All language subtitles for Ricky (2009) english 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,880 --> 00:00:37,440 How long now? 2 00:00:37,560 --> 00:00:40,400 A week. 3 00:00:40,520 --> 00:00:42,640 Did you alert the police? 4 00:00:42,720 --> 00:00:44,480 No. 5 00:00:44,600 --> 00:00:48,560 We worked in the same factory. 6 00:00:48,640 --> 00:00:50,520 They haven't heard from him either. 7 00:00:50,600 --> 00:00:52,160 You can't reach him? 8 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 No. 9 00:00:53,400 --> 00:00:54,640 His cell phone doesn't answer. 10 00:00:54,720 --> 00:00:57,960 He's Spanish; maybe he went back. 11 00:00:58,040 --> 00:01:00,280 Did he leave you any money? 12 00:01:00,400 --> 00:01:01,840 No. 13 00:01:01,960 --> 00:01:04,400 You have three months' back rent. 14 00:01:04,520 --> 00:01:08,400 It's hard, on my own, with two kids. 15 00:01:08,520 --> 00:01:10,160 I can't manage. 16 00:01:10,280 --> 00:01:13,880 You don't work? 17 00:01:14,000 --> 00:01:20,440 No, I took sick leave to look after the baby. 18 00:01:20,560 --> 00:01:25,000 But I'm struggling. 19 00:01:25,080 --> 00:01:28,000 I wanted to ask you... 20 00:01:28,120 --> 00:01:32,240 Yes? 21 00:01:32,320 --> 00:01:36,280 Could he go into foster care, just for a while? 22 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 Is he difficult? 23 00:01:38,720 --> 00:01:40,240 Sort of. 24 00:01:40,320 --> 00:01:41,920 He cries a lot. 25 00:01:42,040 --> 00:01:46,560 I'm at my wits' end. I can't cope. 26 00:01:46,680 --> 00:01:50,440 Placing a child in care is a big decision. 27 00:01:50,520 --> 00:01:53,880 It's a complicated process. 28 00:01:54,000 --> 00:01:59,040 Maybe you just need some time, or home help. 29 00:01:59,160 --> 00:02:00,920 Maybe. 30 00:02:01,000 --> 00:02:03,040 Let's consider the options. 31 00:02:03,160 --> 00:02:05,600 You need to fill out a declaration 32 00:02:05,720 --> 00:02:08,840 of marital abandonment with the police. 33 00:02:08,920 --> 00:02:11,600 You may be eligible for aid. 34 00:02:11,680 --> 00:02:16,480 I'll put in a request for childcare... 35 00:02:29,840 --> 00:02:34,040 "Several months earlier" 36 00:03:31,160 --> 00:03:33,200 Time to get up, Mommy. 37 00:03:33,280 --> 00:03:34,320 I know. 38 00:03:34,400 --> 00:03:37,600 Come here. 39 00:03:43,960 --> 00:03:45,520 Get up. We'll be late. 40 00:03:45,640 --> 00:03:48,680 I don't want to work today. 41 00:04:57,360 --> 00:04:58,640 Is your bag ready? 42 00:04:58,720 --> 00:05:00,400 Yeah. I need to brush my teeth. 43 00:05:00,480 --> 00:05:03,600 Hurry up. 44 00:05:03,720 --> 00:05:05,960 - Mommy? - Hmm? 45 00:05:06,040 --> 00:05:08,360 Why don't you want to work today? 46 00:05:08,440 --> 00:05:10,840 Some days are like that. 47 00:05:29,240 --> 00:05:30,520 Get on. 48 00:05:34,120 --> 00:05:36,240 - Hanging on tight? - Yeah. 49 00:06:16,880 --> 00:06:18,080 Bye, honey. 50 00:06:18,200 --> 00:06:19,360 Be good. 51 00:06:19,480 --> 00:06:20,840 Will you pick me up? 52 00:06:20,920 --> 00:06:23,120 Yeah, ten past 5:00. Wait outside. 53 00:06:23,200 --> 00:06:25,360 - See you tonight. - See you tonight. 54 00:07:56,400 --> 00:07:59,280 Ready? 55 00:08:09,240 --> 00:08:10,520 Not so hot. 56 00:08:43,000 --> 00:08:44,080 Hi. 57 00:08:45,240 --> 00:08:47,160 Hello. 58 00:08:49,280 --> 00:08:50,760 Got a cigarette? 59 00:08:50,840 --> 00:08:51,920 Sure. 60 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 Thanks. 61 00:09:03,000 --> 00:09:04,760 Thanks. 62 00:09:11,320 --> 00:09:13,840 I'm Paco. 63 00:09:13,920 --> 00:09:15,840 I'm Katie. 64 00:10:54,080 --> 00:10:56,720 Oh, shit. 65 00:10:56,840 --> 00:11:01,560 Where were you? Alley B? 66 00:11:01,640 --> 00:11:02,800 No. Why? 67 00:11:02,880 --> 00:11:04,400 There was a leak. 68 00:11:04,480 --> 00:11:05,880 Get back to work. 69 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 Odile, switch stations. 70 00:11:07,320 --> 00:11:09,200 Thanks, Odile. 71 00:11:46,200 --> 00:11:49,640 Sorry, honey. I got held up at work. 72 00:11:49,720 --> 00:11:50,760 Get on. 73 00:11:50,840 --> 00:11:51,800 My helmet? 74 00:11:51,920 --> 00:11:53,520 Shit. I left it at work. 75 00:11:53,640 --> 00:11:55,000 Wear mine. 76 00:11:55,120 --> 00:11:56,120 It's too big. 77 00:11:56,240 --> 00:11:59,280 Better than nothing. 78 00:12:00,920 --> 00:12:02,160 - You good? - Yeah. 79 00:12:02,280 --> 00:12:03,880 - Hanging on tight? - Yeah. 80 00:12:28,360 --> 00:12:30,440 - Good night, honey. - Good night, Mommy. 81 00:12:30,520 --> 00:12:33,080 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 82 00:12:33,200 --> 00:12:34,440 Mommy? 83 00:12:34,520 --> 00:12:36,240 What? 84 00:12:36,320 --> 00:12:38,640 Can you leave the hall light on? 85 00:12:38,720 --> 00:12:40,400 What's wrong? 86 00:12:42,080 --> 00:12:43,840 I'm scared. 87 00:12:43,960 --> 00:12:46,600 Of what? 88 00:12:46,680 --> 00:12:48,000 I don't know. 89 00:12:48,120 --> 00:12:51,840 I'm here. Don't be scared. 90 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 Sleep tight. 91 00:12:53,440 --> 00:12:54,840 See you tomorrow. 92 00:12:54,960 --> 00:12:56,640 - Good night. - Good night. 93 00:14:14,040 --> 00:14:15,440 See you tomorrow, Odile. 94 00:14:15,560 --> 00:14:16,840 See you tomorrow. 95 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 I owe you one. 96 00:14:28,880 --> 00:14:31,760 No, thanks. 97 00:14:34,680 --> 00:14:38,400 What happened between us was an accident. 98 00:14:38,520 --> 00:14:39,760 I never do that. 99 00:14:39,880 --> 00:14:42,200 Me neither. 100 00:14:54,040 --> 00:14:55,680 Where are you going? 101 00:14:55,800 --> 00:14:57,440 To a restaurant. 102 00:14:57,560 --> 00:14:59,400 With who? 103 00:14:59,480 --> 00:15:01,720 Some friends. 104 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 Will you be late? 105 00:15:03,360 --> 00:15:06,720 No. Go get ready for bed. 106 00:15:28,680 --> 00:15:31,080 - Good evening. - Good evening. 107 00:15:37,560 --> 00:15:39,320 Sorry I'm late. 108 00:15:39,440 --> 00:15:41,960 I'd given up on you. 109 00:15:42,040 --> 00:15:44,560 But here I am. 110 00:15:46,000 --> 00:15:47,280 Shall we order? 111 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 Yes. 112 00:15:48,800 --> 00:15:50,240 Menus, please. 113 00:15:51,840 --> 00:15:53,040 Finished? 114 00:15:53,120 --> 00:15:54,360 Yeah. 115 00:15:54,480 --> 00:15:55,600 May l? 116 00:15:55,680 --> 00:15:57,880 Sure. 117 00:16:05,080 --> 00:16:07,480 How old is your daughter? 118 00:16:07,600 --> 00:16:09,240 Seven. 