Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:08,940
(Kim So Hyun)
2
00:00:10,750 --> 00:00:12,949
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:18,819 --> 00:00:21,190
(Yun Ji On)
4
00:00:24,530 --> 00:00:27,130
(Seo Ji Hun)
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,130
(Lee Si Woo)
6
00:00:34,800 --> 00:00:38,938
(My Lovely Liar)
7
00:00:38,939 --> 00:00:39,968
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:39,969 --> 00:00:40,979
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:40,980 --> 00:00:41,980
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:00:43,340 --> 00:00:44,380
Darn it.
11
00:00:49,380 --> 00:00:51,218
("Missing Woman's Blood Found on Suspect Kim's Shirt")
12
00:00:51,219 --> 00:00:52,749
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
13
00:00:52,950 --> 00:00:54,889
("Couple Spotted Fighting at Bar on Day of Disappearance")
14
00:00:57,030 --> 00:01:00,328
(Choi Eom Ji and Kim had been longtime high school sweethearts.)
15
00:01:00,409 --> 00:01:03,109
Whenever we fought, she kept saying she wanted to break up.
16
00:01:03,110 --> 00:01:04,750
So I did it in the heat of the moment.
17
00:01:04,909 --> 00:01:07,178
I was only going to threaten her. But she...
18
00:01:07,179 --> 00:01:09,879
You stabbed her three times just to threaten her?
19
00:01:12,019 --> 00:01:14,359
He was with her until her last moment, and they had a big fight.
20
00:01:14,360 --> 00:01:16,689
On top of that, her blood was found on his clothes.
21
00:01:17,989 --> 00:01:20,658
Where is she right now? Let me talk to her in person.
22
00:01:20,659 --> 00:01:22,860
The victim is in the ICU right now.
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Get her here.
24
00:01:25,001 --> 00:01:27,599
I won't talk until she gets here.
25
00:01:28,299 --> 00:01:30,099
Bring her here.
26
00:01:30,769 --> 00:01:32,809
- Gosh, this is so comfortable. - Hey, get up.
27
00:01:32,810 --> 00:01:34,279
- Bring her here. - Get up right now!
28
00:01:34,280 --> 00:01:35,979
So get her down here then.
29
00:01:35,980 --> 00:01:37,578
I won't say a word until she gets here.
30
00:01:37,579 --> 00:01:39,208
I'll just lie here.
31
00:01:39,209 --> 00:01:40,920
Hey!
32
00:01:44,319 --> 00:01:45,650
(Violent Crime Unit Team 1)
33
00:01:55,929 --> 00:01:57,429
(Please get back to me once you see this text.)
34
00:02:01,340 --> 00:02:03,870
(Sol Hee)
35
00:02:33,399 --> 00:02:34,799
What did you do with Eom Ji?
36
00:02:36,140 --> 00:02:37,708
Where is Eom Ji?
37
00:02:37,709 --> 00:02:39,369
Tell me, please!
38
00:02:43,850 --> 00:02:44,850
Eom Ho.
39
00:02:46,579 --> 00:02:48,049
I didn't harm Eom Ji.
40
00:02:49,380 --> 00:02:51,420
There are a lot of things I did to her that I should apologize for.
41
00:02:52,450 --> 00:02:53,660
But I didn't kill her.
42
00:02:55,089 --> 00:02:56,420
I didn't kill her.
43
00:03:01,630 --> 00:03:03,260
Are you saying she killed herself again?
44
00:03:03,630 --> 00:03:06,200
I'm sick of hearing that. Why would she kill herself?
45
00:03:07,339 --> 00:03:08,799
Because I was her dream.
46
00:03:11,809 --> 00:03:12,940
But I told her...
47
00:03:14,480 --> 00:03:15,839
we should break up.
48
00:03:55,019 --> 00:03:56,518
- Why did you cut him loose? - Hey.
49
00:03:56,519 --> 00:03:59,549
What? Were you trying to climb up the ladder after releasing him?
50
00:03:59,619 --> 00:04:02,760
We feel sorry that your sister has not been found yet.
51
00:04:03,890 --> 00:04:06,630
Yes, you're that detective from Hakcheon.
52
00:04:08,630 --> 00:04:09,959
Did you bring a cop with you?
53
00:04:10,499 --> 00:04:11,799
I need to take both of you to the station.
54
00:04:12,070 --> 00:04:13,100
No.
55
00:04:16,499 --> 00:04:17,639
There's no need for that.
56
00:04:23,580 --> 00:04:24,650
Hey, Choi Eom Ho!
57
00:04:35,619 --> 00:04:36,920
Darn it.
58
00:04:43,600 --> 00:04:46,270
- Go! - Let go of me. What are you doing?
59
00:04:50,439 --> 00:04:51,439
Let go of me!
60
00:05:02,850 --> 00:05:03,850
The knife...
61
00:05:05,720 --> 00:05:07,220
He's carrying that because of me.
62
00:05:09,460 --> 00:05:11,330
He won't stab other people, so don't worry.
63
00:05:12,259 --> 00:05:15,100
Do you think that makes it okay? Because you're okay with it?
64
00:05:15,600 --> 00:05:16,859
Once he started carrying a knife,
65
00:05:16,860 --> 00:05:18,069
you can't stop me from charging him.
66
00:05:22,499 --> 00:05:23,569
What is it?
67
00:05:24,239 --> 00:05:26,139
Are you scared that people might find out who you are?
68
00:05:27,939 --> 00:05:29,080
Mr. Kim Seung Ju.
69
00:05:44,429 --> 00:05:46,059
I went to your building because I was worried about Sol Hee.
70
00:05:47,160 --> 00:05:49,299
I saw you leave urgently, so I followed you.
71
00:05:52,230 --> 00:05:55,470
Does Sol Hee know that you're Kim Seung Ju?
72
00:05:58,869 --> 00:05:59,869
Yes.
73
00:06:00,739 --> 00:06:02,340
But she's still dating you?
74
00:06:02,480 --> 00:06:04,210
Because she doesn't believe that I did it.
75
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
Anyway,
76
00:06:09,049 --> 00:06:10,319
thank you for your help.
77
00:06:10,989 --> 00:06:12,090
No need to thank me.
78
00:06:14,619 --> 00:06:16,219
If anything happens to her,
79
00:06:16,220 --> 00:06:18,759
I won't let Choi Eom Ho kill you. It will be me.
80
00:06:22,059 --> 00:06:23,259
Do you still have feelings for her?
81
00:06:29,139 --> 00:06:30,139
Sol Hee...
82
00:06:31,309 --> 00:06:32,970
had gone through a lot.
83
00:06:34,239 --> 00:06:35,609
She needs nothing but happiness in her life.
84
00:06:35,610 --> 00:06:38,948
So you can't be a murderer...
85
00:06:38,949 --> 00:06:40,920
or get killed by someone.
86
00:06:44,220 --> 00:06:47,150
Make sure to cover up the wounds on your face too.
87
00:06:48,220 --> 00:06:49,290
Don't let her find out.
88
00:06:50,520 --> 00:06:51,629
I can't hide things from her.
89
00:06:53,230 --> 00:06:54,330
Not from Sol Hee.
90
00:06:56,129 --> 00:06:57,929
Is this about how she can hear people's lies?
91
00:07:02,069 --> 00:07:03,270
You must not believe her.
92
00:07:08,639 --> 00:07:10,280
I know where you're coming from,
93
00:07:11,580 --> 00:07:13,879
but I will make her happy in my own way.
94
00:07:15,280 --> 00:07:16,420
Don't worry.
95
00:07:35,799 --> 00:07:36,869
Go!
96
00:07:41,379 --> 00:07:42,879
Because I was her dream.
97
00:07:59,530 --> 00:08:00,559
Score!
98
00:08:02,559 --> 00:08:05,270
You hid this in the freezer? Gosh, that was clever.
99
00:08:05,999 --> 00:08:07,899
Dad, no! Not that!
100
00:08:07,900 --> 00:08:08,999
Get your hands off me!
101
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
You little...
102
00:08:12,710 --> 00:08:14,340
I told you not to lay a finger on her.
103
00:08:14,939 --> 00:08:16,609
Look at this rude punk.
104
00:08:16,610 --> 00:08:18,249
I'm your father. Where are your manners?
105
00:08:18,509 --> 00:08:19,779
What? Are you going to hit me?
106
00:08:19,780 --> 00:08:21,080
Go ahead. Do it.
107
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
You crazy punk.
108
00:08:23,281 --> 00:08:26,420
No!
109
00:08:26,520 --> 00:08:28,188
No!
110
00:08:28,189 --> 00:08:29,720
You can't catch him. Forget it.
111
00:08:29,790 --> 00:08:33,690
I saved all of the money I earned in that bank account!
112
00:08:36,800 --> 00:08:38,570
He'll come back tomorrow and the day after that.
113
00:08:38,769 --> 00:08:40,470
That jerk will even show up at your work too.
114
00:08:52,210 --> 00:08:53,610
Why did you save up money?
115
00:08:55,519 --> 00:08:56,680
To go to college.
116
00:08:59,050 --> 00:09:00,090
College?
117
00:09:02,090 --> 00:09:03,320
Do you want to go to college?
118
00:09:03,989 --> 00:09:05,960
I want to have dreams too.
119
00:09:07,700 --> 00:09:09,430
I feel so small in front of Seung Ju.
120
00:09:18,239 --> 00:09:19,710
Why do you need dreams?
121
00:09:20,570 --> 00:09:22,080
Seung Ju is your dream.
122
00:09:24,680 --> 00:09:27,050
The surest person who can get you out of this miserable place...
123
00:09:28,019 --> 00:09:30,519
is only Seung Ju. Do you understand?
124
00:09:59,509 --> 00:10:00,550
Do Ha.
125
00:10:01,649 --> 00:10:03,419
- Are you all right? - Yes.
126
00:10:04,190 --> 00:10:06,289
What about you? Are you okay?
127
00:10:09,060 --> 00:10:10,159
I'm fine.
128
00:10:10,989 --> 00:10:12,159
I'm so glad.
