.
502
00:22:27,367 --> 00:22:28,777
After one of the dinners at our house.
503
00:22:28,801 --> 00:22:29,976
Fainted how?
504
00:22:30,000 --> 00:22:31,298
Describe what happened.
505
00:22:31,322 --> 00:22:32,648
It was out of the blue.
506
00:22:32,672 --> 00:22:34,178
We were just conversing
507
00:22:34,202 --> 00:22:35,698
and then his breathing
got a little labored
508
00:22:35,722 --> 00:22:37,178
and he just collapsed
right there at the table.
509
00:22:37,202 --> 00:22:39,488
Anna was able to revive him right away.
510
00:22:39,512 --> 00:22:42,138
Muñoz just laughed it off,
blamed it on too much wine.
511
00:22:42,162 --> 00:22:43,748
Did Anna have a theory
about what caused it,
512
00:22:43,772 --> 00:22:45,358
or a potential diagnosis?
513
00:22:45,382 --> 00:22:46,968
She was concerned about
some heart condition.
514
00:22:46,992 --> 00:22:48,448
Brujo? Uh, no, no.
515
00:22:48,472 --> 00:22:50,318
B-Butera?
516
00:22:50,342 --> 00:22:52,498
Brugada syndrome.
517
00:22:52,522 --> 00:22:55,068
For those of us that are
less medically inclined?
518
00:22:55,092 --> 00:22:56,498
It's a rare heart disease,
519
00:22:56,522 --> 00:22:58,548
usually seen in men over 40.
520
00:22:58,572 --> 00:23:01,378
Brugada can cause abnormal
heart rhythms, or arrhythmias.
521
00:23:01,402 --> 00:23:03,555
- It can even lead to sudden death.
- Oh.
522
00:23:03,579 --> 00:23:06,594
The treatment
for Brugada involves surgery?
523
00:23:06,618 --> 00:23:09,362
Yes, we treat it
with an ICD implantation.
524
00:23:10,748 --> 00:23:13,078
That explains why he
kidnapped Dr. Nelson.
525
00:23:13,102 --> 00:23:15,348
She's one of the preeminent
implantation specialists
526
00:23:15,372 --> 00:23:16,632
on the West Coast.
527
00:23:17,004 --> 00:23:18,172
All right...
528
00:23:18,458 --> 00:23:20,898
Well, Muñoz is on
every wanted and watch list.
529
00:23:21,032 --> 00:23:24,228
So even if a hospital would accept him,
he wouldn't risk it.
530
00:23:24,252 --> 00:23:26,472
He's gonna need to source
his own surgical suite.
531
00:23:26,779 --> 00:23:29,578
What type of facility would they
need to perform this operation?
532
00:23:29,602 --> 00:23:30,968
If they've already got
the proper surgical tools
533
00:23:30,992 --> 00:23:33,668
and the ICD device,
they could go just about anywhere.
534
00:23:33,692 --> 00:23:35,718
- Can you be more specific?
- Not really.
535
00:23:35,742 --> 00:23:37,408
This is Los Angeles.
536
00:23:37,432 --> 00:23:39,253
There are hundreds
of cosmetic surgery offices
537
00:23:39,277 --> 00:23:41,158
and weight loss clinics that could have
538
00:23:41,182 --> 00:23:42,359
a suitable operating suite.
539
00:23:42,383 --> 00:23:45,222
There's no telling which one of
those sites Muñoz may be holed up in.
540
00:23:47,272 --> 00:23:49,012
- Great, thank you.
- You're welcome.
541
00:23:51,331 --> 00:23:53,908
Commander Hicks filled me in
on the latest with Muñoz.
542
00:23:53,932 --> 00:23:56,842
I'm looking for anything that
might help us track him down.
543
00:23:57,294 --> 00:23:58,908
I just saw Jacob leaving.
544
00:23:58,932 --> 00:24:02,022
Did you end up talking about the thing?
545
00:24:02,675 --> 00:24:04,828
More arguing than talking, really.