119 00:16:09,360 --> 00:16:10,920 Where's her dad? 120 00:16:11,000 --> 00:16:12,840 Down south. 121 00:16:12,920 --> 00:16:14,640 I don't see him anymore. 122 00:16:14,720 --> 00:16:16,240 Why not? 123 00:16:16,360 --> 00:16:17,520 He won't see her. 124 00:16:17,600 --> 00:16:19,560 Really? 125 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 He didn't want me to have her. 126 00:16:23,600 --> 00:16:27,680 Does she miss having a dad? 127 00:16:27,800 --> 00:16:28,840 I don't think so. 128 00:16:28,920 --> 00:16:31,360 We're a team. 129 00:16:31,480 --> 00:16:32,800 Do you have kids? 130 00:16:32,920 --> 00:16:33,880 No. 131 00:16:34,000 --> 00:16:35,600 Not that I know of. 132 00:16:39,800 --> 00:16:41,480 Ever been married? 133 00:16:41,560 --> 00:16:44,960 In Spain, when I was young. 134 00:16:45,080 --> 00:16:46,800 It didn't last. 135 00:17:17,040 --> 00:17:18,480 What floor? 136 00:17:18,560 --> 00:17:21,080 High, very high. 137 00:17:23,640 --> 00:17:25,600 - Katie? - Yes? 138 00:17:48,320 --> 00:17:52,600 Stop. We'll wake up the building. 139 00:17:52,680 --> 00:17:53,960 Come on. 140 00:18:42,960 --> 00:18:44,920 Am I too hairy? 141 00:18:45,040 --> 00:18:49,200 No. It's soft. 142 00:18:49,280 --> 00:18:51,200 I never liked it. 143 00:18:51,320 --> 00:18:53,920 I always wanted a swimmer's body: smooth. 144 00:18:58,520 --> 00:19:00,240 I like it. 145 00:19:00,320 --> 00:19:01,720 It's animal. 146 00:19:41,560 --> 00:19:43,080 Paco, my daughter, Lisa. 147 00:19:43,160 --> 00:19:44,160 Hi, Lisa. 148 00:19:44,280 --> 00:19:47,320 How are you? 149 00:19:47,440 --> 00:19:50,760 Answer. Don't be shy. 150 00:19:52,680 --> 00:19:54,960 Sorry. I think I scared her. 151 00:19:55,040 --> 00:19:57,040 She just doesn't know you. 152 00:19:57,160 --> 00:19:58,920 Be right back. 153 00:20:18,840 --> 00:20:21,600 Lisa, Paco might come live with us. 154 00:20:23,240 --> 00:20:24,760 Will you get married? 155 00:20:26,160 --> 00:20:28,840 I don't know. 156 00:20:28,920 --> 00:20:30,360 We'll see. 157 00:20:32,160 --> 00:20:34,040 We'll be like a new family? 158 00:20:36,640 --> 00:20:38,240 Mm-hmm. 159 00:21:20,760 --> 00:21:21,960 Paco? 160 00:21:22,040 --> 00:21:23,280 The boss wants to see you. 161 00:21:23,360 --> 00:21:24,440 What for? 162 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 Don't know. 163 00:21:25,800 --> 00:21:27,720 Take over for me. 164 00:21:39,120 --> 00:21:40,400 Yeah? 165 00:21:40,480 --> 00:21:42,280 Your neighbor called. 166 00:21:42,360 --> 00:21:43,920 Katie's in the hospital. 167 00:21:47,840 --> 00:21:50,160 What will his name be? 168 00:21:50,240 --> 00:21:52,440 What name do you like? 169 00:21:54,400 --> 00:21:57,760 - Ricky. - Ricky? 170 00:21:57,880 --> 00:22:00,320 Is that a cartoon character? 171 00:22:00,440 --> 00:22:03,320 No. 172 00:22:03,440 --> 00:22:06,320 Where'd it come from? 173 00:22:07,920 --> 00:22:10,320 I don't know. 174 00:22:13,400 --> 00:22:15,280 Got a boyfriend named Ricky? 175 00:22:15,360 --> 00:22:16,440 I don't have a boyfriend. 176 00:22:19,160 --> 00:22:20,320 Mr. Sanchez? 177 00:22:20,440 --> 00:22:22,160 Yes. How'd it go? 178 00:22:22,240 --> 00:22:24,360 You have a big baby boy. 179 00:22:24,440 --> 00:22:26,600 How's Katie? 180 00:22:26,680 --> 00:22:28,200 Fine. She's resting. 181 00:22:28,280 --> 00:22:30,680 Good. 182 00:23:02,800 --> 00:23:04,720 It's nice to be home. 183 00:23:13,400 --> 00:23:15,360 - Mommy. - What? 184 00:23:15,480 --> 00:23:17,200 Come see my room. 185 00:23:18,200 --> 00:23:19,920 What'd you do? 186 00:23:20,040 --> 00:23:21,560 Surprise. 187 00:23:23,000 --> 00:23:24,720 Ah, Paco. 188 00:23:24,840 --> 00:23:26,360 Like it? 189 00:23:26,480 --> 00:23:28,600 It's great. 190 00:23:28,720 --> 00:23:30,840 Ricky's sleeping in my room? 191 00:23:30,960 --> 00:23:32,640 After I stop breast-feeding. 192 00:23:32,760 --> 00:23:35,280 To my son, the world's most beautiful baby! 193 00:23:35,360 --> 00:23:37,040 - To Ricky. - To Ricky. 194 00:23:37,160 --> 00:23:39,680 - To Ricky. - To Ricky. 195 00:23:42,000 --> 00:23:44,320 I just fed him a half hour ago. 196 00:23:44,440 --> 00:23:48,600 He wants some champagne too. 197 00:23:48,720 --> 00:23:53,520 Here's to you... 198 00:23:53,600 --> 00:23:55,840 Stop it. Go get the chicken. 199 00:24:08,720 --> 00:24:10,840 I have to feed him again. 200 00:24:10,960 --> 00:24:13,000 Later. The chicken's hot. 201 00:24:13,080 --> 00:24:15,240 Go eat the chicken Dad made. 202 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 He's Paco, not Dad. 203 00:24:18,840 --> 00:24:20,480 White meat, Lisa? 204 00:24:20,600 --> 00:24:22,280 - No. - A thigh? 205 00:24:22,360 --> 00:24:23,560 I want a wing. 206 00:24:23,640 --> 00:24:25,960 A wing it is. 207 00:25:12,000 --> 00:25:13,840 Want some? 208 00:25:13,920 --> 00:25:16,560 Mom and I don't eat that. 209 00:25:16,640 --> 00:25:18,880 I wanted to give you a treat. 210 00:25:19,000 --> 00:25:20,720 You don't like scrambled eggs? 211 00:25:20,800 --> 00:25:22,280 I don't know. 212 00:25:22,360 --> 00:25:25,360 Give it a try. You'll see. 213 00:25:27,040 --> 00:25:28,960 It's delicious. 214 00:26:27,520 --> 00:26:29,200 When do we eat, Mom? 215 00:26:29,320 --> 00:26:32,280 When Paco's back. 216 00:26:32,400 --> 00:26:35,720 Where the hell is he? 217 00:26:35,840 --> 00:26:38,720 Lottery time. Hand me my purse. 218 00:26:38,840 --> 00:26:41,680 Number 34. 219 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 Number 26. 220 00:26:44,920 --> 00:26:47,080 And the bonus number is 41. 221 00:26:47,160 --> 00:26:48,200 Well? 222 00:26:48,280 --> 00:26:50,200 We lost, as usual. 223 00:27:01,040 --> 00:27:02,720 Hi. 224 00:27:02,840 --> 00:27:03,880 Where were you? 225 00:27:03,960 --> 00:27:05,600 Out with the guys. 226 00:27:05,720 --> 00:27:06,920 You could've phoned. 227 00:27:07,000 --> 00:27:09,120 Get off my back. 228 00:27:09,240 --> 00:27:10,800 Make your son shut up. 229 00:27:10,920 --> 00:27:13,040 He's your son too. You've got him tomorrow. 230 00:27:13,120 --> 00:27:14,320 I know! 231 00:27:14,400 --> 00:27:15,720 Make an effort. 232 00:27:15,800 --> 00:27:18,960 I'm gonna work nights to be with him days! 233 00:27:19,080 --> 00:27:20,360 You wanted him, so pitch in! 234 00:27:20,440 --> 00:27:22,720 Stop nagging! I'm tired too! 235 00:27:22,840 --> 00:27:26,920 This is hard on me! 236 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 He cries all day. I'm exhausted! 237 00:27:30,080 --> 00:27:32,040 Want your milk? 238 00:27:32,120 --> 00:27:36,240 Stop screaming! 