129
00:10:12,860 --> 00:10:14,659
Where and how did you meet that guy?
130
00:10:14,899 --> 00:10:16,100
I don't know.
131
00:10:16,960 --> 00:10:19,600
He suddenly showed up in the parking lot of my apartment.
132
00:10:20,499 --> 00:10:21,940
I'm terrified.
133
00:10:22,470 --> 00:10:25,138
Are you alone right now? What about your manager?
134
00:10:25,139 --> 00:10:27,139
I didn't tell anyone.
135
00:10:28,480 --> 00:10:30,340
I didn't want to put you in a tight spot.
136
00:10:30,980 --> 00:10:32,310
You should have.
137
00:10:32,749 --> 00:10:34,379
Ask him to get you more bodyguards.
138
00:10:39,919 --> 00:10:42,320
I'm sorry. It's all because of me.
139
00:10:43,489 --> 00:10:44,690
No.
140
00:10:45,029 --> 00:10:46,989
I'm fine now that I heard your voice.
141
00:10:48,659 --> 00:10:50,159
I realized something today.
142
00:10:51,800 --> 00:10:53,769
I'd rather have you alive with another woman...
143
00:10:55,070 --> 00:10:57,810
than not have you in this world at all.
144
00:10:59,570 --> 00:11:02,779
That's 100... No, it's 1,000 times better that way.
145
00:11:05,879 --> 00:11:08,820
I'm sorry. Please don't die.
146
00:11:14,190 --> 00:11:15,360
Make sure to lock up.
147
00:11:17,259 --> 00:11:18,460
Always be safe.
148
00:11:20,659 --> 00:11:21,730
Bye.
149
00:11:34,680 --> 00:11:36,180
Take care, Do Ha.
150
00:12:36,739 --> 00:12:37,810
Hey.
151
00:12:43,139 --> 00:12:45,580
- Did you sleep well? - Yes.
152
00:12:46,850 --> 00:12:49,249
I was ordering sandwiches, and I got one for you too.
153
00:12:49,879 --> 00:12:50,950
Here.
154
00:12:52,450 --> 00:12:54,860
But why are you suddenly wearing your mask again?
155
00:12:57,889 --> 00:12:59,759
This looks good. Thank you.
156
00:13:01,830 --> 00:13:03,100
Did you catch a cold?
157
00:13:03,759 --> 00:13:05,970
Gosh, I knew it. It was chilly at the campsite.
158
00:13:06,700 --> 00:13:07,800
It's not a cold.
159
00:13:09,700 --> 00:13:10,769
Thank you for the food.
160
00:13:11,769 --> 00:13:13,269
Wait. I wanted to see you.
161
00:13:16,379 --> 00:13:18,149
The sandwich was just an excuse.
162
00:13:18,749 --> 00:13:19,950
I'm here because I wanted to see you.
163
00:13:20,909 --> 00:13:22,249
I'd like to see your face.
164
00:13:39,369 --> 00:13:41,039
What happened to your face?
165
00:13:44,940 --> 00:13:47,039
What were you thinking? Why did you go and see him?
166
00:13:47,169 --> 00:13:48,939
You're lucky it's nothing serious.
167
00:13:48,940 --> 00:13:51,080
Eom Ho even went to Syaon.
168
00:13:53,480 --> 00:13:56,019
I thought it would be better to meet him in person once.
169
00:13:57,080 --> 00:13:58,519
There was something I wanted to say to him too.
170
00:13:59,919 --> 00:14:01,388
Look what he did to your face.
171
00:14:01,389 --> 00:14:02,860
I doubt that he gave you a chance to talk.
172
00:14:03,389 --> 00:14:05,090
You should have called the police.
173
00:14:07,090 --> 00:14:08,330
I didn't call the police,
174
00:14:09,899 --> 00:14:11,600
but a police officer did show up.
175
00:14:13,300 --> 00:14:14,340
What?
176
00:14:17,200 --> 00:14:19,409
Are you talking about Kang Min?
177
00:14:21,509 --> 00:14:23,279
He found out that I was Kim Seung Ju.
178
00:14:23,680 --> 00:14:25,908
He came to our building because he was worried about you.
179
00:14:25,909 --> 00:14:27,080
Then he followed me.
180
00:14:28,649 --> 00:14:30,050
He helped me.
181
00:14:31,249 --> 00:14:33,050
That's why he wanted me to call him.
182
00:14:34,320 --> 00:14:36,060
Did you catch that guy?
183
00:14:37,789 --> 00:14:40,460
No. I told him to let Eom Ho go.
184
00:14:41,499 --> 00:14:42,559
Why?
185
00:14:42,560 --> 00:14:44,330
I think I got through to him.
186
00:14:44,600 --> 00:14:45,600
And I doubt...
187
00:14:46,570 --> 00:14:47,669
he will...
188
00:14:50,039 --> 00:14:51,070
come back again.
189
00:14:56,009 --> 00:14:57,440
Don't worry.
190
00:15:05,350 --> 00:15:07,050
Let's draw two cards first.
191
00:15:13,230 --> 00:15:14,959
Hello.
192
00:15:14,960 --> 00:15:16,700
Hey, come here.
193
00:15:17,430 --> 00:15:18,470
What is it?
194
00:15:19,399 --> 00:15:21,028
Didn't you say you majored in security management?
195
00:15:21,029 --> 00:15:22,039
Yes.
196
00:15:22,070 --> 00:15:24,908
Do you know anyone who would be interested in being a bodyguard?
197
00:15:24,909 --> 00:15:26,710
Of course. I have a long list I can think of.
198
00:15:26,970 --> 00:15:28,480
But who needs protection?
199
00:15:29,440 --> 00:15:31,810
Well, the guy next door.
200
00:15:32,009 --> 00:15:33,080
The guy next door?
201
00:15:34,350 --> 00:15:36,619
- Are you talking about Kim Do Ha? - Yes.
202
00:15:37,519 --> 00:15:39,090
How much do you think it would cost?
203
00:15:39,220 --> 00:15:41,119
Do they get paid hourly? Or do they have a fixed daily rate?
204
00:15:41,619 --> 00:15:43,918
Why don't I just do it? I'll give you a good rate.
205
00:15:43,919 --> 00:15:45,460
You're working for me.
206
00:15:45,690 --> 00:15:46,829
I guess you have a lot of time.
207
00:15:46,830 --> 00:15:48,960
Well, I just...
208
00:15:49,899 --> 00:15:51,100
Hello.
209
00:15:59,840 --> 00:16:02,509
I heard you helped him. Thank you.
210
00:16:04,139 --> 00:16:06,508
Sol Hee. But...
211
00:16:06,509 --> 00:16:07,509
Kang Min.
212
00:16:08,350 --> 00:16:09,919
He really didn't do it.
213
00:16:11,220 --> 00:16:12,320
I know.
214
00:16:12,619 --> 00:16:15,259
I know that he was acquitted. I know everything.
215
00:16:16,789 --> 00:16:18,360
But he's your boyfriend.
216
00:16:19,889 --> 00:16:21,059
He lives next door to you.
217
00:16:21,060 --> 00:16:22,529
And he has meals with you.
218
00:16:24,330 --> 00:16:26,930
I know I'm being nosy, but I'm so worried. I can't...
219
00:16:28,399 --> 00:16:29,539
stop thinking about it.
220
00:16:33,869 --> 00:16:35,940
Do you remember our first date?
221
00:16:40,210 --> 00:16:42,180
When I told you I liked coffee,
222
00:16:42,649 --> 00:16:45,950
you told me that you liked it too and ordered the same one.
223
00:16:48,360 --> 00:16:49,919
I liked that lie.
224
00:16:51,889 --> 00:16:54,159
I thought that once you stopped telling me that lie,
225
00:16:54,999 --> 00:16:56,730
our love would be over too.
226
00:16:57,330 --> 00:16:58,930
I used to think that to myself.
227
00:16:59,529 --> 00:17:01,869
- Sol Hee. Back then... - I know.
228
00:17:02,300 --> 00:17:03,940
I know that now.
229
00:17:05,310 --> 00:17:07,369
But back then, it felt like all the pieces were coming together.
230
00:17:09,479 --> 00:17:10,939
The reason we broke up is...
231
00:17:12,409 --> 00:17:13,949
because I can hear lies.
232
00:17:23,659 --> 00:17:24,689
Are you telling me...
233
00:17:26,889 --> 00:17:29,260
- you believe him? - Yes.
234
00:17:31,100 --> 00:17:34,300
So you shouldn't worry about me.
235
00:17:45,379 --> 00:17:49,320
(Syaon barges into a lounge bar. I thought I was at a concert.)
236
00:17:54,419 --> 00:17:55,519
(CEO Jo Deuk Chan)
237
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Okay.
238
00:17:57,490 --> 00:17:58,530
Please take it away.
239
00:18:01,030 --> 00:18:02,500
You should check this part too.
240
00:18:03,199 --> 00:18:04,968
(- I love you. - She has a great voice.)
241
00:18:04,969 --> 00:18:07,030
Surprisingly, people seemed to like it.
242
00:18:13,770 --> 00:18:16,040
I never know what the public will like or not.
243
00:18:17,479 --> 00:18:20,908
But this is great if it's a one-time thing.
244
00:18:20,909 --> 00:18:23,779
But if she keeps doing this, it will lower her brand value.
245
00:18:23,780 --> 00:18:24,820
I know that.
246
00:18:25,419 --> 00:18:26,949
This cannot happen again.
247
00:18:27,990 --> 00:18:29,560
I'll have a talk with her.
248
00:18:30,490 --> 00:18:31,560
Okay.
249
00:18:42,270 --> 00:18:43,369
Hey, Ji On.
250
00:18:44,139 --> 00:18:45,340
The live performance was quite nice.
251
00:18:47,310 --> 00:18:49,939
I could totally understand why you did that.
252
00:18:51,550 --> 00:18:52,679
It's because of Do Ha, right?
253
00:18:56,149 --> 00:18:57,520
What's wrong with your voice?
254
00:19:02,419 --> 00:19:03,419
What?