546
00:24:04,852 --> 00:24:07,382
He said Bonnie cheating
was partially my fault.
547
00:24:07,930 --> 00:24:09,138
It might've gotten ugly,
548
00:24:09,162 --> 00:24:10,708
but that's when Hicks stepped in.
549
00:24:10,732 --> 00:24:12,902
You know that's not true, right?
550
00:24:14,172 --> 00:24:15,838
I maybe could've done
a few things differently
551
00:24:15,862 --> 00:24:17,538
to be a better husband,
552
00:24:17,562 --> 00:24:19,522
but I-I've made my peace with that.
553
00:24:19,692 --> 00:24:21,718
What's really bugging me is the distance
554
00:24:21,742 --> 00:24:24,132
between me and Jacob. We're brothers.
555
00:24:24,989 --> 00:24:27,158
We should be able
to talk about our lives,
556
00:24:27,182 --> 00:24:29,638
but we just... we can't.
557
00:24:29,662 --> 00:24:31,688
Think that might have
something to do with the way
558
00:24:31,712 --> 00:24:34,712
you compare yourself
to Jacob all the time?
559
00:24:35,124 --> 00:24:38,294
Any time you mention him,
there's a comparison attached.
560
00:24:38,802 --> 00:24:41,168
To work, to relationships.
561
00:24:41,192 --> 00:24:44,131
We've been comparing and competing
with each other our whole lives.
562
00:24:44,155 --> 00:24:45,682
I guess we still are.
563
00:24:46,343 --> 00:24:49,202
Bet that's why you never
told him about your divorce.
564
00:24:51,462 --> 00:24:53,138
That competitiveness is what's keeping
565
00:24:53,162 --> 00:24:54,968
the distance between you two.
566
00:24:54,992 --> 00:24:57,318
If you really want to fix things,
567
00:24:57,342 --> 00:24:59,952
you've got to stop judging each other.
568
00:25:04,962 --> 00:25:06,938
Think I found something.
569
00:25:06,962 --> 00:25:08,498
According to hospital records,
570
00:25:08,522 --> 00:25:10,198
Dr. Nelson had a Brugada patient
571
00:25:10,222 --> 00:25:13,858
cancel an ICD implantation
surgery last month.
572
00:25:13,882 --> 00:25:16,208
Why would someone cancel
a life-saving surgery?
573
00:25:16,232 --> 00:25:18,168
The hospital cancelled it
when they learned the patient
574
00:25:18,192 --> 00:25:21,208
was using a fake name: Joseph Rodriguez.
575
00:25:21,232 --> 00:25:23,964
You think that might've
been Muñoz using a pseudonym?
576
00:25:24,452 --> 00:25:26,778
Yeah, because that same Joseph Rodriguez
577
00:25:26,802 --> 00:25:29,438
rented an Airbnb in
Highland Park yesterday.
578
00:25:29,462 --> 00:25:32,502
Credit card matches the one
the hospital had on file.
579
00:25:33,902 --> 00:25:35,748
Not a surgery center.
580
00:25:35,772 --> 00:25:37,878
But that could be where they're
keeping the kidnap victims.
581
00:25:37,902 --> 00:25:39,252
Exactly.
582
00:25:47,303 --> 00:25:49,092
LAPD! On your stomach!
583
00:25:52,792 --> 00:25:54,312
Kitchen clear!
584
00:25:54,585 --> 00:25:56,195
Hands behind your back.
585
00:25:58,233 --> 00:25:59,622
Tan.
586
00:26:02,672 --> 00:26:03,842
Closet only.
587
00:26:07,832 --> 00:26:08,852
Tan.
588
00:26:13,072 --> 00:26:15,076
It's okay, Ellie. You're safe.
589
00:26:15,100 --> 00:26:16,558
Clear the rest of the house.
590
00:26:16,902 --> 00:26:17,948
Let's get you out of this.
591
00:26:17,972 --> 00:26:20,268
- Did you find my mom?
- Not yet. She's not here?
