All language subtitles for Ricky (2009) english 25
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,880 --> 00:00:37,440
How long now?
2
00:00:37,560 --> 00:00:40,400
A week.
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,640
Did you alert the police?
4
00:00:42,720 --> 00:00:44,480
No.
5
00:00:44,600 --> 00:00:48,560
We worked in the same factory.
6
00:00:48,640 --> 00:00:50,520
They haven't heard
from him either.
7
00:00:50,600 --> 00:00:52,160
You can't reach him?
8
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
No.
9
00:00:53,400 --> 00:00:54,640
His cell phone doesn't answer.
10
00:00:54,720 --> 00:00:57,960
He's Spanish;
maybe he went back.
11
00:00:58,040 --> 00:01:00,280
Did he leave you any money?
12
00:01:00,400 --> 00:01:01,840
No.
13
00:01:01,960 --> 00:01:04,400
You have three months'
back rent.
14
00:01:04,520 --> 00:01:08,400
It's hard, on my own,
with two kids.
15
00:01:08,520 --> 00:01:10,160
I can't manage.
16
00:01:10,280 --> 00:01:13,880
You don't work?
17
00:01:14,000 --> 00:01:20,440
No, I took sick leave
to look after the baby.
18
00:01:20,560 --> 00:01:25,000
But I'm struggling.
19
00:01:25,080 --> 00:01:28,000
I wanted to ask you...
20
00:01:28,120 --> 00:01:32,240
Yes?
21
00:01:32,320 --> 00:01:36,280
Could he go into foster care,
just for a while?
22
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
Is he difficult?
23
00:01:38,720 --> 00:01:40,240
Sort of.
24
00:01:40,320 --> 00:01:41,920
He cries a lot.
25
00:01:42,040 --> 00:01:46,560
I'm at my wits' end.
I can't cope.
26
00:01:46,680 --> 00:01:50,440
Placing a child in care
is a big decision.
27
00:01:50,520 --> 00:01:53,880
It's a complicated process.
28
00:01:54,000 --> 00:01:59,040
Maybe you just need some time,
or home help.
29
00:01:59,160 --> 00:02:00,920
Maybe.
30
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Let's consider the options.
31
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
You need to fill out
a declaration
32
00:02:05,720 --> 00:02:08,840
of marital abandonment
with the police.
33
00:02:08,920 --> 00:02:11,600
You may be eligible for aid.
34
00:02:11,680 --> 00:02:16,480
I'll put in a request
for childcare...
35
00:02:29,840 --> 00:02:34,040
"Several months earlier"
36
00:03:31,160 --> 00:03:33,200
Time to get up, Mommy.
37
00:03:33,280 --> 00:03:34,320
I know.
38
00:03:34,400 --> 00:03:37,600
Come here.
39
00:03:43,960 --> 00:03:45,520
Get up.
We'll be late.
40
00:03:45,640 --> 00:03:48,680
I don't want to work today.
41
00:04:57,360 --> 00:04:58,640
Is your bag ready?
42
00:04:58,720 --> 00:05:00,400
Yeah.
I need to brush my teeth.
43
00:05:00,480 --> 00:05:03,600
Hurry up.
44
00:05:03,720 --> 00:05:05,960
- Mommy?
- Hmm?
45
00:05:06,040 --> 00:05:08,360
Why don't you want
to work today?
46
00:05:08,440 --> 00:05:10,840
Some days are like that.
47
00:05:29,240 --> 00:05:30,520
Get on.
48
00:05:34,120 --> 00:05:36,240
- Hanging on tight?
- Yeah.
49
00:06:16,880 --> 00:06:18,080
Bye, honey.
50
00:06:18,200 --> 00:06:19,360
Be good.
51
00:06:19,480 --> 00:06:20,840
Will you pick me up?
52
00:06:20,920 --> 00:06:23,120
Yeah, ten past 5:00.
Wait outside.
53
00:06:23,200 --> 00:06:25,360
- See you tonight.
- See you tonight.
54
00:07:56,400 --> 00:07:59,280
Ready?
55
00:08:09,240 --> 00:08:10,520
Not so hot.
56
00:08:43,000 --> 00:08:44,080
Hi.
57
00:08:45,240 --> 00:08:47,160
Hello.
58
00:08:49,280 --> 00:08:50,760
Got a cigarette?
59
00:08:50,840 --> 00:08:51,920
Sure.
60
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
Thanks.
61
00:09:03,000 --> 00:09:04,760
Thanks.
62
00:09:11,320 --> 00:09:13,840
I'm Paco.
63
00:09:13,920 --> 00:09:15,840
I'm Katie.
64
00:10:54,080 --> 00:10:56,720
Oh, shit.
65
00:10:56,840 --> 00:11:01,560
Where were you?
Alley B?
66
00:11:01,640 --> 00:11:02,800
No.
Why?
67
00:11:02,880 --> 00:11:04,400
There was a leak.
68
00:11:04,480 --> 00:11:05,880
Get back to work.
69
00:11:06,000 --> 00:11:07,200
Odile, switch stations.
70
00:11:07,320 --> 00:11:09,200
Thanks, Odile.
71
00:11:46,200 --> 00:11:49,640
Sorry, honey.
I got held up at work.
72
00:11:49,720 --> 00:11:50,760
Get on.
73
00:11:50,840 --> 00:11:51,800
My helmet?
74
00:11:51,920 --> 00:11:53,520
Shit.
I left it at work.
75
00:11:53,640 --> 00:11:55,000
Wear mine.
76
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
It's too big.
77
00:11:56,240 --> 00:11:59,280
Better than nothing.
78
00:12:00,920 --> 00:12:02,160
- You good?
- Yeah.
79
00:12:02,280 --> 00:12:03,880
- Hanging on tight?
- Yeah.
80
00:12:28,360 --> 00:12:30,440
- Good night, honey.
- Good night, Mommy.
81
00:12:30,520 --> 00:12:33,080
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
82
00:12:33,200 --> 00:12:34,440
Mommy?
83
00:12:34,520 --> 00:12:36,240
What?
84
00:12:36,320 --> 00:12:38,640
Can you leave
the hall light on?
85
00:12:38,720 --> 00:12:40,400
What's wrong?
86
00:12:42,080 --> 00:12:43,840
I'm scared.
87
00:12:43,960 --> 00:12:46,600
Of what?
88
00:12:46,680 --> 00:12:48,000
I don't know.
89
00:12:48,120 --> 00:12:51,840
I'm here.
Don't be scared.
90
00:12:51,960 --> 00:12:53,360
Sleep tight.
91
00:12:53,440 --> 00:12:54,840
See you tomorrow.
92
00:12:54,960 --> 00:12:56,640
- Good night.
- Good night.
93
00:14:14,040 --> 00:14:15,440
See you tomorrow, Odile.
94
00:14:15,560 --> 00:14:16,840
See you tomorrow.
95
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
I owe you one.
96
00:14:28,880 --> 00:14:31,760
No, thanks.
97
00:14:34,680 --> 00:14:38,400
What happened between us
was an accident.
98
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
I never do that.
99
00:14:39,880 --> 00:14:42,200
Me neither.
100
00:14:54,040 --> 00:14:55,680
Where are you going?
101
00:14:55,800 --> 00:14:57,440
To a restaurant.
102
00:14:57,560 --> 00:14:59,400
With who?
103
00:14:59,480 --> 00:15:01,720
Some friends.
104
00:15:01,840 --> 00:15:03,280
Will you be late?
105
00:15:03,360 --> 00:15:06,720
No.
Go get ready for bed.
106
00:15:28,680 --> 00:15:31,080
- Good evening.
- Good evening.
107
00:15:37,560 --> 00:15:39,320
Sorry I'm late.
108
00:15:39,440 --> 00:15:41,960
I'd given up on you.
109
00:15:42,040 --> 00:15:44,560
But here I am.
110
00:15:46,000 --> 00:15:47,280
Shall we order?
111
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Yes.
112
00:15:48,800 --> 00:15:50,240
Menus, please.
113
00:15:51,840 --> 00:15:53,040
Finished?
114
00:15:53,120 --> 00:15:54,360
Yeah.
115
00:15:54,480 --> 00:15:55,600
May l?
116
00:15:55,680 --> 00:15:57,880
Sure.
117
00:16:05,080 --> 00:16:07,480
How old is your daughter?
118
00:16:07,600 --> 00:16:09,240
Seven.
119
00:16:09,360 --> 00:16:10,920
Where's her dad?
120
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
Down south.
121
00:16:12,920 --> 00:16:14,640
I don't see him anymore.
122
00:16:14,720 --> 00:16:16,240
Why not?
123
00:16:16,360 --> 00:16:17,520
He won't see her.
124
00:16:17,600 --> 00:16:19,560
Really?
125
00:16:19,640 --> 00:16:21,640
He didn't want me
to have her.