255
00:19:23,939 --> 00:19:25,810
It's a miracle that you're still alive.
256
00:19:29,179 --> 00:19:30,479
How can you smile right now?
257
00:19:31,850 --> 00:19:33,949
I was implying that he might kill you next time.
258
00:19:34,590 --> 00:19:35,959
Why didn't you call me?
259
00:19:37,459 --> 00:19:38,490
I'm sorry.
260
00:19:39,530 --> 00:19:41,860
I was afraid you might try to send me away someplace far again.
261
00:19:46,770 --> 00:19:47,800
Are you...
262
00:19:48,699 --> 00:19:50,199
not going to move out of here?
263
00:19:51,610 --> 00:19:52,610
No.
264
00:19:54,810 --> 00:19:55,939
I'm comfortable here.
265
00:20:00,379 --> 00:20:02,280
I heard this from your mother the other day.
266
00:20:03,550 --> 00:20:05,219
Someone called her office...
267
00:20:06,219 --> 00:20:08,360
and left a memo under Kim Do Ha's name.
268
00:20:10,919 --> 00:20:12,060
It's probably Eom Ho, right?
269
00:20:20,570 --> 00:20:22,899
- Deuk Chan. - Yes.
270
00:20:23,369 --> 00:20:25,540
I shouldn't work with you anymore.
271
00:20:29,840 --> 00:20:31,510
What do you mean all of a sudden?
272
00:20:33,949 --> 00:20:36,080
If people find out who I am because of Eom Ho,
273
00:20:37,780 --> 00:20:39,520
the news will hit the company the hardest.
274
00:20:40,590 --> 00:20:41,659
Hey.
275
00:20:42,619 --> 00:20:44,860
Why are we suddenly talking about that?
276
00:20:45,060 --> 00:20:46,359
Wouldn't you be in a tight spot too?
277
00:20:46,360 --> 00:20:48,300
If people find out, things will be the worst for you.
278
00:20:50,560 --> 00:20:52,399
And it's only right that I bear the burden alone.
279
00:20:53,270 --> 00:20:56,570
I'm done inconveniencing people around me.
280
00:20:56,639 --> 00:20:58,439
Then what about Sol Hee?
281
00:20:59,939 --> 00:21:02,340
Don't you think you'll be inconveniencing her if you stay?
282
00:21:02,639 --> 00:21:03,740
I'll stay here...
283
00:21:04,979 --> 00:21:06,379
by her side and protect her.
284
00:21:07,979 --> 00:21:09,519
Look at your face. You got beaten up.
285
00:21:09,520 --> 00:21:11,050
How will you protect her?
286
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
You're right.
287
00:21:15,189 --> 00:21:16,389
It's just an excuse.
288
00:21:18,060 --> 00:21:19,389
I need her.
289
00:21:21,429 --> 00:21:23,100
I just want to be with her.
290
00:21:34,610 --> 00:21:36,080
Hey, you're still here.
291
00:21:36,280 --> 00:21:38,449
Yes. I'm almost done here.
292
00:21:40,149 --> 00:21:41,349
Why did you buy porridge?
293
00:21:41,350 --> 00:21:43,618
Oh, this? It's for someone else.
294
00:21:43,619 --> 00:21:44,679
I see.
295
00:21:46,490 --> 00:21:47,889
Right. You know,
296
00:21:48,919 --> 00:21:51,459
your mother came by yesterday.
297
00:21:51,760 --> 00:21:52,790
Really?
298
00:21:53,330 --> 00:21:55,898
- Why? - She asked if you had a boyfriend.
299
00:21:55,899 --> 00:21:57,860
I lied and said I knew nothing about it.
300
00:21:58,399 --> 00:21:59,969
I see. Well done.
301
00:22:01,070 --> 00:22:02,270
Wait, you lied?
302
00:22:03,040 --> 00:22:04,570
Why is that a lie?
303
00:22:08,010 --> 00:22:09,840
You're kind of seeing your next-door neighbor, aren't you?
304
00:22:12,810 --> 00:22:14,979
It's so obvious. I mean, this too.
305
00:22:16,979 --> 00:22:18,289
No, I'm not "seeing" him.
306
00:22:18,290 --> 00:22:19,350
What? Then...
307
00:22:20,820 --> 00:22:22,089
Are you two officially dating?
308
00:22:22,090 --> 00:22:23,689
My gosh! Since when?
309
00:22:24,490 --> 00:22:27,530
Well... Come to think of it, it's a little odd.
310
00:22:28,560 --> 00:22:31,129
He never officially asked me out.
311
00:22:32,429 --> 00:22:34,070
Then why did you think you were dating...
312
00:22:35,340 --> 00:22:36,469
Oh, I see.
313
00:22:39,639 --> 00:22:42,080
You two got physical first?
314
00:22:42,409 --> 00:22:43,439
No, it's not that.
315
00:23:05,369 --> 00:23:08,129
- Hello. - Yes, hello.
316
00:23:09,600 --> 00:23:12,839
If you brought the non-disclosure agreement you had mentioned...
317
00:23:12,840 --> 00:23:15,709
That's okay. We don't need it anymore.
318
00:23:20,850 --> 00:23:21,879
Sol Hee.
319
00:23:25,189 --> 00:23:27,820
Do you really trust Do Ha?
320
00:23:28,389 --> 00:23:29,419
Yes.
321
00:23:30,459 --> 00:23:31,790
What about you, Mr. Jo?
322
00:23:32,889 --> 00:23:34,129
I trust Do Ha too.
323
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
I heard...
324
00:23:43,699 --> 00:23:44,939
that you two were dating.
325
00:23:47,770 --> 00:23:48,780
Congratulations.
326
00:23:59,520 --> 00:24:00,990
- Oh. - Sol Hee.
327
00:24:02,389 --> 00:24:03,619
What are you two doing here?
328
00:24:03,790 --> 00:24:06,260
We were just chatting. I'm off.
329
00:24:09,100 --> 00:24:10,399
I can come in, right?
330
00:24:18,610 --> 00:24:19,709
What is all this?
331
00:24:20,540 --> 00:24:21,809
I got this for you.
332
00:24:21,810 --> 00:24:23,240
I figured you couldn't eat solid food.
333
00:24:23,409 --> 00:24:24,580
It'll help bring down the swelling too.
334
00:24:25,080 --> 00:24:27,080
Well, I'm not in that much pain.
335
00:24:27,850 --> 00:24:28,879
Anyway, thanks.
336
00:24:30,479 --> 00:24:34,219
Just now, I asked Mr. Jo if he trusted you.
337
00:24:35,490 --> 00:24:36,719
He said he did.
338
00:24:37,419 --> 00:24:38,590
And he meant it.
339
00:24:44,159 --> 00:24:47,070
Also, I heard from him...
340
00:24:47,729 --> 00:24:49,199
that we were dating.
341
00:24:50,740 --> 00:24:51,810
Yes.
342
00:24:52,610 --> 00:24:53,740
This looks delicious.
343
00:24:56,979 --> 00:25:00,350
Do couples automatically start dating after one kiss?
344
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
What?
345
00:25:36,179 --> 00:25:37,280
Would you be my girlfriend?
346
00:25:40,250 --> 00:25:41,350
Forget it.
347
00:25:41,959 --> 00:25:43,689
- Why? Come on. - Forget it!
348
00:25:50,429 --> 00:25:53,070
This is my favorite. I'll give you this.
349
00:25:53,570 --> 00:25:54,600
No, thanks.
350
00:25:57,000 --> 00:25:58,070
Give me your hand.
351
00:25:58,740 --> 00:25:59,810
What is it?
352
00:26:04,909 --> 00:26:07,249
This? No.
353
00:26:07,250 --> 00:26:08,979
- No? - No. No way.
354
00:26:13,590 --> 00:26:14,718
So you'll be my girlfriend?
355
00:26:14,719 --> 00:26:16,090
Okay, all right.
356
00:26:16,990 --> 00:26:18,319
Fine, let's date.
357
00:26:18,320 --> 00:26:19,830
So we really are a couple now, right?
358
00:26:19,929 --> 00:26:21,030
Yes, let's be a couple.
359
00:26:30,139 --> 00:26:31,399
Hello.
360
00:26:36,179 --> 00:26:37,179
Hey!
361
00:26:43,679 --> 00:26:44,879
What brings you here out of the blue?
362
00:26:45,689 --> 00:26:48,020
The place I go to for my vocal lessons is around here,
363
00:26:48,290 --> 00:26:49,360
so I was in the area.
364
00:26:49,689 --> 00:26:51,389
Doesn't the agency take care of stuff like that?
365
00:26:52,189 --> 00:26:53,859
I felt that it wasn't enough,
366
00:26:53,860 --> 00:26:54,929
so I started taking additional lessons on the side.
367
00:26:56,229 --> 00:26:57,899
Why? You're already such a talented singer.
368
00:26:59,070 --> 00:27:01,530
You'll be done soon, right? I'll take you home.
369
00:27:02,540 --> 00:27:04,740
Oh, I have a few more hours left.
370
00:27:05,969 --> 00:27:07,569
I had nothing else to do,
371
00:27:07,570 --> 00:27:09,040
so I took up the night shifts too.
372
00:27:14,449 --> 00:27:15,580
I'll be back in a moment.
373
00:27:16,719 --> 00:27:17,919
Hello.
374
00:27:19,449 --> 00:27:20,550
Can I get headache medicine?
375
00:27:31,330 --> 00:27:32,369
Is that Mr. Jo?
376
00:27:46,679 --> 00:27:48,080
He must have a terrible headache.
377
00:27:49,080 --> 00:27:50,219
He's the CEO of my agency.
378
00:27:50,879 --> 00:27:51,889
Really?
379
00:27:52,290 --> 00:27:54,590
Yes. What's he doing in this neighborhood?
380
00:27:56,389 --> 00:27:58,629
Songwriter Kim Do Ha lives in this neighborhood too.
381
00:27:59,629 --> 00:28:02,029
- What? - He looks like a jobless punk,
382
00:28:02,030 --> 00:28:03,860
but his name is Kim Do Ha.