239 00:27:36,320 --> 00:27:39,160 I'm so sick of this! 240 00:27:55,760 --> 00:27:58,560 Mad at me? 241 00:27:58,680 --> 00:28:00,560 Yes. 242 00:28:10,320 --> 00:28:12,880 I'm sorry. 243 00:28:12,960 --> 00:28:16,600 Things are rough at work. 244 00:28:16,720 --> 00:28:20,880 It's hard for me too, with the rent, the baby... 245 00:28:20,960 --> 00:28:22,360 I know. 246 00:28:33,000 --> 00:28:35,720 Are you sure it's not Ricky? 247 00:28:35,800 --> 00:28:38,040 What do you mean? 248 00:28:38,160 --> 00:28:40,600 You've changed since he came along. 249 00:28:40,720 --> 00:28:43,680 No, I haven't. 250 00:28:43,800 --> 00:28:45,760 You've changed. 251 00:28:45,880 --> 00:28:47,400 He gets all the attention. 252 00:28:56,520 --> 00:28:58,360 Tomorrow I go back to work. 253 00:28:58,480 --> 00:29:01,360 It'll be like before. 254 00:29:06,200 --> 00:29:07,440 I hope so. 255 00:29:07,520 --> 00:29:09,440 It will. 256 00:29:35,160 --> 00:29:37,680 I'm coming, Ricky! 257 00:29:50,520 --> 00:29:51,880 Listen. 258 00:29:51,960 --> 00:29:55,320 The bottle's not hot yet. Three more minutes. 259 00:29:55,440 --> 00:29:57,800 I'll be right back. 260 00:30:08,640 --> 00:30:10,520 It's almost ready! 261 00:30:12,720 --> 00:30:16,760 You're okay. Come on. 262 00:30:16,880 --> 00:30:19,600 You're okay. 263 00:30:36,920 --> 00:30:41,480 Whoa, Ricky. Swell. 264 00:30:42,600 --> 00:30:44,080 Nice job! 265 00:30:46,240 --> 00:30:51,320 Fucking hell. What a mess. 266 00:30:58,600 --> 00:31:00,320 What's wrong? 267 00:31:06,240 --> 00:31:08,560 Is that better? 268 00:31:10,520 --> 00:31:12,000 Go to sleep now. 269 00:31:26,000 --> 00:31:27,760 Mom, look. 270 00:31:35,640 --> 00:31:37,360 Hi, sweetie. 271 00:31:39,520 --> 00:31:41,280 How'd it go? 272 00:31:41,400 --> 00:31:42,440 Good, I think. 273 00:31:42,520 --> 00:31:44,120 How many bottles? 274 00:31:44,240 --> 00:31:45,640 Two, like you said. 275 00:31:45,720 --> 00:31:47,320 You're perfect. 276 00:31:47,440 --> 00:31:51,320 Time for your bath. 277 00:31:51,440 --> 00:31:55,680 What, Ricky? Didn't you have fun with Dad? 278 00:31:55,800 --> 00:31:58,320 Didn't he take good care of you? 279 00:31:58,440 --> 00:32:01,600 Can I help with your homework? 280 00:32:01,720 --> 00:32:03,600 If you want. 281 00:32:07,520 --> 00:32:09,760 But your French is so bad. 282 00:32:09,880 --> 00:32:11,200 Not true. 283 00:32:11,320 --> 00:32:13,520 I have an accent, but I'm fluent. 284 00:32:13,600 --> 00:32:14,960 Paco! 285 00:32:15,040 --> 00:32:16,360 What? 286 00:32:16,440 --> 00:32:18,360 Come here, please. 287 00:32:21,080 --> 00:32:22,240 What? 288 00:32:22,360 --> 00:32:23,480 What's this? 289 00:32:23,600 --> 00:32:25,360 What? 290 00:32:27,320 --> 00:32:29,720 Shit. What's that? 291 00:32:29,800 --> 00:32:31,240 A lump. 292 00:32:31,320 --> 00:32:33,280 How'd he get it? 293 00:32:33,400 --> 00:32:35,160 It wasn't there this morning. 294 00:32:35,280 --> 00:32:38,440 Paco, tell me the truth. Did you drop him? 295 00:32:38,520 --> 00:32:40,640 Are you crazy? I was careful. 296 00:32:40,760 --> 00:32:43,040 Well, something happened. 297 00:32:43,160 --> 00:32:45,400 Stop it. Nothing happened. 298 00:32:45,520 --> 00:32:47,560 Stop imagining things. 299 00:32:50,200 --> 00:32:51,760 Look, I don't know. 300 00:32:51,880 --> 00:32:56,560 Maybe I accidentally knocked him against the crib. 301 00:32:56,640 --> 00:32:58,760 "Knocked him"? 302 00:32:58,840 --> 00:33:00,480 It's just a bruise! 303 00:33:00,600 --> 00:33:02,040 What's wrong with Ricky? 304 00:33:03,480 --> 00:33:04,720 Nothing. 305 00:33:16,000 --> 00:33:17,680 Mommy? 306 00:33:17,760 --> 00:33:20,000 Why aren't you in bed? 307 00:33:20,120 --> 00:33:22,520 I can't sleep. 308 00:33:22,640 --> 00:33:24,080 What is it now? 309 00:33:27,160 --> 00:33:29,160 Is Ricky going to die? 310 00:33:29,240 --> 00:33:33,040 No, don't be silly. Get back to bed. 311 00:33:36,760 --> 00:33:40,800 Don't cry, my baby. I'm here. 312 00:33:40,920 --> 00:33:42,640 It's okay. 313 00:33:42,720 --> 00:33:44,240 What's wrong? It hurts again? 314 00:33:44,320 --> 00:33:46,560 Does it hurt, Ricky? 315 00:33:46,680 --> 00:33:51,120 You'll be all right. Wait a minute. 316 00:34:00,560 --> 00:34:02,240 My God. 317 00:34:14,800 --> 00:34:16,440 Up already? 318 00:34:17,720 --> 00:34:19,000 I didn't sleep. 319 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 What now? 320 00:34:24,920 --> 00:34:26,640 We have to talk. 321 00:34:26,720 --> 00:34:29,160 I just did my first night shift. 322 00:34:29,240 --> 00:34:31,040 I need sleep. 323 00:34:31,160 --> 00:34:33,040 We'll talk tonight. 324 00:34:33,160 --> 00:34:34,920 No. 325 00:34:35,000 --> 00:34:37,040 It's too serious. 326 00:34:37,160 --> 00:34:40,680 What's too serious? 327 00:34:40,760 --> 00:34:42,880 What you did to Ricky. 328 00:34:43,000 --> 00:34:45,880 Here we go again. 329 00:34:46,000 --> 00:34:48,240 He's got two bruises. 330 00:34:48,320 --> 00:34:50,400 What did you do? 331 00:35:02,600 --> 00:35:04,440 You think I hit your son? 332 00:35:11,600 --> 00:35:14,360 Yes. 333 00:35:22,880 --> 00:35:24,480 Fine. 334 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 Where are you going? 335 00:35:56,640 --> 00:35:58,640 Did Paco leave? 336 00:36:01,560 --> 00:36:03,920 Yes, he left. 337 00:36:44,880 --> 00:36:46,640 Ricky, shut up! 338 00:36:48,600 --> 00:36:50,360 Does it hurt? 339 00:36:50,480 --> 00:36:53,800 Must be your lumps. 340 00:36:53,920 --> 00:36:56,160 You're bleeding. 341 00:36:56,280 --> 00:36:58,320 No wonder you're crying. 342 00:36:58,440 --> 00:37:01,400 I'll disinfect it for you. 343 00:37:01,520 --> 00:37:03,720 This won't hurt. 344 00:37:06,120 --> 00:37:07,400 There. 345 00:37:07,480 --> 00:37:10,080 Some cotton... 346 00:37:10,200 --> 00:37:12,760 And two bandages. 347 00:37:17,440 --> 00:37:19,160 Hi, Mom. 348 00:37:19,280 --> 00:37:21,120 Hi. 349 00:37:21,240 --> 00:37:22,480 Did you feed Ricky? 350 00:37:22,560 --> 00:37:24,200 Not yet. 351 00:37:24,280 --> 00:37:27,640 Go get him. I'll heat the milk. 352 00:37:31,600 --> 00:37:33,960 Ricky? 353 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 Mommy, Mommy! 354 00:37:35,720 --> 00:37:37,600 - What? - Ricky! 355 00:37:37,720 --> 00:37:39,520 - What's wrong? - He's not in his crib. 356 00:37:39,640 --> 00:37:41,560 No way! 357 00:37:48,040 --> 00:37:50,440 What's this? 358 00:37:54,120 --> 00:37:55,880 You left the window open? 359 00:37:55,960 --> 00:37:57,400 I didn't do anything. 