126
00:16:23,600 --> 00:16:27,680
Does she miss having a dad?
127
00:16:27,800 --> 00:16:28,840
I don't think so.
128
00:16:28,920 --> 00:16:31,360
We're a team.
129
00:16:31,480 --> 00:16:32,800
Do you have kids?
130
00:16:32,920 --> 00:16:33,880
No.
131
00:16:34,000 --> 00:16:35,600
Not that I know of.
132
00:16:39,800 --> 00:16:41,480
Ever been married?
133
00:16:41,560 --> 00:16:44,960
In Spain, when I was young.
134
00:16:45,080 --> 00:16:46,800
It didn't last.
135
00:17:17,040 --> 00:17:18,480
What floor?
136
00:17:18,560 --> 00:17:21,080
High, very high.
137
00:17:23,640 --> 00:17:25,600
- Katie?
- Yes?
138
00:17:48,320 --> 00:17:52,600
Stop. We'll wake up
the building.
139
00:17:52,680 --> 00:17:53,960
Come on.
140
00:18:42,960 --> 00:18:44,920
Am I too hairy?
141
00:18:45,040 --> 00:18:49,200
No.
It's soft.
142
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
I never liked it.
143
00:18:51,320 --> 00:18:53,920
I always wanted
a swimmer's body: smooth.
144
00:18:58,520 --> 00:19:00,240
I like it.
145
00:19:00,320 --> 00:19:01,720
It's animal.
146
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
Paco, my daughter, Lisa.
147
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
Hi, Lisa.
148
00:19:44,280 --> 00:19:47,320
How are you?
149
00:19:47,440 --> 00:19:50,760
Answer.
Don't be shy.
150
00:19:52,680 --> 00:19:54,960
Sorry.
I think I scared her.
151
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
She just doesn't know you.
152
00:19:57,160 --> 00:19:58,920
Be right back.
153
00:20:18,840 --> 00:20:21,600
Lisa, Paco might come live
with us.
154
00:20:23,240 --> 00:20:24,760
Will you get married?
155
00:20:26,160 --> 00:20:28,840
I don't know.
156
00:20:28,920 --> 00:20:30,360
We'll see.
157
00:20:32,160 --> 00:20:34,040
We'll be like a new family?
158
00:20:36,640 --> 00:20:38,240
Mm-hmm.
159
00:21:20,760 --> 00:21:21,960
Paco?
160
00:21:22,040 --> 00:21:23,280
The boss wants to see you.
161
00:21:23,360 --> 00:21:24,440
What for?
162
00:21:24,560 --> 00:21:25,680
Don't know.
163
00:21:25,800 --> 00:21:27,720
Take over for me.
164
00:21:39,120 --> 00:21:40,400
Yeah?
165
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
Your neighbor called.
166
00:21:42,360 --> 00:21:43,920
Katie's in the hospital.
167
00:21:47,840 --> 00:21:50,160
What will his name be?
168
00:21:50,240 --> 00:21:52,440
What name do you like?
169
00:21:54,400 --> 00:21:57,760
- Ricky.
- Ricky?
170
00:21:57,880 --> 00:22:00,320
Is that a cartoon character?
171
00:22:00,440 --> 00:22:03,320
No.
172
00:22:03,440 --> 00:22:06,320
Where'd it come from?
173
00:22:07,920 --> 00:22:10,320
I don't know.
174
00:22:13,400 --> 00:22:15,280
Got a boyfriend named Ricky?
175
00:22:15,360 --> 00:22:16,440
I don't have a boyfriend.
176
00:22:19,160 --> 00:22:20,320
Mr. Sanchez?
177
00:22:20,440 --> 00:22:22,160
Yes.
How'd it go?
178
00:22:22,240 --> 00:22:24,360
You have a big baby boy.
179
00:22:24,440 --> 00:22:26,600
How's Katie?
180
00:22:26,680 --> 00:22:28,200
Fine.
She's resting.
181
00:22:28,280 --> 00:22:30,680
Good.
182
00:23:02,800 --> 00:23:04,720
It's nice to be home.
183
00:23:13,400 --> 00:23:15,360
- Mommy.
- What?
184
00:23:15,480 --> 00:23:17,200
Come see my room.
185
00:23:18,200 --> 00:23:19,920
What'd you do?
186
00:23:20,040 --> 00:23:21,560
Surprise.
187
00:23:23,000 --> 00:23:24,720
Ah, Paco.
188
00:23:24,840 --> 00:23:26,360
Like it?
189
00:23:26,480 --> 00:23:28,600
It's great.
190
00:23:28,720 --> 00:23:30,840
Ricky's sleeping in my room?
191
00:23:30,960 --> 00:23:32,640
After I stop breast-feeding.
192
00:23:32,760 --> 00:23:35,280
To my son,
the world's most beautiful baby!
193
00:23:35,360 --> 00:23:37,040
- To Ricky.
- To Ricky.
194
00:23:37,160 --> 00:23:39,680
- To Ricky.
- To Ricky.
195
00:23:42,000 --> 00:23:44,320
I just fed him
a half hour ago.
196
00:23:44,440 --> 00:23:48,600
He wants some champagne too.
197
00:23:48,720 --> 00:23:53,520
Here's to you...
198
00:23:53,600 --> 00:23:55,840
Stop it.
Go get the chicken.
199
00:24:08,720 --> 00:24:10,840
I have to feed him again.
200
00:24:10,960 --> 00:24:13,000
Later.
The chicken's hot.
201
00:24:13,080 --> 00:24:15,240
Go eat the chicken Dad made.
202
00:24:15,320 --> 00:24:17,360
He's Paco, not Dad.
203
00:24:18,840 --> 00:24:20,480
White meat, Lisa?
204
00:24:20,600 --> 00:24:22,280
- No.
- A thigh?
205
00:24:22,360 --> 00:24:23,560
I want a wing.
206
00:24:23,640 --> 00:24:25,960
A wing it is.
207
00:25:12,000 --> 00:25:13,840
Want some?
208
00:25:13,920 --> 00:25:16,560
Mom and I don't eat that.
209
00:25:16,640 --> 00:25:18,880
I wanted to give you a treat.
210
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
You don't like scrambled eggs?
211
00:25:20,800 --> 00:25:22,280
I don't know.
212
00:25:22,360 --> 00:25:25,360
Give it a try.
You'll see.
213
00:25:27,040 --> 00:25:28,960
It's delicious.
214
00:26:27,520 --> 00:26:29,200
When do we eat, Mom?
215
00:26:29,320 --> 00:26:32,280
When Paco's back.
216
00:26:32,400 --> 00:26:35,720
Where the hell is he?
217
00:26:35,840 --> 00:26:38,720
Lottery time.
Hand me my purse.
218
00:26:38,840 --> 00:26:41,680
Number 34.
219
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
Number 26.
220
00:26:44,920 --> 00:26:47,080
And the bonus number is 41.
221
00:26:47,160 --> 00:26:48,200
Well?
222
00:26:48,280 --> 00:26:50,200
We lost, as usual.
223
00:27:01,040 --> 00:27:02,720
Hi.
224
00:27:02,840 --> 00:27:03,880
Where were you?
225
00:27:03,960 --> 00:27:05,600
Out with the guys.
226
00:27:05,720 --> 00:27:06,920
You could've phoned.
227
00:27:07,000 --> 00:27:09,120
Get off my back.
228
00:27:09,240 --> 00:27:10,800
Make your son shut up.
229
00:27:10,920 --> 00:27:13,040
He's your son too.
You've got him tomorrow.
230
00:27:13,120 --> 00:27:14,320
I know!
231
00:27:14,400 --> 00:27:15,720
Make an effort.
232
00:27:15,800 --> 00:27:18,960
I'm gonna work nights
to be with him days!
233
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
You wanted him, so pitch in!
234
00:27:20,440 --> 00:27:22,720
Stop nagging!
I'm tired too!
235
00:27:22,840 --> 00:27:26,920
This is hard on me!
236
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
He cries all day.
I'm exhausted!
237
00:27:30,080 --> 00:27:32,040
Want your milk?
238
00:27:32,120 --> 00:27:36,240
Stop screaming!
239
00:27:36,320 --> 00:27:39,160
I'm so sick of this!
240
00:27:55,760 --> 00:27:58,560
Mad at me?
241
00:27:58,680 --> 00:28:00,560
Yes.
242
00:28:10,320 --> 00:28:12,880
I'm sorry.
243
00:28:12,960 --> 00:28:16,600
Things are rough at work.
244
00:28:16,720 --> 00:28:20,880
It's hard for me too,
with the rent, the baby...
245
00:28:20,960 --> 00:28:22,360
I know.
246
00:28:33,000 --> 00:28:35,720
Are you sure it's not Ricky?
247
00:28:35,800 --> 00:28:38,040
What do you mean?