592
00:26:20,292 --> 00:26:22,318
I think they took her
somewhere, I don't know.
593
00:26:22,342 --> 00:26:24,541
- I've been tied up here the whole time.
- Okay.
594
00:26:30,302 --> 00:26:31,498
Room clear.
595
00:26:31,522 --> 00:26:32,962
Almost done.
596
00:26:33,329 --> 00:26:34,669
Rest of the house is clear.
597
00:26:34,694 --> 00:26:36,345
No sign of Muñoz or the missing doctors.
598
00:26:36,370 --> 00:26:37,617
You have to find my mom!
599
00:26:37,642 --> 00:26:39,814
We're working on it. Come on.
It's gonna be okay.
600
00:26:39,882 --> 00:26:41,118
No, you don't understand.
601
00:26:41,142 --> 00:26:42,688
I heard them say they'd kill us all
602
00:26:42,712 --> 00:26:44,622
once she finished
performing the surgery!
603
00:26:52,341 --> 00:26:53,951
So, Muñoz and his men
left with your mother
604
00:26:53,976 --> 00:26:56,682
and Dr. Madrosian about 30
minutes before SWAT arrived?
605
00:26:57,266 --> 00:26:59,008
I think so.
606
00:26:59,032 --> 00:27:01,592
It was so hard to keep track
of time in that room.
607
00:27:03,689 --> 00:27:05,268
Why aren't you out there
looking for her?
608
00:27:05,292 --> 00:27:06,838
She's in danger.
609
00:27:06,862 --> 00:27:08,448
Ellie, Ellie, we've got
a bunch of officers
610
00:27:08,472 --> 00:27:10,195
out there trying to locate her,
611
00:27:10,342 --> 00:27:12,256
but we're gonna need your help
in order to do that.
612
00:27:12,392 --> 00:27:14,628
Did the men who kidnapped you...
613
00:27:14,652 --> 00:27:16,498
did they say anything about
where they were taking
614
00:27:16,522 --> 00:27:18,386
your mother or Dr. Madrosian?
615
00:27:18,410 --> 00:27:20,068
The name of a surgical center,
616
00:27:20,092 --> 00:27:23,052
or a clinic where they planned
to perform the ICD surgery?
617
00:27:23,532 --> 00:27:25,972
All I heard them say was Studio Vista.
618
00:27:26,532 --> 00:27:28,378
That's not a hospital or
neighborhood I've ever heard of.
619
00:27:28,402 --> 00:27:30,582
Are you sure that's what you heard?
620
00:27:31,109 --> 00:27:33,010
Think carefully, El.
621
00:27:34,022 --> 00:27:35,348
We need to find your mother quickly
622
00:27:35,372 --> 00:27:37,332
and you're our best hope right now.
623
00:27:39,099 --> 00:27:40,809
It was Studio Vista.
624
00:27:41,332 --> 00:27:42,958
I'm sure of it.
625
00:27:42,982 --> 00:27:45,968
I'll have Cabrera and Alfaro
dig into Studio Vista,
626
00:27:45,992 --> 00:27:48,212
- see if anything pings.
- Okay.
627
00:27:50,562 --> 00:27:52,148
Those men...
628
00:27:52,172 --> 00:27:54,172
they were so cruel.
629
00:27:55,741 --> 00:27:57,718
I'm scared of what
they're gonna do to Mom.
630
00:27:57,742 --> 00:27:59,042
El...
631
00:28:00,042 --> 00:28:03,068
Your mother is one of the
smartest people I've ever met.
632
00:28:03,092 --> 00:28:05,962
She'll find a way to buy
herself some more time.
633
00:28:07,442 --> 00:28:09,532
Come here.
634
00:28:12,492 --> 00:28:14,672
Please tell me you're making
some kind of headway.
635
00:28:15,010 --> 00:28:16,386
Keep the faith.
636
00:28:16,712 --> 00:28:18,680
We're doing everything we can.
637
00:28:27,856 --> 00:28:29,438
No, the doctor isn't in today,
638
00:28:29,462 --> 00:28:32,194
but I can try to answer some
questions about the procedure...