360 00:37:57,480 --> 00:37:58,920 Did Paco come back? 361 00:37:59,040 --> 00:38:00,280 Nobody came. 362 00:38:00,400 --> 00:38:02,400 Ricky? 363 00:38:02,520 --> 00:38:04,200 Ricky. 364 00:38:04,280 --> 00:38:06,400 Ricky, Ricky. 365 00:38:06,520 --> 00:38:08,680 - Ricky. - Ricky? 366 00:38:10,080 --> 00:38:11,600 Ricky? 367 00:38:14,320 --> 00:38:17,520 Mommy, look. 368 00:38:17,600 --> 00:38:19,680 My God. 369 00:38:22,480 --> 00:38:23,880 How'd he get up there? 370 00:38:23,960 --> 00:38:25,040 I don't know. 371 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 Don't move, sweetie. 372 00:38:28,560 --> 00:38:30,440 Mommy's coming. 373 00:38:30,560 --> 00:38:31,760 Come here, Ricky. 374 00:38:31,880 --> 00:38:33,320 Careful. 375 00:38:33,400 --> 00:38:36,560 Come on, Ricky. Come to Mommy. 376 00:38:36,680 --> 00:38:37,960 That's it, honey. 377 00:38:38,040 --> 00:38:39,640 Almost there. 378 00:38:42,320 --> 00:38:43,960 Ricky. 379 00:38:44,080 --> 00:38:47,120 What's that? 380 00:38:47,200 --> 00:38:48,080 No idea. 381 00:38:48,160 --> 00:38:50,240 I've never seen anything like it. 382 00:38:51,600 --> 00:38:53,480 What the hell? 383 00:38:53,600 --> 00:38:55,120 His lumps opened? 384 00:38:55,200 --> 00:38:57,560 I don't know. 385 00:38:57,640 --> 00:38:59,360 It's so bloody. 386 00:38:59,480 --> 00:39:02,520 Gross. 387 00:39:02,640 --> 00:39:03,800 They move. 388 00:39:03,920 --> 00:39:06,120 Watch out! 389 00:39:06,200 --> 00:39:09,800 Lisa, give me a hand. 390 00:39:09,880 --> 00:39:11,880 Rinse him off, gently. 391 00:39:11,960 --> 00:39:14,560 Come see. 392 00:39:16,080 --> 00:39:17,760 Look at these. 393 00:39:17,880 --> 00:39:20,640 Like tiny fingernails. 394 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 Weird. 395 00:39:21,880 --> 00:39:23,760 Be gentle. Maybe they hurt. 396 00:39:23,840 --> 00:39:25,800 You okay, Ricky? 397 00:39:25,880 --> 00:39:27,720 Let's clean off the blood. 398 00:39:27,800 --> 00:39:30,560 Really carefully. 399 00:39:30,680 --> 00:39:33,840 Rinse over here. 400 00:39:33,920 --> 00:39:37,240 They're bound to drop off. 401 00:39:40,320 --> 00:39:44,360 Take the towel and get the sheet. 402 00:39:44,440 --> 00:39:45,720 There. 403 00:39:52,280 --> 00:39:55,720 Hand me the clothespins. 404 00:39:55,800 --> 00:39:56,880 You okay, Ricky? 405 00:39:56,960 --> 00:39:58,520 There. 406 00:40:01,680 --> 00:40:03,880 That should keep him in. 407 00:40:03,960 --> 00:40:06,120 It's like a cage. 408 00:40:09,240 --> 00:40:13,360 But if he goes back up there, he'll hurt himself. 409 00:40:13,440 --> 00:40:15,880 We'll see the doctor? 410 00:40:15,960 --> 00:40:19,120 No, no doctors. 411 00:40:30,080 --> 00:40:31,120 Thank you. 412 00:40:38,920 --> 00:40:40,360 Listen, Lisa. 413 00:40:40,480 --> 00:40:41,680 What? 414 00:40:41,800 --> 00:40:43,880 Keep quiet at school. 415 00:40:43,960 --> 00:40:45,880 Don't talk about Ricky. 416 00:40:45,960 --> 00:40:47,720 Why? 417 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 He's different. 418 00:40:52,960 --> 00:40:54,960 Could someone hurt him? 419 00:40:55,040 --> 00:40:56,600 Yes. 420 00:42:10,040 --> 00:42:11,280 Morning, Mommy. 421 00:42:11,360 --> 00:42:13,240 Morning, honey. 422 00:42:13,320 --> 00:42:14,560 Sleep well? 423 00:42:14,680 --> 00:42:15,840 Yes. 424 00:42:15,960 --> 00:42:17,320 Ricky's still sleeping? 425 00:42:17,400 --> 00:42:18,440 Yes. 426 00:42:18,520 --> 00:42:19,800 Did he wake up in the night? 427 00:42:19,920 --> 00:42:21,120 No. 428 00:42:21,240 --> 00:42:25,360 Seems he's sleeping better now. 429 00:42:31,080 --> 00:42:33,760 What are you doing? 430 00:42:33,880 --> 00:42:35,120 Measuring his wings. 431 00:42:35,200 --> 00:42:36,720 They've grown. 432 00:42:36,800 --> 00:42:39,280 Come help me. 433 00:42:39,400 --> 00:42:40,480 Keep still, Ricky. 434 00:42:41,440 --> 00:42:44,080 There. That's right. 435 00:42:44,200 --> 00:42:45,240 Here. 436 00:42:45,360 --> 00:42:48,080 Hold it for me. 437 00:42:52,080 --> 00:42:55,880 Let's see. 438 00:42:55,960 --> 00:42:58,920 That makes... 439 00:42:59,000 --> 00:43:00,480 1 7 centimeters. 440 00:43:00,600 --> 00:43:01,880 Is that big? 441 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 Well... 442 00:43:03,440 --> 00:43:05,960 It's grown 8 centimeters in a week. 443 00:43:06,040 --> 00:43:07,120 That's big. 444 00:43:07,240 --> 00:43:10,160 Let's tape it down. 445 00:43:10,240 --> 00:43:12,800 We'll give it a try. 446 00:43:14,720 --> 00:43:15,800 Nope. 447 00:43:15,920 --> 00:43:18,200 - No good. - No good at all. 448 00:43:18,320 --> 00:43:19,880 Stupid idea. 449 00:43:19,960 --> 00:43:21,200 I've got another one. 450 00:43:21,320 --> 00:43:22,600 What? 451 00:43:22,680 --> 00:43:26,000 Come with me. I've got a plan. 452 00:43:26,080 --> 00:43:28,320 Go get my sewing kit. 453 00:43:31,600 --> 00:43:33,480 Bring me his shirts. 454 00:43:42,520 --> 00:43:43,840 Got it? 455 00:43:43,960 --> 00:43:46,720 Yeah. 456 00:43:46,840 --> 00:43:49,760 Good job. 457 00:43:49,880 --> 00:43:52,280 I've got him. 458 00:43:52,400 --> 00:43:54,000 Like so... 459 00:43:56,120 --> 00:43:59,200 There. 460 00:43:59,320 --> 00:44:01,360 Perfect. Huh? 461 00:44:01,440 --> 00:44:04,280 Suits him. 462 00:44:04,360 --> 00:44:06,320 He's like an angel. 463 00:44:06,440 --> 00:44:07,680 More like a chicken. 464 00:44:07,800 --> 00:44:09,240 Go on, Ricky. 465 00:44:09,360 --> 00:44:11,640 Wow, excellent. 466 00:44:11,760 --> 00:44:13,920 Good job, Ricky. 467 00:44:14,040 --> 00:44:16,440 Did you see that, Mommy? 468 00:44:19,120 --> 00:44:20,400 Bravo. 469 00:44:22,040 --> 00:44:22,960 Mommy? 470 00:44:23,040 --> 00:44:25,000 Will Ricky fly one day? 471 00:44:25,080 --> 00:44:27,520 Without feathers, it'll be hard. 472 00:44:27,640 --> 00:44:29,280 First, he needs to walk. 473 00:45:42,000 --> 00:45:43,280 Hi, Lisa. 474 00:45:43,360 --> 00:45:46,200 Hi. 475 00:45:46,320 --> 00:45:47,920 Where's your mom? 476 00:45:48,040 --> 00:45:50,120 I'm taking the bus. 477 00:45:52,680 --> 00:45:54,080 How are you? 478 00:45:54,200 --> 00:45:55,600 Fine. 479 00:45:55,680 --> 00:45:56,720 How's your mom? 480 00:45:56,840 --> 00:45:59,320 That's my bus. Gotta go. 481 00:45:59,440 --> 00:46:01,160 Bye. 482 00:46:01,240 --> 00:46:03,600 Lisa, Lisa, Lisa. 483 00:46:03,680 --> 00:46:06,000 How's Ricky, better? 484 00:46:06,080 --> 00:46:08,000 Yeah, he's good. 485 00:46:23,960 --> 00:46:26,400 Hi. Can I help you? 486 00:46:26,520 --> 00:46:28,880 Yes, I'm looking for a book about wings. 487 00:46:28,960 --> 00:46:30,080 Wings? 