All language subtitles for The.Mick.S02E09.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.AAC.5.1-Qman[UTR]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,037 She's coming in hot. She's The Mick. 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 -Yaah! -I just built that. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,407 It didn't take. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,476 Catch all-new episodes Tuesdays. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox programs-- Brooklyn Nine-Nine, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,380 The Last Man on Earth and Ghosted. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,548 I don't really know how to do any of this stuff. 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,716 Only on Fox. 9 00:00:23,091 --> 00:00:24,392 POODLE: Thank you all for coming. 10 00:00:24,425 --> 00:00:27,161 Your father and I have some big news 11 00:00:27,195 --> 00:00:28,996 that we thought you should hear in person. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,998 Right, yeah. Can we just take a second 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,366 and discuss Christopher's teeth? 14 00:00:32,400 --> 00:00:33,601 Oh, you noticed those. 15 00:00:33,634 --> 00:00:35,436 Courtesy of the great state of Connecticut. 16 00:00:35,469 --> 00:00:36,904 They're really nice, Dad. 17 00:00:36,937 --> 00:00:38,372 Uh-huh. 18 00:00:38,406 --> 00:00:39,873 -Let's get back on track. -Yes. 19 00:00:39,907 --> 00:00:42,943 Um, Christopher, would you like to start? 20 00:00:42,976 --> 00:00:44,778 No, you go ahead. 21 00:00:44,812 --> 00:00:46,514 I really think you should tell them. 22 00:00:46,547 --> 00:00:48,182 Wait, are you guys having another baby? 23 00:00:48,216 --> 00:00:50,351 Oh. Ew. No. No, just... 24 00:00:50,384 --> 00:00:51,752 We're getting a divorce. 25 00:00:51,785 --> 00:00:53,454 -What?! -Okay. -Why? 26 00:00:53,487 --> 00:00:55,956 Ugh. Well, I mean, not that you'd ever understand this, 27 00:00:55,989 --> 00:00:57,225 but marriage is very difficult. 28 00:00:57,258 --> 00:00:58,792 No, I mean why now? 29 00:00:58,826 --> 00:01:01,195 You live in separate prisons. Seems like a lot of paperwork. 30 00:01:01,229 --> 00:01:03,531 Mm, but we're a family. You're just gonna throw this all away? 31 00:01:03,564 --> 00:01:06,434 Well, I'm afraid there's more news. 32 00:01:06,467 --> 00:01:08,402 Is it bad? I can't handle more bad. 33 00:01:08,436 --> 00:01:09,437 It's about you, Chip. 34 00:01:09,470 --> 00:01:11,439 Oh, God. I don't feel so good. 35 00:01:11,472 --> 00:01:12,740 Poodle, floor is yours. 36 00:01:12,773 --> 00:01:14,542 Really? I have to give both pieces of news? 37 00:01:14,575 --> 00:01:16,910 Well, considering the circumstances, 38 00:01:16,944 --> 00:01:18,212 I think you should take this one. 39 00:01:18,246 --> 00:01:19,813 Just frickin' lay it on me! 40 00:01:19,847 --> 00:01:21,382 (sighs) Fine. 41 00:01:21,415 --> 00:01:23,751 Chip, um, we just thought 42 00:01:23,784 --> 00:01:27,588 that you should know that your father... 43 00:01:27,621 --> 00:01:29,557 is not your father. 44 00:01:29,590 --> 00:01:32,493 What? Who's his real dad? 45 00:01:32,526 --> 00:01:35,229 Some scumbag dick named Howard Buckley. 46 00:01:35,263 --> 00:01:36,597 All right, look, the point is 47 00:01:36,630 --> 00:01:37,765 this doesn't change anything, sweetie. 48 00:01:37,798 --> 00:01:38,832 SABRINA: Are you serious? 49 00:01:38,866 --> 00:01:40,301 -Kind of changes everything. -Okay. 50 00:01:40,334 --> 00:01:42,903 Can we all just show a little sensitivity here, please? 51 00:01:42,936 --> 00:01:44,738 Poor kid just found out he's a bastard. 52 00:01:44,772 --> 00:01:46,140 How you doing, Chip? You okay? 53 00:01:46,174 --> 00:01:47,575 Ch-Chip? 54 00:01:47,608 --> 00:01:50,411 Hello? 55 00:01:50,444 --> 00:01:52,313 (all gasp) 56 00:01:52,346 --> 00:01:55,149 Are you happy? 57 00:01:55,183 --> 00:01:57,818 -Damn. That is heavy. -Mm-hmm. -Yeah, poor kid. 58 00:01:57,851 --> 00:02:00,254 It was more bad news than his little tiny brain could handle. 59 00:02:00,288 --> 00:02:01,555 Mm-mm-mm-mm. 60 00:02:08,896 --> 00:02:11,098 Hey, pal. How you holding up? 61 00:02:11,131 --> 00:02:14,435 Just filling my bastard glass with some bastard juice. 62 00:02:14,468 --> 00:02:16,937 You know, maybe you should reach out to this Howard Buckley guy. 63 00:02:16,970 --> 00:02:19,640 No way. I'm not talking to that home-wrecker. 64 00:02:19,673 --> 00:02:21,475 Chip, when I was a little girl, 65 00:02:21,509 --> 00:02:23,477 I told my father that I hated him 66 00:02:23,511 --> 00:02:25,313 because he would not buy me a mango pop. 67 00:02:25,346 --> 00:02:29,283 And the next day, he was murdered. By a bus. 68 00:02:29,317 --> 00:02:30,618 CHIP: Alba, what does this story 69 00:02:30,651 --> 00:02:32,186 have to do with me in any way? 70 00:02:32,220 --> 00:02:33,821 My dad didn't die. 71 00:02:33,854 --> 00:02:34,955 I have an extra dad. 72 00:02:34,988 --> 00:02:36,624 If anything, I have the opposite problem. 