383
00:28:04,500 --> 00:28:06,030
Then ask him to write me a song.
384
00:28:06,669 --> 00:28:08,429
One song by Kim Do Ha...
385
00:28:10,040 --> 00:28:11,939
will be enough to catapult Atlantis to stardom.
386
00:28:12,110 --> 00:28:13,139
Gosh.
387
00:28:19,580 --> 00:28:21,350
(Yeonseo-dong Shopkeepers' Co-op)
388
00:28:22,879 --> 00:28:25,050
Because of the unsavory incident we all know about,
389
00:28:25,550 --> 00:28:28,520
I was appointed to replace the owner of Yeonseo Real Estate.
390
00:28:29,320 --> 00:28:31,260
I am So Bo Ro from Yeonseo Bakery.
391
00:28:31,389 --> 00:28:32,529
I look forward to working with you all.
392
00:28:32,530 --> 00:28:35,699
Yes! So Bo Ro!
393
00:28:41,199 --> 00:28:43,040
The recent incident...
394
00:28:43,399 --> 00:28:45,810
was the biggest crisis of my life to date.
395
00:28:46,709 --> 00:28:48,138
When I was about to give up,
396
00:28:48,139 --> 00:28:50,138
- many people helped me... - You know, that realtor.
397
00:28:50,139 --> 00:28:51,739
When he picks his ears, flour still comes out of them.
398
00:28:51,740 --> 00:28:53,110
That's why I can be here today.
399
00:28:53,350 --> 00:28:54,978
I still think it's such a mystery.
400
00:28:54,979 --> 00:28:56,579
How did the tarot cafe owner find out?
401
00:28:56,580 --> 00:28:57,979
He got a tarot reading from her.
402
00:29:00,520 --> 00:29:03,060
Anyway, what's going on? It feels so empty today.
403
00:29:04,360 --> 00:29:07,260
The realtor's wife owns many buildings in the area.
404
00:29:08,129 --> 00:29:10,099
Everyone who works in those buildings is siding with them.
405
00:29:10,100 --> 00:29:11,860
Even after witnessing the cockroach incident?
406
00:29:12,629 --> 00:29:14,898
They were mean to Bo Ro, but they were nice to everyone else.
407
00:29:14,899 --> 00:29:16,300
I'll do my very best!
408
00:29:17,399 --> 00:29:19,239
It's my first time doing this, so I still have a lot to learn.
409
00:29:19,240 --> 00:29:21,368
Wait and see. Some might say they won't participate in the festival.
410
00:29:21,369 --> 00:29:23,079
Please tell me how I can improve,
411
00:29:23,080 --> 00:29:24,539
- No way. - and I'll learn from your advice.
412
00:29:24,540 --> 00:29:25,649
Thank you!
413
00:29:29,619 --> 00:29:31,149
First, we'll talk about...
414
00:29:31,379 --> 00:29:33,289
the upcoming Yeonseo-dong Festival...
415
00:29:33,290 --> 00:29:34,350
Please count me out.
416
00:29:36,659 --> 00:29:38,118
- Okay. - Sorry.
417
00:29:38,119 --> 00:29:40,059
I can't participate either.
418
00:29:40,060 --> 00:29:42,399
- Same here. - Me neither.
419
00:29:42,560 --> 00:29:44,428
Please take turns and tell me one by one...
420
00:29:44,429 --> 00:29:46,369
- I can't do it either. - Same here.
421
00:29:46,830 --> 00:29:48,529
- Count me out too. - Okay.
422
00:29:48,530 --> 00:29:49,899
- Me too. - Me too.
423
00:29:50,439 --> 00:29:51,439
What is happening?
424
00:29:57,540 --> 00:30:00,079
Darn it. Is he still asleep?
425
00:30:00,080 --> 00:30:01,709
This is nuts.
426
00:30:03,050 --> 00:30:04,219
Hello!
427
00:30:14,129 --> 00:30:15,300
So you'll pay me in cash, right?
428
00:30:15,729 --> 00:30:18,099
What do you mean? I already sent the money to your account.
429
00:30:18,100 --> 00:30:20,300
I was told I'd get paid in cash upon delivery today.
430
00:30:20,429 --> 00:30:22,198
You guys nearly begged me, so I trusted you.
431
00:30:22,199 --> 00:30:24,968
What do you mean I begged you? Check your account now.
432
00:30:24,969 --> 00:30:27,340
Not you. The other guy. The one who cooks.
433
00:30:29,610 --> 00:30:30,840
He told you that?
434
00:30:32,379 --> 00:30:34,749
- Excuse me. Can you come out? - Okay, fine.
435
00:30:34,750 --> 00:30:36,750
Goodness. I'll give you the money.
436
00:30:36,979 --> 00:30:38,819
But check your account, and if you already received it,
437
00:30:38,820 --> 00:30:40,750
you'll have to pay me back twofold. You got that?
438
00:30:48,330 --> 00:30:49,399
What?
439
00:30:52,770 --> 00:30:54,369
Darn it.
440
00:30:55,869 --> 00:30:57,399
Hurry up and pay me. I'm a busy man.
441
00:30:58,340 --> 00:30:59,369
It's gone.
442
00:30:59,939 --> 00:31:01,040
What?
443
00:31:02,040 --> 00:31:03,810
- Hey. - All the money is gone.
444
00:31:06,750 --> 00:31:08,379
What is the matter with you?
445
00:31:09,580 --> 00:31:11,479
The phone is turned off. Please leave a message...
446
00:31:17,219 --> 00:31:19,159
Darn it! My coins!
447
00:31:19,729 --> 00:31:20,860
My coins!
448
00:31:23,699 --> 00:31:24,799
Someone called her office...
449
00:31:24,800 --> 00:31:26,869
and left a memo under Kim Do Ha's name.
450
00:31:27,330 --> 00:31:28,570
It's probably Eom Ho, right?
451
00:31:33,810 --> 00:31:37,080
(Mother)
452
00:31:44,320 --> 00:31:45,719
(Mok Sol Hee)
453
00:31:46,550 --> 00:31:48,389
Can you come to the cafe now?
454
00:31:51,659 --> 00:31:52,729
He's here.
455
00:31:52,760 --> 00:31:53,889
Hello!
456
00:31:54,889 --> 00:31:56,260
- You're here. - Hey.
457
00:31:56,659 --> 00:31:58,968
Oh, what happened?
458
00:31:58,969 --> 00:32:01,000
Oh, this. It's nothing.
459
00:32:01,070 --> 00:32:02,100
Come here.
460
00:32:04,340 --> 00:32:05,340
Sit here.
461
00:32:08,669 --> 00:32:09,709
All right.
462
00:32:10,240 --> 00:32:12,009
This guy was the top student in my department.
463
00:32:12,010 --> 00:32:13,250
His specialty is jujitsu.
464
00:32:13,949 --> 00:32:15,280
Doesn't he look so friendly?
465
00:32:18,080 --> 00:32:19,589
- Next. - And this guy here...
466
00:32:19,590 --> 00:32:21,449
mainly works as a bodyguard at concerts.
467
00:32:21,919 --> 00:32:24,919
Oh, right. You've probably seen him a few times at Syaon's concerts.
468
00:32:25,760 --> 00:32:27,090
But I'm not sure if he'll have time.
469
00:32:27,889 --> 00:32:30,099
All right, next. He's my junior.
470
00:32:30,100 --> 00:32:31,260
Wait, hold on.
471
00:32:32,570 --> 00:32:33,830
What's this about?
472
00:32:34,330 --> 00:32:36,840
I heard bad people were after you.
473
00:32:37,570 --> 00:32:40,369
They're your bodyguard candidates.
474
00:32:43,810 --> 00:32:45,178
I don't need a bodyguard.
475
00:32:45,179 --> 00:32:46,179
Why not?
476
00:32:48,580 --> 00:32:50,280
Well, it'll be uncomfortable and...
477
00:32:50,419 --> 00:32:52,290
Gosh, that's not important now.
478
00:32:52,389 --> 00:32:54,719
Do Ha, if they'd make you uncomfortable, how about I do it?
479
00:32:59,229 --> 00:33:00,560
I'm really okay.
480
00:33:01,429 --> 00:33:02,600
That's it, right?
481
00:33:07,399 --> 00:33:08,429
- But... - Gosh, why...
482
00:33:12,409 --> 00:33:13,840
No, I understand.
483
00:33:13,939 --> 00:33:16,309
- Yes, I'm sorry. No, it's okay. - Take care.
484
00:33:16,310 --> 00:33:17,810
Yes, have a good day!
485
00:33:28,189 --> 00:33:30,889
(Luni Tarot Cafe)
486
00:33:31,760 --> 00:33:33,789
- Hello. - Hello.
487
00:33:33,790 --> 00:33:36,100
Will you be participating in the festival?
488
00:33:38,629 --> 00:33:41,669
No. As always, I won't be participating.
489
00:33:42,500 --> 00:33:43,770
(List of Participants, Mok Sol Hee)
490
00:33:44,469 --> 00:33:46,139
Oh, okay.
491
00:33:48,570 --> 00:33:50,409
Would you consider participating in the festival?
492
00:33:51,479 --> 00:33:52,510
Why?
493
00:33:52,909 --> 00:33:55,718
I've been appointed as the new chair of the co-op,
494
00:33:55,719 --> 00:33:57,219
so many people don't want to participate.
495
00:33:58,149 --> 00:34:00,949
I need more than 50 percent to be on board for the festival to happen.
496
00:34:01,290 --> 00:34:02,889
Right now, it's exactly half and half.
497
00:34:05,389 --> 00:34:08,589
The thing is, I have a lot to take care of these days.
498
00:34:08,590 --> 00:34:09,629
I'm sorry.
499
00:34:09,760 --> 00:34:11,599
Gosh, don't be. I'm sorry.
500
00:34:12,059 --> 00:34:13,898
Take care! Thank you.
501
00:34:13,899 --> 00:34:15,030
Bye.
502
00:34:16,039 --> 00:34:19,209
I can help you prepare for the festival.