488 00:46:30,200 --> 00:46:31,560 Yeah, bird wings. 489 00:46:31,640 --> 00:46:32,680 A novel? 490 00:46:32,760 --> 00:46:34,800 No. More of a science book. 491 00:46:34,920 --> 00:46:36,840 - Anatomy? - Yes, that's it. 492 00:46:51,360 --> 00:46:53,040 Don't touch the food. 493 00:46:53,120 --> 00:46:54,560 Sorry. 494 00:46:54,680 --> 00:46:55,720 Want a bird? 495 00:46:55,800 --> 00:46:59,640 What's the weight-to-wingspan ratio? 496 00:46:59,760 --> 00:47:02,880 I'm just a butcher. 497 00:47:03,000 --> 00:47:04,400 What's this one weigh? 498 00:47:04,520 --> 00:47:07,120 Let's see. 499 00:47:07,240 --> 00:47:08,920 4 kilos, 300 grams. 500 00:47:09,040 --> 00:47:10,960 4 kilos, 300 grams... 501 00:47:11,080 --> 00:47:12,600 Ricky weighs 8 kilos. 502 00:47:12,720 --> 00:47:15,400 So that means... 503 00:47:15,480 --> 00:47:17,400 Okay. You want it? 504 00:47:17,520 --> 00:47:18,920 No, thanks. 505 00:47:19,040 --> 00:47:20,240 Good-bye. 506 00:47:21,840 --> 00:47:23,400 Excuse me. 507 00:47:23,480 --> 00:47:24,960 I need a child's helmet. 508 00:47:25,080 --> 00:47:26,640 Motorcycle or bicycle? 509 00:47:26,760 --> 00:47:28,320 The strongest, motorcycle. 510 00:47:28,440 --> 00:47:29,440 How old is the child? 511 00:47:29,560 --> 00:47:31,120 A baby. 512 00:47:31,200 --> 00:47:32,800 Babies aren't allowed on motorcycles. 513 00:47:32,920 --> 00:47:34,840 Whatever's smallest. 514 00:47:37,040 --> 00:47:38,160 Hi, honey. 515 00:47:38,240 --> 00:47:40,160 Hi, Mom. 516 00:47:41,920 --> 00:47:44,400 I got loads of stuff. 517 00:47:44,520 --> 00:47:46,000 How's Ricky? 518 00:47:46,120 --> 00:47:47,760 Shut in his crib. 519 00:47:49,080 --> 00:47:50,480 Get me a present? 520 00:47:50,560 --> 00:47:52,400 No, honey, it's for Ricky. 521 00:47:52,480 --> 00:47:55,520 Look at the cool book I found. 522 00:48:03,680 --> 00:48:06,120 This way, he won't hurt himself. 523 00:48:06,200 --> 00:48:07,440 Here too. 524 00:48:07,560 --> 00:48:10,280 Get a pillow. 525 00:48:12,600 --> 00:48:14,520 Perfect. 526 00:48:14,640 --> 00:48:16,120 Fasten it tight. 527 00:48:16,240 --> 00:48:17,800 Don't worry. 528 00:48:17,880 --> 00:48:21,600 Help me put this on. 529 00:48:21,720 --> 00:48:23,160 There. 530 00:48:23,280 --> 00:48:25,160 Raise your little arm. 531 00:48:27,560 --> 00:48:29,440 Now for the helmet. 532 00:48:29,560 --> 00:48:31,040 He could've used mine. 533 00:48:31,160 --> 00:48:32,680 Yours is too heavy. This one's light. 534 00:48:32,760 --> 00:48:33,760 There. 535 00:48:33,880 --> 00:48:35,760 Show us your stuff. 536 00:48:41,720 --> 00:48:44,080 Good job! 537 00:48:44,160 --> 00:48:45,360 Careful. 538 00:48:45,480 --> 00:48:46,760 What's he doing? 539 00:48:46,840 --> 00:48:50,080 Turn out the light. 540 00:48:50,200 --> 00:48:51,400 That's it. 541 00:48:51,480 --> 00:48:53,080 Very good, Ricky. 542 00:48:53,200 --> 00:48:55,080 Are you okay? 543 00:48:56,240 --> 00:48:59,120 Did you hurt yourself? 544 00:48:59,240 --> 00:49:01,160 Good thing we used the pillows. 545 00:49:01,240 --> 00:49:05,840 Let me take off your helmet. 546 00:49:05,920 --> 00:49:09,320 That's better. 547 00:49:09,400 --> 00:49:12,040 Look at his wing. 548 00:49:12,120 --> 00:49:14,960 You just took your first flight! 549 00:49:15,040 --> 00:49:18,160 What a good boy! 550 00:49:20,600 --> 00:49:22,440 It's okay now, Ricky. 551 00:49:22,520 --> 00:49:23,920 Here. 552 00:49:29,280 --> 00:49:31,240 And Paco? 553 00:49:31,320 --> 00:49:36,240 What made you think of him? 554 00:49:36,320 --> 00:49:39,160 I don't think of him now Ricky has wings. 555 00:49:39,240 --> 00:49:43,080 There. All better. 556 00:49:43,200 --> 00:49:44,400 Did we win? 557 00:49:44,520 --> 00:49:47,280 No, we only got five numbers. 558 00:49:47,360 --> 00:49:48,640 Five numbers? 559 00:49:48,760 --> 00:49:53,160 Let me see. 560 00:49:53,240 --> 00:49:55,000 We won. 561 00:50:02,000 --> 00:50:03,200 2,000 euros. 562 00:50:03,320 --> 00:50:05,560 Less than I thought, but still. 563 00:50:05,680 --> 00:50:09,280 Ricky brought us luck. 564 00:50:09,400 --> 00:50:11,920 Let's go shopping. 565 00:50:13,200 --> 00:50:14,760 Can we eat out for Christmas? 566 00:50:14,840 --> 00:50:18,240 Maybe, the two of us. The three of us. 567 00:50:19,800 --> 00:50:21,160 This way, Mom! 568 00:50:21,240 --> 00:50:24,120 Slow down, Lisa. 569 00:50:25,840 --> 00:50:28,640 Here. 570 00:50:28,760 --> 00:50:31,400 It's so crowded. 571 00:50:31,480 --> 00:50:33,240 Show me, quick. 572 00:50:33,360 --> 00:50:36,040 Be right back. 573 00:50:37,160 --> 00:50:39,240 A bit pricey for Santa Claus. 574 00:50:39,320 --> 00:50:41,040 But we're rich now. 575 00:50:41,160 --> 00:50:44,040 Go on, then. 576 00:50:52,360 --> 00:50:53,240 Mommy. 577 00:50:53,360 --> 00:50:55,760 Where's Ricky? 578 00:50:55,880 --> 00:50:57,840 - Look. - Shit! 579 00:50:57,960 --> 00:51:01,320 He took it off. 580 00:51:01,440 --> 00:51:03,320 Up there! 581 00:51:03,440 --> 00:51:04,760 Quick. 582 00:51:04,880 --> 00:51:07,200 Come on. 583 00:51:07,320 --> 00:51:09,200 Where's he going? Ricky! 584 00:51:09,320 --> 00:51:10,320 What do we do? 585 00:51:10,400 --> 00:51:11,600 I don't know. 586 00:51:11,720 --> 00:51:13,800 Honey, look! 587 00:51:13,880 --> 00:51:15,800 Ricky! 588 00:51:15,920 --> 00:51:17,200 Ricky, wait! 589 00:51:17,320 --> 00:51:18,480 He'll burn his wings. 590 00:51:20,280 --> 00:51:22,800 This way, hurry! 591 00:51:22,880 --> 00:51:26,040 We'll never catch him. 592 00:51:30,520 --> 00:51:32,280 I want a remote-control baby. 593 00:51:32,400 --> 00:51:35,040 - Ricky! - Ricky! 594 00:51:35,160 --> 00:51:41,040 Ladies and gentlemen, please leave the premises 595 00:51:41,160 --> 00:51:43,720 as quickly as you can for security reasons. 596 00:51:43,800 --> 00:51:48,000 An unidentified flying object has been seen over the aisles. 597 00:51:48,120 --> 00:51:50,920 Set up the ladders. 598 00:52:01,880 --> 00:52:04,920 Turn out the lights, and he'll come down. 599 00:52:05,040 --> 00:52:06,240 All right. 600 00:52:06,360 --> 00:52:07,680 Lo�c, have them cut the lights. 601 00:52:07,800 --> 00:52:08,760 Right. 602 00:52:08,880 --> 00:52:10,000 Christophe? 603 00:52:10,120 --> 00:52:13,320 Cut the lights, please. 604 00:52:27,600 --> 00:52:28,600 Where's he going? 605 00:52:28,720 --> 00:52:31,240 Fresh foods. 606 00:52:31,320 --> 00:52:33,120 Shit. 607 00:52:33,240 --> 00:52:36,600 Come on, this way. 608 00:52:37,920 --> 00:52:40,200 He'll end up frozen. 609 00:52:40,280 --> 00:52:41,680 Don't be silly. 