Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:08,899
(Kim So Hyun)
2
00:00:10,729 --> 00:00:12,770
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:18,770 --> 00:00:21,239
(Yun Ji On)
4
00:00:24,450 --> 00:00:27,020
(Seo Ji Hun)
5
00:00:27,279 --> 00:00:30,189
(Lee Si Woo)
6
00:00:34,720 --> 00:00:38,858
(My Lovely Liar)
7
00:00:38,859 --> 00:00:39,859
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:39,859 --> 00:00:40,859
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:40,859 --> 00:00:41,859
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:02:31,410 --> 00:02:32,410
Darn it. You...
11
00:02:54,929 --> 00:02:57,169
Hello. Please come fast.
12
00:02:57,529 --> 00:02:59,029
Dream Villa in Yeonseo-dong.
13
00:02:59,269 --> 00:03:00,300
Please hurry.
14
00:03:05,969 --> 00:03:08,279
Kang Min. Where are you now?
15
00:03:28,130 --> 00:03:29,160
No!
16
00:03:36,769 --> 00:03:37,839
Let go!
17
00:03:38,339 --> 00:03:40,269
I'm going to kill that jerk!
18
00:03:40,480 --> 00:03:43,140
Let go of me! Darn it.
19
00:03:49,920 --> 00:03:52,589
(Interview Recording Room)
20
00:03:53,489 --> 00:03:55,660
Look. This is the weapon you used, correct?
21
00:03:56,890 --> 00:03:59,630
Yes. I did it. You got me.
22
00:03:59,959 --> 00:04:01,200
So lock me up now.
23
00:04:02,029 --> 00:04:03,129
I need to get locked up first...
24
00:04:03,130 --> 00:04:04,868
so I can get released quickly and kill that jerk.
25
00:04:04,869 --> 00:04:06,529
Who said you could get released quickly?
26
00:04:07,540 --> 00:04:11,009
You stabbed an innocent guy, and now he's hospitalized unconscious.
27
00:04:11,010 --> 00:04:12,640
It's all because of Kim Seung Ju.
28
00:04:16,509 --> 00:04:17,579
Is he dead?
29
00:04:19,249 --> 00:04:20,520
He's in surgery.
30
00:04:21,179 --> 00:04:22,280
We don't know yet.
31
00:04:28,160 --> 00:04:31,230
When the elevator doors opened, I saw a man lying down on the floor.
32
00:04:31,929 --> 00:04:33,460
When Choi Eom Ho saw me,
33
00:04:34,429 --> 00:04:35,960
he charged at me with a knife.
34
00:04:36,100 --> 00:04:37,329
Ms. Mok.
35
00:04:37,730 --> 00:04:39,699
After witnessing their scuffle,
36
00:04:40,540 --> 00:04:42,170
did you come back inside and call 911?
37
00:04:43,569 --> 00:04:44,610
Yes.
38
00:04:57,619 --> 00:05:00,720
You should have waited inside after calling the police.
39
00:05:01,259 --> 00:05:02,989
Why were you so reckless, coming out of the house?
40
00:05:03,420 --> 00:05:05,460
How could I just wait at home?
41
00:05:06,030 --> 00:05:08,499
- I wanted to help him. - He had a knife.
42
00:05:13,770 --> 00:05:14,970
Hey, Mr. Kim.
43
00:05:16,040 --> 00:05:17,610
You said he would only use the knife on you.
44
00:05:18,239 --> 00:05:20,439
A man was stabbed and transported to a hospital.
45
00:05:20,840 --> 00:05:22,139
And her life was in danger too.
46
00:05:22,840 --> 00:05:24,009
How will you explain this then?
47
00:05:25,879 --> 00:05:28,649
Stop it, Kang Min. Why are you doing this? He's a victim too.
48
00:05:28,650 --> 00:05:29,949
How is he a victim?
49
00:05:30,220 --> 00:05:32,020
He doesn't have a scratch on him.
50
00:05:33,189 --> 00:05:34,790
You're the only one who wasn't hurt.
51
00:05:35,319 --> 00:05:36,589
Everyone around you was in harm's way.
52
00:05:36,590 --> 00:05:38,230
But look at you. You're fine.
53
00:05:39,160 --> 00:05:41,230
Kang Min, what's gotten into you?
54
00:06:01,780 --> 00:06:03,989
(Operating Center)
55
00:06:12,829 --> 00:06:14,929
(Mom)
56
00:06:21,300 --> 00:06:23,939
How's your brother?
57
00:06:25,340 --> 00:06:26,710
Are you really him?
58
00:06:27,739 --> 00:06:28,840
Kim Seung Ju?
59
00:06:31,879 --> 00:06:32,879
Yes.
60
00:06:37,189 --> 00:06:38,590
Is it true that...
61
00:06:39,790 --> 00:06:40,819
you murdered a girl?
62
00:06:42,259 --> 00:06:43,259
No.
63
00:06:43,389 --> 00:06:45,090
Then why did that man do this to my brother?
64
00:06:46,960 --> 00:06:49,129
Why did he stab my brother?
65
00:06:54,900 --> 00:06:55,999
I'm sorry.
66
00:06:59,040 --> 00:07:00,340
That's all...
67
00:07:01,739 --> 00:07:02,910
I can say.
68
00:07:03,439 --> 00:07:04,710
It's all my fault.
69
00:07:06,780 --> 00:07:08,720
My brother asked me for a favour.
70
00:07:09,420 --> 00:07:11,220
He wanted to meet you.
71
00:07:12,650 --> 00:07:14,220
But I said no.
72
00:07:15,689 --> 00:07:17,759
If I had just said yes...
73
00:07:18,290 --> 00:07:19,360
Gosh.
74
00:07:26,970 --> 00:07:28,670
The surgery went well.
75
00:07:29,170 --> 00:07:32,639
Luckily, his vital point wasn't damaged. So he'll live.
76
00:07:32,939 --> 00:07:34,679
He will wake up once the anaesthesia wears off.
77
00:07:36,239 --> 00:07:38,350
Thank you.
78
00:07:38,879 --> 00:07:40,920
Thank you!
79
00:07:59,270 --> 00:08:00,670
That's really good news.
80
00:08:01,340 --> 00:08:03,840
When Young Jae said it was all his fault,
81
00:08:05,410 --> 00:08:06,569
my heart sank...
82
00:08:08,079 --> 00:08:10,110
because I knew how guilty he must have felt.
83
00:08:12,749 --> 00:08:14,150
I almost ruined...
84
00:08:15,350 --> 00:08:16,749
both of their lives.
85
00:08:19,889 --> 00:08:21,520
Why are you blaming yourself now?
86
00:08:22,520 --> 00:08:24,290
The one who stabbed him is at fault.
87
00:08:25,530 --> 00:08:27,360
But he carried that knife because of me.
88
00:08:29,559 --> 00:08:31,300
Everything Mr. Lee said earlier was true.
89
00:08:32,229 --> 00:08:33,370
Everyone but me...
90
00:08:34,770 --> 00:08:36,770
had something awful happen to them.
91
00:08:37,439 --> 00:08:38,939
Don't count yourself out.
92
00:08:39,910 --> 00:08:41,640
This must be the hardest on you.
93
00:08:48,819 --> 00:08:50,349
I should go to the recovery room.
94
00:08:50,949 --> 00:08:51,990
I'll go with you.
95
00:08:55,390 --> 00:08:56,520
Are you hurt?
96
00:08:57,630 --> 00:09:01,329
I sprained my ankle slightly when I fell earlier.
97
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
What?
98
00:09:10,910 --> 00:09:12,740
That jerk took all of my money and ditched me.
99
00:09:13,109 --> 00:09:15,608
I need to pay the loan interest and rent for the restaurant.
100
00:09:15,609 --> 00:09:17,449
I've been using credit cards to pay them.
101
00:09:18,109 --> 00:09:19,279
I didn't want to ask you.
102
00:09:19,280 --> 00:09:22,679
But can you help me one last time?
103
00:09:22,819 --> 00:09:24,750
Isn't that what you said every single time you came to me?
104
00:09:25,120 --> 00:09:26,619
I want to stop falling for your lies.
105
00:09:26,620 --> 00:09:27,620
I'm serious.
106
00:09:28,089 --> 00:09:31,089
Once I close down the restaurant, I'll just work here for paychecks.
107
00:09:31,290 --> 00:09:32,760
I will work diligently. I mean it.
108
00:09:34,559 --> 00:09:37,130
Is there a designated position for you in the company?
109
00:09:37,630 --> 00:09:39,670
I might even have to let go of the employees I have.
110
00:09:40,030 --> 00:09:41,699
Deuk Chan. Then...
111
00:09:43,500 --> 00:09:46,009
(CEO Jo Deuk Chan)
112
00:09:46,010 --> 00:09:47,510
What is it at this late hour?
113
00:09:47,579 --> 00:09:48,978
Sir, is Mr. Kim Do Ha,
114
00:09:48,979 --> 00:09:50,979
the murder suspect in the Hakcheon case, Kim Seung Ju?
115
00:09:52,550 --> 00:09:55,120
The news articles are all over the Internet. It's really bad.
116
00:09:56,979 --> 00:09:58,349
Okay. Let me check.
117
00:10:01,719 --> 00:10:03,619
(Kim Do Ha)
118
00:10:03,620 --> 00:10:06,729
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
119
00:10:14,140 --> 00:10:16,540
Deuk Chan. I'll write up a memorandum.