503
00:34:19,910 --> 00:34:21,870
You saw Do Ha's face.
504
00:34:22,309 --> 00:34:23,939
I don't have time to worry about a festival now.
505
00:34:24,209 --> 00:34:25,808
I know he got hurt,
506
00:34:25,809 --> 00:34:27,510
but he seemed a little depressed.
507
00:34:28,249 --> 00:34:29,478
Working on the festival together...
508
00:34:29,479 --> 00:34:31,019
will help lift his spirits. Won't it be nice?
509
00:34:31,579 --> 00:34:32,649
Together?
510
00:34:35,890 --> 00:34:37,019
Gosh, no.
511
00:34:37,220 --> 00:34:39,390
I'm sure he feels anxious even when he's home alone these days.
512
00:34:40,160 --> 00:34:43,159
But staying home will make him even more depressed.
513
00:34:43,160 --> 00:34:46,300
During the festival, I'll stay right by his side with my eyes wide open.
514
00:34:46,729 --> 00:34:47,769
Yes.
515
00:34:54,870 --> 00:34:56,539
My gosh. You must be getting tired.
516
00:34:57,740 --> 00:34:59,010
Are we not there yet?
517
00:34:59,410 --> 00:35:00,479
Oh, boy.
518
00:35:00,910 --> 00:35:03,320
We still have a long way to go, Mi Na.
519
00:35:04,249 --> 00:35:05,450
- Let's go. - Okay.
520
00:35:08,249 --> 00:35:10,919
My, what a beautiful day!
521
00:35:37,780 --> 00:35:38,820
My gosh.
522
00:35:46,360 --> 00:35:47,430
Mr. Mok.
523
00:35:49,260 --> 00:35:50,599
- Can you come inside? - My gosh.
524
00:35:53,430 --> 00:35:55,229
My goodness.
525
00:36:09,479 --> 00:36:10,519
Oh.
526
00:36:11,849 --> 00:36:13,450
You started wearing that again?
527
00:36:15,090 --> 00:36:17,019
I don't want to scare people.
528
00:36:21,590 --> 00:36:24,200
Oh, this. It's from my dad.
529
00:36:35,010 --> 00:36:36,840
Does he only send you photos?
530
00:36:37,410 --> 00:36:39,349
Yes. These are like letters.
531
00:36:39,680 --> 00:36:41,280
My dad took these photos.
532
00:36:43,950 --> 00:36:45,379
This means he's doing well.
533
00:36:47,689 --> 00:36:48,749
Anyway, where are you going?
534
00:36:50,220 --> 00:36:51,390
The convenience store.
535
00:36:52,120 --> 00:36:53,160
Then I'll come with you.
536
00:37:04,370 --> 00:37:05,598
Hello.
537
00:37:05,599 --> 00:37:06,669
Hello.
538
00:37:31,360 --> 00:37:32,430
Oh, that's...
539
00:37:33,329 --> 00:37:34,370
Give it back.
540
00:37:40,910 --> 00:37:42,780
Not many people write music by hand these days.
541
00:37:43,479 --> 00:37:44,539
Are you attending music school?
542
00:37:49,950 --> 00:37:51,180
We'll get these too.
543
00:37:55,860 --> 00:37:57,220
Your total comes to 25.80 dollars.
544
00:37:58,720 --> 00:37:59,729
You can take your card.
545
00:38:01,829 --> 00:38:03,629
- Thank you. - Bye.
546
00:38:05,160 --> 00:38:06,599
I don't go to music school.
547
00:38:09,499 --> 00:38:11,039
I'll sing it at the festival.
548
00:38:26,419 --> 00:38:28,919
We can't fall asleep anyway. Let's just have a beer.
549
00:38:34,930 --> 00:38:38,059
I guess a singing contest will take place during the festival.
550
00:38:38,459 --> 00:38:39,530
Yes.
551
00:38:39,970 --> 00:38:42,470
But this year's festival might get canceled altogether.
552
00:38:42,970 --> 00:38:44,039
Why?
553
00:38:44,169 --> 00:38:45,669
Not many businesses want to participate.
554
00:38:46,309 --> 00:38:48,268
It has to be over 50 percent.
555
00:38:48,269 --> 00:38:49,709
Right now, it's half and half.
556
00:38:51,079 --> 00:38:52,140
Really?
557
00:38:53,249 --> 00:38:54,309
What about you, Sol Hee?
558
00:38:54,979 --> 00:38:56,680
I'm still undecided.
559
00:38:59,450 --> 00:39:00,450
You should do it.
560
00:39:01,890 --> 00:39:02,959
Why?
561
00:39:04,320 --> 00:39:06,260
I want to hear the song that guy wrote.
562
00:39:07,930 --> 00:39:10,129
It looked like an interesting song.
563
00:39:12,030 --> 00:39:14,570
But I've never participated in a festival like this before.
564
00:39:15,329 --> 00:39:18,070
I could do it if I had a helper.
565
00:39:19,470 --> 00:39:21,070
You have your employees.
566
00:39:21,640 --> 00:39:23,640
Come on. I'll need someone else who can help me.
567
00:39:24,410 --> 00:39:25,510
Help me, please.
568
00:39:26,349 --> 00:39:27,410
Me?
569
00:39:28,349 --> 00:39:30,620
I think these things are a hassle too,
570
00:39:31,019 --> 00:39:32,280
but it could be fun...
571
00:39:32,919 --> 00:39:34,019
if we do it together.
572
00:39:42,090 --> 00:39:44,599
My face will heal before that, right?
573
00:39:45,260 --> 00:39:47,168
Yes, totally. Of course, it will.
574
00:39:47,169 --> 00:39:48,729
Then let's do it. We'll do it together.
575
00:39:50,769 --> 00:39:52,610
- Cheers. - Cheers.
576
00:39:57,539 --> 00:39:59,680
(Provincial Governor Candidate Debate for Gyeonggi Province)
577
00:40:01,249 --> 00:40:03,078
All right. That's it for policies.
578
00:40:03,079 --> 00:40:05,518
Now, let's move on to free topics.
579
00:40:05,519 --> 00:40:08,788
Mr. Yoo will go first.
580
00:40:08,789 --> 00:40:09,860
Sure.
581
00:40:11,320 --> 00:40:13,990
I have a question for Ms. Jung Yeon Mi.
582
00:40:14,189 --> 00:40:16,628
We can't deny that the suspicions about your son...
583
00:40:16,629 --> 00:40:18,759
still remain a concern.
584
00:40:18,760 --> 00:40:20,470
If the suspicions turn out to be true,
585
00:40:20,999 --> 00:40:23,339
could we really trust you with Gyeonggi Province,
586
00:40:23,340 --> 00:40:25,268
knowing you failed as a mother?
587
00:40:25,269 --> 00:40:26,839
People are voicing concerns over this matter.
588
00:40:26,840 --> 00:40:29,168
Could you please answer?
589
00:40:29,169 --> 00:40:30,739
(Leadership Debate)
590
00:40:30,740 --> 00:40:33,109
Mr. Yoo, do you know...
591
00:40:33,110 --> 00:40:36,919
what the court's decision was regarding my son's case?
592
00:40:37,450 --> 00:40:39,550
Yes, he was acquitted.
593
00:40:40,820 --> 00:40:42,959
So you know that. That's correct.
594
00:40:43,320 --> 00:40:45,959
The prosecutor concluded that he was not guilty.
595
00:40:46,059 --> 00:40:47,959
So why are people still talking about it?
596
00:40:48,629 --> 00:40:53,229
I believe it's because we still don't know who the real culprit was.
597
00:40:54,129 --> 00:40:57,640
In my son's case, it was suicide, not murder.
598
00:40:57,939 --> 00:41:00,070
Which means, there's no such thing as a real culprit.
599
00:41:00,269 --> 00:41:02,208
There's a possibility that it wasn't suicide.
600
00:41:02,209 --> 00:41:04,438
Just like this, people will point the finger at him...
601
00:41:04,439 --> 00:41:06,510
and call him a murderer until the day he dies.
602
00:41:07,579 --> 00:41:09,780
I will not criticize those people.
603
00:41:09,879 --> 00:41:12,418
However, I cannot accept the unfair criticism...
604
00:41:12,419 --> 00:41:14,648
that I am a failed mother and that I am not qualified...
605
00:41:14,649 --> 00:41:17,359
to lead Gyeonggi Province...
606
00:41:17,360 --> 00:41:18,789
because of that case.
607
00:41:21,530 --> 00:41:23,360
(Festival)
608
00:41:26,300 --> 00:41:27,929
So shall we just sell coffee...
609
00:41:27,930 --> 00:41:29,939
and offer tarot card readings as usual?
610
00:41:31,899 --> 00:41:33,509
We should stick to the Newtro concept.
611
00:41:33,510 --> 00:41:37,239
How about we also sell rice punch and dalgona coffee?
612
00:41:37,240 --> 00:41:38,639
Oh, good idea.
613
00:41:38,640 --> 00:41:41,478
As for the tarot readings, let's make sure it's under five minutes.
614
00:41:41,479 --> 00:41:43,418
We don't want to see a long line just in front of our booth,
615
00:41:43,419 --> 00:41:44,620
so let's set a time limit.
616
00:41:45,149 --> 00:41:46,189
Okay.
617
00:41:47,090 --> 00:41:49,188
But it'd be nice to offer a daily horoscope reading...
618
00:41:49,189 --> 00:41:51,360
to those who only buy beverages from us.
619
00:41:52,689 --> 00:41:53,729
How will we do that?
620
00:41:55,999 --> 00:41:58,760
How about we print daily tarot cards on this?
621
00:41:59,160 --> 00:42:01,430
We'll let customers pick their own cup sleeves.
622
00:42:01,899 --> 00:42:04,470
- Oh, that's a good idea. - Yes! It's a great idea.
623
00:42:14,309 --> 00:42:16,518
And on the inside,
624
00:42:16,519 --> 00:42:19,590
we'll hide a lucky ticket for a free tarot card reading.