639
00:28:34,252 --> 00:28:36,887
I need to borrow your surgical
suite for a few hours.
640
00:28:36,911 --> 00:28:38,042
Show us the way.
641
00:28:39,212 --> 00:28:40,782
Let's go.
642
00:28:41,248 --> 00:28:42,728
Come on.
643
00:28:45,352 --> 00:28:46,678
Commander, we've got something.
644
00:28:46,702 --> 00:28:47,679
What's up?
645
00:28:47,703 --> 00:28:48,988
One of Muñoz's henchmen
646
00:28:49,012 --> 00:28:50,598
had bariatric weight loss surgery
647
00:28:50,622 --> 00:28:52,288
here in L.A. about five years ago.
648
00:28:52,312 --> 00:28:54,248
Happened at an outpatient
clinic in Studio City.
649
00:28:54,272 --> 00:28:55,948
- Okay.
- And that clinic is located
650
00:28:55,972 --> 00:28:58,038
in the Studio Vista Medical Plaza.
651
00:28:58,062 --> 00:29:00,038
That's got to be where Muñoz
is having the operation.
652
00:29:00,062 --> 00:29:01,598
Go! Get moving!
653
00:29:08,774 --> 00:29:10,084
This will do.
654
00:29:10,238 --> 00:29:11,938
Let's get started.
655
00:29:13,558 --> 00:29:16,908
I'm not performing this surgery
until you let my daughter go.
656
00:29:18,032 --> 00:29:21,098
Ever the negotiator, like your husband.
657
00:29:21,122 --> 00:29:24,172
Unfortunately for you,
I have all the leverage.
658
00:29:24,751 --> 00:29:26,206
Let's get going.
659
00:29:27,572 --> 00:29:29,108
Look, we don't know if this...
if this OR
660
00:29:29,132 --> 00:29:30,848
has been properly sterilized.
661
00:29:30,872 --> 00:29:32,380
You're risking severe infection
662
00:29:32,404 --> 00:29:34,678
from bacterial residue,
airborne pathogens...
663
00:29:34,702 --> 00:29:37,843
Infections are the least of my
concerns at this moment, Doctor.
664
00:29:40,272 --> 00:29:42,208
I'm gonna need a surgical assistant,
665
00:29:42,232 --> 00:29:45,258
in addition to Dr. Madrosian.
For safety.
666
00:29:45,282 --> 00:29:46,648
This woman, she will assist you.
667
00:29:46,672 --> 00:29:48,463
I-I've never helped with surgery.
668
00:29:48,487 --> 00:29:50,088
Consider it a résumé builder.
669
00:29:50,112 --> 00:29:51,812
Are we all done stalling?
670
00:29:52,371 --> 00:29:54,371
Look, Vicente, please.
671
00:29:55,825 --> 00:29:57,865
Let Ellie go.
672
00:29:58,732 --> 00:30:00,138
She's just a girl.
673
00:30:00,162 --> 00:30:01,748
She's no older than
your nieces back home.
674
00:30:01,772 --> 00:30:03,058
I will still perform the surgery,
675
00:30:03,082 --> 00:30:05,472
I just need to know that she's safe.
676
00:30:08,352 --> 00:30:10,500
You don't have a choice, Anna.
677
00:30:11,222 --> 00:30:14,792
Perform the surgery or my men
will kill you and your daughter.
678
00:30:17,702 --> 00:30:19,232
Let's begin.
679
00:30:22,062 --> 00:30:23,248
60 seconds out!
680
00:30:23,272 --> 00:30:24,778
The surgical suite we're looking for
681
00:30:24,802 --> 00:30:26,338
is on the first floor of the building.
682
00:30:26,362 --> 00:30:28,926
Over a dozen
businesses rent space in the complex.
683
00:30:28,950 --> 00:30:30,648
Lot of potential for hostages.
684
00:30:30,672 --> 00:30:32,088
Should we use the XLR again?
685
00:30:32,112 --> 00:30:33,828
Too many bodies.