120
00:10:17,069 --> 00:10:18,509
I'll write a memorandum if you want.
121
00:10:18,510 --> 00:10:20,109
If you don't help me,
122
00:10:21,510 --> 00:10:22,510
I'm going to die.
123
00:10:23,010 --> 00:10:24,280
I already have...
124
00:10:26,150 --> 00:10:28,020
enough on my plate with my business.
125
00:10:30,150 --> 00:10:32,419
You take care of your own mess. Get out.
126
00:10:32,420 --> 00:10:33,420
Deuk Chan.
127
00:11:01,420 --> 00:11:02,520
I checked the articles.
128
00:11:03,219 --> 00:11:06,120
Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha,
129
00:11:07,089 --> 00:11:09,359
and we had no idea about his past.
130
00:11:13,760 --> 00:11:15,529
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
131
00:11:15,530 --> 00:11:17,199
("Ethan of Atlantis Gets Stabbed at Kim Do Ha's House")
132
00:11:21,439 --> 00:11:22,640
See?
133
00:11:23,199 --> 00:11:25,410
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
134
00:11:26,910 --> 00:11:28,678
I'm really okay now.
135
00:11:28,679 --> 00:11:29,709
I can walk.
136
00:11:31,309 --> 00:11:34,050
Don't ever put yourself in danger like that again.
137
00:11:34,819 --> 00:11:35,879
Okay?
138
00:11:35,880 --> 00:11:37,448
(Yeonseo Hospital)
139
00:11:37,449 --> 00:11:38,719
I can't promise that.
140
00:11:40,650 --> 00:11:41,689
What?
141
00:11:42,219 --> 00:11:45,030
How could I stay still when you could die, Do Ha?
142
00:11:45,729 --> 00:11:46,959
Is that really liking someone?
143
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
I'm sorry...
144
00:11:52,569 --> 00:11:54,000
for getting you swept up in this.
145
00:12:11,990 --> 00:12:13,319
Call me when you get home.
146
00:12:14,290 --> 00:12:15,390
You're not coming with me?
147
00:12:16,160 --> 00:12:18,559
I want to stay until he wakes up.
148
00:12:20,030 --> 00:12:21,699
Right. You should.
149
00:12:22,660 --> 00:12:23,699
Do Ha.
150
00:12:25,030 --> 00:12:26,630
I didn't get swept up in this.
151
00:12:27,500 --> 00:12:29,670
I'm just standing by a man I like.
152
00:12:59,469 --> 00:13:00,500
Come in.
153
00:13:13,209 --> 00:13:14,520
No, please don't get up.
154
00:13:18,189 --> 00:13:19,849
How are you feeling?
155
00:13:20,449 --> 00:13:21,520
I'm good.
156
00:13:22,260 --> 00:13:24,119
You paid for my surgery.
157
00:13:24,120 --> 00:13:25,559
And you got me this room too.
158
00:13:27,059 --> 00:13:29,659
This is my fault. It's the least I can do.
159
00:13:29,660 --> 00:13:30,660
No.
160
00:13:31,670 --> 00:13:32,969
I was punished.
161
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
I...
162
00:13:37,300 --> 00:13:41,040
went to your house because Mr. Park Moo Jin told me to.
163
00:13:44,910 --> 00:13:45,979
What's this about?
164
00:13:51,020 --> 00:13:53,549
- Do you know Kim Do Ha? - No, it's...
165
00:13:53,550 --> 00:13:56,459
Gosh. I heard that your group got disbanded.
166
00:13:57,959 --> 00:13:59,728
- Yes. - Goodness.
167
00:13:59,729 --> 00:14:01,659
A junior of mine is working at The K Entertainment.
168
00:14:01,660 --> 00:14:03,160
He's producing a boy group now.
169
00:14:03,429 --> 00:14:05,829
And he told me that he was looking for a main vocalist.
170
00:14:06,000 --> 00:14:08,240
He asked me if I could recommend anyone.
171
00:14:09,800 --> 00:14:11,309
You're a good singer.
172
00:14:11,969 --> 00:14:13,870
What do you say? Are you interested?
173
00:14:15,179 --> 00:14:16,240
Really?
174
00:14:17,040 --> 00:14:19,679
- Of course, I... - But find dirt on Kim Do Ha.
175
00:14:20,410 --> 00:14:21,719
- What? - Hey.
176
00:14:22,280 --> 00:14:24,448
You know that he framed me...
177
00:14:24,449 --> 00:14:26,219
for plagiarizing other people's music, right?
178
00:14:26,620 --> 00:14:27,689
Ethan.
179
00:14:28,890 --> 00:14:31,759
Getting his personal information leaked scares that jerk,
180
00:14:31,760 --> 00:14:33,489
Kim Do Ha, the most.
181
00:14:33,490 --> 00:14:34,659
So you should tail him...
182
00:14:34,660 --> 00:14:36,959
and tell me whatever you find out about him. Okay?
183
00:14:37,300 --> 00:14:38,329
Mr. Main Vocalist.
184
00:14:38,870 --> 00:14:42,400
Well, I'm not certain if he's the real Kim Do Ha.
185
00:14:43,740 --> 00:14:44,809
Okay, fine.
186
00:14:46,170 --> 00:14:48,479
Then I can't be certain to recommend you to him.
187
00:14:48,780 --> 00:14:51,010
I got it. Gosh.
188
00:14:53,349 --> 00:14:54,420
Wait.
189
00:14:58,449 --> 00:14:59,520
What?
190
00:15:08,030 --> 00:15:10,429
Why would anyone want me to join their new group?
191
00:15:11,099 --> 00:15:13,699
I'm old. And I'm not a new face either.
192
00:15:14,640 --> 00:15:17,000
I think this happened so that I would come to my senses.
193
00:15:17,170 --> 00:15:18,170
I should stop now.
194
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
Ethan.
195
00:15:23,740 --> 00:15:26,949
Once you recover, I'll write a great song for you.
196
00:15:27,309 --> 00:15:28,319
No.
197
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
I'm good.
198
00:15:31,689 --> 00:15:33,150
Thank you for the offer.
199
00:15:45,770 --> 00:15:47,969
Mr. Kim? You're Mr. Kim Do Ha, the songwriter, right?
200
00:15:48,040 --> 00:15:49,099
You're Mr. Kim, right?
201
00:15:49,199 --> 00:15:50,838
- Mr. Kim. - Are you Kim Seung Ju?
202
00:15:50,839 --> 00:15:52,009
- Are you really him? - Mr. Kim.
203
00:15:52,010 --> 00:15:53,639
- Mr. Kim. - Can you give us a comment?
204
00:15:53,640 --> 00:15:54,909
- Are you him? - Are you Kim Seung Ju?
205
00:15:54,910 --> 00:15:57,809
- Excuse me. Wait. - Can you answer our question?
206
00:15:59,209 --> 00:16:00,279
Do Ha.
207
00:16:00,280 --> 00:16:02,448
- Did you change your name? - Are you Kim Seung Ju?
208
00:16:02,449 --> 00:16:03,449
- Answer our question. - A comment, please.
209
00:16:03,450 --> 00:16:05,348
- Did you change your name? - A comment.
210
00:16:05,349 --> 00:16:07,790
Yes. I'm Kim Do Ha.
211
00:16:09,920 --> 00:16:12,358
Did you hide who you were because you were a murder suspect?
212
00:16:12,359 --> 00:16:14,188
Will you continue to work as a songwriter?
213
00:16:14,189 --> 00:16:15,598
Did Syaon or Mr. Jo Deuk Chan...
214
00:16:15,599 --> 00:16:17,499
know about your past and help you hide?
215
00:16:17,500 --> 00:16:19,429
Because I was a murder suspect,
216
00:16:20,429 --> 00:16:22,039
I did hide my identity.
217
00:16:22,040 --> 00:16:23,800
Did you kill Choi Eom Ji?
218
00:16:24,809 --> 00:16:25,809
No.
219
00:16:26,569 --> 00:16:27,739
I didn't kill her.
220
00:16:27,740 --> 00:16:29,178
If you didn't do anything wrong,
221
00:16:29,179 --> 00:16:30,679
why did you hide all these years?
222
00:16:32,380 --> 00:16:33,979
Because no one believed me.
223
00:16:34,880 --> 00:16:35,949
Just like now.
224
00:16:37,579 --> 00:16:40,490
Your fans who loved your music are very shocked.
225
00:16:40,620 --> 00:16:41,989
Is there anything you would like to say?
226
00:16:41,990 --> 00:16:43,020
You can still...
227
00:16:44,219 --> 00:16:45,329
like my music.
228
00:16:46,929 --> 00:16:48,160
I will do my best...
229
00:16:49,329 --> 00:16:50,900
to reveal the truth.
230
00:17:03,540 --> 00:17:05,250
Why did you come to the hospital?
231
00:17:05,480 --> 00:17:06,579
You hurt your ankle.
232
00:17:18,290 --> 00:17:19,329
Are you all right?
233
00:17:20,490 --> 00:17:21,930
What about you? Are you okay?
234
00:17:24,030 --> 00:17:25,970
You told everything to the reporters.
235
00:17:26,899 --> 00:17:27,899
Are you okay?
236
00:17:31,099 --> 00:17:32,470
I only told the truth.
237
00:17:34,609 --> 00:17:35,879
So you're not okay.
