All language subtitles for The.Mick.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.AAC.5.1-Qman[UTR]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,037 She's coming in hot. She's The Mick. 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 -Yaah! -I just built that. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,407 It didn't take. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,476 Catch all-new episodes Tuesdays. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox programs-- Brooklyn Nine-Nine, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,380 The Last Man on Earth and Ghosted. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,548 I don't really know how to do any of this stuff. 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,054 -(birds chirping) -(footsteps approaching) 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,060 -There we go. That's a good-looking apple, huh? -Yeah. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,996 -Oh, yeah. -Isn't this fun, you guys? -Smells like crap. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,931 -I'm covered in ants. -It's bright as hell out here. 13 00:00:30,964 --> 00:00:32,333 Look, I just thought it would be nice to get out 14 00:00:32,366 --> 00:00:33,734 of that depressing house for a little while 15 00:00:33,767 --> 00:00:35,103 and have a nice picnic. 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,104 "Picnic" implies food. 17 00:00:36,137 --> 00:00:37,438 You brought nothing. 18 00:00:37,471 --> 00:00:39,207 Oh, yeah? What did you bring, Sabrina? 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,409 Besides that crappy attitude of yours. 20 00:00:41,442 --> 00:00:42,910 Okay, why can't we just go to a restaurant? 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,678 Because restaurants cost money, genius, 22 00:00:44,712 --> 00:00:46,347 and we don't have any. Look around you, 23 00:00:46,380 --> 00:00:47,348 there's miles of free snacks. 24 00:00:47,381 --> 00:00:49,083 I'm eating the ants. 25 00:00:49,117 --> 00:00:51,185 I like how they wiggle inside me. 26 00:00:51,219 --> 00:00:52,720 See? This guy's making it work. 27 00:00:52,753 --> 00:00:53,954 I am not foraging for food. 28 00:00:53,987 --> 00:00:55,223 I'm not a frickin' animal. 29 00:00:55,256 --> 00:00:57,225 I like it. Reminds me of Guatemala. 30 00:00:57,258 --> 00:00:59,393 -(chuckles) -My point exactly. 31 00:00:59,427 --> 00:01:01,529 All right, if you guys can't enjoy this beautiful day, 32 00:01:01,562 --> 00:01:04,031 then there is something seriously wrong with you. 33 00:01:04,064 --> 00:01:05,032 Beer me. 34 00:01:05,065 --> 00:01:06,033 No beer. 35 00:01:06,066 --> 00:01:07,435 What?! What do you mean? 36 00:01:07,468 --> 00:01:09,137 I thought there'd be a beer guy. 37 00:01:09,170 --> 00:01:10,804 Why would there be a beer guy? 38 00:01:10,838 --> 00:01:12,906 It's not a baseball stadium-- it's an orchard. 39 00:01:12,940 --> 00:01:14,908 All right, well, at least a hard cider guy. 40 00:01:14,942 --> 00:01:15,976 So we're just supposed to sit around, 41 00:01:16,009 --> 00:01:17,811 like a-a bunch of sober turds? 42 00:01:17,845 --> 00:01:19,647 -(phone ringing) -This sucks. You suck. 43 00:01:19,680 --> 00:01:21,282 Unbelievable. 44 00:01:21,315 --> 00:01:23,951 Ugh. Milldale Correctional again? 45 00:01:23,984 --> 00:01:25,619 Do you believe the balls on this woman? 46 00:01:25,653 --> 00:01:28,556 -I mean, she walked out on us. -(phone beeps off) 47 00:01:28,589 --> 00:01:31,058 -Nice. Make her sweat. -Hey, at least she's trying. 48 00:01:31,091 --> 00:01:32,893 Dad hasn't even attempted to reach out. 49 00:01:32,926 --> 00:01:35,296 It's like he prefers prison to his own family. 50 00:01:35,329 --> 00:01:36,764 What's prison like? 51 00:01:36,797 --> 00:01:38,399 Oh, it's... 52 00:01:38,432 --> 00:01:40,000 it's kind of like camp. 53 00:01:40,033 --> 00:01:43,671 Right? You got your bunk beds, games, arts and crafts. 54 00:01:43,704 --> 00:01:45,906 -I want to go to prison. -Well, with her in charge, 55 00:01:45,939 --> 00:01:47,975 -I think you have a decent chance. -(chuckles) 56 00:01:48,008 --> 00:01:50,411 -(phone ringing) -Hey, maybe you should just hear her out. 57 00:01:50,444 --> 00:01:53,647 (sucks air through teeth) Yeah, I don't feel like it. 58 00:01:53,681 --> 00:01:55,115 -Give me the phone. I'll answer. -No. 59 00:01:55,149 --> 00:01:57,017 Sabrina, 60 00:01:57,050 --> 00:01:59,620 answer the phone or I'll smash your face off with this apple! 61 00:01:59,653 --> 00:02:01,289 -Not before I smash off yours. -All right, 62 00:02:01,322 --> 00:02:03,624 -put the apples down before I smash you both off. -Okay. 63 00:02:03,657 --> 00:02:05,326 Okay, Benny? Come on, let's go look at the rabbits. 