73 00:02:36,657 --> 00:02:38,492 Now if you'll excuse me, 74 00:02:38,526 --> 00:02:40,328 I'll be in my bastard room doing bastard things. 75 00:02:40,361 --> 00:02:42,796 -Yeah. -Mm. 76 00:02:42,830 --> 00:02:44,365 Messy. 77 00:02:44,398 --> 00:02:46,234 Your parents really let their screwed up relationship 78 00:02:46,267 --> 00:02:47,901 bone the whole family, huh? 79 00:02:47,935 --> 00:02:49,337 W-Well, yeah, but I mean, 80 00:02:49,370 --> 00:02:51,872 -you're not exactly an expert on healthy relationships. -Hey. 81 00:02:51,905 --> 00:02:54,242 -What's that supposed to mean? -Oh, come on, you and Jimmy 82 00:02:54,275 --> 00:02:55,743 are the most dysfunctional couple I've ever seen. 83 00:02:55,776 --> 00:02:57,478 You fight constantly, you're never affectionate. 84 00:02:57,511 --> 00:02:59,413 You burned his ass off. 85 00:02:59,447 --> 00:03:01,815 Yeah, those are, uh, th-those are ups and downs. 86 00:03:01,849 --> 00:03:03,251 Every relationship has them, but... 87 00:03:03,284 --> 00:03:04,885 You won't even call him your boyfriend. 88 00:03:04,918 --> 00:03:06,186 He's not my boyfriend, that's why. 89 00:03:06,220 --> 00:03:07,588 He's my, he's my guy. Uh, look. 90 00:03:07,621 --> 00:03:09,089 I don't want to explain it to you. 91 00:03:09,122 --> 00:03:10,691 I don't need to explain it to you. 92 00:03:10,724 --> 00:03:12,726 Because Jimmy and I understand each other, and we're fine. 93 00:03:12,760 --> 00:03:13,761 Well, hon, it's been a while 94 00:03:13,794 --> 00:03:14,862 since you two have been intimate. 95 00:03:14,895 --> 00:03:15,863 Damn it, Alba! 96 00:03:15,896 --> 00:03:17,898 You got to stop spying on us, okay. 97 00:03:17,931 --> 00:03:20,033 I am not. 98 00:03:20,067 --> 00:03:21,569 You guys mind your business, all right. 99 00:03:21,602 --> 00:03:23,404 Jimmy and I are not the ones dragging everybody 100 00:03:23,437 --> 00:03:24,838 through their messy divorce. 101 00:03:24,872 --> 00:03:27,040 What's divorce? 102 00:03:28,075 --> 00:03:31,412 Uh... Mick, you want to take this one? 103 00:03:34,615 --> 00:03:35,883 Damn it. 104 00:03:41,289 --> 00:03:44,458 Chip. W-What are you doing? 105 00:03:44,492 --> 00:03:46,226 Nothing much. 106 00:03:46,260 --> 00:03:48,762 -Just burning some lies. -Wha...? 107 00:03:48,796 --> 00:03:50,598 You're burning your baseball glove? 108 00:03:50,631 --> 00:03:53,601 I used to play catch with my dad all the time, but... 109 00:03:53,634 --> 00:03:56,804 since I no longer have a dad, there's no point. 110 00:03:56,837 --> 00:03:59,573 Ah... 111 00:03:59,607 --> 00:04:02,142 Okay, oh. You need to see this. 112 00:04:02,175 --> 00:04:04,812 I googled your real father and it turns out 113 00:04:04,845 --> 00:04:06,046 he's a pretty decent guy. 114 00:04:06,079 --> 00:04:07,748 You know, h-he's a widower, 115 00:04:07,781 --> 00:04:09,383 and he just finished fourth in a 10k 116 00:04:09,417 --> 00:04:11,419 to raise awareness for lymphoma. 117 00:04:11,452 --> 00:04:13,987 I think you should know him. 118 00:04:14,021 --> 00:04:16,256 You know, when my father was on his deathbed, 119 00:04:16,290 --> 00:04:18,559 it took all the strength he had 120 00:04:18,592 --> 00:04:22,296 to open his eyes, and-and he looked up at me, 121 00:04:22,330 --> 00:04:25,333 -and he said, "I'm... -Damn! My dad's rich as balls! 122 00:04:25,366 --> 00:04:26,967 He owns an outdoor recreation company, 123 00:04:27,000 --> 00:04:28,502 and he's worth half a billy? 124 00:04:28,536 --> 00:04:29,937 I'm back, baby! 125 00:04:29,970 --> 00:04:32,239 Their headquarters are in Stamford; it's ten minutes away. 126 00:04:32,272 --> 00:04:34,174 Well, I guess it couldn't hurt to take a look at the guy. 127 00:04:34,207 --> 00:04:35,576 Okay. Let's go. I will drive. 128 00:04:35,609 --> 00:04:38,245 -Okay. -Yeah. 129 00:04:38,278 --> 00:04:40,781 -(woman moaning) -Hey, Jimmy, listen, we need to talk... 130 00:04:40,814 --> 00:04:42,916 (grunts) 131 00:04:42,950 --> 00:04:44,352 What you doing? 132 00:04:44,385 --> 00:04:46,854 Nothing. You know, I was just reading the news. 133 00:04:46,887 --> 00:04:48,322 -Oh, you're reading the news... -Uh-huh. 134 00:04:48,356 --> 00:04:49,923 -Yeah, yeah, yeah. Cool. -Yeah. 135 00:04:49,957 --> 00:04:52,025 What's going on in the news? 136 00:04:52,059 --> 00:04:54,127 Well, uh, you know, I don't know, for starters: 137 00:04:54,161 --> 00:04:56,163 -the whole world's going to hell. -Oh, yeah. 138 00:04:56,196 --> 00:04:57,398 -You know, so there's that. -Yeah. 139 00:04:58,666 --> 00:04:59,633 What? 140 00:04:59,667 --> 00:05:01,369 Oh. 141 00:05:01,402 --> 00:05:02,803 -(laughing) -Yeah. You think I was... 142 00:05:02,836 --> 00:05:04,037 -Yeah... -Yeah, well, 143 00:05:04,071 --> 00:05:05,439 that's funny that you think that. 144 00:05:05,473 --> 00:05:07,375 -But I wasn't. -Okay. Um... can I borrow your computer? 145 00:05:07,408 --> 00:05:08,876 'Cause I got to check my e-mail. 146 00:05:08,909 --> 00:05:10,644 No, I, see, I know what you're doing, okay? 147 00:05:10,678 --> 00:05:12,045 Come on. 148 00:05:12,079 --> 00:05:14,448 And just so you know, I don't use a computer to do that, so... 149 00:05:14,482 --> 00:05:15,616 Right. Right. 