238
00:17:46,020 --> 00:17:47,619
When I went down to Hakcheon yesterday,
239
00:17:47,819 --> 00:17:49,659
I wanted to know who buried her there,
240
00:17:50,659 --> 00:17:51,989
who killed her,
241
00:17:51,990 --> 00:17:53,359
and why the culprit killed her.
242
00:17:54,700 --> 00:17:56,030
These questions came to my mind.
243
00:17:57,460 --> 00:17:58,500
But now,
244
00:17:59,599 --> 00:18:00,970
I want to catch the culprit.
245
00:18:06,339 --> 00:18:08,909
I know where you're coming from. But it's too dangerous.
246
00:18:10,480 --> 00:18:13,009
We should wait for the time being.
247
00:18:13,010 --> 00:18:14,010
No.
248
00:18:15,419 --> 00:18:17,220
A man almost died because of me.
249
00:18:19,119 --> 00:18:20,720
I hurt the people around me.
250
00:18:22,020 --> 00:18:24,760
I don't want to wait any longer for things to get better.
251
00:18:28,260 --> 00:18:30,200
I'm sure there's more I can do.
252
00:18:31,399 --> 00:18:32,470
I'll find the culprit.
253
00:18:35,700 --> 00:18:37,398
- Hello. - Hello.
254
00:18:37,399 --> 00:18:39,339
- The news article about... - Yes.
255
00:18:39,869 --> 00:18:42,479
No. The allegation in the article isn't true.
256
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
Okay.
257
00:18:43,481 --> 00:18:44,849
No, it's not true.
258
00:18:47,450 --> 00:18:48,779
I thought your son was in Germany.
259
00:18:48,780 --> 00:18:50,180
You said you were certain she committed suicide.
260
00:18:51,020 --> 00:18:53,348
They are criticizing me because of you.
261
00:18:53,349 --> 00:18:54,419
I'm sorry.
262
00:18:54,760 --> 00:18:57,558
But my son isn't the culprit.
263
00:18:57,559 --> 00:19:00,129
What people hate the most is lying.
264
00:19:00,690 --> 00:19:02,129
You should have been honest from the get-go.
265
00:19:02,460 --> 00:19:03,859
Or you shouldn't have let him get caught.
266
00:19:04,869 --> 00:19:06,628
I will do my best to prove his innocence...
267
00:19:06,629 --> 00:19:08,599
Here's the best thing you can do right now.
268
00:19:09,540 --> 00:19:11,040
Withdraw from the election.
269
00:19:11,569 --> 00:19:14,940
You know how hard I worked to get this far.
270
00:19:15,079 --> 00:19:18,649
Even if I lose, I would like to finish the election.
271
00:19:18,980 --> 00:19:20,980
You must be mistaken.
272
00:19:22,149 --> 00:19:24,818
Yes. Losing an election is nothing...
273
00:19:24,819 --> 00:19:26,749
for politicians in the long run.
274
00:19:26,750 --> 00:19:27,919
But here's the problem.
275
00:19:29,619 --> 00:19:31,260
You don't even have...
276
00:19:32,359 --> 00:19:34,260
the opportunity to lose now.
277
00:19:37,159 --> 00:19:38,930
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
278
00:19:53,510 --> 00:19:55,378
(Hakcheon Murder Case)
279
00:19:55,379 --> 00:19:56,950
("Will Hakcheon Murder Case Become a Cold Case?")
280
00:20:00,950 --> 00:20:03,358
("Police Struggle to Investigate Due to Lack of Evidence")
281
00:20:03,359 --> 00:20:05,930
("Ethan of Atlantis Gets Attacked at Murder Suspect's House")
282
00:20:30,950 --> 00:20:32,089
What is going on?
283
00:20:32,190 --> 00:20:33,190
Do Ha.
284
00:20:36,460 --> 00:20:37,659
Help me just this once.
285
00:20:39,030 --> 00:20:42,030
My business partner betrayed me.
286
00:20:42,530 --> 00:20:44,399
My debt is growing even as I speak.
287
00:20:45,230 --> 00:20:48,669
If you don't help me, I have no choice but to jump into the river.
288
00:20:50,940 --> 00:20:52,969
Think about the time when I helped you in the past.
289
00:20:52,970 --> 00:20:54,609
So, can't you please help me just once more?
290
00:20:55,379 --> 00:20:57,740
Back then, it wasn't an easy decision for me either.
291
00:20:58,349 --> 00:20:59,980
I felt bad for Eom Ji.
292
00:21:04,020 --> 00:21:06,148
Of course, I feel bad for you too. I feel bad for everyone involved.
293
00:21:06,149 --> 00:21:08,359
But Eom Ji was in such a pitiful situation.
294
00:21:08,919 --> 00:21:11,290
Her dad took all her money and beat her up.
295
00:21:12,290 --> 00:21:13,358
What?
296
00:21:13,359 --> 00:21:15,328
I'm not saying you did it.
297
00:21:15,329 --> 00:21:16,659
I'm talking about Eom Ji's dad.
298
00:21:19,629 --> 00:21:21,899
But her dad rarely came home.
299
00:21:22,200 --> 00:21:23,270
Right.
300
00:21:23,839 --> 00:21:25,940
He came home from time to time and turned the house upside down.
301
00:21:27,240 --> 00:21:29,579
Hey, don't tell me you didn't know?
302
00:21:47,559 --> 00:21:49,828
- Eom Ji. - Why are you here so early?
303
00:21:49,829 --> 00:21:51,629
I rushed here because I wanted to see you.
304
00:21:51,700 --> 00:21:52,829
Let's eat these.
305
00:21:54,500 --> 00:21:55,599
Let's go somewhere else.
306
00:21:57,569 --> 00:21:58,639
Hey, did you cry?
307
00:21:59,909 --> 00:22:01,879
- Let me see your face. - No, I...
308
00:22:02,639 --> 00:22:04,139
Don't lie. You did cry.
309
00:22:06,010 --> 00:22:07,450
Something must've happened.
310
00:22:16,520 --> 00:22:18,159
I missed you too much.
311
00:22:26,730 --> 00:22:29,399
Oh, I guess she was too embarrassed to tell you.
312
00:22:30,700 --> 00:22:32,440
She told me everything.
313
00:22:32,569 --> 00:22:33,639
Anyway,
314
00:22:34,069 --> 00:22:35,979
even if Eom Ji hadn't died that day,
315
00:22:35,980 --> 00:22:39,010
that jerk would've beaten her up to death eventually.
316
00:22:39,879 --> 00:22:40,950
That man...
317
00:22:42,220 --> 00:22:44,119
Do you know where her dad is and what he's up to now?
318
00:22:45,349 --> 00:22:46,589
Well...
319
00:22:53,230 --> 00:22:56,159
If I tell you, then will you give me the money?
320
00:23:03,339 --> 00:23:04,940
My gosh.
321
00:23:05,540 --> 00:23:07,440
So, he really is the songwriter who wrote Syaon's songs?
322
00:23:08,680 --> 00:23:10,909
How come you're not surprised?
323
00:23:13,379 --> 00:23:15,549
Well, I had an inkling.
324
00:23:15,550 --> 00:23:17,250
Then, did you have an inkling about that too?
325
00:23:17,750 --> 00:23:18,990
The fact that he's a murderer?
326
00:23:19,319 --> 00:23:20,720
He is not a murderer.
327
00:23:21,450 --> 00:23:23,119
The spirit told me.
328
00:23:23,490 --> 00:23:24,490
The spirit?
329
00:23:25,389 --> 00:23:27,129
Oh, Ms. Hunter.
330
00:23:27,490 --> 00:23:31,669
Then, how about revealing your true identity?
331
00:23:33,470 --> 00:23:35,699
- What? - At the moment, people...
332
00:23:35,700 --> 00:23:38,470
are boycotting Syaon's album, saying a murderer made it.
333
00:23:39,210 --> 00:23:41,908
Why don't you come forward and say this? "I'm a liar hunter."
334
00:23:41,909 --> 00:23:44,980
"Everything Kim Do Ha said is all true. The spirit told me."
335
00:23:45,210 --> 00:23:46,349
Why don't you just say that?
336
00:23:46,609 --> 00:23:48,879
I bet you want to help him clear his name.
337
00:23:49,579 --> 00:23:51,379
- Gosh, that's... - No way!
338
00:23:51,889 --> 00:23:55,689
No, never. I won't let that happen!
339
00:23:55,690 --> 00:23:58,889
Hey! Why would you jeopardize your livelihood because of him?
340
00:23:59,230 --> 00:24:00,858
If people found out what you could really do,
341
00:24:00,859 --> 00:24:02,699
no one would lie in front of you.
342
00:24:02,700 --> 00:24:05,769
Come to your senses, and just break up with him!
343
00:24:05,770 --> 00:24:08,300
You said if the man loved me and was rich, the rest didn't matter.
344
00:24:08,899 --> 00:24:10,638
He loves me and is well-off.
345
00:24:10,639 --> 00:24:12,139
I said you should never date a criminal.
346
00:24:12,669 --> 00:24:16,078
A murderer at that. Gosh, you've got some nerve.
347
00:24:16,079 --> 00:24:18,749
He is not a murderer. Trust me, I know he's not!
348
00:24:18,750 --> 00:24:20,509
You're the only one who knows that.
349
00:24:20,510 --> 00:24:25,088
Everyone else would just think that you're a murderer's girlfriend.
350
00:24:25,089 --> 00:24:26,648
Who cares what others think?