610 00:52:43,120 --> 00:52:47,240 Hide there, on the left! 611 00:52:47,320 --> 00:52:50,560 Wait, wait. 612 00:52:50,680 --> 00:52:52,960 Go! 613 00:52:53,080 --> 00:52:54,080 I got him! 614 00:52:54,200 --> 00:52:56,320 Don't hurt him! 615 00:52:56,440 --> 00:52:58,160 Remain calm. 616 00:53:28,040 --> 00:53:30,720 If I lose Ricky, after Paco... 617 00:53:37,720 --> 00:53:39,760 You've got me, Mom. 618 00:53:46,360 --> 00:53:47,640 The doctor will see you now. 619 00:53:47,760 --> 00:53:49,240 Is he okay? 620 00:53:49,360 --> 00:53:50,960 He's fine. 621 00:53:55,760 --> 00:53:56,920 Here they are. 622 00:53:57,040 --> 00:53:58,440 Ah, good evening. 623 00:53:58,560 --> 00:54:00,000 Good evening. 624 00:54:03,000 --> 00:54:04,280 So you're the mother? 625 00:54:04,400 --> 00:54:06,360 Yes. This is my daughter, Lisa. 626 00:54:06,480 --> 00:54:08,200 Nice to meet you. 627 00:54:08,280 --> 00:54:09,960 Have a seat. 628 00:54:10,040 --> 00:54:11,640 Where is he? 629 00:54:11,760 --> 00:54:14,400 Sleeping in a room nearby. 630 00:54:14,520 --> 00:54:16,080 You gave him a shot? 631 00:54:16,160 --> 00:54:20,800 No, he was tired and fell asleep naturally. 632 00:54:20,920 --> 00:54:25,160 I must say, your son is a fascinating enigma. 633 00:54:25,240 --> 00:54:28,120 I called several colleagues and veterinarians. 634 00:54:28,200 --> 00:54:29,200 They're baffled and... 635 00:54:29,320 --> 00:54:31,120 You'll make him a lab rat. 636 00:54:31,240 --> 00:54:32,720 Of course not. 637 00:54:32,840 --> 00:54:34,600 We'll do nothing unless you approve. 638 00:54:34,680 --> 00:54:37,840 But your son should undergo extensive tests. 639 00:54:37,920 --> 00:54:40,240 So should you, as his mother. 640 00:54:40,320 --> 00:54:42,480 And his father too. 641 00:54:42,560 --> 00:54:46,480 Does he have any distinguishing features? 642 00:54:46,560 --> 00:54:48,960 - Yes. - Ah. 643 00:54:49,080 --> 00:54:50,240 He's very hairy. 644 00:54:50,360 --> 00:54:53,960 I don't think that plays a role. 645 00:54:54,040 --> 00:54:56,600 We'd like to keep your son in observation. 646 00:54:56,720 --> 00:54:57,880 No way. 647 00:54:58,000 --> 00:54:59,400 I'm taking him home. 648 00:54:59,480 --> 00:55:02,160 Do you have enough room for him to thrive? 649 00:55:02,280 --> 00:55:03,760 Yes. 650 00:55:03,880 --> 00:55:05,000 Where does he sleep? 651 00:55:05,080 --> 00:55:06,160 In his cage. 652 00:55:06,280 --> 00:55:08,400 - Cage? - No. 653 00:55:08,520 --> 00:55:12,520 We put a sheet over his crib so he can't fly out. 654 00:55:12,600 --> 00:55:13,560 Ah, I see. 655 00:55:13,640 --> 00:55:17,120 But your son requires special care. 656 00:55:17,240 --> 00:55:20,240 For his well-being, he should be hospitalized. 657 00:55:21,840 --> 00:55:23,720 You think I'm unfit? 658 00:55:23,800 --> 00:55:25,480 A bad mother? 659 00:55:34,840 --> 00:55:39,120 I'm sorry. This is a hospital. 660 00:55:39,200 --> 00:55:40,640 Break it up. 661 00:55:40,760 --> 00:55:43,440 This way. Down the stairs. 662 00:55:48,400 --> 00:55:51,600 This is why I want to keep him here. 663 00:55:51,680 --> 00:55:52,880 Bernard? 664 00:55:53,000 --> 00:55:54,400 You'll get no peace. 665 00:55:54,520 --> 00:55:56,680 Meet us in the parking garage. 666 00:55:56,760 --> 00:55:59,560 This way. 667 00:56:03,600 --> 00:56:04,880 This way. 668 00:56:13,040 --> 00:56:15,960 - You okay? - Yes. 669 00:56:21,200 --> 00:56:23,480 My card. 670 00:56:23,600 --> 00:56:25,200 Don't hesitate to call. 671 00:56:25,320 --> 00:56:27,080 Okay. 672 00:56:27,160 --> 00:56:29,920 The hospital will cover the taxi fare. 673 00:56:30,040 --> 00:56:32,080 Get in, Lisa. 674 00:56:32,160 --> 00:56:33,320 I'll expect you tomorrow. 675 00:56:33,400 --> 00:56:34,960 Thank you. Good-bye. 676 00:56:36,120 --> 00:56:37,280 There they go! 677 00:56:37,400 --> 00:56:40,360 Roll the cameras! 678 00:56:40,440 --> 00:56:41,680 Come back, Serge! 679 00:56:41,800 --> 00:56:44,120 Doctor, just a few questions. 680 00:56:44,240 --> 00:56:45,640 No comment. 681 00:56:45,760 --> 00:56:46,920 Just one. 682 00:56:47,000 --> 00:56:50,040 Does the baby really have wings? 683 00:56:57,480 --> 00:56:59,880 We're seeing the doctor again tomorrow? 684 00:57:02,120 --> 00:57:04,320 No, we're not. 685 00:57:28,680 --> 00:57:31,400 Thank you. Good night. 686 00:57:34,440 --> 00:57:36,080 Shit. Stay close. 687 00:57:36,200 --> 00:57:39,280 We saw you on TV, Katie. Let's see him. 688 00:57:39,400 --> 00:57:41,080 No, we're tired. 689 00:57:41,200 --> 00:57:42,880 Show us your little freak of nature. 690 00:57:43,000 --> 00:57:44,800 Leave us alone, please. 691 00:57:44,920 --> 00:57:47,120 Just a few questions! 692 00:57:47,200 --> 00:57:49,280 Film them. 693 00:57:49,400 --> 00:57:50,720 Take the keys. 694 00:57:54,680 --> 00:57:56,080 The "flying baby" apparently lives 695 00:57:56,200 --> 00:57:58,560 with his mother in a council flat. 696 00:57:58,680 --> 00:58:03,120 She's a factory worker and a single mom. 697 00:58:03,200 --> 00:58:06,880 Awhile back, she was living with some foreigner. 698 00:58:07,000 --> 00:58:09,840 But he left. 699 00:58:09,920 --> 00:58:12,080 It's just her and her daughter. 700 00:58:12,200 --> 00:58:13,280 I'd hear him crying, 701 00:58:13,400 --> 00:58:17,080 but I never imagined he was bizarre. 702 00:58:17,200 --> 00:58:19,600 The mother refuses to talk to journalists. 703 00:58:19,720 --> 00:58:24,000 The only footage of the baby comes from cell phones. 704 00:58:24,120 --> 00:58:26,360 The poor quality suggests the whole thing 705 00:58:26,480 --> 00:58:28,360 could be a hoax. 706 00:58:36,680 --> 00:58:37,840 I'll go get Ricky. 707 00:58:37,920 --> 00:58:41,200 No, leave him. 708 00:58:41,280 --> 00:58:43,040 This is all his fault. 709 00:59:33,560 --> 00:59:36,240 You woke me up, Ricky. 710 00:59:39,680 --> 00:59:41,600 There you go. 711 00:59:49,720 --> 00:59:51,160 Happy now? 712 00:59:54,040 --> 00:59:55,080 Be right back. 713 00:59:55,160 --> 00:59:56,520 Stay put. 714 01:00:00,800 --> 01:00:02,040 Mommy, the doorbell. 715 01:00:02,160 --> 01:00:04,520 If it's journalists, don't open. 716 01:00:04,640 --> 01:00:06,440 Who's there? 717 01:00:06,520 --> 01:00:08,440 Me. 718 01:00:18,560 --> 01:00:19,600 Morning, Lisa. 719 01:00:19,720 --> 01:00:22,560 Morning. 720 01:00:22,680 --> 01:00:24,080 You're prickly. 721 01:00:25,240 --> 01:00:26,720 Is Katie here? 722 01:00:26,840 --> 01:00:29,160 Lisa? 723 01:00:44,440 --> 01:00:48,600 Go to your room so I can talk to Paco. 724 01:00:51,800 --> 01:00:53,400 You're back? 725 01:00:53,520 --> 01:00:56,280 Yeah. 726 01:00:56,400 --> 01:00:57,640 I'm back. 727 01:01:02,240 --> 01:01:04,800 I saw you on TV. 728 01:01:04,920 --> 01:01:06,480 Why didn't you tell me about Ricky? 