150 00:05:15,649 --> 00:05:17,117 Why would I use a computer when I can just 151 00:05:17,150 --> 00:05:19,219 -think about you? -Oh, my God. 152 00:05:19,252 --> 00:05:20,688 -No, that's true. I do. -Eh. 153 00:05:20,721 --> 00:05:22,656 I think about you, all right? I do. Okay? 154 00:05:22,690 --> 00:05:24,124 Look, I'm not gonna lie to you. 155 00:05:24,157 --> 00:05:25,659 Maybe sometimes there are other people there. 156 00:05:25,693 --> 00:05:27,695 -Mm. -Well, I'm just saying, you know, 157 00:05:27,728 --> 00:05:30,831 make my mind... it's like this gym. 158 00:05:30,864 --> 00:05:33,401 -Eh, um, sorry, a gym? -Yeah. 159 00:05:33,434 --> 00:05:35,035 And you're there. You're-you're running 160 00:05:35,068 --> 00:05:36,670 around the track on the outside. 161 00:05:36,704 --> 00:05:38,138 I mean, sure, yeah, there are other people there. 162 00:05:38,171 --> 00:05:39,673 And they're-they're using the machines, 163 00:05:39,707 --> 00:05:41,542 and maybe I check them out for a sec, you know? 164 00:05:41,575 --> 00:05:43,544 Hmm, see what kind of exercises they're doing. 165 00:05:43,577 --> 00:05:47,014 But sure enough, you always come running back around. 166 00:05:47,047 --> 00:05:49,316 And then I'm looking at you. 167 00:05:49,349 --> 00:05:50,518 And I'm in the middle. 168 00:05:50,551 --> 00:05:52,620 Tugging on it? 169 00:05:54,021 --> 00:05:55,756 No. I, uh, what-- you're putting... 170 00:05:55,789 --> 00:05:57,725 -What're you doing, all right? -Yeah. 171 00:05:57,758 --> 00:05:59,259 'Cause you're coming in here like the NSA! 172 00:05:59,292 --> 00:06:00,761 You're demanding my hard drive! 173 00:06:00,794 --> 00:06:02,195 And now, you're sticking things in my mouth. 174 00:06:02,229 --> 00:06:03,363 Why are you yelling at me? 175 00:06:03,397 --> 00:06:04,765 Because I don't want you in here! 176 00:06:04,798 --> 00:06:06,166 I didn't come in here to fight with you. 177 00:06:06,199 --> 00:06:08,436 I actually came in 'cause I wanted to talk about us, 178 00:06:08,469 --> 00:06:10,103 but I've-- yeah, th-the mood has passed, 179 00:06:10,137 --> 00:06:11,772 and I don't anymore, all right. 180 00:06:11,805 --> 00:06:14,307 Enjoy... your, uh, the news. 181 00:06:19,379 --> 00:06:21,281 (indistinct chatter) 182 00:06:25,419 --> 00:06:27,455 Daddy? 183 00:06:27,488 --> 00:06:30,390 Excuse me? Can I help you? 184 00:06:30,424 --> 00:06:31,959 Uh, no. 185 00:06:31,992 --> 00:06:34,027 (men chuckling) 186 00:06:34,061 --> 00:06:37,130 Just, uh, got to use the restroom. 187 00:06:40,568 --> 00:06:42,135 (chuckles nervously) 188 00:06:42,169 --> 00:06:44,071 That's a pretty big fish. 189 00:06:44,104 --> 00:06:45,405 Excuse me? 190 00:06:45,439 --> 00:06:47,908 The picture of you out front. So cool. 191 00:06:47,941 --> 00:06:50,478 Oh, the marlin. Right. 192 00:06:50,511 --> 00:06:53,481 You an intern or something? 193 00:06:53,514 --> 00:06:56,116 Uh, yeah, uh, I-I'm an intern. 194 00:06:56,149 --> 00:06:58,452 I'm here working for free, so... 195 00:06:58,486 --> 00:07:00,654 What are you, like, 14? 196 00:07:00,688 --> 00:07:02,890 Uh, I'm exactly 14. 197 00:07:02,923 --> 00:07:04,758 What are you, a frickin' psychic? 198 00:07:04,792 --> 00:07:06,460 I got a daughter your age. 199 00:07:06,494 --> 00:07:08,962 Wish someone could instill that work ethic in her. 200 00:07:10,363 --> 00:07:12,566 Well, I'm big into ethics. 201 00:07:12,600 --> 00:07:15,569 At school, they call me "Kid Ethics." 202 00:07:15,603 --> 00:07:17,605 -Right. Well, I'm done draining. See you around. -Uh-huh. 203 00:07:20,440 --> 00:07:22,409 (chuckles) Didn't even wash his hands. 204 00:07:22,442 --> 00:07:23,944 Such a badass. 205 00:07:23,977 --> 00:07:26,480 So Mom and Dad still love us, 206 00:07:26,514 --> 00:07:28,181 they just don't want to be married anymore? 207 00:07:28,215 --> 00:07:29,683 Yeah, you got it. Nice job, bud. 208 00:07:29,717 --> 00:07:31,351 Hey, uh, have you guys seen Mickey? 209 00:07:31,384 --> 00:07:32,686 I need to talk to her. 210 00:07:32,720 --> 00:07:34,254 Are you getting a divorce? 211 00:07:34,287 --> 00:07:35,455 What? No. 212 00:07:35,489 --> 00:07:36,990 Why would you ask me that? 213 00:07:37,024 --> 00:07:38,091 Because I heard you fighting 214 00:07:38,125 --> 00:07:39,527 and Sabrina said if you fight too much, 215 00:07:39,560 --> 00:07:40,994 you're gonna get divorced. 216 00:07:41,028 --> 00:07:42,696 You know what, Ben? With all due respect, 217 00:07:42,730 --> 00:07:44,665 what Mickey and I have works for us, 218 00:07:44,698 --> 00:07:46,667 and we don't need to explain ourselves to you, 219 00:07:46,700 --> 00:07:47,835 or any other little kid. 220 00:07:47,868 --> 00:07:49,202 Why are you fighting? 221 00:07:49,236 --> 00:07:50,971 Because your aunt just walked in on me 222 00:07:51,004 --> 00:07:52,940 in the middle of r-reading the news. 223 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 She caught you masturbating? 