We'd never get a clear reading.
686
00:30:33,852 --> 00:30:36,438
I'll have Patrol set a perimeter
and watch the exits.
687
00:30:36,462 --> 00:30:39,222
As soon as we make entry,
we head straight for suite 105.
688
00:30:39,246 --> 00:30:41,468
Looks like the office
has two points of entry:
689
00:30:41,492 --> 00:30:43,668
the main door and an
emergency exit at the rear.
690
00:30:43,692 --> 00:30:45,228
All right, we go top and tails.
691
00:30:45,252 --> 00:30:47,575
Deacon, Cabrera, Alfaro,
you move in through the front.
692
00:30:47,599 --> 00:30:49,614
Tan and Stevens,
you're with me at the rear.
693
00:30:49,639 --> 00:30:51,708
- Fill the gaps.
- Stay liquid!
694
00:30:58,102 --> 00:31:01,622
20-David to Command. I need
Patrol at all exits at our location.
695
00:31:34,645 --> 00:31:36,695
Alfaro, snake cam.
696
00:31:51,476 --> 00:31:53,908
56-David. We have
confirmed visual on suspect
697
00:31:53,932 --> 00:31:55,672
Javier Zuniga in the reception area.
698
00:32:01,332 --> 00:32:02,552
Tan, you're up.
699
00:32:11,122 --> 00:32:13,408
25-David. Visual on Benitez Bravo
700
00:32:13,432 --> 00:32:14,624
in the rear hall.
701
00:32:14,649 --> 00:32:17,436
If Javier and Benitez are here,
Muñoz has to be, too.
702
00:32:17,612 --> 00:32:20,042
20-David. Flashbangs on my count.
703
00:32:27,532 --> 00:32:28,889
Ready.
704
00:32:29,351 --> 00:32:32,207
Stevens. Three, two,
705
00:32:32,232 --> 00:32:34,272
one, initiate.
706
00:32:36,932 --> 00:32:38,232
LAPD!
707
00:32:40,632 --> 00:32:42,481
Stevens, clear the offices.
708
00:32:42,505 --> 00:32:43,868
Tan, with me.
709
00:32:45,852 --> 00:32:47,270
On your stomach, now!
710
00:32:47,294 --> 00:32:49,162
Hands behind your back!
711
00:32:52,535 --> 00:32:54,845
- LAPD, drop the weapon!
- Put the gun down, now!
712
00:32:54,870 --> 00:32:56,920
Take one step, and they all die.
713
00:32:58,228 --> 00:33:00,545
20-David, hold your positions.
714
00:33:07,662 --> 00:33:10,028
Back away slowly
715
00:33:10,052 --> 00:33:11,938
or I shoot them. ¿Cachai?
716
00:33:11,962 --> 00:33:14,948
- Hold on now. Let's just talk.
- Back up!
717
00:33:14,972 --> 00:33:16,638
Not unless you let the
hostages come with us.
718
00:33:17,783 --> 00:33:19,728
Enough! You're all wasting
time that we don't have.
719
00:33:19,752 --> 00:33:21,258
What the hell are you doing?!
720
00:33:21,282 --> 00:33:22,948
- I'm trying to save his life.
- Don't move!
721
00:33:22,972 --> 00:33:24,698
If he dies on that table,
he said his men are
722
00:33:24,722 --> 00:33:27,412
gonna kill my daughter.
I'm not gonna let that happen.
723
00:33:27,604 --> 00:33:28,914
We have your daughter.
724
00:33:28,939 --> 00:33:30,639
Ellie and your husband are safe.
725
00:33:33,286 --> 00:33:34,528
What is that? What did you do?
726
00:33:34,552 --> 00:33:36,268
Nothing, because you won't let me.
727
00:33:36,292 --> 00:33:37,798
Shut that alarm off now!
728
00:33:37,822 --> 00:33:39,138
His heart is out of rhythm,
and it's gonna
729
00:33:39,162 --> 00:33:40,912
stay that way until you let me go.