351
00:24:26,649 --> 00:24:28,490
I know he's not a murderer, so why should I end it?
352
00:24:28,619 --> 00:24:29,819
I won't break up with him!
353
00:24:39,099 --> 00:24:41,700
Gosh, why is my business so slow?
354
00:24:42,540 --> 00:24:44,638
It's because you step out so often.
355
00:24:44,639 --> 00:24:47,068
There isn't a single customer. I can't stay there. I'm too bored.
356
00:24:47,069 --> 00:24:48,579
Hey, it's so hot today...
357
00:24:52,210 --> 00:24:54,309
- Hi. - "Hi?" How random.
358
00:24:54,879 --> 00:24:56,849
Hey, did you hear about Kim Do Ha?
359
00:24:57,450 --> 00:24:59,519
- Yes. - Isn't it crazy?
360
00:24:59,520 --> 00:25:01,219
It must be the "past" he talked about that day.
361
00:25:01,220 --> 00:25:02,959
I thought I was being mean, calling him a bully.
362
00:25:02,960 --> 00:25:05,290
- Who knew he was a murderer... - We don't know that yet.
363
00:25:06,290 --> 00:25:07,658
We don't know anything for sure yet.
364
00:25:07,659 --> 00:25:09,759
Well, I'm just saying. I don't really know what's going on,
365
00:25:09,760 --> 00:25:12,499
but I thought he kind of looked like a killer, so...
366
00:25:12,500 --> 00:25:13,769
I don't think he's a murderer either.
367
00:25:13,770 --> 00:25:14,869
Why do you say that?
368
00:25:15,569 --> 00:25:17,199
He's dating the owner of the tarot card café.
369
00:25:17,200 --> 00:25:18,668
That woman has amazing psychic abilities.
370
00:25:18,669 --> 00:25:20,940
Remember the guy I met on the blind date? That jerk...
371
00:25:24,040 --> 00:25:27,648
Anyway, she's even set up her own shrine.
372
00:25:27,649 --> 00:25:29,520
A woman like that wouldn't date a murderer.
373
00:25:31,349 --> 00:25:33,019
Oh, they found a cockroach in this.
374
00:25:33,020 --> 00:25:35,190
Gosh, shall I buy this or not?
375
00:25:35,389 --> 00:25:36,819
- So you won't buy it? - No.
376
00:25:38,359 --> 00:25:39,730
I'll take everything here.
377
00:25:42,500 --> 00:25:45,029
Fine. If you guys say so, I'll take a neutral stance too.
378
00:25:45,030 --> 00:25:46,770
I'm not neutral. I trust him.
379
00:25:48,500 --> 00:25:49,939
Don't doubt someone for no reason.
380
00:25:49,940 --> 00:25:51,470
I didn't doubt him. I was just...
381
00:25:51,669 --> 00:25:54,069
- What's with him? - Yes, don't be so doubtful.
382
00:25:54,409 --> 00:25:57,109
I was just telling you what I was thinking. I wasn't being doubtful.
383
00:25:57,609 --> 00:26:00,780
You can still like my music.
384
00:26:02,149 --> 00:26:03,480
I will do my best...
385
00:26:04,349 --> 00:26:05,888
to reveal the truth.
386
00:26:05,889 --> 00:26:07,449
(I wish I had never listened to the songs Kim Do Ha wrote.)
387
00:26:07,450 --> 00:26:08,689
(A murderer has too much to say.)
388
00:26:08,690 --> 00:26:10,019
(My sister, who is a famous shaman, said he wasn't a murderer.)
389
00:26:10,020 --> 00:26:11,618
(Are you crazy? Get a grip.)
390
00:26:11,619 --> 00:26:14,158
(Go have some deep-caffeinated coffee and wake up.)
391
00:26:14,159 --> 00:26:15,329
"Deep-caffeinated?"
392
00:26:16,760 --> 00:26:18,230
Is this Chi Hoon?
393
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Oh.
394
00:26:26,069 --> 00:26:27,770
I have to go to Hakcheon.
395
00:26:28,980 --> 00:26:30,980
Why? Do the police want to meet with you again?
396
00:26:31,710 --> 00:26:32,750
No.
397
00:26:33,079 --> 00:26:36,280
There's something I found out about Eom Ji, so I have to meet someone.
398
00:26:36,750 --> 00:26:37,919
Who?
399
00:26:38,750 --> 00:26:40,220
That place is dangerous.
400
00:26:40,619 --> 00:26:42,990
Everyone there thinks that you're the culprit.
401
00:26:45,889 --> 00:26:47,260
Is there a place where I can avoid that?
402
00:26:50,700 --> 00:26:52,200
Then I'll come with you.
403
00:26:52,599 --> 00:26:53,730
No, I'll just go alone.
404
00:26:57,800 --> 00:26:59,809
I don't want to endanger you again, Sol Hee.
405
00:27:02,609 --> 00:27:04,710
Besides, you can't stay quiet in a situation like that.
406
00:27:06,250 --> 00:27:08,520
This time, I promise you that I'll stay quiet.
407
00:27:09,579 --> 00:27:11,450
You see, I can detect your lies too.
408
00:27:21,089 --> 00:27:23,599
Don't worry about me. Just go about your day...
409
00:27:24,030 --> 00:27:25,829
as if nothing happened.
410
00:27:26,930 --> 00:27:28,129
That's what I want you to do.
411
00:27:38,579 --> 00:27:40,010
You can tell that I really mean it, right?
412
00:27:46,250 --> 00:27:47,490
Then promise me.
413
00:27:49,260 --> 00:27:51,089
That you'll return safe and sound,
414
00:27:51,260 --> 00:27:52,730
as soon as possible.
415
00:27:54,230 --> 00:27:55,329
Okay.
416
00:27:55,659 --> 00:27:58,359
Then promise me that you'll take good care of yourself here too.
417
00:28:07,809 --> 00:28:10,710
(Trustworthy Police for Our Safe Nation)
418
00:28:11,379 --> 00:28:13,809
What is going on with my sister's case?
419
00:28:15,010 --> 00:28:17,849
Our precinct isn't in charge of the case, so I don't know.
420
00:28:18,220 --> 00:28:21,220
I left a notebook in the locker.
421
00:28:21,649 --> 00:28:22,990
Please read it just once.
422
00:28:23,790 --> 00:28:24,790
What?
423
00:28:25,530 --> 00:28:28,088
You can't trust the police officers who are native to Hakcheon.
424
00:28:28,089 --> 00:28:29,459
They're all in on it.
425
00:28:29,460 --> 00:28:31,200
Choi Eom Ho! Get in the car.
426
00:28:32,069 --> 00:28:33,530
Just once, okay?
427
00:28:33,869 --> 00:28:36,069
Read it just once. Please?
428
00:28:39,809 --> 00:28:42,379
(Ministry of Justice)
429
00:28:57,960 --> 00:28:59,030
Good day.
430
00:28:59,530 --> 00:29:02,629
I heard Choi Eom Ho left something here.
431
00:29:02,700 --> 00:29:05,270
Oh, he said he wasn't taking it with him.
432
00:29:05,430 --> 00:29:06,500
One moment, please.
433
00:29:07,730 --> 00:29:08,800
Here it is.
434
00:29:09,300 --> 00:29:10,300
Thank you.
435
00:29:29,490 --> 00:29:31,020
Thank you.
436
00:29:43,869 --> 00:29:44,898
What?
437
00:29:44,899 --> 00:29:47,368
(Murderer and psychopath Kim Do Ha. Donate all your money and die.)
438
00:29:47,369 --> 00:29:49,308
Who is a psychopath here?
439
00:29:49,309 --> 00:29:52,079
You're just a keyboard warrior. In front of Kim Do Ha...
440
00:29:57,280 --> 00:29:59,220
Gosh, I shouldn't do this.
441
00:29:59,950 --> 00:30:01,290
It'll only provoke people to bad-mouth Do Ha more.
442
00:30:02,490 --> 00:30:04,319
(If Kim Do Ha is a psychopath, aren't you a keyboard warrior?)
443
00:30:05,430 --> 00:30:06,490
What?
444
00:30:07,030 --> 00:30:08,629
Didn't I delete this?
445
00:30:10,930 --> 00:30:12,530
Oh, it's not me.
446
00:30:17,470 --> 00:30:21,669
(Trying to get ripped, still on my diet)
447
00:30:21,940 --> 00:30:24,180
What? This guy is...
448
00:30:24,980 --> 00:30:26,979
(Hot guy of the day, chicken breast)
449
00:30:26,980 --> 00:30:29,450
(My dream is to be Syaon's bodyguard.)
450
00:30:40,359 --> 00:30:41,628
(J Entertainment Had No Idea)
451
00:30:41,629 --> 00:30:42,898
(J Entertainment Completely Unrelated to Kim Do Ha's Murder)
452
00:30:42,899 --> 00:30:44,099
(Considering Taking Legal Action)
453
00:30:52,409 --> 00:30:53,470
What's with these articles?
454
00:30:53,639 --> 00:30:55,409
What do you mean we might sue him and kick him out?
455
00:30:55,940 --> 00:30:57,338
Did I ask you to do this?
456
00:30:57,339 --> 00:30:59,009
"We didn't know who Kim Do Ha really was."
457
00:30:59,010 --> 00:31:01,848
"We no longer work with him now that Syaon is taking a hiatus."
458
00:31:01,849 --> 00:31:03,520
I asked you to sum it up like that.