224 00:07:54,508 --> 00:07:55,776 -Gross. -No. 225 00:07:55,809 --> 00:07:58,345 What's that? 226 00:07:58,378 --> 00:08:00,814 -Have fun with that one. -No, I don't want to. 227 00:08:00,848 --> 00:08:02,616 Please tell me. I have to know. 228 00:08:02,650 --> 00:08:04,518 What are the rules? Who's the master? 229 00:08:04,552 --> 00:08:05,953 Can I be the master? 230 00:08:05,986 --> 00:08:07,688 Teach me everything. 231 00:08:09,056 --> 00:08:10,858 -(man moaning) -Mick, I'm sorry I... 232 00:08:10,891 --> 00:08:12,225 -(buzzing stops) -Oh. 233 00:08:12,259 --> 00:08:15,395 What the hell is going on? 234 00:08:15,428 --> 00:08:17,164 -I'm masturbating. -And don't you dare 235 00:08:17,197 --> 00:08:18,899 tell me that you were reading the news, 236 00:08:18,932 --> 00:08:20,834 because we both know that's not true. 237 00:08:20,868 --> 00:08:22,302 No, I just told you, I'm masturbating. 238 00:08:22,335 --> 00:08:24,705 Aha! So you admit it? 239 00:08:24,738 --> 00:08:26,339 Yes, I've admitted it multiple times, 240 00:08:26,373 --> 00:08:28,375 and I was actually kind of ramping up to something, 241 00:08:28,408 --> 00:08:30,310 so if we could circle back to this in a couple minutes... 242 00:08:30,343 --> 00:08:31,812 I don't know who you are anymore, Mick. 243 00:08:31,845 --> 00:08:33,647 You're being so weird about all of this. 244 00:08:33,681 --> 00:08:34,982 It's not a big deal. 245 00:08:35,015 --> 00:08:36,584 It's betrayal, is what it is. 246 00:08:36,617 --> 00:08:39,352 I just walked in on you doing the exact same thing. 247 00:08:39,386 --> 00:08:41,488 First, you didn't grow up like I did. 248 00:08:41,521 --> 00:08:43,156 And guys do it because they're different. 249 00:08:43,190 --> 00:08:45,358 -How? -I'm a man, and I need it. 250 00:08:45,392 --> 00:08:47,194 You're a hypocrite, is what you are. 251 00:08:47,227 --> 00:08:48,896 At least I'm not a cheater. 252 00:08:48,929 --> 00:08:51,431 -(buzzing) -What's that? 253 00:08:51,464 --> 00:08:54,668 Sorry, it's just really hard to hear you. 254 00:08:54,702 --> 00:08:56,870 (buzzing continues) 255 00:08:56,904 --> 00:08:58,305 -Shut the door. -(door closes) 256 00:09:02,976 --> 00:09:04,745 That is not fair. You promised! 257 00:09:04,778 --> 00:09:06,680 You're 14 years old. 258 00:09:06,714 --> 00:09:09,216 -You're not going to a concert alone. -Okay, that makes sense. 259 00:09:09,249 --> 00:09:11,852 I get punished because Lindsay got food poisoning? 260 00:09:11,885 --> 00:09:14,955 God, you are such a spineless dick! 261 00:09:16,724 --> 00:09:19,026 Urinal kid? What are you doing here? 262 00:09:19,059 --> 00:09:21,629 -So sorry. Wrong office. I-I got to... -Wait. 263 00:09:21,662 --> 00:09:22,796 Come here. 264 00:09:26,800 --> 00:09:28,468 What are you up to tonight? 265 00:09:28,501 --> 00:09:30,871 (chuckles) Me? Nothing. 266 00:09:30,904 --> 00:09:32,472 I-I mean, like, I'm super busy. 267 00:09:32,505 --> 00:09:34,407 I got a ton of stuff, but it can all move. 268 00:09:34,441 --> 00:09:36,143 You want to take my daughter to a concert? 269 00:09:36,176 --> 00:09:38,779 She's much nicer than that, I promise. 270 00:09:38,812 --> 00:09:40,580 What do you say? My treat. 271 00:09:40,614 --> 00:09:42,549 I don't know. I don't think that's such a good idea. 272 00:09:42,582 --> 00:09:43,984 -R-Really. -Come on. You'd be doing me 273 00:09:44,017 --> 00:09:46,019 a really big favor, son. 274 00:09:47,454 --> 00:09:49,389 ALBA: Wait, wait, wait, wait, wait. 275 00:09:49,422 --> 00:09:51,558 Let me try to understand this. 276 00:09:51,591 --> 00:09:54,828 So, instead of telling your dad that you are his son, 277 00:09:54,862 --> 00:09:57,497 you asked your sister out on a date? 278 00:09:57,530 --> 00:10:00,000 -Ugh. -No. He asked me. 279 00:10:00,033 --> 00:10:01,835 Chip, listen, I know you haven't had much luck 280 00:10:01,869 --> 00:10:03,837 with the ladies, but this is not the answer. 281 00:10:03,871 --> 00:10:06,173 You're just jealous because my new sister's hotter than you. 282 00:10:06,206 --> 00:10:07,407 Oh, you think I'm hot? 283 00:10:07,440 --> 00:10:09,276 N... That's not what I said. 284 00:10:09,309 --> 00:10:12,479 No, you said I'm hot, she's hotter, 285 00:10:12,512 --> 00:10:15,282 -and we're both your sister, so... -Mm. 286 00:10:15,315 --> 00:10:17,250 You Buckleys are pretty creepy, huh? 287 00:10:17,284 --> 00:10:19,653 Shut up. At least we build companies and earn our money. 288 00:10:19,687 --> 00:10:22,155 We don't inherit and steal like your jailbird dad. 289 00:10:22,189 --> 00:10:23,423 Alba, let's go. 290 00:10:23,456 --> 00:10:25,125 -Okay, let me just finish. -Alba! 291 00:10:25,158 --> 00:10:26,126 I got to go! 292 00:10:26,159 --> 00:10:28,095 Okay! Okay. Ugh. 293 00:10:28,128 --> 00:10:30,798 Mmm. Ah. 294 00:10:30,831 --> 00:10:32,332 (sniffs) Don't worry. 295 00:10:32,365 --> 00:10:35,435 I will not let this night be tarnished by incest. 296 00:10:35,468 --> 00:10:37,537 What's incest? 