248
00:28:38,160 --> 00:28:40,600
You've changed
since he came along.
249
00:28:40,720 --> 00:28:43,680
No, I haven't.
250
00:28:43,800 --> 00:28:45,760
You've changed.
251
00:28:45,880 --> 00:28:47,400
He gets all the attention.
252
00:28:56,520 --> 00:28:58,360
Tomorrow I go back to work.
253
00:28:58,480 --> 00:29:01,360
It'll be like before.
254
00:29:06,200 --> 00:29:07,440
I hope so.
255
00:29:07,520 --> 00:29:09,440
It will.
256
00:29:35,160 --> 00:29:37,680
I'm coming, Ricky!
257
00:29:50,520 --> 00:29:51,880
Listen.
258
00:29:51,960 --> 00:29:55,320
The bottle's not hot yet.
Three more minutes.
259
00:29:55,440 --> 00:29:57,800
I'll be right back.
260
00:30:08,640 --> 00:30:10,520
It's almost ready!
261
00:30:12,720 --> 00:30:16,760
You're okay.
Come on.
262
00:30:16,880 --> 00:30:19,600
You're okay.
263
00:30:36,920 --> 00:30:41,480
Whoa, Ricky.
Swell.
264
00:30:42,600 --> 00:30:44,080
Nice job!
265
00:30:46,240 --> 00:30:51,320
Fucking hell.
What a mess.
266
00:30:58,600 --> 00:31:00,320
What's wrong?
267
00:31:06,240 --> 00:31:08,560
Is that better?
268
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
Go to sleep now.
269
00:31:26,000 --> 00:31:27,760
Mom, look.
270
00:31:35,640 --> 00:31:37,360
Hi, sweetie.
271
00:31:39,520 --> 00:31:41,280
How'd it go?
272
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
Good, I think.
273
00:31:42,520 --> 00:31:44,120
How many bottles?
274
00:31:44,240 --> 00:31:45,640
Two, like you said.
275
00:31:45,720 --> 00:31:47,320
You're perfect.
276
00:31:47,440 --> 00:31:51,320
Time for your bath.
277
00:31:51,440 --> 00:31:55,680
What, Ricky?
Didn't you have fun with Dad?
278
00:31:55,800 --> 00:31:58,320
Didn't he take good care of you?
279
00:31:58,440 --> 00:32:01,600
Can I help with your homework?
280
00:32:01,720 --> 00:32:03,600
If you want.
281
00:32:07,520 --> 00:32:09,760
But your French is so bad.
282
00:32:09,880 --> 00:32:11,200
Not true.
283
00:32:11,320 --> 00:32:13,520
I have an accent,
but I'm fluent.
284
00:32:13,600 --> 00:32:14,960
Paco!
285
00:32:15,040 --> 00:32:16,360
What?
286
00:32:16,440 --> 00:32:18,360
Come here, please.
287
00:32:21,080 --> 00:32:22,240
What?
288
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
What's this?
289
00:32:23,600 --> 00:32:25,360
What?
290
00:32:27,320 --> 00:32:29,720
Shit.
What's that?
291
00:32:29,800 --> 00:32:31,240
A lump.
292
00:32:31,320 --> 00:32:33,280
How'd he get it?
293
00:32:33,400 --> 00:32:35,160
It wasn't there this morning.
294
00:32:35,280 --> 00:32:38,440
Paco, tell me the truth.
Did you drop him?
295
00:32:38,520 --> 00:32:40,640
Are you crazy?
I was careful.
296
00:32:40,760 --> 00:32:43,040
Well, something happened.
297
00:32:43,160 --> 00:32:45,400
Stop it.
Nothing happened.
298
00:32:45,520 --> 00:32:47,560
Stop imagining things.
299
00:32:50,200 --> 00:32:51,760
Look, I don't know.
300
00:32:51,880 --> 00:32:56,560
Maybe I accidentally knocked him
against the crib.
301
00:32:56,640 --> 00:32:58,760
"Knocked him"?
302
00:32:58,840 --> 00:33:00,480
It's just a bruise!
303
00:33:00,600 --> 00:33:02,040
What's wrong with Ricky?
304
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
Nothing.
305
00:33:16,000 --> 00:33:17,680
Mommy?
306
00:33:17,760 --> 00:33:20,000
Why aren't you in bed?
307
00:33:20,120 --> 00:33:22,520
I can't sleep.
308
00:33:22,640 --> 00:33:24,080
What is it now?
309
00:33:27,160 --> 00:33:29,160
Is Ricky going to die?
310
00:33:29,240 --> 00:33:33,040
No, don't be silly.
Get back to bed.
311
00:33:36,760 --> 00:33:40,800
Don't cry, my baby.
I'm here.
312
00:33:40,920 --> 00:33:42,640
It's okay.
313
00:33:42,720 --> 00:33:44,240
What's wrong?
It hurts again?
314
00:33:44,320 --> 00:33:46,560
Does it hurt, Ricky?
315
00:33:46,680 --> 00:33:51,120
You'll be all right.
Wait a minute.
316
00:34:00,560 --> 00:34:02,240
My God.
317
00:34:14,800 --> 00:34:16,440
Up already?
318
00:34:17,720 --> 00:34:19,000
I didn't sleep.
319
00:34:21,560 --> 00:34:23,960
What now?
320
00:34:24,920 --> 00:34:26,640
We have to talk.
321
00:34:26,720 --> 00:34:29,160
I just did
my first night shift.
322
00:34:29,240 --> 00:34:31,040
I need sleep.
323
00:34:31,160 --> 00:34:33,040
We'll talk tonight.
324
00:34:33,160 --> 00:34:34,920
No.
325
00:34:35,000 --> 00:34:37,040
It's too serious.
326
00:34:37,160 --> 00:34:40,680
What's too serious?
327
00:34:40,760 --> 00:34:42,880
What you did to Ricky.
328
00:34:43,000 --> 00:34:45,880
Here we go again.
329
00:34:46,000 --> 00:34:48,240
He's got two bruises.
330
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
What did you do?
331
00:35:02,600 --> 00:35:04,440
You think I hit your son?
332
00:35:11,600 --> 00:35:14,360
Yes.
333
00:35:22,880 --> 00:35:24,480
Fine.
334
00:35:28,480 --> 00:35:29,560
Where are you going?
335
00:35:56,640 --> 00:35:58,640
Did Paco leave?
336
00:36:01,560 --> 00:36:03,920
Yes, he left.
337
00:36:44,880 --> 00:36:46,640
Ricky, shut up!
338
00:36:48,600 --> 00:36:50,360
Does it hurt?
339
00:36:50,480 --> 00:36:53,800
Must be your lumps.
340
00:36:53,920 --> 00:36:56,160
You're bleeding.
341
00:36:56,280 --> 00:36:58,320
No wonder you're crying.
342
00:36:58,440 --> 00:37:01,400
I'll disinfect it for you.
343
00:37:01,520 --> 00:37:03,720
This won't hurt.
344
00:37:06,120 --> 00:37:07,400
There.
345
00:37:07,480 --> 00:37:10,080
Some cotton...
346
00:37:10,200 --> 00:37:12,760
And two bandages.
347
00:37:17,440 --> 00:37:19,160
Hi, Mom.
348
00:37:19,280 --> 00:37:21,120
Hi.
349
00:37:21,240 --> 00:37:22,480
Did you feed Ricky?
350
00:37:22,560 --> 00:37:24,200
Not yet.
351
00:37:24,280 --> 00:37:27,640
Go get him.
I'll heat the milk.
352
00:37:31,600 --> 00:37:33,960
Ricky?
353
00:37:34,080 --> 00:37:35,600
Mommy, Mommy!
354
00:37:35,720 --> 00:37:37,600
- What?
- Ricky!
355
00:37:37,720 --> 00:37:39,520
- What's wrong?
- He's not in his crib.
356
00:37:39,640 --> 00:37:41,560
No way!
357
00:37:48,040 --> 00:37:50,440
What's this?
358
00:37:54,120 --> 00:37:55,880
You left the window open?
359
00:37:55,960 --> 00:37:57,400
I didn't do anything.
360
00:37:57,480 --> 00:37:58,920
Did Paco come back?
361
00:37:59,040 --> 00:38:00,280
Nobody came.
362
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
Ricky?
363
00:38:02,520 --> 00:38:04,200
Ricky.
364
00:38:04,280 --> 00:38:06,400
Ricky, Ricky.
365
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
- Ricky.
- Ricky?
366
00:38:10,080 --> 00:38:11,600
Ricky?
367
00:38:14,320 --> 00:38:17,520
Mommy, look.
368
00:38:17,600 --> 00:38:19,680
My God.
369
00:38:22,480 --> 00:38:23,880
How'd he get up there?
370
00:38:23,960 --> 00:38:25,040
I don't know.