459
00:31:05,819 --> 00:31:08,119
(CEO Jo Deuk Chan)
460
00:31:13,930 --> 00:31:15,230
(Do Ha)
461
00:31:23,970 --> 00:31:25,169
Darn it.
462
00:31:29,010 --> 00:31:31,409
Do Ha, those articles do not reflect my intention.
463
00:31:31,609 --> 00:31:33,409
Are you all right? Where are you?
464
00:31:45,760 --> 00:31:46,959
Hello? Hey, Do Ha?
465
00:31:46,960 --> 00:31:48,730
Hello. Mr. Jo Deuk Chan, right?
466
00:31:50,659 --> 00:31:53,030
Yes. Who is this?
467
00:31:53,300 --> 00:31:57,000
I am Jung Da Yeon, an attorney from Saram Law Services.
468
00:31:57,369 --> 00:32:00,609
I'm calling because your wife wants a divorce.
469
00:32:02,609 --> 00:32:03,609
Sorry?
470
00:32:04,740 --> 00:32:05,780
What did you say?
471
00:32:14,349 --> 00:32:17,919
I heard Choi Eom Ji's dad remarried a woman...
472
00:32:18,089 --> 00:32:19,930
who owned a snack bar at the market.
473
00:32:20,889 --> 00:32:22,930
(Hakcheon Market)
474
00:32:29,990 --> 00:32:30,990
Hello.
475
00:32:32,789 --> 00:32:33,789
Goodness. That's...
476
00:32:34,559 --> 00:32:35,759
Darn you!
477
00:32:36,059 --> 00:32:38,759
You murderer! What are you doing here?
478
00:32:43,599 --> 00:32:44,798
I am not a murderer.
479
00:32:44,799 --> 00:32:45,869
I'm lost for words.
480
00:32:47,369 --> 00:32:49,808
See that? He has no shame.
481
00:32:49,809 --> 00:32:52,140
No wonder he could kill someone.
482
00:32:52,710 --> 00:32:53,979
- It's him. - My goodness.
483
00:32:53,980 --> 00:32:55,039
You scumbag!
484
00:32:59,720 --> 00:33:01,119
Hello.
485
00:33:07,559 --> 00:33:09,329
(Pork Cutlet, Udon, Gimbap)
486
00:33:10,359 --> 00:33:12,829
Do you know Mr. Choi Yong Guk?
487
00:33:13,000 --> 00:33:14,160
Why are you asking about him?
488
00:33:15,799 --> 00:33:17,500
I need to ask him some questions in person.
489
00:33:17,869 --> 00:33:18,940
He's not here.
490
00:33:21,240 --> 00:33:22,710
Then where can I go to meet him?
491
00:33:23,009 --> 00:33:24,609
He'll come back here, right?
492
00:33:25,109 --> 00:33:26,240
Who are you?
493
00:33:26,480 --> 00:33:27,779
If you're not here to eat, get lost.
494
00:33:46,400 --> 00:33:47,598
(Happy Life Insurance)
495
00:33:47,599 --> 00:33:50,130
(To Choi Yong Guk)
496
00:33:59,710 --> 00:34:00,809
("My Girlfriend Took Her Own Life")
497
00:34:00,910 --> 00:34:01,940
(Syaon and Songwriter Kim Do Ha)
498
00:34:03,609 --> 00:34:05,380
(Reporter Oh Jin Soo, Might have seen his face)
499
00:34:06,319 --> 00:34:08,150
(Syaon Strongly Denies Dating Rumours)
500
00:34:10,449 --> 00:34:12,320
(Eom Ji and Seung Ju, seen together at Hakcheon Beer King)
501
00:34:13,659 --> 00:34:15,288
(The owner of a supermarket near Hakcheon Beach saw them together...)
502
00:34:15,289 --> 00:34:17,030
(and reported it to the police, but it went ignored.)
503
00:34:21,429 --> 00:34:22,829
There was a witness?
504
00:34:25,800 --> 00:34:26,869
(Sol Hee)
505
00:34:31,510 --> 00:34:32,539
Hey, Sol Hee.
506
00:34:36,679 --> 00:34:38,550
A beef barbecue for lunch? What's going on?
507
00:34:39,920 --> 00:34:42,079
That day, it would've been dangerous if it weren't for you.
508
00:34:42,449 --> 00:34:44,320
So I wanted to buy you a nice lunch.
509
00:34:47,789 --> 00:34:48,789
I bet...
510
00:34:49,829 --> 00:34:52,599
you're here to ask me about Kim Do Ha's case.
511
00:34:54,659 --> 00:34:56,630
No. That's not why I'm here, but...
512
00:34:59,369 --> 00:35:00,598
Is there anything you know?
513
00:35:00,599 --> 00:35:01,739
It's just as you've read in the articles.
514
00:35:02,769 --> 00:35:04,610
There's no additional evidence to help us find the real culprit.
515
00:35:07,179 --> 00:35:11,079
So it could just end like this?
516
00:35:14,980 --> 00:35:16,090
Why is it...
517
00:35:16,989 --> 00:35:18,789
that I can't trust that man, Kim Do Ha?
518
00:35:25,730 --> 00:35:26,829
Five years ago,
519
00:35:27,659 --> 00:35:30,570
I think the precinct in Hakcheon purposely buried the case quickly.
520
00:35:32,030 --> 00:35:33,699
It means their higher-ups pressured them to do it.
521
00:35:35,670 --> 00:35:38,039
If he wasn't guilty, that wouldn't have been necessary.
522
00:35:41,210 --> 00:35:43,750
Because it's hard to prove that she took her own life.
523
00:35:45,949 --> 00:35:47,420
Now, we know that she didn't kill himself.
524
00:35:53,190 --> 00:35:56,389
Now that this has already happened, we must find the real culprit.
525
00:35:57,260 --> 00:35:59,099
Only then can he clear his name.
526
00:35:59,300 --> 00:36:00,360
Otherwise,
527
00:36:02,429 --> 00:36:03,730
people will keep calling him a murderer,
528
00:36:04,900 --> 00:36:06,769
and he'll have to live like a fugitive for the rest of his life.
529
00:36:08,670 --> 00:36:09,739
Are you...
530
00:36:11,809 --> 00:36:12,909
okay with that?
531
00:36:34,199 --> 00:36:36,230
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
532
00:36:51,980 --> 00:36:53,050
Yes, ma'am.
533
00:36:53,420 --> 00:36:56,649
You must be at the hospital now, seeing how you're whispering.
534
00:36:56,650 --> 00:36:58,550
Yes, that's right.
535
00:36:59,619 --> 00:37:01,420
If this goes well,
536
00:37:01,960 --> 00:37:04,359
I'll put you in touch with a good rehabilitation hospital in Seoul.
537
00:37:04,360 --> 00:37:06,400
Gosh, no. That's okay.
538
00:37:06,699 --> 00:37:08,828
You've helped us out so much already...
539
00:37:08,829 --> 00:37:11,030
That's right. I have.
540
00:37:11,969 --> 00:37:13,039
So,
541
00:37:13,639 --> 00:37:16,570
my son cannot be the culprit, no matter what.
542
00:37:17,409 --> 00:37:18,409
You know that, right?
543
00:37:19,539 --> 00:37:20,539
Yes, ma'am.
544
00:37:21,139 --> 00:37:22,550
He's denying it,
545
00:37:23,250 --> 00:37:25,009
and there is no solid evidence,
546
00:37:25,010 --> 00:37:26,618
so it'll be hard to prove him guilty.
547
00:37:26,619 --> 00:37:27,780
Don't worry.
548
00:37:28,349 --> 00:37:30,989
All right, then. I'm counting on you.
549
00:37:31,449 --> 00:37:33,589
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
550
00:37:33,590 --> 00:37:34,659
Wait, but...
551
00:37:41,300 --> 00:37:42,329
It's done.
552
00:37:44,000 --> 00:37:45,599
I have nothing to worry about now.
553
00:37:48,500 --> 00:37:49,840
I must be confident.
554
00:38:03,389 --> 00:38:05,760
I suggest you drop out voluntarily.
555
00:38:06,019 --> 00:38:07,659
Wouldn't that look better?
556
00:38:07,920 --> 00:38:10,259
I won the nomination fair and square...
557
00:38:10,260 --> 00:38:12,630
by winning the primary election.
558
00:38:13,500 --> 00:38:15,598
As for the speculation about my son being a murderer,
559
00:38:15,599 --> 00:38:17,328
nothing's been confirmed yet.
560
00:38:17,329 --> 00:38:18,800
That's not important.
561
00:38:19,139 --> 00:38:20,599
The public has already turned against you.
562
00:38:21,869 --> 00:38:22,940
Just drop out.
563
00:38:23,969 --> 00:38:24,969
I cannot do that.
564
00:38:26,079 --> 00:38:28,078
If I just manage to clear my son's name,
565
00:38:28,079 --> 00:38:30,149
I can win back all my existing supporters...
566
00:38:30,150 --> 00:38:32,050
while also gaining sympathy votes.
567
00:38:33,449 --> 00:38:35,078
Suffering for years due to false allegations...
568
00:38:35,079 --> 00:38:36,750
and finally clearing his name.
569
00:38:37,650 --> 00:38:39,190
It's certainly dramatic enough.
570
00:38:41,289 --> 00:38:42,289
But that is...
571
00:38:43,190 --> 00:38:45,328
only if your son isn't the culprit.