729 01:01:06,600 --> 01:01:08,040 It's amazing. 730 01:01:10,400 --> 01:01:14,000 I lost your phone number. 731 01:01:14,120 --> 01:01:16,880 You're still a bad liar. 732 01:01:23,120 --> 01:01:26,160 Forgive me. 733 01:01:52,760 --> 01:01:55,960 Paco's back. 734 01:01:56,080 --> 01:01:58,920 Maybe he wants to take you. 735 01:01:59,000 --> 01:02:00,840 You'll leave us. 736 01:02:02,280 --> 01:02:04,000 You're upset? 737 01:02:04,120 --> 01:02:06,960 Why? 738 01:02:07,040 --> 01:02:10,640 Because he left and never took care of you? 739 01:02:13,520 --> 01:02:17,200 But he loves you. He's your dad. 740 01:02:21,080 --> 01:02:23,360 What'd you say? 741 01:02:29,360 --> 01:02:30,680 You're right. 742 01:02:30,800 --> 01:02:33,000 You don't leave someone you love. 743 01:02:39,760 --> 01:02:41,400 Where is he? 744 01:02:41,520 --> 01:02:45,760 With Lisa, in her room. 745 01:02:45,880 --> 01:02:48,080 I want to see him. 746 01:02:52,160 --> 01:02:54,960 Where were you? 747 01:02:55,080 --> 01:02:56,440 What'd you do? 748 01:02:56,560 --> 01:02:57,880 I was in Paris. 749 01:02:58,000 --> 01:03:01,240 A friend works in a restaurant there. 750 01:03:01,360 --> 01:03:04,880 I washed dishes, did a little plumbing. 751 01:03:06,200 --> 01:03:08,280 Were you with women? 752 01:03:10,520 --> 01:03:13,520 Nothing serious. 753 01:03:13,640 --> 01:03:17,120 I thought of you. 754 01:03:17,240 --> 01:03:19,120 I missed you, Katie. 755 01:03:22,840 --> 01:03:25,200 Did you miss Ricky? 756 01:03:27,800 --> 01:03:30,160 Of course I did. 757 01:03:30,280 --> 01:03:32,200 He's my son. 758 01:03:35,760 --> 01:03:36,920 You let him out? 759 01:03:37,040 --> 01:03:39,680 He wanted a cuddle. 760 01:03:49,080 --> 01:03:52,160 Hi, there. 761 01:03:52,280 --> 01:03:53,680 Incredible! 762 01:03:53,800 --> 01:03:55,920 Ricky. 763 01:03:56,040 --> 01:03:58,880 Amazing. 764 01:03:59,000 --> 01:04:00,440 He seems scared. 765 01:04:00,560 --> 01:04:02,640 Ricky! 766 01:04:02,760 --> 01:04:05,000 Careful! Come down, Ricky. 767 01:04:05,080 --> 01:04:06,600 Come down, honey. 768 01:04:06,680 --> 01:04:09,040 We've gotta catch him. 769 01:04:09,160 --> 01:04:12,360 Gently, don't hurt him. 770 01:04:12,440 --> 01:04:13,880 Come on. That's it. 771 01:04:14,000 --> 01:04:14,960 I got him. 772 01:04:15,080 --> 01:04:16,600 Give him to me. 773 01:04:16,720 --> 01:04:17,800 It's okay, sweetie. 774 01:04:17,880 --> 01:04:19,280 Poor kid. 775 01:04:19,400 --> 01:04:20,880 You're all right. 776 01:04:21,000 --> 01:04:24,000 He can't stay here with those things. 777 01:04:24,120 --> 01:04:25,520 Shut up. 778 01:04:25,600 --> 01:04:28,360 Can't you see he's suffering? 779 01:04:28,440 --> 01:04:29,960 He needs help. 780 01:04:30,040 --> 01:04:31,920 He's my son; it's up to me! 781 01:04:32,000 --> 01:04:34,240 Paco, look. 782 01:04:43,000 --> 01:04:44,240 Well? 783 01:04:44,360 --> 01:04:46,640 A minor injury. Next time it could be worse. 784 01:04:46,720 --> 01:04:48,600 No bandage? 785 01:04:48,720 --> 01:04:50,120 No need. 786 01:04:50,240 --> 01:04:52,920 But this is a hostile environment. 787 01:04:53,040 --> 01:04:54,600 What'd I tell you? 788 01:04:54,680 --> 01:04:56,200 As you can see, 789 01:04:56,320 --> 01:04:59,240 your son's wings are extensions of his shoulder blades. 790 01:04:59,320 --> 01:05:02,440 Part of the same bone. 791 01:05:02,520 --> 01:05:04,000 They'll continue to grow. 792 01:05:04,120 --> 01:05:05,320 If we operate, it would be similar 793 01:05:05,400 --> 01:05:09,800 to separating Siamese twins who share bones. 794 01:05:09,880 --> 01:05:11,600 They'll cut off his wings? 795 01:05:11,680 --> 01:05:12,840 Listen. 796 01:05:12,920 --> 01:05:17,200 The risks are minimal, but it's quite painful. 797 01:05:17,320 --> 01:05:18,800 And if we don't operate? 798 01:05:18,920 --> 01:05:21,680 As I told your wife, this is new territory. 799 01:05:21,760 --> 01:05:26,120 Without the proper care, he could wither away. 800 01:06:47,640 --> 01:06:50,560 What should we do? 801 01:06:50,680 --> 01:06:52,560 I don't know. 802 01:06:54,760 --> 01:06:58,400 Listen, I've been thinking. 803 01:06:58,520 --> 01:07:00,560 I have an idea. 804 01:07:00,640 --> 01:07:01,920 We won't let anyone take him away. 805 01:07:02,040 --> 01:07:05,560 But I was thinking... 806 01:07:05,680 --> 01:07:09,480 We need money to care for him properly. 807 01:07:09,600 --> 01:07:13,920 Maybe we could negotiate with certain journalists. 808 01:07:14,040 --> 01:07:18,920 Let them film him, you know, for money. 809 01:07:21,880 --> 01:07:23,840 That's why you're back? 810 01:07:23,960 --> 01:07:25,960 To make money off your son? 811 01:07:26,040 --> 01:07:27,920 I came back for you. 812 01:07:28,000 --> 01:07:29,760 And Ricky. 813 01:07:29,880 --> 01:07:31,440 And Lisa. 814 01:07:31,560 --> 01:07:34,920 So we can start over, be a real family, 815 01:07:35,000 --> 01:07:36,920 in a new house. 816 01:07:39,640 --> 01:07:40,720 I don't believe you. 817 01:07:40,840 --> 01:07:46,000 I left because you accused me of hitting my son. 818 01:07:46,080 --> 01:07:48,400 So please, trust me now. 819 01:07:48,520 --> 01:07:51,520 Look at us. 820 01:07:51,640 --> 01:07:57,320 Imagine the new life we could have, thanks to Ricky. 821 01:07:59,160 --> 01:08:00,760 Hi, everyone. 822 01:08:00,880 --> 01:08:02,520 Good to see you. 823 01:08:02,640 --> 01:08:04,040 Hi, Bernard. 824 01:08:04,120 --> 01:08:05,480 Glad you could make it. 825 01:08:05,560 --> 01:08:07,200 Thanks for the permit. 826 01:08:07,320 --> 01:08:09,440 We're about to start. 827 01:08:15,160 --> 01:08:16,520 Hello. 828 01:08:16,600 --> 01:08:18,120 How are you? 829 01:08:18,200 --> 01:08:19,720 Fine. Hello. 830 01:08:19,800 --> 01:08:22,400 Hello. 831 01:08:22,520 --> 01:08:24,440 - Good crowd, huh? - Yeah, yeah. 832 01:08:24,560 --> 01:08:25,880 Is he coming? 833 01:08:26,000 --> 01:08:27,440 Yes. His mom's bringing him. 834 01:08:27,560 --> 01:08:28,960 Great. 835 01:08:29,080 --> 01:08:30,160 Excuse me! 836 01:08:30,240 --> 01:08:31,760 Can we get an interview? 837 01:08:31,880 --> 01:08:33,400 Not yet. 838 01:08:36,320 --> 01:08:37,360 Can you believe it? 839 01:08:37,480 --> 01:08:39,920 All this for Ricky. 840 01:08:44,480 --> 01:08:45,840 Hello. 841 01:08:45,920 --> 01:08:47,720 Come stand over here. 842 01:08:47,800 --> 01:08:49,280 Who's that? 843 01:08:49,400 --> 01:08:51,440 The journalist I negotiated with. 844 01:08:51,560 --> 01:08:52,560 Lisa, stay close. 