730
00:33:42,721 --> 00:33:44,761
Do you want us to save his life or not?
731
00:33:45,695 --> 00:33:46,875
Okay, go.
732
00:33:49,832 --> 00:33:52,508
Pulse is erratic, BP's dropping, fast.
733
00:33:52,532 --> 00:33:53,678
98/70.
734
00:33:53,702 --> 00:33:56,158
He's in tachycardia.
It's a Brugada attack.
735
00:33:56,182 --> 00:33:58,428
85/60, pulse-ox at 82.
736
00:33:58,452 --> 00:34:01,289
Up the oxygen,
full-flow and prep an epi.
737
00:34:01,313 --> 00:34:02,858
Epi ready.
738
00:34:02,882 --> 00:34:05,322
Defibrillator on standby.
739
00:34:05,694 --> 00:34:08,298
Damn it. We need to finish
connecting the ICD lead
740
00:34:08,322 --> 00:34:10,310
to his right ventricle,
but I need another set of hands.
741
00:34:10,334 --> 00:34:11,608
I need her now!
742
00:34:11,632 --> 00:34:12,958
No, she stays right here.
743
00:34:12,982 --> 00:34:14,658
You didn't go through all this trouble
744
00:34:14,682 --> 00:34:16,008
just to watch your boss
die on the operating table.
745
00:34:16,032 --> 00:34:17,968
- Shut up.
- Let her go, Benitez!
746
00:34:17,992 --> 00:34:20,652
I let her go, you shoot me.
I'm not stupid.
747
00:34:21,962 --> 00:34:23,420
Epi, now.
748
00:34:27,883 --> 00:34:29,763
If I don't get
another pair of hands now,
749
00:34:29,788 --> 00:34:31,828
this man dies here on the table.
750
00:34:33,847 --> 00:34:35,482
Tan, watch my six.
751
00:34:36,260 --> 00:34:37,473
Stay back!
752
00:34:37,498 --> 00:34:39,498
I'm trying to save your boss's life.
753
00:34:43,216 --> 00:34:44,338
What do you need me to do?
754
00:34:44,362 --> 00:34:46,672
Glove up and come meet me over here.
755
00:34:49,152 --> 00:34:51,608
I'm gonna need you
to tilt the C-arm my way.
756
00:34:51,632 --> 00:34:53,348
I need to be able to see
what I'm doing in there.
757
00:34:53,372 --> 00:34:54,958
- This right here?
- Yes.
758
00:34:54,982 --> 00:34:58,251
That's perfect.
Grab the lead wire to the ICD.
759
00:34:58,275 --> 00:34:59,382
You got it.
760
00:34:59,675 --> 00:35:01,155
Feed it right in here.
761
00:35:06,212 --> 00:35:08,358
You have experience with
anything like this, Officer?
762
00:35:08,382 --> 00:35:10,238
I trained as a combat medic.
763
00:35:10,262 --> 00:35:12,798
Good. Then I don't have to worry
about you fainting on me.
764
00:35:12,822 --> 00:35:15,639
I just need to finish connecting
the last electrode.
765
00:35:30,931 --> 00:35:33,448
We have a successful implantation.
766
00:35:37,512 --> 00:35:39,538
- Hey!
- Hey! Benitez, drop the gun.
767
00:35:40,674 --> 00:35:41,894
Drop it, right now.
768
00:35:42,255 --> 00:35:43,815
Put it down.
769
00:35:44,202 --> 00:35:46,642
Turn around, hands behind your back.
770
00:35:48,252 --> 00:35:50,006
Let's go.
771
00:35:57,222 --> 00:35:59,938
You know, you're pretty calm
under pressure, Officer.
772
00:35:59,962 --> 00:36:01,288
Sergeant, actually.
773
00:36:01,312 --> 00:36:02,742
Sergeant Harrelson.
774
00:36:03,301 --> 00:36:05,480
You got nerves of steel yourself, Doc.
775
00:36:16,152 --> 00:36:17,892
Excuse me.