572
00:38:45,329 --> 00:38:47,159
With Yoo Ji Eun, we won't win.
573
00:38:47,630 --> 00:38:49,530
The other candidate is way more experienced than he is.
574
00:38:50,800 --> 00:38:52,539
Please wait and see.
575
00:38:52,969 --> 00:38:55,809
I'll be sure to turn this into a golden opportunity for us.
576
00:39:24,199 --> 00:39:26,800
Gosh! Hey!
577
00:39:36,349 --> 00:39:39,380
Hey! Go away!
578
00:39:49,590 --> 00:39:50,659
Stay still.
579
00:40:08,039 --> 00:40:09,980
- You're just going to walk away? - Leave.
580
00:40:10,650 --> 00:40:11,750
Your daughter...
581
00:40:12,719 --> 00:40:13,949
is seeing someone.
582
00:40:19,119 --> 00:40:20,190
Are they getting married?
583
00:40:21,690 --> 00:40:23,130
It's not that.
584
00:40:23,889 --> 00:40:25,829
He's a murderer!
585
00:40:44,510 --> 00:40:46,250
- Ms. Hunter. - Yes?
586
00:40:46,449 --> 00:40:48,920
You don't have anything left for the day. You should go home.
587
00:40:49,349 --> 00:40:51,989
No, if I'm at home, I end up thinking too much.
588
00:40:53,159 --> 00:40:55,489
I feel like you're thinking too much here as well.
589
00:40:57,730 --> 00:41:01,300
No, whoever comes in starting now, I will do my best to serve them.
590
00:41:04,230 --> 00:41:05,369
Welcome...
591
00:41:12,110 --> 00:41:13,178
Hey, you faker.
592
00:41:13,179 --> 00:41:15,479
Watch your mouth.
593
00:41:15,480 --> 00:41:19,218
Hey, you are all in cahoots, aren't you, you swindlers?
594
00:41:19,219 --> 00:41:21,420
What is the problem, sir?
595
00:41:22,420 --> 00:41:26,090
Hey, since when were you and Kim Do Ha a thing?
596
00:41:26,489 --> 00:41:27,658
I saw everything.
597
00:41:27,659 --> 00:41:30,130
You two were being all lovey-dovey.
598
00:41:32,190 --> 00:41:33,959
Darn it. What's going on?
599
00:41:33,960 --> 00:41:35,260
Did he end up like that because of me?
600
00:41:36,130 --> 00:41:38,170
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
601
00:41:39,099 --> 00:41:40,899
- I'm really okay now. - That lady.
602
00:41:40,900 --> 00:41:42,070
I can walk.
603
00:41:43,170 --> 00:41:45,980
How could I stay still when you could die, Do Ha?
604
00:41:47,079 --> 00:41:49,550
- "Do Ha?" Kim Do Ha? - Is that really liking someone?
605
00:41:50,610 --> 00:41:51,809
Oh, my gosh.
606
00:41:53,780 --> 00:41:55,218
Look at them.
607
00:41:55,219 --> 00:41:56,250
I'm sorry...
608
00:41:57,090 --> 00:41:58,590
for getting you swept up in this.
609
00:42:01,190 --> 00:42:02,860
I didn't get swept up in this.
610
00:42:03,889 --> 00:42:05,829
I'm just standing by a man I like.
611
00:42:09,800 --> 00:42:12,299
Is that why you lied and said he was telling the truth?
612
00:42:12,300 --> 00:42:15,170
No wonder. I knew none of it made sense.
613
00:42:15,469 --> 00:42:17,440
Why don't you sit down first? We can continue while sitting.
614
00:42:20,010 --> 00:42:21,079
Gosh.
615
00:42:23,579 --> 00:42:25,210
- Do you want coffee? - Yes.
616
00:42:41,960 --> 00:42:44,900
Back then, we were complete strangers,
617
00:42:45,030 --> 00:42:47,099
and everything he said was the truth.
618
00:42:48,170 --> 00:42:49,809
I knew you would say that.
619
00:42:50,139 --> 00:42:53,440
But there is something I have. Do you want to see this?
620
00:42:53,780 --> 00:42:55,139
Here.
621
00:42:56,880 --> 00:42:59,150
What do you think this is?
622
00:43:00,219 --> 00:43:03,519
I'm going to post this everywhere and make your business go under.
623
00:43:03,789 --> 00:43:06,259
Who in the world would trust a shaman who is dating a murderer?
624
00:43:06,260 --> 00:43:07,260
Don't you agree?
625
00:43:08,389 --> 00:43:09,429
I see.
626
00:43:10,090 --> 00:43:11,730
So, there was such an option.
627
00:43:13,130 --> 00:43:14,599
That is a wonderful idea.
628
00:43:16,570 --> 00:43:18,869
I really wanted to follow him,
629
00:43:19,300 --> 00:43:22,199
but I promised to wait for him here while doing my job.
630
00:43:22,809 --> 00:43:25,440
But if you do that, I will no longer have anything to do.
631
00:43:26,179 --> 00:43:28,079
Then that would give me a good excuse to follow him.
632
00:43:28,280 --> 00:43:30,480
What are you saying? Are you crazy?
633
00:43:31,050 --> 00:43:32,948
Please upload that photo everywhere.
634
00:43:32,949 --> 00:43:34,149
Darn it. Hey.
635
00:43:34,150 --> 00:43:36,690
You're just playing it cool because you don't think I can, right?
636
00:43:36,849 --> 00:43:37,849
What?
637
00:43:38,449 --> 00:43:40,219
You punk. Gosh.
638
00:43:41,159 --> 00:43:43,260
Your nails!
639
00:43:43,829 --> 00:43:44,860
Darn it.
640
00:43:45,059 --> 00:43:46,400
I deleted it, Ms. Hunter.
641
00:43:47,429 --> 00:43:48,429
What?
642
00:43:56,269 --> 00:43:57,569
Do you think I'm a fool?
643
00:43:57,570 --> 00:43:59,738
Do you think I came all the way here...
644
00:43:59,739 --> 00:44:00,979
with the photo saved on my phone only?
645
00:44:00,980 --> 00:44:04,279
Come on. I uploaded it to the cloud,
646
00:44:04,280 --> 00:44:06,979
sent it to my email, and have it backed up on an external hard drive.
647
00:44:06,980 --> 00:44:09,179
What are you going to do? What will you do now?
648
00:44:10,820 --> 00:44:14,519
You must really not trust that I'm a Liar Hunter,
649
00:44:14,860 --> 00:44:17,059
seeing how you just spat out a bunch of lies.
650
00:44:21,130 --> 00:44:22,530
Fine. Then,
651
00:44:23,130 --> 00:44:24,730
just give me back my money.
652
00:44:25,929 --> 00:44:26,969
Why?
653
00:44:27,369 --> 00:44:29,510
I did my job with integrity,
654
00:44:30,440 --> 00:44:33,739
and the picture that you had to threaten me is gone now.
655
00:44:33,980 --> 00:44:35,039
So why should I?
656
00:44:39,349 --> 00:44:40,349
Also,
657
00:44:41,880 --> 00:44:45,750
I would like to say one last thing as a Liar Hunter.
658
00:44:47,219 --> 00:44:49,360
Mr. Kim Do Ha is not a murderer.
659
00:44:51,260 --> 00:44:53,230
If he were to be one,
660
00:44:55,059 --> 00:44:56,630
then you, Mr. Park Moo Jin,
661
00:45:01,340 --> 00:45:02,670
would already be dead.
662
00:45:05,210 --> 00:45:06,210
Gosh!
663
00:45:10,980 --> 00:45:12,079
My gosh.
664
00:45:22,690 --> 00:45:24,059
What do you need to ask me?
665
00:45:24,960 --> 00:45:26,800
In the past, didn't Eom Ji's father,
666
00:45:27,329 --> 00:45:29,469
Choi Yong Guk, work at your father's factory?
667
00:45:29,699 --> 00:45:32,869
All the men in the neighbourhood have worked at my father's factory.
668
00:45:34,739 --> 00:45:36,170
Can you ask your father...
669
00:45:36,869 --> 00:45:38,710
if he knows where Choi Yong Guk is?
670
00:45:39,510 --> 00:45:40,539
Hey, are you...
671
00:45:41,480 --> 00:45:42,639
trying to get revenge?
672
00:45:43,909 --> 00:45:46,349
Are you trying to get back at me for doing that interview?
673
00:45:46,820 --> 00:45:48,349
You even came to my workplace.
674
00:45:49,619 --> 00:45:51,449
I don't have the energy to get revenge on you.
675
00:45:52,420 --> 00:45:53,820
I'm just asking because I need to know.
676
00:46:00,630 --> 00:46:01,699
A while back,
677
00:46:03,130 --> 00:46:04,570
I saw Eom Ji's father at the bank...
678
00:46:05,469 --> 00:46:06,800
where Eom Ji used to work.
679
00:46:08,500 --> 00:46:10,110
I found it weird that he was...
680
00:46:10,869 --> 00:46:12,840
still visiting that place even after Eom Ji had died.
681
00:46:14,940 --> 00:46:16,150
I don't know anything else.
682
00:46:22,050 --> 00:46:23,750
(Luni Tarot Café)
683
00:46:27,190 --> 00:46:28,360
Let's rest a bit.
684
00:46:29,860 --> 00:46:31,130
Ms. Hunter.
685
00:46:31,690 --> 00:46:33,230
It'll be stipendiary.