371
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
Don't move, sweetie.
372
00:38:28,560 --> 00:38:30,440
Mommy's coming.
373
00:38:30,560 --> 00:38:31,760
Come here, Ricky.
374
00:38:31,880 --> 00:38:33,320
Careful.
375
00:38:33,400 --> 00:38:36,560
Come on, Ricky.
Come to Mommy.
376
00:38:36,680 --> 00:38:37,960
That's it, honey.
377
00:38:38,040 --> 00:38:39,640
Almost there.
378
00:38:42,320 --> 00:38:43,960
Ricky.
379
00:38:44,080 --> 00:38:47,120
What's that?
380
00:38:47,200 --> 00:38:48,080
No idea.
381
00:38:48,160 --> 00:38:50,240
I've never seen anything
like it.
382
00:38:51,600 --> 00:38:53,480
What the hell?
383
00:38:53,600 --> 00:38:55,120
His lumps opened?
384
00:38:55,200 --> 00:38:57,560
I don't know.
385
00:38:57,640 --> 00:38:59,360
It's so bloody.
386
00:38:59,480 --> 00:39:02,520
Gross.
387
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
They move.
388
00:39:03,920 --> 00:39:06,120
Watch out!
389
00:39:06,200 --> 00:39:09,800
Lisa, give me a hand.
390
00:39:09,880 --> 00:39:11,880
Rinse him off, gently.
391
00:39:11,960 --> 00:39:14,560
Come see.
392
00:39:16,080 --> 00:39:17,760
Look at these.
393
00:39:17,880 --> 00:39:20,640
Like tiny fingernails.
394
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
Weird.
395
00:39:21,880 --> 00:39:23,760
Be gentle.
Maybe they hurt.
396
00:39:23,840 --> 00:39:25,800
You okay, Ricky?
397
00:39:25,880 --> 00:39:27,720
Let's clean off the blood.
398
00:39:27,800 --> 00:39:30,560
Really carefully.
399
00:39:30,680 --> 00:39:33,840
Rinse over here.
400
00:39:33,920 --> 00:39:37,240
They're bound to drop off.
401
00:39:40,320 --> 00:39:44,360
Take the towel
and get the sheet.
402
00:39:44,440 --> 00:39:45,720
There.
403
00:39:52,280 --> 00:39:55,720
Hand me the clothespins.
404
00:39:55,800 --> 00:39:56,880
You okay, Ricky?
405
00:39:56,960 --> 00:39:58,520
There.
406
00:40:01,680 --> 00:40:03,880
That should keep him in.
407
00:40:03,960 --> 00:40:06,120
It's like a cage.
408
00:40:09,240 --> 00:40:13,360
But if he goes back up there,
he'll hurt himself.
409
00:40:13,440 --> 00:40:15,880
We'll see the doctor?
410
00:40:15,960 --> 00:40:19,120
No, no doctors.
411
00:40:30,080 --> 00:40:31,120
Thank you.
412
00:40:38,920 --> 00:40:40,360
Listen, Lisa.
413
00:40:40,480 --> 00:40:41,680
What?
414
00:40:41,800 --> 00:40:43,880
Keep quiet at school.
415
00:40:43,960 --> 00:40:45,880
Don't talk about Ricky.
416
00:40:45,960 --> 00:40:47,720
Why?
417
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
He's different.
418
00:40:52,960 --> 00:40:54,960
Could someone hurt him?
419
00:40:55,040 --> 00:40:56,600
Yes.
420
00:42:10,040 --> 00:42:11,280
Morning, Mommy.
421
00:42:11,360 --> 00:42:13,240
Morning, honey.
422
00:42:13,320 --> 00:42:14,560
Sleep well?
423
00:42:14,680 --> 00:42:15,840
Yes.
424
00:42:15,960 --> 00:42:17,320
Ricky's still sleeping?
425
00:42:17,400 --> 00:42:18,440
Yes.
426
00:42:18,520 --> 00:42:19,800
Did he wake up in the night?
427
00:42:19,920 --> 00:42:21,120
No.
428
00:42:21,240 --> 00:42:25,360
Seems he's sleeping
better now.
429
00:42:31,080 --> 00:42:33,760
What are you doing?
430
00:42:33,880 --> 00:42:35,120
Measuring his wings.
431
00:42:35,200 --> 00:42:36,720
They've grown.
432
00:42:36,800 --> 00:42:39,280
Come help me.
433
00:42:39,400 --> 00:42:40,480
Keep still, Ricky.
434
00:42:41,440 --> 00:42:44,080
There.
That's right.
435
00:42:44,200 --> 00:42:45,240
Here.
436
00:42:45,360 --> 00:42:48,080
Hold it for me.
437
00:42:52,080 --> 00:42:55,880
Let's see.
438
00:42:55,960 --> 00:42:58,920
That makes...
439
00:42:59,000 --> 00:43:00,480
1 7 centimeters.
440
00:43:00,600 --> 00:43:01,880
Is that big?
441
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
Well...
442
00:43:03,440 --> 00:43:05,960
It's grown 8 centimeters
in a week.
443
00:43:06,040 --> 00:43:07,120
That's big.
444
00:43:07,240 --> 00:43:10,160
Let's tape it down.
445
00:43:10,240 --> 00:43:12,800
We'll give it a try.
446
00:43:14,720 --> 00:43:15,800
Nope.
447
00:43:15,920 --> 00:43:18,200
- No good.
- No good at all.
448
00:43:18,320 --> 00:43:19,880
Stupid idea.
449
00:43:19,960 --> 00:43:21,200
I've got another one.
450
00:43:21,320 --> 00:43:22,600
What?
451
00:43:22,680 --> 00:43:26,000
Come with me.
I've got a plan.
452
00:43:26,080 --> 00:43:28,320
Go get my sewing kit.
453
00:43:31,600 --> 00:43:33,480
Bring me his shirts.
454
00:43:42,520 --> 00:43:43,840
Got it?
455
00:43:43,960 --> 00:43:46,720
Yeah.
456
00:43:46,840 --> 00:43:49,760
Good job.
457
00:43:49,880 --> 00:43:52,280
I've got him.
458
00:43:52,400 --> 00:43:54,000
Like so...
459
00:43:56,120 --> 00:43:59,200
There.
460
00:43:59,320 --> 00:44:01,360
Perfect. Huh?
461
00:44:01,440 --> 00:44:04,280
Suits him.
462
00:44:04,360 --> 00:44:06,320
He's like an angel.
463
00:44:06,440 --> 00:44:07,680
More like a chicken.
464
00:44:07,800 --> 00:44:09,240
Go on, Ricky.
465
00:44:09,360 --> 00:44:11,640
Wow, excellent.
466
00:44:11,760 --> 00:44:13,920
Good job, Ricky.
467
00:44:14,040 --> 00:44:16,440
Did you see that, Mommy?
468
00:44:19,120 --> 00:44:20,400
Bravo.
469
00:44:22,040 --> 00:44:22,960
Mommy?
470
00:44:23,040 --> 00:44:25,000
Will Ricky fly one day?
471
00:44:25,080 --> 00:44:27,520
Without feathers,
it'll be hard.
472
00:44:27,640 --> 00:44:29,280
First, he needs to walk.
473
00:45:42,000 --> 00:45:43,280
Hi, Lisa.
474
00:45:43,360 --> 00:45:46,200
Hi.
475
00:45:46,320 --> 00:45:47,920
Where's your mom?
476
00:45:48,040 --> 00:45:50,120
I'm taking the bus.
477
00:45:52,680 --> 00:45:54,080
How are you?
478
00:45:54,200 --> 00:45:55,600
Fine.
479
00:45:55,680 --> 00:45:56,720
How's your mom?
480
00:45:56,840 --> 00:45:59,320
That's my bus.
Gotta go.
481
00:45:59,440 --> 00:46:01,160
Bye.
482
00:46:01,240 --> 00:46:03,600
Lisa, Lisa, Lisa.
483
00:46:03,680 --> 00:46:06,000
How's Ricky, better?
484
00:46:06,080 --> 00:46:08,000
Yeah, he's good.
485
00:46:23,960 --> 00:46:26,400
Hi.
Can I help you?
486
00:46:26,520 --> 00:46:28,880
Yes, I'm looking
for a book about wings.
487
00:46:28,960 --> 00:46:30,080
Wings?
488
00:46:30,200 --> 00:46:31,560
Yeah, bird wings.
489
00:46:31,640 --> 00:46:32,680
A novel?
490
00:46:32,760 --> 00:46:34,800
No. More of a science book.
491
00:46:34,920 --> 00:46:36,840
- Anatomy?
- Yes, that's it.
492
00:46:51,360 --> 00:46:53,040
Don't touch the food.
493
00:46:53,120 --> 00:46:54,560
Sorry.