625
00:42:19,749 --> 00:42:21,389
You can only see it once you finish your coffee.
626
00:42:21,390 --> 00:42:22,649
I see, but...
627
00:42:23,660 --> 00:42:25,090
you'd see it if you did this, right?
628
00:42:27,729 --> 00:42:28,789
You're right.
629
00:42:32,700 --> 00:42:34,669
Don't laugh, Do Ha. Don't laugh at me.
630
00:42:34,899 --> 00:42:37,499
Jo said he and Kim were close.
631
00:42:37,669 --> 00:42:40,038
He insisted that he watched a soccer game...
632
00:42:40,039 --> 00:42:42,469
with Kim at a pub owned by his parents.
633
00:42:42,470 --> 00:42:45,239
He even submitted security footage as evidence,
634
00:42:45,240 --> 00:42:48,379
but the faces weren't clearly visible due to the low resolution.
635
00:42:52,620 --> 00:42:54,050
- Kang Min. - Yes?
636
00:42:54,189 --> 00:42:56,419
You're off this weekend. What are your plans?
637
00:42:58,090 --> 00:42:59,120
Why?
638
00:43:00,590 --> 00:43:03,029
A festival will take place in Yeonseo-dong that day.
639
00:43:03,030 --> 00:43:05,300
There will be a lot to see. It'll be really fun.
640
00:43:05,430 --> 00:43:08,469
And it'll be a great opportunity to see the tarot cafe owner.
641
00:43:08,470 --> 00:43:09,640
I've got plans for that day.
642
00:43:17,510 --> 00:43:18,510
Hello?
643
00:43:19,879 --> 00:43:21,079
How have you been?
644
00:43:21,780 --> 00:43:23,419
It's been so long, right?
645
00:43:25,479 --> 00:43:28,820
I'd like to visit you.
646
00:43:31,590 --> 00:43:33,660
(Seoul, Hakcheon)
647
00:43:49,110 --> 00:43:50,279
I'm taking this much.
648
00:43:50,280 --> 00:43:51,978
- Will that be enough? - Should I take more?
649
00:43:51,979 --> 00:43:53,079
I think you should.
650
00:43:53,550 --> 00:43:55,509
Hey, you could've just put them in the box.
651
00:43:55,510 --> 00:43:57,050
Why would you lay them all out on the table?
652
00:43:57,620 --> 00:43:58,978
What? You're here.
653
00:43:58,979 --> 00:44:00,689
I brought my car. We can put everything in there.
654
00:44:02,689 --> 00:44:05,789
You're not going to go dressed like that, are you?
655
00:44:09,390 --> 00:44:10,629
Why? Does this look bad?
656
00:44:15,499 --> 00:44:16,869
Let's take everything and go.
657
00:44:16,870 --> 00:44:19,200
We really won't have time if we want to buy clothes too.
658
00:44:19,610 --> 00:44:21,410
- Okay. - Hurry.
659
00:44:21,470 --> 00:44:23,240
- You can just buy something there. - Okay.
660
00:44:23,479 --> 00:44:24,840
Let's go. I'll carry this.
661
00:44:25,180 --> 00:44:26,579
I'll open the door.
662
00:44:27,749 --> 00:44:29,450
- Can you just open the door? - I will.
663
00:44:33,090 --> 00:44:34,149
Gosh.
664
00:44:40,530 --> 00:44:42,659
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
665
00:44:42,660 --> 00:44:44,098
(Elegant Flea Market)
666
00:44:44,099 --> 00:44:46,168
- Hello. - Hello.
667
00:44:46,169 --> 00:44:47,399
Can we buy this right now?
668
00:44:47,599 --> 00:44:50,070
This is our prettiest shirt, so it's for the mannequin.
669
00:44:50,539 --> 00:44:52,200
You have a lot of other pretty stuff.
670
00:44:52,439 --> 00:44:53,870
Can he try this on?
671
00:44:55,910 --> 00:44:57,378
- Try these on. - What?
672
00:44:57,379 --> 00:44:59,079
Come on. Hurry.
673
00:44:59,709 --> 00:45:01,979
Go inside and try it on.
674
00:45:12,720 --> 00:45:13,989
Goodness.
675
00:45:13,990 --> 00:45:16,629
You look good in everything.
676
00:45:16,930 --> 00:45:17,959
Right?
677
00:45:20,800 --> 00:45:21,829
How much is it?
678
00:45:22,030 --> 00:45:25,499
Since you're my first customer, just give me 50.
679
00:45:33,309 --> 00:45:35,748
Sol Hee, we need to get changed too.
680
00:45:35,749 --> 00:45:36,979
Right. Let's go.
681
00:45:42,820 --> 00:45:44,019
Do Ha, hurry!
682
00:45:44,419 --> 00:45:46,289
- Okay. - All right.
683
00:45:50,629 --> 00:45:51,660
Finally,
684
00:45:52,059 --> 00:45:53,999
they are high enough in quality to present to the customers.
685
00:45:54,769 --> 00:45:55,828
(Traditional Donuts)
686
00:45:55,829 --> 00:45:57,569
Hit him hard with a stick!
687
00:45:57,570 --> 00:45:58,598
(Boor Pub and Salad, Yeonseo Bakery)
688
00:45:58,599 --> 00:46:00,409
Hey, did your modern retro go all the way to the Joseon dynasty?
689
00:46:00,410 --> 00:46:02,409
Hey, you're just a person from a long time ago.
690
00:46:02,410 --> 00:46:03,680
You old-timer.
691
00:46:04,010 --> 00:46:06,610
Honey cookies were eaten in the Goryeo dynasty.
692
00:46:06,849 --> 00:46:09,010
I wore this outfit to adhere to that historic fact.
693
00:46:09,919 --> 00:46:11,780
- Try this. - What is it?
694
00:46:12,749 --> 00:46:13,789
What?
695
00:46:15,419 --> 00:46:17,459
So did you put on makeup to look like a slave?
696
00:46:19,160 --> 00:46:21,059
I didn't do anything to my face.
697
00:46:21,990 --> 00:46:23,930
Really? I thought you did. My bad.
698
00:46:28,300 --> 00:46:30,370
This is good. What is it?
699
00:46:31,970 --> 00:46:33,070
Should I put this in my bread?
700
00:46:34,169 --> 00:46:35,240
What do you think?
701
00:46:35,809 --> 00:46:38,180
Well, he stands out a lot,
702
00:46:38,579 --> 00:46:39,709
but this is better than his morning look.
703
00:46:40,479 --> 00:46:41,910
I think you look cool.
704
00:46:42,349 --> 00:46:43,848
People are already lining up over there.
705
00:46:43,849 --> 00:46:45,579
Let's get ready. Come on.
706
00:47:10,740 --> 00:47:14,180
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
707
00:47:17,180 --> 00:47:19,479
(Luni Tarot Cafe)
708
00:47:30,099 --> 00:47:33,768
(Luni Tarot Cafe)
709
00:47:33,769 --> 00:47:34,870
We don't have any customers.
710
00:47:37,269 --> 00:47:38,898
Welcome.
711
00:47:38,899 --> 00:47:40,369
Welcome, everything is good here.
712
00:47:40,370 --> 00:47:43,180
These are freshly baked.
713
00:47:43,340 --> 00:47:45,739
Try it first.
714
00:47:45,740 --> 00:47:47,449
- Do you want chicken and beer? - Have some beer.
715
00:47:47,450 --> 00:47:49,049
- Chicken and beer. - Come and try some.
716
00:47:49,050 --> 00:47:51,519
- Come on. - Come and try.
717
00:47:52,550 --> 00:47:54,749
- Let's go. - Come and try!
718
00:47:54,820 --> 00:47:56,248
- Come over here. - Come on.
719
00:47:56,249 --> 00:47:58,159
- This place is nice. - Come over here.
720
00:47:58,160 --> 00:48:00,059
- Chicken! - May I order?
721
00:48:00,729 --> 00:48:02,029
Goodness. Sang Chul.
722
00:48:02,030 --> 00:48:04,300
I dressed like this to match the retro concept.
723
00:48:04,660 --> 00:48:06,869
- I see you did too. - You're right.
724
00:48:06,870 --> 00:48:08,969
What a coincidence. How fascinating!
725
00:48:08,970 --> 00:48:10,840
- Who else wears this? - It looks good on you.
726
00:48:11,169 --> 00:48:12,538
- Do you want the basic set? - Yes.
727
00:48:12,539 --> 00:48:15,208
- The VIP can sit here. Over here. - Thank you.
728
00:48:15,209 --> 00:48:17,379
Take a look. The chicken is delicious.
729
00:48:18,180 --> 00:48:19,610
- Oh, my. - Who is that punk?
730
00:48:20,050 --> 00:48:22,450
Who are you calling a punk? He's the guy from my blind date.
731
00:48:22,709 --> 00:48:23,949
I thought you guys stopped talking.
732
00:48:23,950 --> 00:48:25,478
Didn't he ignore your texts? That means it's over.
733
00:48:25,479 --> 00:48:26,820
This is just the start.
734
00:48:29,620 --> 00:48:31,518
Sang Chul, enjoy.
735
00:48:31,519 --> 00:48:32,918
This looks amazing.
736
00:48:32,919 --> 00:48:34,289
- I gave you a lot. - Thank you.
737
00:48:34,689 --> 00:48:36,759
- Here. - No, please.
738
00:48:36,760 --> 00:48:38,859
- No, Cho Rok. - I can't make you pay.
739
00:48:38,860 --> 00:48:40,128
- Just enjoy your food. - You're working hard though.
740
00:48:40,129 --> 00:48:41,200
- Enjoy your food. - Do you not have cash?
741
00:48:41,669 --> 00:48:42,829
- No. - Carry cash around.
742
00:48:45,499 --> 00:48:46,539
Thank you for the food.
743
00:48:47,070 --> 00:48:48,539
- You should carry cash around. - Of course.
744
00:48:51,539 --> 00:48:52,578
(Luni Tarot Cafe)
745
00:48:52,579 --> 00:48:54,709
How come only our tent has no customers?