297 00:10:37,570 --> 00:10:39,673 Okay. Ben? 298 00:10:39,707 --> 00:10:41,374 How about this: tonight, 299 00:10:41,408 --> 00:10:42,876 I'll answer all the questions you've got. 300 00:10:42,910 --> 00:10:45,212 After that, never again. Deal? 301 00:10:45,245 --> 00:10:47,480 Deal. Now, tell me all about incest. 302 00:10:47,514 --> 00:10:48,982 Is it about bugs? 303 00:10:49,016 --> 00:10:50,550 I wish, buddy. 304 00:10:50,583 --> 00:10:51,785 (knocking on door) 305 00:10:51,819 --> 00:10:52,953 JIMMY: What? 306 00:10:52,986 --> 00:10:54,521 It's me. Can I come in? 307 00:10:54,554 --> 00:10:55,889 Fine. 308 00:10:55,923 --> 00:10:58,358 I'm opening the door, slowly. 309 00:11:04,832 --> 00:11:06,399 Hey. 310 00:11:07,768 --> 00:11:10,070 What's going on with us? 311 00:11:10,103 --> 00:11:12,072 I don't know, man. 312 00:11:12,105 --> 00:11:13,807 We've been in this rut for a while, 313 00:11:13,841 --> 00:11:16,543 and then Sabrina and Alba start chirping in my ear. 314 00:11:16,576 --> 00:11:18,712 Yeah, little Ben really spun me out, too. 315 00:11:18,746 --> 00:11:20,480 -Did he? -Yeah. 316 00:11:20,513 --> 00:11:22,315 You know what, who cares? Why are we listening to them? 317 00:11:22,349 --> 00:11:23,717 -I don't know. -They don't get us. 318 00:11:23,751 --> 00:11:25,886 No, they don't. Because what we have is different. 319 00:11:25,919 --> 00:11:27,687 That's what I keep saying. It's different. 320 00:11:27,721 --> 00:11:28,856 Yeah, it is. 321 00:11:28,889 --> 00:11:30,490 -Yeah. -Yeah. 322 00:11:30,523 --> 00:11:32,525 Yeah. 323 00:11:34,928 --> 00:11:37,530 Look, I can never unburn your ass. 324 00:11:37,564 --> 00:11:38,732 I know that. 325 00:11:38,766 --> 00:11:40,233 What do you say we start over? 326 00:11:41,935 --> 00:11:43,837 Okay. 327 00:11:43,871 --> 00:11:45,672 -Yeah? -Yeah. 328 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 I'm Jimmy. 329 00:11:47,741 --> 00:11:50,844 And if you're not doing anything later, I'd like to take you out. 330 00:11:50,878 --> 00:11:52,712 I would like that. 331 00:11:52,746 --> 00:11:55,082 What's... what's that? 332 00:11:55,115 --> 00:11:56,516 It was a... 333 00:11:56,549 --> 00:11:57,918 Yeah, it's like a weird, old-timey... thing. 334 00:11:57,951 --> 00:11:59,186 -You... -I don't like it. 335 00:11:59,219 --> 00:12:00,587 -Bad move. -Yeah. It's okay. 336 00:12:00,620 --> 00:12:01,721 -Okay. -Okay. 337 00:12:06,659 --> 00:12:08,295 (laughs softly) 338 00:12:10,630 --> 00:12:12,265 -Stuff on the walls. -Man, when was the last time you 339 00:12:12,299 --> 00:12:13,867 had a patty mel... What's up? 340 00:12:13,901 --> 00:12:16,736 What-- no, sorry. Um, what? 341 00:12:16,770 --> 00:12:18,638 No, you were talking about walls? 342 00:12:18,671 --> 00:12:21,208 Yeah, well, they got just an old hockey stick over there. 343 00:12:21,241 --> 00:12:23,543 Looks like it's seen a lot of games. 344 00:12:23,576 --> 00:12:25,245 -Yeah. I see it. -Yeah. 345 00:12:25,278 --> 00:12:26,880 -Neat. -Right? 346 00:12:26,914 --> 00:12:28,816 -Mm-hmm. -Yeah. 347 00:12:28,849 --> 00:12:30,617 -So, uh, what's going on? -Hmm? 348 00:12:30,650 --> 00:12:32,585 -What's new? -Mm... 349 00:12:32,619 --> 00:12:35,055 Um, ooh! There was something I was gonna remember to tell you. 350 00:12:35,088 --> 00:12:36,890 -Yeah? Like a dream you had? -Oh, no, it wasn't a dream. 351 00:12:36,924 --> 00:12:38,826 -Oh, like, a YouTube video? -No. 352 00:12:38,859 --> 00:12:40,160 -A show? You guys watching shows? -It's actually... 353 00:12:40,193 --> 00:12:41,728 Thank you. It's not helpful when you talk, though. 354 00:12:41,761 --> 00:12:42,930 -Okay. -Because-- no, just with the-- 355 00:12:42,963 --> 00:12:44,431 -it's hard for me to think of it. -Right. 356 00:12:44,464 --> 00:12:46,266 I can't remember. 357 00:12:46,299 --> 00:12:49,803 -Well, they have a deep fryer... -Oh, they got croquet mallets. 358 00:12:49,837 --> 00:12:52,172 -It's-- oh, another wall thing to look at? -Yeah. 359 00:12:52,205 --> 00:12:53,573 -What's going on? -I don't know. 360 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 -This is weird, right? Why are we so off? -Yeah. 361 00:12:55,642 --> 00:12:58,745 Maybe we should get some drinks. 362 00:12:58,778 --> 00:13:00,447 -Of course we need drinks. -Yeah. 363 00:13:00,480 --> 00:13:02,349 -What are we doing without drinks? -I don't know. 364 00:13:02,382 --> 00:13:03,917 Hey, can we get a couple beers over here, please? 365 00:13:03,951 --> 00:13:05,118 -Yeah, a couple shots, too. -Yeah, 366 00:13:05,152 --> 00:13:06,486 and I'll take the wine list. 367 00:13:06,519 --> 00:13:08,188 -Yeah, ooh. -Yeah, right? 