686
00:46:37,500 --> 00:46:38,900
That means she'll still pay you.
687
00:46:40,000 --> 00:46:41,039
I see.
688
00:46:41,269 --> 00:46:44,909
I don't think I can even work properly at the moment.
689
00:46:45,039 --> 00:46:47,440
Whenever I deal with clients, I wonder what I'm even doing.
690
00:46:48,039 --> 00:46:50,210
There is someone else who needs the help of my ability.
691
00:46:50,880 --> 00:46:53,320
Okay. Good thinking.
692
00:46:54,280 --> 00:46:55,320
Thanks.
693
00:46:55,420 --> 00:46:58,119
But I'm not sure...
694
00:46:59,119 --> 00:47:00,420
if this is right.
695
00:47:02,860 --> 00:47:04,828
Well, the break might not be as long as you expect,
696
00:47:04,829 --> 00:47:05,829
so have fun while it lasts.
697
00:47:05,830 --> 00:47:07,000
Can you close the store for me?
698
00:47:07,159 --> 00:47:08,159
Yes.
699
00:47:08,500 --> 00:47:09,530
Then I'll be leaving first.
700
00:47:10,670 --> 00:47:11,929
Have a safe trip.
701
00:47:16,309 --> 00:47:18,440
What do you mean? Where is she going?
702
00:47:19,340 --> 00:47:20,879
Did you listen to anything we were saying?
703
00:47:20,880 --> 00:47:24,110
Do you think her powers have gotten weaker?
704
00:47:24,210 --> 00:47:25,550
Isn't it strange?
705
00:47:27,150 --> 00:47:28,980
Her powers have not weakened.
706
00:47:29,989 --> 00:47:31,550
She has just fallen in love.
707
00:47:38,489 --> 00:47:42,260
(Dream Villa)
708
00:48:00,550 --> 00:48:02,678
(Hakcheon)
709
00:48:02,679 --> 00:48:05,889
(Hakcheon Beach)
710
00:48:05,920 --> 00:48:07,158
(Search Results)
711
00:48:07,159 --> 00:48:09,519
The navigation to your destination will start.
712
00:48:14,460 --> 00:48:16,768
I mean, Sol Hee may not listen to me,
713
00:48:16,769 --> 00:48:18,368
but she listens to you.
714
00:48:18,369 --> 00:48:20,639
So you should try convincing her.
715
00:48:21,039 --> 00:48:24,139
I should hear her out first before I try to convince her.
716
00:48:25,269 --> 00:48:26,578
(Temporarily closed for personal reasons)
717
00:48:26,579 --> 00:48:28,309
What is this? "Temporarily closed?"
718
00:48:28,909 --> 00:48:30,480
Does she not have a lot of clients?
719
00:48:35,619 --> 00:48:37,050
So this is where she works.
720
00:48:38,090 --> 00:48:39,219
Our Sol Hee.
721
00:48:39,960 --> 00:48:41,519
Gosh, she won't pick up.
722
00:48:42,860 --> 00:48:45,030
Should we try waiting for her nearby?
723
00:48:45,360 --> 00:48:47,658
They're temporarily closed, so she'll be resting for a few days.
724
00:48:47,659 --> 00:48:48,860
Where would we wait for her?
725
00:48:49,500 --> 00:48:51,230
I was just saying, just in case.
726
00:48:52,329 --> 00:48:55,469
I know where she works now, so I'll come again next time.
727
00:48:58,070 --> 00:48:59,269
Wait. Honey.
728
00:49:06,619 --> 00:49:08,880
It just came out.
729
00:49:09,619 --> 00:49:11,450
I don't know what else to call you.
730
00:49:14,320 --> 00:49:15,590
We're divorced.
731
00:49:16,289 --> 00:49:17,990
We haven't seen each other in years.
732
00:49:18,860 --> 00:49:20,829
Stop acting like nothing happened between us.
733
00:49:25,599 --> 00:49:26,840
Are you going to her?
734
00:49:32,070 --> 00:49:33,809
That young brat.
735
00:49:36,709 --> 00:49:37,780
What are you talking about?
736
00:49:40,380 --> 00:49:42,650
Fine. Go. Just go.
737
00:49:42,820 --> 00:49:44,849
I'm going to go to a rich man too.
738
00:49:51,229 --> 00:49:54,559
(Luni Tarot Café)
739
00:49:55,599 --> 00:49:57,570
Goodness. He really left.
740
00:49:58,769 --> 00:50:00,769
That is why his eye got stung by a bee.
741
00:50:02,139 --> 00:50:05,470
But why does he look even better with the patch?
742
00:50:49,919 --> 00:50:51,050
Hey, Sol Hee.
743
00:50:52,090 --> 00:50:53,090
Are you doing well?
744
00:50:54,660 --> 00:50:55,689
I guess.
745
00:50:56,289 --> 00:50:57,389
I haven't really found much.
746
00:50:57,990 --> 00:50:59,030
What about you?
747
00:50:59,289 --> 00:51:00,700
Me too. I'm so-so.
748
00:51:01,860 --> 00:51:02,959
I miss you.
749
00:51:04,999 --> 00:51:05,999
Me too.
750
00:51:06,800 --> 00:51:07,999
Should we meet?
751
00:51:08,300 --> 00:51:09,340
Where are you right now?
752
00:51:10,369 --> 00:51:11,410
Right now?
753
00:51:34,430 --> 00:51:36,300
I know I promised to wait,
754
00:51:36,869 --> 00:51:38,300
but I just couldn't.
755
00:51:58,090 --> 00:51:59,989
(Bisang Bank)
756
00:51:59,990 --> 00:52:01,288
Customer Number 122?
757
00:52:01,289 --> 00:52:05,590
Customer Number 122, please move to teller window 3.
758
00:52:08,300 --> 00:52:11,469
Is there an employee here who used to work...
759
00:52:11,470 --> 00:52:13,340
with Choi Eom Ji?
760
00:52:14,869 --> 00:52:16,169
Are you Director Cha?
761
00:52:16,570 --> 00:52:18,070
(Bisang Bank)
762
00:52:27,780 --> 00:52:29,319
The "Curious Stories" team...
763
00:52:29,320 --> 00:52:31,689
has called me multiple times, saying they're covering the story again.
764
00:52:32,249 --> 00:52:34,519
So, I thought you guys were from a broadcasting station.
765
00:52:35,289 --> 00:52:37,689
I didn't expect the prime suspect to come here himself.
766
00:52:41,329 --> 00:52:44,400
We want to find the real culprit who killed Ms. Choi Eom Ji.
767
00:52:46,700 --> 00:52:49,099
To be honest, I didn't suspect you.
768
00:52:51,240 --> 00:52:52,970
Eom Ji's life was full of hard knocks.
769
00:52:53,680 --> 00:52:56,240
She always had to deal with creditors...
770
00:52:56,410 --> 00:52:59,820
and her dad coming here, asking for money.
771
00:53:00,180 --> 00:53:01,349
I knew she wouldn't be able to hold out.
772
00:53:05,249 --> 00:53:06,859
I heard her father...
773
00:53:06,860 --> 00:53:08,919
kept visiting this place even after Eom Ji died.
774
00:53:09,419 --> 00:53:10,430
What was the reason?
775
00:53:11,959 --> 00:53:13,160
Because of life insurance.
776
00:53:15,499 --> 00:53:18,269
There must've been a life insurance under her name.
777
00:53:18,970 --> 00:53:21,169
He always came and caused a scene, demanding us to update his bankbook,
778
00:53:21,769 --> 00:53:24,340
saying he should be paid out because she went missing.
779
00:53:25,070 --> 00:53:26,880
He even yelled while calling the insurance company.
780
00:53:27,510 --> 00:53:29,239
After her remains were found,
781
00:53:29,240 --> 00:53:30,809
he received the insurance money a few days ago.
782
00:53:32,450 --> 00:53:33,680
He was so happy.
783
00:53:35,419 --> 00:53:36,519
He was happy?
784
00:53:37,749 --> 00:53:38,749
Yes.
785
00:53:40,059 --> 00:53:41,320
I feel so bad for her.
786
00:53:46,430 --> 00:53:48,159
You can come every day if you want.
787
00:53:48,160 --> 00:53:49,630
I don't know where he is either.
788
00:53:52,070 --> 00:53:53,840
Come on. I know you do.
789
00:53:54,240 --> 00:53:55,700
Can you just tell us?
790
00:53:57,910 --> 00:53:59,510
What are you going to do if you meet him?
791
00:54:00,110 --> 00:54:02,110
- We want to ask him something. - What?
792
00:54:03,180 --> 00:54:04,579
Choi Eom Ji...
793
00:54:08,579 --> 00:54:10,889
Go away. I really don't know.
794
00:54:12,249 --> 00:54:13,288
(Choi Yong Guk)
795
00:54:13,289 --> 00:54:15,518
(Happy Life Insurance)
796
00:54:15,519 --> 00:54:17,959
Just go. Gosh, I really don't know.
797
00:54:18,760 --> 00:54:20,498
Did Mr. Choi Yong Guk buy insurance...
798
00:54:20,499 --> 00:54:21,800
in your name?
799
00:54:22,030 --> 00:54:24,329
No, there's nothing like that.
800
00:54:26,130 --> 00:54:28,200
We came knowing he did.
801
00:54:29,570 --> 00:54:32,339
He said it was like an instalment savings plan...