494
00:46:54,680 --> 00:46:55,720
Want a bird?
495
00:46:55,800 --> 00:46:59,640
What's
the weight-to-wingspan ratio?
496
00:46:59,760 --> 00:47:02,880
I'm just a butcher.
497
00:47:03,000 --> 00:47:04,400
What's this one weigh?
498
00:47:04,520 --> 00:47:07,120
Let's see.
499
00:47:07,240 --> 00:47:08,920
4 kilos, 300 grams.
500
00:47:09,040 --> 00:47:10,960
4 kilos, 300 grams...
501
00:47:11,080 --> 00:47:12,600
Ricky weighs 8 kilos.
502
00:47:12,720 --> 00:47:15,400
So that means...
503
00:47:15,480 --> 00:47:17,400
Okay. You want it?
504
00:47:17,520 --> 00:47:18,920
No, thanks.
505
00:47:19,040 --> 00:47:20,240
Good-bye.
506
00:47:21,840 --> 00:47:23,400
Excuse me.
507
00:47:23,480 --> 00:47:24,960
I need a child's helmet.
508
00:47:25,080 --> 00:47:26,640
Motorcycle or bicycle?
509
00:47:26,760 --> 00:47:28,320
The strongest, motorcycle.
510
00:47:28,440 --> 00:47:29,440
How old is the child?
511
00:47:29,560 --> 00:47:31,120
A baby.
512
00:47:31,200 --> 00:47:32,800
Babies aren't allowed
on motorcycles.
513
00:47:32,920 --> 00:47:34,840
Whatever's smallest.
514
00:47:37,040 --> 00:47:38,160
Hi, honey.
515
00:47:38,240 --> 00:47:40,160
Hi, Mom.
516
00:47:41,920 --> 00:47:44,400
I got loads of stuff.
517
00:47:44,520 --> 00:47:46,000
How's Ricky?
518
00:47:46,120 --> 00:47:47,760
Shut in his crib.
519
00:47:49,080 --> 00:47:50,480
Get me a present?
520
00:47:50,560 --> 00:47:52,400
No, honey, it's for Ricky.
521
00:47:52,480 --> 00:47:55,520
Look at the cool book I found.
522
00:48:03,680 --> 00:48:06,120
This way,
he won't hurt himself.
523
00:48:06,200 --> 00:48:07,440
Here too.
524
00:48:07,560 --> 00:48:10,280
Get a pillow.
525
00:48:12,600 --> 00:48:14,520
Perfect.
526
00:48:14,640 --> 00:48:16,120
Fasten it tight.
527
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
Don't worry.
528
00:48:17,880 --> 00:48:21,600
Help me put this on.
529
00:48:21,720 --> 00:48:23,160
There.
530
00:48:23,280 --> 00:48:25,160
Raise your little arm.
531
00:48:27,560 --> 00:48:29,440
Now for the helmet.
532
00:48:29,560 --> 00:48:31,040
He could've used mine.
533
00:48:31,160 --> 00:48:32,680
Yours is too heavy.
This one's light.
534
00:48:32,760 --> 00:48:33,760
There.
535
00:48:33,880 --> 00:48:35,760
Show us your stuff.
536
00:48:41,720 --> 00:48:44,080
Good job!
537
00:48:44,160 --> 00:48:45,360
Careful.
538
00:48:45,480 --> 00:48:46,760
What's he doing?
539
00:48:46,840 --> 00:48:50,080
Turn out the light.
540
00:48:50,200 --> 00:48:51,400
That's it.
541
00:48:51,480 --> 00:48:53,080
Very good, Ricky.
542
00:48:53,200 --> 00:48:55,080
Are you okay?
543
00:48:56,240 --> 00:48:59,120
Did you hurt yourself?
544
00:48:59,240 --> 00:49:01,160
Good thing we used
the pillows.
545
00:49:01,240 --> 00:49:05,840
Let me take off your helmet.
546
00:49:05,920 --> 00:49:09,320
That's better.
547
00:49:09,400 --> 00:49:12,040
Look at his wing.
548
00:49:12,120 --> 00:49:14,960
You just took
your first flight!
549
00:49:15,040 --> 00:49:18,160
What a good boy!
550
00:49:20,600 --> 00:49:22,440
It's okay now, Ricky.
551
00:49:22,520 --> 00:49:23,920
Here.
552
00:49:29,280 --> 00:49:31,240
And Paco?
553
00:49:31,320 --> 00:49:36,240
What made you think of him?
554
00:49:36,320 --> 00:49:39,160
I don't think of him
now Ricky has wings.
555
00:49:39,240 --> 00:49:43,080
There.
All better.
556
00:49:43,200 --> 00:49:44,400
Did we win?
557
00:49:44,520 --> 00:49:47,280
No, we only got five numbers.
558
00:49:47,360 --> 00:49:48,640
Five numbers?
559
00:49:48,760 --> 00:49:53,160
Let me see.
560
00:49:53,240 --> 00:49:55,000
We won.
561
00:50:02,000 --> 00:50:03,200
2,000 euros.
562
00:50:03,320 --> 00:50:05,560
Less than I thought,
but still.
563
00:50:05,680 --> 00:50:09,280
Ricky brought us luck.
564
00:50:09,400 --> 00:50:11,920
Let's go shopping.
565
00:50:13,200 --> 00:50:14,760
Can we eat out for Christmas?
566
00:50:14,840 --> 00:50:18,240
Maybe, the two of us.
The three of us.
567
00:50:19,800 --> 00:50:21,160
This way, Mom!
568
00:50:21,240 --> 00:50:24,120
Slow down, Lisa.
569
00:50:25,840 --> 00:50:28,640
Here.
570
00:50:28,760 --> 00:50:31,400
It's so crowded.
571
00:50:31,480 --> 00:50:33,240
Show me, quick.
572
00:50:33,360 --> 00:50:36,040
Be right back.
573
00:50:37,160 --> 00:50:39,240
A bit pricey for Santa Claus.
574
00:50:39,320 --> 00:50:41,040
But we're rich now.
575
00:50:41,160 --> 00:50:44,040
Go on, then.
576
00:50:52,360 --> 00:50:53,240
Mommy.
577
00:50:53,360 --> 00:50:55,760
Where's Ricky?
578
00:50:55,880 --> 00:50:57,840
- Look.
- Shit!
579
00:50:57,960 --> 00:51:01,320
He took it off.
580
00:51:01,440 --> 00:51:03,320
Up there!
581
00:51:03,440 --> 00:51:04,760
Quick.
582
00:51:04,880 --> 00:51:07,200
Come on.
583
00:51:07,320 --> 00:51:09,200
Where's he going?
Ricky!
584
00:51:09,320 --> 00:51:10,320
What do we do?
585
00:51:10,400 --> 00:51:11,600
I don't know.
586
00:51:11,720 --> 00:51:13,800
Honey, look!
587
00:51:13,880 --> 00:51:15,800
Ricky!
588
00:51:15,920 --> 00:51:17,200
Ricky, wait!
589
00:51:17,320 --> 00:51:18,480
He'll burn his wings.
590
00:51:20,280 --> 00:51:22,800
This way, hurry!
591
00:51:22,880 --> 00:51:26,040
We'll never catch him.
592
00:51:30,520 --> 00:51:32,280
I want a remote-control baby.
593
00:51:32,400 --> 00:51:35,040
- Ricky!
- Ricky!
594
00:51:35,160 --> 00:51:41,040
Ladies and gentlemen,
please leave the premises
595
00:51:41,160 --> 00:51:43,720
as quickly as you can
for security reasons.
596
00:51:43,800 --> 00:51:48,000
An unidentified flying object
has been seen over the aisles.
597
00:51:48,120 --> 00:51:50,920
Set up the ladders.
598
00:52:01,880 --> 00:52:04,920
Turn out the lights,
and he'll come down.
599
00:52:05,040 --> 00:52:06,240
All right.
600
00:52:06,360 --> 00:52:07,680
Lo�c, have them cut
the lights.
601
00:52:07,800 --> 00:52:08,760
Right.
602
00:52:08,880 --> 00:52:10,000
Christophe?
603
00:52:10,120 --> 00:52:13,320
Cut the lights, please.
604
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
Where's he going?
605
00:52:28,720 --> 00:52:31,240
Fresh foods.
606
00:52:31,320 --> 00:52:33,120
Shit.
607
00:52:33,240 --> 00:52:36,600
Come on, this way.
608
00:52:37,920 --> 00:52:40,200
He'll end up frozen.
609
00:52:40,280 --> 00:52:41,680
Don't be silly.
610
00:52:43,120 --> 00:52:47,240
Hide there, on the left!
611
00:52:47,320 --> 00:52:50,560
Wait, wait.
612
00:52:50,680 --> 00:52:52,960
Go!
613
00:52:53,080 --> 00:52:54,080
I got him!