368 00:13:11,158 --> 00:13:12,759 (doorbell rings) 369 00:13:12,792 --> 00:13:15,262 Urinal kid, come on in. 370 00:13:15,295 --> 00:13:17,164 Good to see you. Kelly will be right down. 371 00:13:17,197 --> 00:13:18,598 Ah, tell her to take her time. 372 00:13:18,631 --> 00:13:20,267 Happy to hang here with you. 373 00:13:20,300 --> 00:13:22,970 Name's Chip, by the way, not "urinal kid." 374 00:13:23,003 --> 00:13:24,972 Chip. Might want to change that 375 00:13:25,005 --> 00:13:27,207 to a man's name when puberty hits. 376 00:13:27,240 --> 00:13:29,609 Oh, yeah, totally. Hate my name, always have. 377 00:13:29,642 --> 00:13:31,278 Even before just now. 378 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 I'm just messing with you. It's a fine name. 379 00:13:33,346 --> 00:13:35,148 Ah! I'm just messing with you, back. 380 00:13:35,182 --> 00:13:37,284 -What a fun exchange. -Come on, let's go. 381 00:13:37,317 --> 00:13:39,019 -Uh, you sure? No rush. -(door opens) 382 00:13:39,052 --> 00:13:41,521 I'm happy to keep talking to Dad-- y-your dad. 383 00:13:41,554 --> 00:13:42,722 You guys have fun. 384 00:13:42,755 --> 00:13:44,057 Back by midnight, okay? 385 00:13:44,091 --> 00:13:45,358 I'm serious. 386 00:13:48,161 --> 00:13:49,496 So, uh, who's playing tonight? 387 00:13:49,529 --> 00:13:50,830 I frickin' love music. 388 00:13:50,864 --> 00:13:52,365 Oh, no, we're not going to the concert. 389 00:13:52,399 --> 00:13:55,202 This guy I like has a house to himself, and he invited me over. 390 00:13:55,235 --> 00:13:57,337 So you can just drop me there or whatever. 391 00:13:57,370 --> 00:13:59,806 -But, I-I promised your dad... -I don't care. 392 00:13:59,839 --> 00:14:01,474 And if you say anything to my dad, 393 00:14:01,508 --> 00:14:03,076 I will tell him you whipped it out. 394 00:14:03,110 --> 00:14:05,345 Whoa, whoa! What? No, calm down. 395 00:14:05,378 --> 00:14:07,347 Nobody's whipping anything out. 396 00:14:07,380 --> 00:14:09,582 Driver, we need to change our drop-off. 397 00:14:09,616 --> 00:14:11,518 Uh, yeah, but, sir, 398 00:14:11,551 --> 00:14:13,921 uh, shouldn't you stick to the original plan for the evening? 399 00:14:13,954 --> 00:14:15,989 Wait, w-why is our Uber driver talking to us? 400 00:14:16,023 --> 00:14:18,191 (scoffs) Yeah, butt out, lady, 401 00:14:18,225 --> 00:14:20,060 or I'll hit you with a frickin' one star. 402 00:14:20,093 --> 00:14:23,563 -(chuckles softly) -Huh. 403 00:14:23,596 --> 00:14:26,433 -(burps) -(laughs) 404 00:14:26,466 --> 00:14:29,102 -MICKEY: You did not see the Beatles in concert. -I did. 405 00:14:29,136 --> 00:14:30,737 -It was a secret show. -So stupid. 406 00:14:30,770 --> 00:14:33,240 Oh, what-- hey, can we get another round, please? 407 00:14:33,273 --> 00:14:36,543 Why don't you just focus on this round for now? 408 00:14:36,576 --> 00:14:37,945 -(scoffs) Oh, yeah? -Oh... 409 00:14:37,978 --> 00:14:39,379 I smell a challenge. 410 00:14:39,412 --> 00:14:40,914 -Is that what it was? -(burps): Yeah. 411 00:14:40,948 --> 00:14:42,349 Oh, guess what? 412 00:14:42,382 --> 00:14:43,816 Challenge accepted. 413 00:14:47,087 --> 00:14:48,621 (gags, coughing) 414 00:14:48,655 --> 00:14:50,190 BARTENDER: All right, that's it. 415 00:14:50,223 --> 00:14:51,691 -Time to close out. -(Mickey retching) 416 00:14:51,724 --> 00:14:52,792 Why? 417 00:14:52,825 --> 00:14:54,461 What? Why? 418 00:14:54,494 --> 00:14:55,462 You just puked in your glass. 419 00:14:55,495 --> 00:14:56,964 No, I didn't. 420 00:14:56,997 --> 00:14:59,632 (slurring): I was just taking a break from finishing it. 421 00:14:59,666 --> 00:15:00,867 I watched you. 422 00:15:00,900 --> 00:15:03,470 Oh, I don't think I like your tone. 423 00:15:03,503 --> 00:15:06,706 If the lady says she didn't vomit, she didn't vomit. 424 00:15:06,739 --> 00:15:08,308 I'm just telling you what I saw. 425 00:15:08,341 --> 00:15:10,143 Yeah, well, maybe you need to get your eyes checked, 426 00:15:10,177 --> 00:15:14,081 because what I see is a nice, crisp beer. 427 00:15:14,114 --> 00:15:15,415 -Dude, don't. -MICKEY: Jimmy, I really wouldn't. 428 00:15:15,448 --> 00:15:18,151 Why? If I'm thirsty, why wouldn't I drink a beer? 429 00:15:18,185 --> 00:15:19,619 I would... (gags) 430 00:15:23,323 --> 00:15:24,557 (exhales) 431 00:15:24,591 --> 00:15:26,126 That's good. 432 00:15:26,159 --> 00:15:27,961 It was a little hoppy, but I think somebody 433 00:15:27,995 --> 00:15:29,796 owes the lady an apology. 434 00:15:31,464 --> 00:15:33,300 BARTENDER: Ugh... 435 00:15:33,333 --> 00:15:35,002 Whoa, whoa, hey, uh, whoa. 436 00:15:35,035 --> 00:15:36,903 You come back again, and I'm calling the cops. 437 00:15:36,936 --> 00:15:39,106 -Oh, ooh. -Would we want to come back? 438 00:15:39,139 --> 00:15:41,641 -(laughs) Your bar smells like puke. -(door closes) 439 00:15:41,674 --> 00:15:43,643 (both chuckle) 440 00:15:43,676 --> 00:15:46,980 -He doesn't get us. -Nobody gets us. 441 00:15:47,014 --> 00:15:48,515 Thanks for that, by the way. 442 00:15:48,548 --> 00:15:50,984 -Oh, you like that, do you? -No, it was gross. 443 00:15:51,018 --> 00:15:53,820 I don't like it. I don't want-- ever want you to do it again. 444 00:15:53,853 --> 00:15:55,288 But for a second there, you know, 445 00:15:55,322 --> 00:15:56,956 when you were dressing that guy down? 446 00:15:56,990 --> 00:15:58,091 I like that. 447 00:15:58,125 --> 00:15:59,692 -Yeah? -Mm-hmm. 448 00:15:59,726 --> 00:16:02,295 Well, what do you say we head back to the house and... 449 00:16:02,329 --> 00:16:04,431 read the news? 450 00:16:04,464 --> 00:16:06,133 -Oh, yeah? -Yeah. 451 00:16:06,166 --> 00:16:08,168 Why do we need a house? 