776
00:36:18,201 --> 00:36:20,022
Are you Jacob Tan's brother?
777
00:36:20,402 --> 00:36:22,662
Yeah. My name's Victor.
778
00:36:23,540 --> 00:36:25,242
I just wanted to thank you
779
00:36:25,500 --> 00:36:27,252
for saving me and my daughter.
780
00:36:27,711 --> 00:36:29,032
It was a team effort.
781
00:36:29,462 --> 00:36:31,552
Sure, but...
782
00:36:32,090 --> 00:36:33,748
someone from the Tan family always seems
783
00:36:33,772 --> 00:36:35,602
to be around when I need help.
784
00:36:36,344 --> 00:36:38,301
Your brother has gotten me through
785
00:36:38,326 --> 00:36:39,872
many a crisis at work.
786
00:36:40,530 --> 00:36:41,845
He's a good man.
787
00:36:41,870 --> 00:36:43,180
Mm.
788
00:36:43,205 --> 00:36:44,855
You both are.
789
00:36:46,532 --> 00:36:47,765
Thank you again.
790
00:36:48,252 --> 00:36:49,682
Yeah.
791
00:37:02,112 --> 00:37:04,332
Mint chip still your favorite?
792
00:37:04,625 --> 00:37:07,925
Yeah, and I see it's still
chocolate and coffee for you.
793
00:37:14,341 --> 00:37:17,472
Can't believe this stuff still
tastes the same after 20 years.
794
00:37:18,261 --> 00:37:20,692
Louie's is an institution for a reason.
795
00:37:23,183 --> 00:37:24,848
Listen.
796
00:37:24,872 --> 00:37:26,962
I'm sorry for what I said earlier.
797
00:37:27,395 --> 00:37:29,695
About it being your fault
that Bonnie cheated.
798
00:37:31,149 --> 00:37:32,962
You weren't completely wrong.
799
00:37:33,318 --> 00:37:34,842
Still shouldn't have said it.
800
00:37:35,111 --> 00:37:36,842
It had to have been tough on you.
801
00:37:38,615 --> 00:37:39,688
So what're you gonna do?
802
00:37:39,712 --> 00:37:41,564
About Claire and Veronica, I mean.
803
00:37:42,892 --> 00:37:44,672
I don't know, Vic.
804
00:37:45,288 --> 00:37:48,592
I mean, Claire and I have been
having issues for a while.
805
00:37:49,000 --> 00:37:50,624
There was a month-long stretch
806
00:37:50,648 --> 00:37:53,032
where we barely said a word
to each other.
807
00:37:54,339 --> 00:37:56,398
Then Veronica came along, and she was...
808
00:37:56,422 --> 00:37:58,488
a ray of sunshine, you know?
809
00:37:58,512 --> 00:38:01,212
It felt good to just smile
and laugh with somebody again.
810
00:38:02,937 --> 00:38:04,865
I don't mean to say
that it's Claire's fault.
811
00:38:05,748 --> 00:38:07,328
I was the one that was unfaithful.
812
00:38:09,659 --> 00:38:12,482
I just have no idea
where to go from here.
813
00:38:14,612 --> 00:38:16,858
I can't tell you what to do, but...
814
00:38:16,882 --> 00:38:19,842
what I won't do is judge you for it.
815
00:38:20,175 --> 00:38:22,265
No matter what you decide.
816
00:38:25,328 --> 00:38:26,672
Does Mom know?
817
00:38:27,038 --> 00:38:28,582
About the divorce?
818
00:38:28,873 --> 00:38:31,178
I haven't had the courage
to have that conversation yet.
819
00:38:31,202 --> 00:38:33,722
But, uh, I will... soon.
820
00:38:34,421 --> 00:38:35,878
If you want...
821
00:38:35,902 --> 00:38:37,828
I can be there when you do.
822
00:38:37,852 --> 00:38:39,772
To offer moral support.
823
00:38:40,212 --> 00:38:42,193
Or help clean up
whatever she throws at me?