802
00:54:32,340 --> 00:54:33,439
and it had high interest rate.
803
00:54:33,809 --> 00:54:37,249
Mr. Choi Yong Guk received his daughter's life insurance.
804
00:54:37,709 --> 00:54:38,709
So what?
805
00:54:39,050 --> 00:54:40,720
Then, should he not accept it when they gave it to him?
806
00:54:42,380 --> 00:54:44,490
He just gets violent when he drinks,
807
00:54:44,720 --> 00:54:46,860
but he's not someone who would do that to his own daughter.
808
00:54:47,490 --> 00:54:49,360
Apparently, he was so happy after receiving it.
809
00:54:52,160 --> 00:54:53,260
You could be...
810
00:54:54,200 --> 00:54:55,499
the next target.
811
00:54:59,999 --> 00:55:04,070
So can you just tell us where he is?
812
00:55:11,050 --> 00:55:12,479
How do we get in there?
813
00:55:13,010 --> 00:55:14,449
(Hwang Jin A Club)
814
00:55:14,450 --> 00:55:15,848
They don't check anything else.
815
00:55:15,849 --> 00:55:18,090
They just let people enter by looking at their faces.
816
00:55:21,090 --> 00:55:23,590
Then let's just try casually walking in.
817
00:55:28,160 --> 00:55:30,229
(Hwang Jin A Club)
818
00:55:34,039 --> 00:55:35,168
(Singing Club)
819
00:55:35,169 --> 00:55:36,269
(Unlimited beer, free snacks)
820
00:55:39,309 --> 00:55:40,380
What are you doing?
821
00:55:40,610 --> 00:55:42,879
Do you not remember me? I was here yesterday.
822
00:55:42,880 --> 00:55:44,849
We were closed yesterday. What are you saying?
823
00:55:45,280 --> 00:55:46,410
Was it the day before yesterday?
824
00:55:47,079 --> 00:55:48,349
Right. It was the day before yesterday.
825
00:55:50,019 --> 00:55:51,490
We weren't open then either.
826
00:55:51,889 --> 00:55:54,458
We brought a lot of money. We're going to go in.
827
00:55:54,459 --> 00:55:56,389
You can't go in just because you have money.
828
00:55:56,490 --> 00:55:58,359
How much did you bring?
829
00:55:58,360 --> 00:56:00,598
Then what will allow us to go inside?
830
00:56:00,599 --> 00:56:02,228
I want to gamble so bad I'm going crazy.
831
00:56:02,229 --> 00:56:03,259
I can't even sleep.
832
00:56:03,260 --> 00:56:05,769
- Why you little... - Aren't you Ms. Hunter?
833
00:56:06,599 --> 00:56:07,599
Right?
834
00:56:09,139 --> 00:56:11,769
Goodness. It's nice to see you.
835
00:56:12,869 --> 00:56:15,179
- Who's my client? - Shut your mouth, kid.
836
00:56:15,180 --> 00:56:16,579
Are you the Liar Hunter?
837
00:56:17,809 --> 00:56:19,809
Right. The...
838
00:56:21,019 --> 00:56:22,720
Grizzly Bears, was it?
839
00:56:24,150 --> 00:56:25,388
Thanks to the spirit of truth,
840
00:56:25,389 --> 00:56:27,418
I got rid of that spy...
841
00:56:27,419 --> 00:56:29,118
and the Grizzly Bears.
842
00:56:29,119 --> 00:56:30,530
We're the Black Bears now.
843
00:56:30,959 --> 00:56:33,130
Thanks to you, the business got so big.
844
00:56:33,559 --> 00:56:35,659
A lot of people hit the jackpot after working with me.
845
00:56:35,660 --> 00:56:36,699
Congratulations.
846
00:56:36,700 --> 00:56:39,268
Ms. Hunter, you were so cute...
847
00:56:39,269 --> 00:56:42,070
and like a baby back then. You're a grown woman now.
848
00:56:42,300 --> 00:56:43,869
You've gotten prettier.
849
00:56:44,740 --> 00:56:46,139
I was being honest just now, right?
850
00:56:47,539 --> 00:56:50,050
I would like to go inside. Can I?
851
00:56:50,380 --> 00:56:51,708
Why not?
852
00:56:51,709 --> 00:56:53,380
I run this whole place.
853
00:56:53,579 --> 00:56:54,880
- Let's go inside. - Okay.
854
00:56:57,550 --> 00:56:59,788
Hey, move.
855
00:56:59,789 --> 00:57:01,259
You rascals.
856
00:57:01,260 --> 00:57:02,990
He's with me.
857
00:57:03,389 --> 00:57:05,660
Then he can come inside with you.
858
00:57:06,490 --> 00:57:07,530
Let's go.
859
00:57:09,660 --> 00:57:11,300
(We will provide you with the best service.)
860
00:57:18,639 --> 00:57:20,340
What kind of life have you lived?
861
00:57:20,939 --> 00:57:23,180
My life was as wild as yours.
862
00:57:27,880 --> 00:57:30,249
- Come on. Hold on. - Come on.
863
00:57:31,889 --> 00:57:34,518
I gave all my workers a heads-up.
864
00:57:34,519 --> 00:57:36,160
Let me know if you need anything.
865
00:57:36,320 --> 00:57:38,688
Do you know a person by the name of Choi Yong Guk?
866
00:57:38,689 --> 00:57:39,760
Choi Yong Guk?
867
00:57:41,660 --> 00:57:43,729
I don't know people's names. I only know their faces.
868
00:57:44,769 --> 00:57:46,498
All right. I'll look for him myself.
869
00:57:46,499 --> 00:57:48,539
- Let me know if you need anything. - Thank you.
870
00:57:51,809 --> 00:57:54,439
Darn it! This is so annoying.
871
00:58:06,249 --> 00:58:07,289
You...
872
00:58:08,189 --> 00:58:09,618
Gosh. You scared me.
873
00:58:09,619 --> 00:58:11,260
Hey, what are you doing here?
874
00:58:12,459 --> 00:58:13,599
Why are you here?
875
00:58:14,300 --> 00:58:17,668
I mean, I couldn't handle my debt with the money you gave me,
876
00:58:17,669 --> 00:58:18,900
so I was trying to make more here.
877
00:58:19,400 --> 00:58:20,868
But I lost all my money.
878
00:58:20,869 --> 00:58:21,970
You have some money, don't you?
879
00:58:24,439 --> 00:58:27,479
Did you know Choi Yong Guk was here?
880
00:58:29,410 --> 00:58:30,479
He was here?
881
00:58:31,079 --> 00:58:32,180
I had no idea.
882
00:58:37,349 --> 00:58:39,389
- Why did you lie? - What's the problem?
883
00:58:40,220 --> 00:58:41,459
Can't I lie?
884
00:58:42,459 --> 00:58:45,189
I thought you would call me again if you couldn't find him.
885
00:58:45,389 --> 00:58:47,130
Then I would be able to get more money.
886
00:58:48,559 --> 00:58:49,700
Where is Choi Yong Guk?
887
00:58:50,329 --> 00:58:51,469
Tell me everything you know.
888
00:58:51,470 --> 00:58:52,930
My goodness.
889
00:58:53,430 --> 00:58:54,498
You should've treated her well when you guys were still dating.
890
00:58:54,499 --> 00:58:55,969
Why are you doing this now?
891
00:58:55,970 --> 00:58:57,010
Hey,
892
00:58:57,669 --> 00:58:59,340
she only had you. Do you know that?
893
00:59:00,180 --> 00:59:01,610
Even I'm staying still.
894
00:59:06,110 --> 00:59:08,749
Did you like Eom Ji?
895
00:59:14,059 --> 00:59:15,090
No.
896
00:59:26,369 --> 00:59:29,268
- How dare you, you punk. - What?
897
00:59:29,269 --> 00:59:30,569
Where is it, you punk?
898
00:59:30,570 --> 00:59:32,439
- Just hit me. - You punk.
899
00:59:32,639 --> 00:59:34,078
How dare you try to fool me?
900
00:59:34,079 --> 00:59:36,340
- Let go! - How dare you lie?
901
00:59:36,880 --> 00:59:38,149
You punk.
902
00:59:38,150 --> 00:59:40,780
- Let go! - You punk.
903
00:59:45,889 --> 00:59:48,360
Tell me. Did you kill Eom Ji?
904
00:59:52,559 --> 00:59:53,630
Did you kill her?
905
01:00:01,169 --> 01:00:05,410
(My Lovely Liar)
906
01:00:33,130 --> 01:00:34,598
I'll make sure you won't have to go through anything difficult again.
907
01:00:34,599 --> 01:00:35,939
It's not hard for me at all.
908
01:00:36,639 --> 01:00:38,639
Can you tell me again in more detail?
909
01:00:38,970 --> 01:00:40,070
Seung Ju!
910
01:00:40,639 --> 01:00:41,879
Are you suspecting him?
911
01:00:41,880 --> 01:00:43,650
You can't do this...
912
01:00:43,780 --> 01:00:45,709
after everything we've done for you.
913
01:00:46,050 --> 01:00:47,479
I want to be your client.
914
01:00:48,180 --> 01:00:49,650
Just be honest with me.
915
01:00:50,349 --> 01:00:51,450
Who is the culprit?
916
01:00:53,959 --> 01:00:56,019
Don't come any closer, or I'm going to stab her.
917
01:00:56,360 --> 01:00:57,389
Just let her go and leave.
64766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.