452 00:16:15,375 --> 00:16:16,509 CHIP: It's almost midnight. 453 00:16:16,543 --> 00:16:18,145 What the frick is going on in there? 454 00:16:18,178 --> 00:16:20,647 Aw, Chip, come on, buddy. 455 00:16:20,680 --> 00:16:22,682 CHIP: I'm gonna go scope it out. 456 00:16:31,858 --> 00:16:35,462 JORDAN: Hey, Jenna, what's up, babe? 457 00:16:35,495 --> 00:16:37,530 No, I'm not busy. 458 00:16:37,564 --> 00:16:39,732 Cool, yeah, yeah, yeah. Just give me a few minutes to, 459 00:16:39,766 --> 00:16:41,701 -uh, take out the trash. -(Chip mouths) 460 00:16:41,734 --> 00:16:43,736 See you soon, gorgeous. 461 00:16:50,743 --> 00:16:53,146 -Hey, what took you so long? -Ah... 462 00:16:53,180 --> 00:16:55,348 That was my mom. She's gonna be home pretty soon. 463 00:16:55,382 --> 00:16:56,716 Oh. Okay. (clicks tongue) 464 00:16:56,749 --> 00:16:58,218 -I'll call a car. -No, no, no. 465 00:16:58,251 --> 00:17:00,019 I-I didn't mean... We can still, you know. 466 00:17:00,053 --> 00:17:01,421 We just got to be quick. 467 00:17:01,454 --> 00:17:02,755 Oh, okay. 468 00:17:02,789 --> 00:17:05,092 Liar! He is a liar. 469 00:17:05,125 --> 00:17:06,326 -He's a... -Who the hell are you? 470 00:17:06,359 --> 00:17:07,927 What the hell are you doing in here? 471 00:17:07,960 --> 00:17:09,196 That wasn't his mom on the phone. 472 00:17:09,229 --> 00:17:10,897 It was Jenna. She's on her way now. 473 00:17:10,930 --> 00:17:13,400 You're kicking me out for Jenna? 474 00:17:13,433 --> 00:17:15,068 Ah, God. 475 00:17:15,102 --> 00:17:17,070 Whatever. It's not like we're dating, anyways. 476 00:17:17,104 --> 00:17:19,005 You said you liked me, you ass. 477 00:17:19,038 --> 00:17:21,741 All right, if you're gonna be a bitch, 478 00:17:21,774 --> 00:17:23,243 then you should just go. 479 00:17:23,276 --> 00:17:25,212 Whoa. You want to disrespect me? Fine. 480 00:17:25,245 --> 00:17:26,546 But you will not disrespect her, 481 00:17:26,579 --> 00:17:27,947 and you will certainly not disrespect 482 00:17:27,980 --> 00:17:29,982 Howard frickin' Buckley! 483 00:17:32,219 --> 00:17:34,020 (crying): He didn't have to disrespect me like that. 484 00:17:34,053 --> 00:17:36,123 Oh, forget that jerk. 485 00:17:36,156 --> 00:17:40,593 Um, thank you for, uh, having my back. 486 00:17:40,627 --> 00:17:42,262 You're sweet. (chuckles) 487 00:17:42,295 --> 00:17:44,030 Yeah, I'll always have your back. 488 00:17:44,063 --> 00:17:45,898 No matter what. 489 00:17:45,932 --> 00:17:47,300 You shouldn't be wasting your time 490 00:17:47,334 --> 00:17:48,701 on a creep like that anyways. 491 00:17:48,735 --> 00:17:52,071 I mean, you're... you're pretty, 492 00:17:52,105 --> 00:17:55,007 you're smart, super frickin' chill... 493 00:17:58,178 --> 00:17:59,779 No, no, no. It's... 494 00:17:59,812 --> 00:18:01,414 We can't. I-It's not... 495 00:18:01,448 --> 00:18:03,049 it's not... it's not you. 496 00:18:03,082 --> 00:18:04,551 -I just... I want... -Okay, okay. Hey, Chip. Chip. 497 00:18:04,584 --> 00:18:05,652 Relax. 498 00:18:05,685 --> 00:18:06,953 It'll be worth it. 499 00:18:06,986 --> 00:18:08,321 I promise. 500 00:18:11,324 --> 00:18:12,925 What the hell. 501 00:18:14,761 --> 00:18:17,930 -(horn honking repeatedly) -ALBA: Chip! No! 502 00:18:17,964 --> 00:18:20,400 -No, we can't. It's not right. -Okay, okay. Wh-What's wrong? 503 00:18:20,433 --> 00:18:22,502 I-I got to tell you something, something crazy. 504 00:18:22,535 --> 00:18:24,937 All right. What is it? 505 00:18:26,606 --> 00:18:28,641 (sighs) 14 years ago, 506 00:18:28,675 --> 00:18:31,344 my mom had an affair with your dad. 507 00:18:32,979 --> 00:18:35,282 I am the bastard love child of that affair. 508 00:18:35,315 --> 00:18:37,584 What are you talking about? 509 00:18:37,617 --> 00:18:39,952 Kelly, I'm your brother. 510 00:18:39,986 --> 00:18:41,321 -What? -Look, I know 511 00:18:41,354 --> 00:18:43,256 -it sounds crazy... Aah! -No! 512 00:18:43,290 --> 00:18:45,458 No, I... I don't know what you're talking about, 513 00:18:45,492 --> 00:18:47,827 b-but you're psycho, and just stay away from me, weirdo! 514 00:18:47,860 --> 00:18:50,530 (low gasping) 515 00:18:50,563 --> 00:18:52,632 -Ow! Ah, no, the pipes. -You all right? You okay? 516 00:18:52,665 --> 00:18:54,100 You know what, how about this, how about this: 517 00:18:54,133 --> 00:18:56,102 -you just put your head down, okay? -Okay. Ow! 518 00:18:56,135 --> 00:18:57,204 -You okay? -Hold still. 519 00:18:57,237 --> 00:18:58,271 -You hold still. -MICKEY: Ow! 520 00:18:58,305 --> 00:19:00,273 -JIMMY: Whoa! -Hey! 521 00:19:00,307 --> 00:19:02,642 -What's going on? -Hey, mind your own business, pal. 522 00:19:02,675 --> 00:19:03,976 Hey, get off of her! 523 00:19:04,010 --> 00:19:06,379 -Yeah, you like assaulting women? -No, no, no. No! 524 00:19:06,413 --> 00:19:08,781 -(grunts) -MICKEY: Oh! Oh! 525 00:19:08,815 --> 00:19:10,283 Aah! Oh! 526 00:19:10,317 --> 00:19:12,519 -Yeah, man! We got you. -Guys, stop! No! Oh! 527 00:19:12,552 --> 00:19:15,855 No, no, wait, wait, wait! It was consensual! 