614
00:52:54,200 --> 00:52:56,320
Don't hurt him!
615
00:52:56,440 --> 00:52:58,160
Remain calm.
616
00:53:28,040 --> 00:53:30,720
If I lose Ricky, after Paco...
617
00:53:37,720 --> 00:53:39,760
You've got me, Mom.
618
00:53:46,360 --> 00:53:47,640
The doctor will see you now.
619
00:53:47,760 --> 00:53:49,240
Is he okay?
620
00:53:49,360 --> 00:53:50,960
He's fine.
621
00:53:55,760 --> 00:53:56,920
Here they are.
622
00:53:57,040 --> 00:53:58,440
Ah, good evening.
623
00:53:58,560 --> 00:54:00,000
Good evening.
624
00:54:03,000 --> 00:54:04,280
So you're the mother?
625
00:54:04,400 --> 00:54:06,360
Yes.
This is my daughter, Lisa.
626
00:54:06,480 --> 00:54:08,200
Nice to meet you.
627
00:54:08,280 --> 00:54:09,960
Have a seat.
628
00:54:10,040 --> 00:54:11,640
Where is he?
629
00:54:11,760 --> 00:54:14,400
Sleeping in a room nearby.
630
00:54:14,520 --> 00:54:16,080
You gave him a shot?
631
00:54:16,160 --> 00:54:20,800
No, he was tired
and fell asleep naturally.
632
00:54:20,920 --> 00:54:25,160
I must say, your son
is a fascinating enigma.
633
00:54:25,240 --> 00:54:28,120
I called several colleagues
and veterinarians.
634
00:54:28,200 --> 00:54:29,200
They're baffled and...
635
00:54:29,320 --> 00:54:31,120
You'll make him a lab rat.
636
00:54:31,240 --> 00:54:32,720
Of course not.
637
00:54:32,840 --> 00:54:34,600
We'll do nothing
unless you approve.
638
00:54:34,680 --> 00:54:37,840
But your son should undergo
extensive tests.
639
00:54:37,920 --> 00:54:40,240
So should you, as his mother.
640
00:54:40,320 --> 00:54:42,480
And his father too.
641
00:54:42,560 --> 00:54:46,480
Does he have
any distinguishing features?
642
00:54:46,560 --> 00:54:48,960
- Yes.
- Ah.
643
00:54:49,080 --> 00:54:50,240
He's very hairy.
644
00:54:50,360 --> 00:54:53,960
I don't think that plays a role.
645
00:54:54,040 --> 00:54:56,600
We'd like to keep your son
in observation.
646
00:54:56,720 --> 00:54:57,880
No way.
647
00:54:58,000 --> 00:54:59,400
I'm taking him home.
648
00:54:59,480 --> 00:55:02,160
Do you have enough room
for him to thrive?
649
00:55:02,280 --> 00:55:03,760
Yes.
650
00:55:03,880 --> 00:55:05,000
Where does he sleep?
651
00:55:05,080 --> 00:55:06,160
In his cage.
652
00:55:06,280 --> 00:55:08,400
- Cage?
- No.
653
00:55:08,520 --> 00:55:12,520
We put a sheet over his crib
so he can't fly out.
654
00:55:12,600 --> 00:55:13,560
Ah, I see.
655
00:55:13,640 --> 00:55:17,120
But your son
requires special care.
656
00:55:17,240 --> 00:55:20,240
For his well-being,
he should be hospitalized.
657
00:55:21,840 --> 00:55:23,720
You think I'm unfit?
658
00:55:23,800 --> 00:55:25,480
A bad mother?
659
00:55:34,840 --> 00:55:39,120
I'm sorry.
This is a hospital.
660
00:55:39,200 --> 00:55:40,640
Break it up.
661
00:55:40,760 --> 00:55:43,440
This way.
Down the stairs.
662
00:55:48,400 --> 00:55:51,600
This is why I want
to keep him here.
663
00:55:51,680 --> 00:55:52,880
Bernard?
664
00:55:53,000 --> 00:55:54,400
You'll get no peace.
665
00:55:54,520 --> 00:55:56,680
Meet us in the parking garage.
666
00:55:56,760 --> 00:55:59,560
This way.
667
00:56:03,600 --> 00:56:04,880
This way.
668
00:56:13,040 --> 00:56:15,960
- You okay?
- Yes.
669
00:56:21,200 --> 00:56:23,480
My card.
670
00:56:23,600 --> 00:56:25,200
Don't hesitate to call.
671
00:56:25,320 --> 00:56:27,080
Okay.
672
00:56:27,160 --> 00:56:29,920
The hospital will cover
the taxi fare.
673
00:56:30,040 --> 00:56:32,080
Get in, Lisa.
674
00:56:32,160 --> 00:56:33,320
I'll expect you tomorrow.
675
00:56:33,400 --> 00:56:34,960
Thank you.
Good-bye.
676
00:56:36,120 --> 00:56:37,280
There they go!
677
00:56:37,400 --> 00:56:40,360
Roll the cameras!
678
00:56:40,440 --> 00:56:41,680
Come back, Serge!
679
00:56:41,800 --> 00:56:44,120
Doctor, just a few questions.
680
00:56:44,240 --> 00:56:45,640
No comment.
681
00:56:45,760 --> 00:56:46,920
Just one.
682
00:56:47,000 --> 00:56:50,040
Does the baby really have wings?
683
00:56:57,480 --> 00:56:59,880
We're seeing the doctor
again tomorrow?
684
00:57:02,120 --> 00:57:04,320
No, we're not.
685
00:57:28,680 --> 00:57:31,400
Thank you.
Good night.
686
00:57:34,440 --> 00:57:36,080
Shit.
Stay close.
687
00:57:36,200 --> 00:57:39,280
We saw you on TV, Katie.
Let's see him.
688
00:57:39,400 --> 00:57:41,080
No, we're tired.
689
00:57:41,200 --> 00:57:42,880
Show us your little
freak of nature.
690
00:57:43,000 --> 00:57:44,800
Leave us alone, please.
691
00:57:44,920 --> 00:57:47,120
Just a few questions!
692
00:57:47,200 --> 00:57:49,280
Film them.
693
00:57:49,400 --> 00:57:50,720
Take the keys.
694
00:57:54,680 --> 00:57:56,080
The "flying baby"
apparently lives
695
00:57:56,200 --> 00:57:58,560
with his mother
in a council flat.
696
00:57:58,680 --> 00:58:03,120
She's a factory worker
and a single mom.
697
00:58:03,200 --> 00:58:06,880
Awhile back, she was living
with some foreigner.
698
00:58:07,000 --> 00:58:09,840
But he left.
699
00:58:09,920 --> 00:58:12,080
It's just her
and her daughter.
700
00:58:12,200 --> 00:58:13,280
I'd hear him crying,
701
00:58:13,400 --> 00:58:17,080
but I never imagined
he was bizarre.
702
00:58:17,200 --> 00:58:19,600
The mother refuses
to talk to journalists.
703
00:58:19,720 --> 00:58:24,000
The only footage of the baby
comes from cell phones.
704
00:58:24,120 --> 00:58:26,360
The poor quality
suggests the whole thing
705
00:58:26,480 --> 00:58:28,360
could be a hoax.
706
00:58:36,680 --> 00:58:37,840
I'll go get Ricky.
707
00:58:37,920 --> 00:58:41,200
No, leave him.
708
00:58:41,280 --> 00:58:43,040
This is all his fault.
709
00:59:33,560 --> 00:59:36,240
You woke me up, Ricky.
710
00:59:39,680 --> 00:59:41,600
There you go.
711
00:59:49,720 --> 00:59:51,160
Happy now?
712
00:59:54,040 --> 00:59:55,080
Be right back.
713
00:59:55,160 --> 00:59:56,520
Stay put.
714
01:00:00,800 --> 01:00:02,040
Mommy, the doorbell.
715
01:00:02,160 --> 01:00:04,520
If it's journalists,
don't open.
716
01:00:04,640 --> 01:00:06,440
Who's there?
717
01:00:06,520 --> 01:00:08,440
Me.
718
01:00:18,560 --> 01:00:19,600
Morning, Lisa.
719
01:00:19,720 --> 01:00:22,560
Morning.
720
01:00:22,680 --> 01:00:24,080
You're prickly.
721
01:00:25,240 --> 01:00:26,720
Is Katie here?
722
01:00:26,840 --> 01:00:29,160
Lisa?
723
01:00:44,440 --> 01:00:48,600
Go to your room
so I can talk to Paco.
724
01:00:51,800 --> 01:00:53,400
You're back?
725
01:00:53,520 --> 01:00:56,280
Yeah.
726
01:00:56,400 --> 01:00:57,640
I'm back.
727
01:01:02,240 --> 01:01:04,800
I saw you on TV.