824
00:38:56,962 --> 00:38:58,988
Hey, Pop. Thanks for stopping by.
825
00:38:59,012 --> 00:39:01,248
I'm only here for the chance
to be able to see my grandbaby.
826
00:39:01,272 --> 00:39:02,858
So where's the little angel at?
827
00:39:02,882 --> 00:39:05,062
In her room. I just laid her down.
828
00:39:05,355 --> 00:39:07,575
Well, let's not waste any time.
829
00:39:09,404 --> 00:39:10,619
What's this?
830
00:39:10,645 --> 00:39:12,525
It's the proof you asked me for.
831
00:39:12,767 --> 00:39:15,828
Junior installed
an aftermarket converter.
832
00:39:15,852 --> 00:39:18,438
And that's all the approvals,
the executive orders,
833
00:39:18,462 --> 00:39:21,788
and the magic signatures
that makes it all legal
834
00:39:21,812 --> 00:39:23,748
in the eyes of this crazy state.
835
00:39:23,772 --> 00:39:25,528
You know...
836
00:39:25,552 --> 00:39:28,408
he could've sold that converter
to somebody else,
837
00:39:28,432 --> 00:39:30,538
probably for a lot more.
838
00:39:30,562 --> 00:39:32,758
But because he and I go way back
and Nichelle
839
00:39:32,782 --> 00:39:35,092
is my daughter-in-law,
840
00:39:35,318 --> 00:39:36,708
he did me a solid.
841
00:39:36,733 --> 00:39:39,068
I know I said it earlier, but thank you.
842
00:39:39,092 --> 00:39:41,572
You saved us a lot of stress.
843
00:39:42,113 --> 00:39:44,667
I just want my boy to be able
to sleep easy tonight.
844
00:39:44,692 --> 00:39:46,302
Take it easy, Pop.
845
00:39:46,842 --> 00:39:48,338
Look.
846
00:39:48,362 --> 00:39:50,497
I was way out of line
with what I said earlier.
847
00:39:50,661 --> 00:39:53,181
I didn't mean to accuse you
of stealing, and I know
848
00:39:53,206 --> 00:39:55,673
you did us a huge favor
with this, so real talk.
849
00:39:56,398 --> 00:39:58,008
Thank you.
850
00:39:58,797 --> 00:40:00,658
You're welcome. Now can I see the baby?
851
00:40:00,682 --> 00:40:01,958
Not yet.
852
00:40:01,982 --> 00:40:03,202
There's one more thing.
853
00:40:04,682 --> 00:40:06,658
Our conversation got me thinking.
854
00:40:06,682 --> 00:40:08,658
And I did some research.
855
00:40:08,682 --> 00:40:11,448
San Jose has a program,
etching VIN numbers
856
00:40:11,472 --> 00:40:13,668
into people's catalytic converters.
857
00:40:13,692 --> 00:40:16,448
And theft has gone way down
since the stolen parts
858
00:40:16,472 --> 00:40:18,328
are harder to sell.
859
00:40:18,352 --> 00:40:19,808
I spoke to the inspector
general about funding
860
00:40:19,832 --> 00:40:21,498
a program like that here.
861
00:40:21,522 --> 00:40:22,848
It looks promising.
862
00:40:22,872 --> 00:40:24,248
And I also talked to Leroy and Darryl,
863
00:40:24,272 --> 00:40:25,768
who said they'd be willing to do some
864
00:40:25,792 --> 00:40:27,728
of the etching work in their auto shop.
865
00:40:27,752 --> 00:40:30,232
I thought it might help some of
the people in the neighborhood.
866
00:40:32,455 --> 00:40:33,818
You know...
867
00:40:33,842 --> 00:40:36,688
I knew a good idea would get through
868
00:40:36,712 --> 00:40:38,478
that thick head of yours,
sooner or later.
869
00:40:40,722 --> 00:40:43,478
- Now can I please see my grandbaby?
- All right.
870
00:40:43,502 --> 00:40:45,162
- Come on, Granddaddy, come on.
- Come on.
65921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.