528 00:19:15,888 --> 00:19:17,924 -MAN: Son of a bitch! -Oh! 529 00:19:22,495 --> 00:19:24,564 (Chip grunting, wheezing) 530 00:19:24,597 --> 00:19:26,299 ALBA: Chip! 531 00:19:26,333 --> 00:19:30,069 At this point, no good can come from knowing this man! 532 00:19:30,102 --> 00:19:32,372 -I'm sorry, I'm so sor... -(crying) -I can explain. 533 00:19:32,405 --> 00:19:34,173 You whipped it out in front of my daughter? 534 00:19:34,207 --> 00:19:36,042 -Whoa, what? No! -You're fired. 535 00:19:36,075 --> 00:19:37,510 Well, I never... really worked there. 536 00:19:37,544 --> 00:19:40,347 -I was just kind of saying that to meet you. -See? I told you. 537 00:19:40,380 --> 00:19:42,915 -This kid is a freak! -Get the hell out of my house. 538 00:19:42,949 --> 00:19:44,717 Pamela Pemberton. 539 00:19:44,751 --> 00:19:47,086 -What? -14 years ago, you... 540 00:19:47,119 --> 00:19:49,389 you slept with a woman named Pamela Pemberton. 541 00:19:49,422 --> 00:19:52,392 -Poodle? -Th-That's my mom. 542 00:19:52,425 --> 00:19:54,527 I'm... your son. 543 00:19:54,561 --> 00:19:55,962 (exhales) 544 00:19:58,130 --> 00:20:00,600 Stay the hell away from me and my family. 545 00:20:03,603 --> 00:20:05,905 Alba, you blew it! 546 00:20:05,938 --> 00:20:08,074 -So, what did we learn? -That brothers and sisters 547 00:20:08,107 --> 00:20:10,710 shouldn't kiss, because it's icky and gross. 548 00:20:10,743 --> 00:20:13,346 And their babies would have all sorts of health problems. 549 00:20:13,380 --> 00:20:14,714 Where do babies come from? 550 00:20:14,747 --> 00:20:16,082 Huh. Kind of feels like 551 00:20:16,115 --> 00:20:17,950 we should've covered that earlier. 552 00:20:17,984 --> 00:20:19,919 Where do babies live before they're babies? 553 00:20:19,952 --> 00:20:21,788 How old's the oldest baby? 554 00:20:21,821 --> 00:20:24,123 It's gonna be really fun to see how you turn out. 555 00:20:24,156 --> 00:20:25,392 (chuckles) 556 00:20:25,425 --> 00:20:28,261 -So he's your boyfriend? -He-- no, I, see, he... 557 00:20:28,295 --> 00:20:29,596 It's complicated. 558 00:20:29,629 --> 00:20:31,531 So what happened was consensual? 559 00:20:31,564 --> 00:20:33,533 Yes. It was my idea. 560 00:20:33,566 --> 00:20:36,369 Do you need a place to stay tonight? 561 00:20:36,403 --> 00:20:39,406 -We can take you to a shelter. -I don't want to go to a shel... 562 00:20:39,439 --> 00:20:41,774 I will have you know I live in a mansion, okay? 563 00:20:41,808 --> 00:20:44,577 (stammers) It doesn't... Can you just please uncuff him? 564 00:20:44,611 --> 00:20:46,045 Thank you. 565 00:20:46,078 --> 00:20:48,581 (indistinct police radio transmission) 566 00:20:51,484 --> 00:20:53,686 Be a little smarter next time. 567 00:20:56,989 --> 00:20:58,858 (engine starts) 568 00:21:01,093 --> 00:21:02,929 (siren chirps) 569 00:21:08,668 --> 00:21:11,137 How did we get here? 570 00:21:11,170 --> 00:21:12,972 Oh, I don't know. 571 00:21:13,005 --> 00:21:15,074 I mean, I remember driving, but I don't know 572 00:21:15,107 --> 00:21:16,976 -where I parked, so... -No. No, I mean, 573 00:21:17,009 --> 00:21:18,678 I'm talking about our relationship. 574 00:21:18,711 --> 00:21:20,647 It's just not healthy. 575 00:21:20,680 --> 00:21:22,482 I know. 576 00:21:22,515 --> 00:21:25,618 You know, we keep saying that... 577 00:21:25,652 --> 00:21:28,488 nobody gets us, but... 578 00:21:28,521 --> 00:21:30,723 maybe we don't get us. 579 00:21:32,725 --> 00:21:34,694 * 580 00:21:38,631 --> 00:21:40,533 We had a good run, Mick. 581 00:21:42,034 --> 00:21:44,003 Yeah, we did. 582 00:21:48,541 --> 00:21:51,611 Like the Patriots in the early 2000s. 583 00:21:51,644 --> 00:21:55,147 Can we just sit and... enjoy the silence for a little bit? 584 00:21:56,716 --> 00:21:58,451 You got it, Mick. 585 00:21:58,485 --> 00:22:03,222 Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX TELEVISION 586 00:22:03,255 --> 00:22:05,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 587 00:22:05,725 --> 00:22:07,159 CHIP: Alba, you blew it! 588 00:22:11,330 --> 00:22:13,299 Hope you enjoyed kickin' it with The Mick. 589 00:22:13,332 --> 00:22:15,535 Now here are a few more shows to check out from Fox. 590 00:22:19,171 --> 00:22:21,808 * Hey-ay-ay * 591 00:22:21,841 --> 00:22:24,677 * Hey-ay-ay * 592 00:22:24,711 --> 00:22:26,713 WOMAN: This is our story. 593 00:22:26,746 --> 00:22:29,015 * Can't stop me now * 594 00:22:29,048 --> 00:22:31,083 * Can't stop me now * 595 00:22:31,117 --> 00:22:33,152 * I'm just doing what I do * 596 00:22:33,185 --> 00:22:34,654 * Won't stop doing what I do * 597 00:22:34,687 --> 00:22:36,188 * Can't stop me now * 598 00:22:36,222 --> 00:22:39,191 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 599 00:22:39,225 --> 00:22:41,494 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 600 00:22:41,528 --> 00:22:43,095 * I'm just doin' what I do * 601 00:22:43,129 --> 00:22:45,398 * Won't stop doin' what I do * 43521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.