728
01:01:04,920 --> 01:01:06,480
Why didn't you tell me
about Ricky?
729
01:01:06,600 --> 01:01:08,040
It's amazing.
730
01:01:10,400 --> 01:01:14,000
I lost your phone number.
731
01:01:14,120 --> 01:01:16,880
You're still a bad liar.
732
01:01:23,120 --> 01:01:26,160
Forgive me.
733
01:01:52,760 --> 01:01:55,960
Paco's back.
734
01:01:56,080 --> 01:01:58,920
Maybe he wants to take you.
735
01:01:59,000 --> 01:02:00,840
You'll leave us.
736
01:02:02,280 --> 01:02:04,000
You're upset?
737
01:02:04,120 --> 01:02:06,960
Why?
738
01:02:07,040 --> 01:02:10,640
Because he left
and never took care of you?
739
01:02:13,520 --> 01:02:17,200
But he loves you.
He's your dad.
740
01:02:21,080 --> 01:02:23,360
What'd you say?
741
01:02:29,360 --> 01:02:30,680
You're right.
742
01:02:30,800 --> 01:02:33,000
You don't leave
someone you love.
743
01:02:39,760 --> 01:02:41,400
Where is he?
744
01:02:41,520 --> 01:02:45,760
With Lisa, in her room.
745
01:02:45,880 --> 01:02:48,080
I want to see him.
746
01:02:52,160 --> 01:02:54,960
Where were you?
747
01:02:55,080 --> 01:02:56,440
What'd you do?
748
01:02:56,560 --> 01:02:57,880
I was in Paris.
749
01:02:58,000 --> 01:03:01,240
A friend works
in a restaurant there.
750
01:03:01,360 --> 01:03:04,880
I washed dishes,
did a little plumbing.
751
01:03:06,200 --> 01:03:08,280
Were you with women?
752
01:03:10,520 --> 01:03:13,520
Nothing serious.
753
01:03:13,640 --> 01:03:17,120
I thought of you.
754
01:03:17,240 --> 01:03:19,120
I missed you, Katie.
755
01:03:22,840 --> 01:03:25,200
Did you miss Ricky?
756
01:03:27,800 --> 01:03:30,160
Of course I did.
757
01:03:30,280 --> 01:03:32,200
He's my son.
758
01:03:35,760 --> 01:03:36,920
You let him out?
759
01:03:37,040 --> 01:03:39,680
He wanted a cuddle.
760
01:03:49,080 --> 01:03:52,160
Hi, there.
761
01:03:52,280 --> 01:03:53,680
Incredible!
762
01:03:53,800 --> 01:03:55,920
Ricky.
763
01:03:56,040 --> 01:03:58,880
Amazing.
764
01:03:59,000 --> 01:04:00,440
He seems scared.
765
01:04:00,560 --> 01:04:02,640
Ricky!
766
01:04:02,760 --> 01:04:05,000
Careful!
Come down, Ricky.
767
01:04:05,080 --> 01:04:06,600
Come down, honey.
768
01:04:06,680 --> 01:04:09,040
We've gotta catch him.
769
01:04:09,160 --> 01:04:12,360
Gently, don't hurt him.
770
01:04:12,440 --> 01:04:13,880
Come on.
That's it.
771
01:04:14,000 --> 01:04:14,960
I got him.
772
01:04:15,080 --> 01:04:16,600
Give him to me.
773
01:04:16,720 --> 01:04:17,800
It's okay, sweetie.
774
01:04:17,880 --> 01:04:19,280
Poor kid.
775
01:04:19,400 --> 01:04:20,880
You're all right.
776
01:04:21,000 --> 01:04:24,000
He can't stay here
with those things.
777
01:04:24,120 --> 01:04:25,520
Shut up.
778
01:04:25,600 --> 01:04:28,360
Can't you see he's suffering?
779
01:04:28,440 --> 01:04:29,960
He needs help.
780
01:04:30,040 --> 01:04:31,920
He's my son;
it's up to me!
781
01:04:32,000 --> 01:04:34,240
Paco, look.
782
01:04:43,000 --> 01:04:44,240
Well?
783
01:04:44,360 --> 01:04:46,640
A minor injury.
Next time it could be worse.
784
01:04:46,720 --> 01:04:48,600
No bandage?
785
01:04:48,720 --> 01:04:50,120
No need.
786
01:04:50,240 --> 01:04:52,920
But this is
a hostile environment.
787
01:04:53,040 --> 01:04:54,600
What'd I tell you?
788
01:04:54,680 --> 01:04:56,200
As you can see,
789
01:04:56,320 --> 01:04:59,240
your son's wings are extensions
of his shoulder blades.
790
01:04:59,320 --> 01:05:02,440
Part of the same bone.
791
01:05:02,520 --> 01:05:04,000
They'll continue to grow.
792
01:05:04,120 --> 01:05:05,320
If we operate,
it would be similar
793
01:05:05,400 --> 01:05:09,800
to separating Siamese twins
who share bones.
794
01:05:09,880 --> 01:05:11,600
They'll cut off his wings?
795
01:05:11,680 --> 01:05:12,840
Listen.
796
01:05:12,920 --> 01:05:17,200
The risks are minimal,
but it's quite painful.
797
01:05:17,320 --> 01:05:18,800
And if we don't operate?
798
01:05:18,920 --> 01:05:21,680
As I told your wife,
this is new territory.
799
01:05:21,760 --> 01:05:26,120
Without the proper care,
he could wither away.
800
01:06:47,640 --> 01:06:50,560
What should we do?
801
01:06:50,680 --> 01:06:52,560
I don't know.
802
01:06:54,760 --> 01:06:58,400
Listen, I've been thinking.
803
01:06:58,520 --> 01:07:00,560
I have an idea.
804
01:07:00,640 --> 01:07:01,920
We won't let anyone
take him away.
805
01:07:02,040 --> 01:07:05,560
But I was thinking...
806
01:07:05,680 --> 01:07:09,480
We need money to care
for him properly.
807
01:07:09,600 --> 01:07:13,920
Maybe we could negotiate
with certain journalists.
808
01:07:14,040 --> 01:07:18,920
Let them film him,
you know, for money.
809
01:07:21,880 --> 01:07:23,840
That's why you're back?
810
01:07:23,960 --> 01:07:25,960
To make money off your son?
811
01:07:26,040 --> 01:07:27,920
I came back for you.
812
01:07:28,000 --> 01:07:29,760
And Ricky.
813
01:07:29,880 --> 01:07:31,440
And Lisa.
814
01:07:31,560 --> 01:07:34,920
So we can start over,
be a real family,
815
01:07:35,000 --> 01:07:36,920
in a new house.
816
01:07:39,640 --> 01:07:40,720
I don't believe you.
817
01:07:40,840 --> 01:07:46,000
I left because you accused me
of hitting my son.
818
01:07:46,080 --> 01:07:48,400
So please, trust me now.
819
01:07:48,520 --> 01:07:51,520
Look at us.
820
01:07:51,640 --> 01:07:57,320
Imagine the new life
we could have, thanks to Ricky.
821
01:07:59,160 --> 01:08:00,760
Hi, everyone.
822
01:08:00,880 --> 01:08:02,520
Good to see you.
823
01:08:02,640 --> 01:08:04,040
Hi, Bernard.
824
01:08:04,120 --> 01:08:05,480
Glad you could make it.
825
01:08:05,560 --> 01:08:07,200
Thanks for the permit.
826
01:08:07,320 --> 01:08:09,440
We're about to start.
827
01:08:15,160 --> 01:08:16,520
Hello.
828
01:08:16,600 --> 01:08:18,120
How are you?
829
01:08:18,200 --> 01:08:19,720
Fine. Hello.
830
01:08:19,800 --> 01:08:22,400
Hello.
831
01:08:22,520 --> 01:08:24,440
- Good crowd, huh?
- Yeah, yeah.
832
01:08:24,560 --> 01:08:25,880
Is he coming?
833
01:08:26,000 --> 01:08:27,440
Yes.
His mom's bringing him.
834
01:08:27,560 --> 01:08:28,960
Great.
835
01:08:29,080 --> 01:08:30,160
Excuse me!
836
01:08:30,240 --> 01:08:31,760
Can we get an interview?
837
01:08:31,880 --> 01:08:33,400
Not yet.
838
01:08:36,320 --> 01:08:37,360
Can you believe it?
839
01:08:37,480 --> 01:08:39,920
All this for Ricky.
840
01:08:44,480 --> 01:08:45,840
Hello.
841
01:08:45,920 --> 01:08:47,720
Come stand over here.
842
01:08:47,800 --> 01:08:49,280
Who's that?
843
01:08:49,400 --> 01:08:51,440
The journalist
I negotiated with.
844
01:08:51,560 --> 01:08:52,560
Lisa, stay close.