845 01:08:52,680 --> 01:08:55,080 Ladies and gentlemen, 846 01:08:55,160 --> 01:08:57,800 these are Ricky's parents, Mr. and Mrs. Sanchez. 847 01:08:57,880 --> 01:08:59,680 We're not married. 848 01:08:59,800 --> 01:09:03,280 What you're about to see is utterly amazing: 849 01:09:03,400 --> 01:09:05,160 a flying baby. 850 01:09:05,240 --> 01:09:09,480 Please keep quiet so as not to frighten the baby. 851 01:09:09,560 --> 01:09:11,040 He's very shy. 852 01:09:11,160 --> 01:09:13,920 Thank you. 853 01:09:14,040 --> 01:09:16,200 All set? 854 01:09:21,440 --> 01:09:23,000 Make him fly! 855 01:09:24,760 --> 01:09:28,040 Wonderful. Go on. 856 01:09:33,600 --> 01:09:35,800 Look, he's flying! 857 01:09:50,960 --> 01:09:52,920 Katie, the string. 858 01:09:53,040 --> 01:09:54,040 Shit! 859 01:09:54,160 --> 01:09:55,080 You let it go. 860 01:09:55,200 --> 01:09:57,520 Ricky? Ricky? 861 01:09:57,640 --> 01:09:58,720 Ricky? 862 01:10:00,920 --> 01:10:01,880 Ricky? 863 01:10:02,000 --> 01:10:04,520 Ricky! 864 01:10:04,600 --> 01:10:06,920 Come on. Follow him. 865 01:10:09,480 --> 01:10:11,120 He could be attracted to... 866 01:10:11,200 --> 01:10:12,200 What? 867 01:10:12,280 --> 01:10:14,000 The reflections on the water. 868 01:10:14,120 --> 01:10:17,080 Fly, Ricky, fly. 869 01:10:19,720 --> 01:10:23,400 - Ricky! - Ricky! 870 01:10:23,480 --> 01:10:28,360 Ricky! Ricky, come back! 871 01:10:28,440 --> 01:10:30,360 Ricky! 872 01:10:56,000 --> 01:10:57,680 Ricky! 873 01:11:25,520 --> 01:11:26,840 Good evening, Mr. Sanchez. 874 01:11:26,960 --> 01:11:28,880 Evening, Doctor. 875 01:11:29,000 --> 01:11:30,640 Well? 876 01:11:30,760 --> 01:11:34,080 They're searching for him around the lake. 877 01:11:34,160 --> 01:11:36,280 - Paco? - Yes, Lisa? 878 01:11:36,400 --> 01:11:38,520 Could a hunter shoot Ricky? 879 01:11:38,640 --> 01:11:40,200 I hope not, honey. 880 01:11:40,280 --> 01:11:41,320 Don't you worry. 881 01:11:41,400 --> 01:11:44,920 Go see your mom; she needs you. 882 01:11:49,920 --> 01:11:53,280 Lisa's right. What'll become of him? 883 01:11:53,360 --> 01:11:57,800 He'll get attacked or starve. 884 01:11:57,880 --> 01:11:59,920 This is all my fault. 885 01:12:00,040 --> 01:12:03,080 She'll blame me forever. 886 01:12:03,160 --> 01:12:06,360 Not if you stay together. 887 01:12:16,640 --> 01:12:18,480 Miss. 888 01:12:18,600 --> 01:12:20,200 Here. 889 01:12:24,480 --> 01:12:26,160 Excuse me. 890 01:12:26,240 --> 01:12:27,960 I saw you on TV. 891 01:12:28,080 --> 01:12:29,280 You're the flying baby's dad. 892 01:12:29,400 --> 01:12:30,480 That's me. 893 01:12:30,560 --> 01:12:32,160 Want to make me a flying baby too? 894 01:12:36,000 --> 01:12:39,840 "Ricky Sanchez. Distinguishing features: Two Wings." 895 01:12:43,800 --> 01:12:45,520 Good, huh? 896 01:12:50,840 --> 01:12:55,600 At work, they said they'd take you back anytime. 897 01:12:57,320 --> 01:12:58,560 Really? 898 01:12:58,640 --> 01:13:02,320 With your experience. 899 01:13:05,680 --> 01:13:07,560 Okay. 900 01:13:25,960 --> 01:13:27,400 Seagulls. 901 01:13:59,000 --> 01:14:01,320 What is it now? 902 01:14:01,400 --> 01:14:04,240 I can't sleep. 903 01:14:04,360 --> 01:14:07,560 Come back to bed. It's Sunday. 904 01:14:18,000 --> 01:14:21,760 I'm going for a walk. 905 01:14:21,880 --> 01:14:23,880 Where now? 906 01:14:23,960 --> 01:14:25,080 The lake. 907 01:14:28,720 --> 01:14:31,560 Please, Katie, pull yourself together. 908 01:14:34,720 --> 01:14:37,080 You must accept that Ricky's gone. 909 01:14:39,680 --> 01:14:43,520 He's somewhere else now. 910 01:14:47,000 --> 01:14:49,520 You think he's dead? 911 01:14:55,920 --> 01:14:59,440 It's unlikely he survived. 912 01:17:09,240 --> 01:17:10,360 Ricky? 913 01:17:14,760 --> 01:17:16,720 My baby. 914 01:17:16,840 --> 01:17:19,320 Ricky. 915 01:17:21,040 --> 01:17:24,240 Ricky. Ricky, my baby! 916 01:17:26,400 --> 01:17:28,240 Don't go! 917 01:17:28,360 --> 01:17:30,000 It's me, Mommy. 918 01:17:30,120 --> 01:17:31,760 Do you recognize me? 919 01:17:31,840 --> 01:17:35,120 Ricky, it's Mommy. 920 01:17:36,640 --> 01:17:39,200 Easy, honey, easy. 921 01:17:39,280 --> 01:17:42,800 Oh, my love. 922 01:17:48,880 --> 01:17:50,280 How you've grown. 923 01:17:50,400 --> 01:17:54,480 Your wings are so big, and you can walk. 924 01:17:58,760 --> 01:18:01,440 Are you okay? 925 01:18:01,560 --> 01:18:03,400 You won't tell me? 926 01:18:06,000 --> 01:18:09,840 You're mad at me. Is that it? 927 01:18:09,960 --> 01:18:12,760 I didn't want to leave you. 928 01:18:12,880 --> 01:18:15,960 When I let the string go, I didn't want to lose you. 929 01:18:16,080 --> 01:18:18,680 But flying, you were so beautiful. 930 01:18:18,800 --> 01:18:20,960 So beautiful. 931 01:18:23,280 --> 01:18:26,320 My Ricky. 932 01:19:00,760 --> 01:19:03,760 Is that Mom? 933 01:19:03,880 --> 01:19:05,520 She's got her keys. 934 01:19:07,680 --> 01:19:10,240 I'll get it. 935 01:19:42,760 --> 01:19:45,000 I forgot my keys. 936 01:19:46,960 --> 01:19:49,200 Why are you soaked? 937 01:20:00,160 --> 01:20:03,280 I love you. 938 01:20:19,080 --> 01:20:24,800 # Once I wanted to be the greatest # 939 01:20:24,920 --> 01:20:27,360 # Greatest, greatest, greatest # 940 01:20:27,440 --> 01:20:34,400 # No wind or waterfall could stall me # 941 01:20:34,520 --> 01:20:39,600 # And then came the rush of the flood # 942 01:20:39,680 --> 01:20:42,800 # The stars at night turned deep to dust # 943 01:20:42,880 --> 01:20:44,720 Thank you. 944 01:20:44,840 --> 01:20:49,520 # Melt me down into big black armor # 945 01:20:49,640 --> 01:20:52,960 - Hanging tight? - Yeah. 946 01:20:53,040 --> 01:20:57,320 # Leave no trace of grace # 947 01:20:57,440 --> 01:21:01,760 # Just in your honor # 948 01:21:01,840 --> 01:21:04,560 # Lower me down # 949 01:21:04,680 --> 01:21:07,080 # To culprit south # 950 01:21:07,200 --> 01:21:10,920 # Make 'em watch a space in town # 951 01:21:11,000 --> 01:21:14,840 # For the lead and the dregs of my bed # 952 01:21:14,960 --> 01:21:18,680 # I've been sleeping # 953 01:21:18,800 --> 01:21:21,440 # Lower me down # 954 01:21:21,560 --> 01:21:23,200 # Pin me in # 955 01:21:23,320 --> 01:21:27,120 # Secure the grounds # 956 01:21:27,240 --> 01:21:30,440 # For the later parade # 957 01:25:17,000 --> 01:25:19,200 "No animals or flying babies were harmed 958 01:25:19,280 --> 01:25:22,000 during the making of this movie."56721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.