746
00:48:55,450 --> 00:48:58,780
It may be because it's our first time taking part in the festival.
747
00:48:58,849 --> 00:49:01,349
Gosh. I set up all the drinks...
748
00:49:01,490 --> 00:49:02,950
thinking they would sell out fast.
749
00:49:05,660 --> 00:49:06,689
This won't do.
750
00:49:07,189 --> 00:49:08,860
Do Ha, why don't you act like a customer?
751
00:49:09,590 --> 00:49:10,599
Sorry?
752
00:49:11,499 --> 00:49:12,499
That's a good idea.
753
00:49:13,099 --> 00:49:14,828
It's hard for people to come...
754
00:49:14,829 --> 00:49:16,099
because there are no other customers.
755
00:49:19,070 --> 00:49:20,070
Okay.
756
00:49:22,740 --> 00:49:24,939
(Luni Tarot Cafe)
757
00:49:25,010 --> 00:49:26,309
Quickly.
758
00:49:31,320 --> 00:49:32,579
Can I get a glass of rice punch?
759
00:49:32,720 --> 00:49:34,820
I see. You would like a glass of rice punch?
760
00:49:34,890 --> 00:49:35,990
Coming right up.
761
00:49:37,720 --> 00:49:40,089
Here is your rice punch, sir
762
00:49:40,090 --> 00:49:41,129
Make it look tasty.
763
00:49:49,030 --> 00:49:51,340
Gosh. How tasty.
764
00:49:52,800 --> 00:49:53,870
That's right.
765
00:49:54,510 --> 00:49:56,309
We serve delicious rice punch!
766
00:49:58,240 --> 00:50:00,079
This is the spot for rice punch.
767
00:50:17,430 --> 00:50:18,799
- Can I get the same thing? - Rice punch?
768
00:50:18,800 --> 00:50:20,128
- Yes, me too. - Me too, please.
769
00:50:20,129 --> 00:50:21,970
- Okay. - Us too.
770
00:50:22,070 --> 00:50:23,898
- It's the same drink, right? - It looks good.
771
00:50:23,899 --> 00:50:25,768
- Can we get one too? - I want one.
772
00:50:25,769 --> 00:50:27,139
I would also like a tarot card reading.
773
00:50:27,140 --> 00:50:28,439
Sure, come over here.
774
00:50:31,079 --> 00:50:32,309
Over here.
775
00:50:32,640 --> 00:50:33,780
Can we get three?
776
00:50:34,050 --> 00:50:36,719
(Fair, Friendly, Trustworthy Police)
777
00:50:36,720 --> 00:50:39,919
(Violent Crime Unit Team 1)
778
00:50:39,990 --> 00:50:41,689
What? Look who's here.
779
00:50:41,749 --> 00:50:43,559
- It's Kang Min. - Hello.
780
00:50:43,720 --> 00:50:45,619
Gosh, it's been a while, Kang Min.
781
00:50:45,620 --> 00:50:48,159
What brings you here? It's so nice to see you.
782
00:50:48,160 --> 00:50:49,458
I missed you all.
783
00:50:49,459 --> 00:50:50,930
- Of course. - Sure.
784
00:50:51,099 --> 00:50:52,660
By the way, where is Chief Kwak?
785
00:50:53,669 --> 00:50:54,899
He was here,
786
00:50:55,700 --> 00:50:57,570
but he had to rush to the hospital because of his daughter.
787
00:50:58,140 --> 00:51:01,239
You didn't have to bring anything. What is this?
788
00:51:01,240 --> 00:51:02,809
- What is it? - Why did you bring so many?
789
00:51:02,970 --> 00:51:04,878
You always drink instant coffee.
790
00:51:04,879 --> 00:51:06,109
You should manage your blood sugar.
791
00:51:06,110 --> 00:51:07,249
Okay. Thanks.
792
00:51:08,079 --> 00:51:10,379
Here. You should drink one too.
793
00:51:10,550 --> 00:51:11,579
Thank you.
794
00:51:11,879 --> 00:51:13,349
- It looks good. - Thank you.
795
00:51:15,149 --> 00:51:16,149
Sir,
796
00:51:16,490 --> 00:51:18,918
do you know the beach missing persons case?
797
00:51:18,919 --> 00:51:21,030
The person in charge was Chief Kwak, right?
798
00:51:21,229 --> 00:51:22,829
Yes, that's right. Why are you asking?
799
00:51:23,530 --> 00:51:24,829
I was just curious.
800
00:51:25,099 --> 00:51:26,529
People talk about that case these days too.
801
00:51:26,530 --> 00:51:29,729
Gosh. In my opinion, she committed suicide.
802
00:51:29,970 --> 00:51:32,240
People are just making things up on TV.
803
00:51:32,899 --> 00:51:33,970
He's right.
804
00:51:34,570 --> 00:51:36,510
What? It's Kang Min.
805
00:51:37,379 --> 00:51:38,410
Chief.
806
00:51:39,079 --> 00:51:40,610
People are worried.
807
00:51:40,879 --> 00:51:44,249
In my son's case, it was suicide, not murder.
808
00:51:44,680 --> 00:51:46,590
Therefore, there cannot be a culprit.
809
00:51:47,189 --> 00:51:49,349
Isn't there a chance that it wasn't suicide?
810
00:51:50,760 --> 00:51:52,660
Yeonseo-dong? Why there?
811
00:51:58,360 --> 00:52:01,470
His girlfriend is there.
812
00:52:03,030 --> 00:52:04,200
What does she do?
813
00:52:05,200 --> 00:52:06,970
She owns a cafe. A tarot cafe.
814
00:52:09,640 --> 00:52:11,309
You don't have to be too worried.
815
00:52:11,809 --> 00:52:13,849
Eom Ho doesn't know Do Ha is there.
816
00:52:14,680 --> 00:52:15,709
Also,
817
00:52:16,680 --> 00:52:18,479
Do Ha looks peaceful there.
818
00:52:22,320 --> 00:52:24,720
Where is her cafe?
819
00:52:29,390 --> 00:52:31,030
You have a lot going on with the election.
820
00:52:31,430 --> 00:52:32,930
I shouldn't have mentioned her.
821
00:52:39,800 --> 00:52:40,870
However,
822
00:52:41,570 --> 00:52:42,938
that does not make it acceptable...
823
00:52:42,939 --> 00:52:44,939
for me to be criticized as a mother who failed...
824
00:52:45,180 --> 00:52:47,848
to raise my son properly and a person who is incapable...
825
00:52:47,849 --> 00:52:49,309
of leading Gyeonggi Province.
826
00:52:50,180 --> 00:52:51,249
Candidate Yoo Ji Eun,
827
00:52:52,419 --> 00:52:54,649
it is a heartbreaking case for me and my son...
828
00:52:58,590 --> 00:53:01,129
(Luni Tarot Cafe)
829
00:53:03,459 --> 00:53:06,099
(Meet us at the Play Modern Retro Festival!)
830
00:53:06,329 --> 00:53:07,430
"Festival?"
831
00:53:24,320 --> 00:53:27,248
Just looking at your cards,
832
00:53:27,249 --> 00:53:29,749
I think you can wait a little more.
833
00:53:30,760 --> 00:53:32,419
Would you like to pick out another card?
834
00:53:36,829 --> 00:53:38,430
(Luni Tarot Cafe)
835
00:53:41,629 --> 00:53:43,168
I need coffee.
836
00:53:43,169 --> 00:53:45,070
- Here you go. - Thank you.
837
00:53:46,340 --> 00:53:47,340
What do you think?
838
00:53:50,610 --> 00:53:51,640
Goodness.
839
00:54:08,930 --> 00:54:11,458
(Luni Tarot Cafe)
840
00:54:11,459 --> 00:54:14,470
There aren't a lot of customers anymore. Go and look around.
841
00:54:14,629 --> 00:54:15,829
We can take care of the rest.
842
00:54:16,229 --> 00:54:17,240
Shall we?
843
00:54:18,300 --> 00:54:19,840
Then we'll go and buy something to eat.
844
00:54:21,309 --> 00:54:22,340
Let's go.
845
00:54:28,349 --> 00:54:29,349
Did you see that?
846
00:54:30,079 --> 00:54:31,220
They're holding hands.
847
00:54:31,450 --> 00:54:32,979
Yes, they're dating.
848
00:54:34,550 --> 00:54:35,820
They're dating?
849
00:54:41,059 --> 00:54:42,590
- Gosh. - How cute.
850
00:54:44,300 --> 00:54:46,430
- It looks good on you. Yes. - Doesn't it?
851
00:54:47,070 --> 00:54:48,070
What?
852
00:54:50,200 --> 00:54:51,340
How does it look?
853
00:54:51,669 --> 00:54:52,700
It looks pretty on you.
854
00:54:58,510 --> 00:54:59,808
- It's Luni. - It's Luni.
855
00:54:59,809 --> 00:55:00,879
How cute.
856
00:55:03,680 --> 00:55:04,749
This is so cute.
857
00:55:07,550 --> 00:55:08,990
Should we get matching bears?
858
00:55:11,620 --> 00:55:12,620
Aren't they pretty?
859
00:55:13,260 --> 00:55:14,289
Yes.
860
00:55:15,990 --> 00:55:17,059
Can we buy these two?
861
00:55:21,829 --> 00:55:24,039
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
862
00:55:28,010 --> 00:55:29,209
(Street Music Festival)
863
00:55:32,539 --> 00:55:33,779
(Street Music Festival)
864
00:55:33,780 --> 00:55:35,079
(1st place prize: 2,000 dollars)
865
00:55:44,189 --> 00:55:45,620
Thank you. We were Leggo.
866
00:55:49,760 --> 00:55:52,059
Yes, I'm about to perform. Where are you?
867
00:55:52,399 --> 00:55:54,669
That convenience store employee must be singing.
868
00:55:55,729 --> 00:55:57,399
You promised to help me out.
869
00:56:00,740 --> 00:56:02,410
Fine. It can't be helped.
870
00:56:02,970 --> 00:56:05,209
Next contestant, please come up.