845
01:08:52,680 --> 01:08:55,080
Ladies and gentlemen,
846
01:08:55,160 --> 01:08:57,800
these are Ricky's parents,
Mr. and Mrs. Sanchez.
847
01:08:57,880 --> 01:08:59,680
We're not married.
848
01:08:59,800 --> 01:09:03,280
What you're about to see
is utterly amazing:
849
01:09:03,400 --> 01:09:05,160
a flying baby.
850
01:09:05,240 --> 01:09:09,480
Please keep quiet
so as not to frighten the baby.
851
01:09:09,560 --> 01:09:11,040
He's very shy.
852
01:09:11,160 --> 01:09:13,920
Thank you.
853
01:09:14,040 --> 01:09:16,200
All set?
854
01:09:21,440 --> 01:09:23,000
Make him fly!
855
01:09:24,760 --> 01:09:28,040
Wonderful.
Go on.
856
01:09:33,600 --> 01:09:35,800
Look, he's flying!
857
01:09:50,960 --> 01:09:52,920
Katie, the string.
858
01:09:53,040 --> 01:09:54,040
Shit!
859
01:09:54,160 --> 01:09:55,080
You let it go.
860
01:09:55,200 --> 01:09:57,520
Ricky?
Ricky?
861
01:09:57,640 --> 01:09:58,720
Ricky?
862
01:10:00,920 --> 01:10:01,880
Ricky?
863
01:10:02,000 --> 01:10:04,520
Ricky!
864
01:10:04,600 --> 01:10:06,920
Come on.
Follow him.
865
01:10:09,480 --> 01:10:11,120
He could be attracted to...
866
01:10:11,200 --> 01:10:12,200
What?
867
01:10:12,280 --> 01:10:14,000
The reflections on the water.
868
01:10:14,120 --> 01:10:17,080
Fly, Ricky, fly.
869
01:10:19,720 --> 01:10:23,400
- Ricky!
- Ricky!
870
01:10:23,480 --> 01:10:28,360
Ricky!
Ricky, come back!
871
01:10:28,440 --> 01:10:30,360
Ricky!
872
01:10:56,000 --> 01:10:57,680
Ricky!
873
01:11:25,520 --> 01:11:26,840
Good evening, Mr. Sanchez.
874
01:11:26,960 --> 01:11:28,880
Evening, Doctor.
875
01:11:29,000 --> 01:11:30,640
Well?
876
01:11:30,760 --> 01:11:34,080
They're searching for him
around the lake.
877
01:11:34,160 --> 01:11:36,280
- Paco?
- Yes, Lisa?
878
01:11:36,400 --> 01:11:38,520
Could a hunter shoot Ricky?
879
01:11:38,640 --> 01:11:40,200
I hope not, honey.
880
01:11:40,280 --> 01:11:41,320
Don't you worry.
881
01:11:41,400 --> 01:11:44,920
Go see your mom;
she needs you.
882
01:11:49,920 --> 01:11:53,280
Lisa's right.
What'll become of him?
883
01:11:53,360 --> 01:11:57,800
He'll get attacked or starve.
884
01:11:57,880 --> 01:11:59,920
This is all my fault.
885
01:12:00,040 --> 01:12:03,080
She'll blame me forever.
886
01:12:03,160 --> 01:12:06,360
Not if you stay together.
887
01:12:16,640 --> 01:12:18,480
Miss.
888
01:12:18,600 --> 01:12:20,200
Here.
889
01:12:24,480 --> 01:12:26,160
Excuse me.
890
01:12:26,240 --> 01:12:27,960
I saw you on TV.
891
01:12:28,080 --> 01:12:29,280
You're the flying baby's dad.
892
01:12:29,400 --> 01:12:30,480
That's me.
893
01:12:30,560 --> 01:12:32,160
Want to make me
a flying baby too?
894
01:12:36,000 --> 01:12:39,840
"Ricky Sanchez. Distinguishing
features: Two Wings."
895
01:12:43,800 --> 01:12:45,520
Good, huh?
896
01:12:50,840 --> 01:12:55,600
At work, they said
they'd take you back anytime.
897
01:12:57,320 --> 01:12:58,560
Really?
898
01:12:58,640 --> 01:13:02,320
With your experience.
899
01:13:05,680 --> 01:13:07,560
Okay.
900
01:13:25,960 --> 01:13:27,400
Seagulls.
901
01:13:59,000 --> 01:14:01,320
What is it now?
902
01:14:01,400 --> 01:14:04,240
I can't sleep.
903
01:14:04,360 --> 01:14:07,560
Come back to bed.
It's Sunday.
904
01:14:18,000 --> 01:14:21,760
I'm going for a walk.
905
01:14:21,880 --> 01:14:23,880
Where now?
906
01:14:23,960 --> 01:14:25,080
The lake.
907
01:14:28,720 --> 01:14:31,560
Please, Katie,
pull yourself together.
908
01:14:34,720 --> 01:14:37,080
You must accept
that Ricky's gone.
909
01:14:39,680 --> 01:14:43,520
He's somewhere else now.
910
01:14:47,000 --> 01:14:49,520
You think he's dead?
911
01:14:55,920 --> 01:14:59,440
It's unlikely he survived.
912
01:17:09,240 --> 01:17:10,360
Ricky?
913
01:17:14,760 --> 01:17:16,720
My baby.
914
01:17:16,840 --> 01:17:19,320
Ricky.
915
01:17:21,040 --> 01:17:24,240
Ricky.
Ricky, my baby!
916
01:17:26,400 --> 01:17:28,240
Don't go!
917
01:17:28,360 --> 01:17:30,000
It's me, Mommy.
918
01:17:30,120 --> 01:17:31,760
Do you recognize me?
919
01:17:31,840 --> 01:17:35,120
Ricky, it's Mommy.
920
01:17:36,640 --> 01:17:39,200
Easy, honey, easy.
921
01:17:39,280 --> 01:17:42,800
Oh, my love.
922
01:17:48,880 --> 01:17:50,280
How you've grown.
923
01:17:50,400 --> 01:17:54,480
Your wings are so big,
and you can walk.
924
01:17:58,760 --> 01:18:01,440
Are you okay?
925
01:18:01,560 --> 01:18:03,400
You won't tell me?
926
01:18:06,000 --> 01:18:09,840
You're mad at me.
Is that it?
927
01:18:09,960 --> 01:18:12,760
I didn't want to leave you.
928
01:18:12,880 --> 01:18:15,960
When I let the string go,
I didn't want to lose you.
929
01:18:16,080 --> 01:18:18,680
But flying,
you were so beautiful.
930
01:18:18,800 --> 01:18:20,960
So beautiful.
931
01:18:23,280 --> 01:18:26,320
My Ricky.
932
01:19:00,760 --> 01:19:03,760
Is that Mom?
933
01:19:03,880 --> 01:19:05,520
She's got her keys.
934
01:19:07,680 --> 01:19:10,240
I'll get it.
935
01:19:42,760 --> 01:19:45,000
I forgot my keys.
936
01:19:46,960 --> 01:19:49,200
Why are you soaked?
937
01:20:00,160 --> 01:20:03,280
I love you.
938
01:20:19,080 --> 01:20:24,800
# Once I wanted
to be the greatest #
939
01:20:24,920 --> 01:20:27,360
# Greatest,
greatest, greatest #
940
01:20:27,440 --> 01:20:34,400
# No wind or waterfall
could stall me #
941
01:20:34,520 --> 01:20:39,600
# And then came the rush
of the flood #
942
01:20:39,680 --> 01:20:42,800
# The stars at night
turned deep to dust #
943
01:20:42,880 --> 01:20:44,720
Thank you.
944
01:20:44,840 --> 01:20:49,520
# Melt me down
into big black armor #
945
01:20:49,640 --> 01:20:52,960
- Hanging tight?
- Yeah.
946
01:20:53,040 --> 01:20:57,320
# Leave no trace
of grace #
947
01:20:57,440 --> 01:21:01,760
# Just in your honor #
948
01:21:01,840 --> 01:21:04,560
# Lower me down #
949
01:21:04,680 --> 01:21:07,080
# To culprit south #
950
01:21:07,200 --> 01:21:10,920
# Make 'em watch
a space in town #
951
01:21:11,000 --> 01:21:14,840
# For the lead
and the dregs of my bed #
952
01:21:14,960 --> 01:21:18,680
# I've been sleeping #
953
01:21:18,800 --> 01:21:21,440
# Lower me down #
954
01:21:21,560 --> 01:21:23,200
# Pin me in #
955
01:21:23,320 --> 01:21:27,120
# Secure the grounds #
956
01:21:27,240 --> 01:21:30,440
# For the later parade #
957
01:25:17,000 --> 01:25:19,200
"No animals or flying babies
were harmed
958
01:25:19,280 --> 01:25:22,000
during the making
of this movie."56721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.