871
00:56:06,640 --> 00:56:07,649
Are you by yourself?
872
00:56:08,910 --> 00:56:10,620
Doesn't the song need a keyboard player?
873
00:56:11,519 --> 00:56:13,849
My friend who was supposed to play couldn't make it.
874
00:56:18,120 --> 00:56:19,459
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
875
00:56:25,099 --> 00:56:26,129
Help him out.
876
00:56:27,829 --> 00:56:29,030
You want to, don't you?
877
00:56:41,979 --> 00:56:43,009
- Excuse me. - Yes?
878
00:56:43,010 --> 00:56:45,149
- May I borrow the keyboard? - Yes, sure.
879
00:56:49,090 --> 00:56:51,890
Ask them for their patience, saying we're getting our instruments ready.
880
00:56:52,189 --> 00:56:54,860
Tell them about your song,
881
00:56:55,789 --> 00:56:57,530
and say anything to pass the time.
882
00:56:59,059 --> 00:57:00,160
I'll look at the sheet music.
883
00:57:08,240 --> 00:57:11,078
I'm sorry. We need some time to set up our instruments.
884
00:57:11,079 --> 00:57:12,180
- Okay. - Okay.
885
00:57:13,309 --> 00:57:17,019
The title of the song I will be singing today is, "24 Hours."
886
00:57:17,349 --> 00:57:19,619
It is a song that expresses...
887
00:57:19,620 --> 00:57:22,390
what I felt while working in a convenience store.
888
00:57:22,749 --> 00:57:23,860
Thank you for listening.
889
00:57:46,979 --> 00:57:48,550
- He's so cool. - He's good.
890
00:57:56,019 --> 00:57:58,289
They look amazing together.
891
00:58:03,559 --> 00:58:08,599
Another lonely night greets me
892
00:58:10,200 --> 00:58:14,570
With the same face as yesterday
893
00:58:16,669 --> 00:58:21,910
Like asking how my tiring day has been
894
00:58:23,180 --> 00:58:26,849
Will it reach out its hand again?
895
00:58:28,120 --> 00:58:30,860
I'm getting slower
896
00:58:31,419 --> 00:58:33,990
- He's so cool. - My eyes feel tired
897
00:58:34,729 --> 00:58:40,870
It's just one out of a countless number of days
898
00:58:41,229 --> 00:58:44,769
Time is lazy
899
00:58:45,169 --> 00:58:49,809
So it moves slower than I want
900
00:58:50,340 --> 00:58:51,479
What are you staring at?
901
00:58:52,340 --> 00:58:53,479
That man...
902
00:58:54,349 --> 00:58:56,249
I feel like I've seen him somewhere.
903
00:58:56,849 --> 00:58:57,879
Who?
904
00:58:58,519 --> 00:59:00,490
- That handsome guy? - Yes.
905
00:59:01,189 --> 00:59:02,249
Ask for his number.
906
00:59:02,649 --> 00:59:04,320
It's nothing like that.
907
00:59:05,519 --> 00:59:07,090
Gosh. Where did I see him?
908
00:59:25,979 --> 00:59:27,409
Give it to me. I'll do it.
909
00:59:27,410 --> 00:59:29,579
You should eat. I'll cook the meat.
910
00:59:30,579 --> 00:59:31,979
It's been ages.
911
00:59:34,050 --> 00:59:35,288
You don't drink that much, right?
912
00:59:35,289 --> 00:59:37,220
I have to watch over my daughter on my days off.
913
00:59:38,419 --> 00:59:39,559
It must be tough.
914
00:59:40,829 --> 00:59:41,990
By the way,
915
00:59:43,360 --> 00:59:44,599
I have something to ask.
916
00:59:45,200 --> 00:59:46,260
What is it?
917
00:59:46,360 --> 00:59:48,999
About the Hakcheon Beach missing persons case...
918
00:59:49,669 --> 00:59:51,800
Did she really commit suicide?
919
00:59:52,399 --> 00:59:55,739
I took a look, and the alibi footage was so blurry...
920
00:59:55,740 --> 00:59:57,438
that it was hard to tell who it was.
921
00:59:57,439 --> 00:59:59,879
Even if his alibi is fake,
922
01:00:00,180 --> 01:00:02,280
there is no evidence that points to Kim Seung Ju being the culprit.
923
01:00:07,620 --> 01:00:09,289
You're in Seoul now.
924
01:00:09,550 --> 01:00:11,189
Why are you suddenly curious about that now?
925
01:00:12,519 --> 01:00:13,559
Just because.
926
01:00:13,689 --> 01:00:15,660
He seems suspicious.
927
01:00:16,129 --> 01:00:17,160
It was suicide.
928
01:00:17,930 --> 01:00:20,970
The girl's family situation wasn't great.
929
01:00:22,200 --> 01:00:24,938
Her mother passed away from a car accident when she was little.
930
01:00:24,939 --> 01:00:27,340
Her father was always drinking and gambling.
931
01:00:28,539 --> 01:00:30,610
I heard she injured herself on purpose multiple times as well.
932
01:00:31,439 --> 01:00:33,479
On top of all that, her boyfriend wanted to break up with her,
933
01:00:34,079 --> 01:00:35,479
so she killed herself.
934
01:00:39,180 --> 01:00:41,288
You all have waited for a long time.
935
01:00:41,289 --> 01:00:43,748
We only have first place left to announce.
936
01:00:43,749 --> 01:00:47,789
The winner of the Street Music Festival is...
937
01:00:48,459 --> 01:00:49,530
Who is it?
938
01:00:49,760 --> 01:00:53,329
the contestant who sang "24 Hours," Lee Young Jae!
939
01:00:57,769 --> 01:00:58,839
(Grand Prize)
940
01:00:58,840 --> 01:01:00,610
- Congratulations. - Bravo!
941
01:01:02,039 --> 01:01:03,539
(Grand Prize: 2,000 dollars)
942
01:01:04,479 --> 01:01:06,780
- Yes, congratulations. - Thank you.
943
01:01:07,039 --> 01:01:10,249
Mr. Lee Young Jae, you won the grand prize. Any words?
944
01:01:11,320 --> 01:01:12,720
Well, yes.
945
01:01:13,550 --> 01:01:16,519
Thank you for this big award.
946
01:01:16,620 --> 01:01:18,860
I will work harder in the future.
947
01:01:19,160 --> 01:01:21,990
(The 5th Street Music Festival Grand Prize)
948
01:01:23,629 --> 01:01:24,660
Thank you.
949
01:01:26,729 --> 01:01:29,268
Okay. Please look forward. We're going to take a picture.
950
01:01:29,269 --> 01:01:30,329
That was cool.
951
01:01:30,899 --> 01:01:32,469
- Right? - One, two, three.
952
01:01:32,470 --> 01:01:33,598
He wrote a good song.
953
01:01:33,599 --> 01:01:34,909
Again. One, two, three.
954
01:01:34,910 --> 01:01:35,970
I was talking about you.
955
01:01:37,579 --> 01:01:39,680
I wouldn't know if a song was well-written or not.
956
01:01:41,249 --> 01:01:42,309
Let's go clean up.
957
01:01:45,050 --> 01:01:46,379
We have somewhere to go before that.
958
01:01:46,950 --> 01:01:48,120
(Elegant Flea Market)
959
01:01:49,090 --> 01:01:51,689
Gosh, I was worried you wouldn't come.
960
01:01:52,490 --> 01:01:54,289
- Here you go. - Thank you.
961
01:01:57,760 --> 01:01:58,829
- Here. - Okay.
962
01:02:01,370 --> 01:02:02,430
Here.
963
01:02:02,800 --> 01:02:03,899
What is this?
964
01:02:04,269 --> 01:02:05,599
I bought it in secret earlier,
965
01:02:06,700 --> 01:02:08,110
but I'm not sure if it's authentic.
966
01:02:16,450 --> 01:02:17,479
Gosh.
967
01:02:21,249 --> 01:02:24,089
What? I was wondering who bought my ball.
968
01:02:24,090 --> 01:02:25,189
It's nice to meet you.
969
01:02:27,189 --> 01:02:29,458
Did you really get this ball autographed by Rooney?
970
01:02:29,459 --> 01:02:31,099
Of course.
971
01:02:31,559 --> 01:02:34,429
I went to Old Trafford myself in 2010...
972
01:02:34,430 --> 01:02:35,829
to receive it from him.
973
01:02:36,800 --> 01:02:38,200
Consider yourself lucky.
974
01:02:43,470 --> 01:02:45,209
So was she telling the truth?
975
01:02:49,309 --> 01:02:50,780
Yes, she was.
976
01:02:51,720 --> 01:02:52,780
What a relief.
977
01:02:54,890 --> 01:02:57,189
What? The fireworks started.
978
01:02:58,760 --> 01:02:59,760
Let's go.
979
01:03:02,160 --> 01:03:04,099
(Ronaldo)
980
01:03:14,470 --> 01:03:16,769
Gosh. How pretty.
981
01:04:01,390 --> 01:04:03,349
Gosh. What is this?
982
01:04:03,550 --> 01:04:05,390
Is there a stone here or what?
983
01:04:07,890 --> 01:04:09,030
Gosh!
984
01:04:37,320 --> 01:04:41,559
(My Lovely Liar)
985
01:05:08,919 --> 01:05:11,689
She was found on a hill, not in the sea?
986
01:05:11,959 --> 01:05:14,360
Eom Ji.
987
01:05:14,959 --> 01:05:17,090
You had matching rings with Choi Eom Ji, right?
988
01:05:17,289 --> 01:05:19,760
- What did you do with it? - I threw it in the Hakcheon ocean.
989
01:05:20,160 --> 01:05:23,370
Its side effects are a decline in cognitive skills and memory loss.
990
01:05:24,070 --> 01:05:27,099
J Entertainment will no longer work with composer, Kim Do Ha.
991
01:05:28,340 --> 01:05:29,370
Eom Ji.
992
01:05:31,140 --> 01:05:32,280
Today, you...
993
01:05:33,780 --> 01:05:34,780
are going to die.
68939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.