64 00:02:05,359 --> 00:02:06,994 I'm serious, Sabrina! Answer the phone! 65 00:02:07,027 --> 00:02:09,797 -Oh, I'm sorry, does da wittle baby miss his mama? -Cut it out. 66 00:02:09,830 --> 00:02:11,131 Last chance! 67 00:02:11,165 --> 00:02:12,366 -Oops! -(shouts) 68 00:02:12,400 --> 00:02:14,134 -(chokes) -SABRINA: Come here! 69 00:02:14,168 --> 00:02:16,170 -(choking) -(Mickey choking, wheezing) 70 00:02:21,342 --> 00:02:22,876 -(Chip and Sabrina shouting in distance) -What I wouldn't give 71 00:02:22,910 --> 00:02:24,645 to wrap my hands around their necks 72 00:02:24,678 --> 00:02:27,047 and just squeeze the life out of them. 73 00:02:27,080 --> 00:02:30,784 Yeah. I get that, but that doesn't fly nowadays. 74 00:02:30,818 --> 00:02:33,487 Living in this PC culture where everyone's got to drive 75 00:02:33,521 --> 00:02:36,123 a hybrid, people can't beat their kids anymore. 76 00:02:36,156 --> 00:02:38,125 I'm not talking about the kids. I'm talking about Christopher 77 00:02:38,158 --> 00:02:40,127 -and Poodle, just living on easy street -Mm. 78 00:02:40,160 --> 00:02:41,895 while I'm here picking up the pieces. 79 00:02:41,929 --> 00:02:43,130 Well, they are in prison. 80 00:02:43,163 --> 00:02:45,333 I am the one who is in prison. 81 00:02:45,366 --> 00:02:47,034 All right? They're eating free meals, 82 00:02:47,067 --> 00:02:49,036 they've got clean sheets, people looking after them. 83 00:02:49,069 --> 00:02:51,472 Meanwhile, I am literally living in a trash heap 84 00:02:51,505 --> 00:02:54,208 with a bunch of wild animals who don't respect me. 85 00:02:54,242 --> 00:02:56,477 -(shouting continues) -Ah! 86 00:02:56,510 --> 00:03:00,147 They just have all this pent-up aggression with no outlet. 87 00:03:00,180 --> 00:03:01,382 You want me to take Chip downtown, 88 00:03:01,415 --> 00:03:03,551 get his wheels greased by a pro? 89 00:03:03,584 --> 00:03:05,219 No. Too expensive. 90 00:03:05,253 --> 00:03:07,054 No, these kids need their parents. 91 00:03:07,087 --> 00:03:10,057 They need to sit face-to-face and get all this out on them 92 00:03:10,090 --> 00:03:12,159 -so I can stop bearing the brunt of it. -While you're there, 93 00:03:12,192 --> 00:03:15,396 -you might want to get the money turned back on. -Count me in. 94 00:03:15,429 --> 00:03:17,998 I cannot wait to lay waste to Poodle through the glass. 95 00:03:18,031 --> 00:03:19,933 -What are you talking about? -Eh, you know, "You're in there, 96 00:03:19,967 --> 00:03:21,935 I'm out here." That kind of stuff. 97 00:03:21,969 --> 00:03:23,571 Right. Well, as productive as that sounds, 98 00:03:23,604 --> 00:03:24,705 you're not going. This isn't about you. 99 00:03:24,738 --> 00:03:26,073 Aw, come on. 100 00:03:26,106 --> 00:03:28,676 -Let me get mine. -(shouting continues) 101 00:03:28,709 --> 00:03:31,345 I want to know how you're gonna get them on board. 102 00:03:31,379 --> 00:03:33,180 I'll just sit them down like adults and explain that, 103 00:03:33,213 --> 00:03:35,716 in the long run, this is the best thing for everybody. 104 00:03:35,749 --> 00:03:36,717 (Chip screams) 105 00:03:36,750 --> 00:03:38,419 Good luck. 106 00:03:38,452 --> 00:03:40,187 (groans softly) 107 00:03:40,220 --> 00:03:42,590 Where the hell are we? 108 00:03:42,623 --> 00:03:47,194 Look, sue me, I thought you deserved a day of relaxation. 109 00:03:47,227 --> 00:03:49,597 This whole thing with your mom's been pretty tough... 110 00:03:49,630 --> 00:03:51,599 Doesn't bother me in the slightest. 111 00:03:51,632 --> 00:03:53,434 Uh-huh. All right. 112 00:03:53,467 --> 00:03:56,203 Well, maybe you've internalized it a little bit 113 00:03:56,236 --> 00:03:58,439 -subconsciously because you've been... -I haven't. 114 00:03:58,472 --> 00:04:00,040 Okay. 115 00:04:00,073 --> 00:04:01,875 Then we're just two ladies having a spa day. 116 00:04:01,909 --> 00:04:03,210 Just go with it. 117 00:04:03,243 --> 00:04:05,646 What's so special about this spa? 118 00:04:08,248 --> 00:04:10,217 Well, for starters, 119 00:04:10,250 --> 00:04:11,952 it's tough for me to say, 120 00:04:11,985 --> 00:04:15,623 because your journey is gonna be so much different than mine, 121 00:04:15,656 --> 00:04:18,292 'cause it's an entirely customized experience. 122 00:04:18,326 --> 00:04:21,128 That's the thing that sets this particular... 123 00:04:21,161 --> 00:04:22,930 spa apart. 124 00:04:22,963 --> 00:04:24,932 You're gonna start by walking in 125 00:04:24,965 --> 00:04:28,336 and sitting down in a clay chair that molds to your body. 126 00:04:28,369 --> 00:04:30,838 And then you'll have a chat with Wesley. 127 00:04:30,871 --> 00:04:34,007 Yeah. Wesley's what they call a body concierge. 128 00:04:34,041 --> 00:04:35,943 And, together, the two of you will design 129 00:04:35,976 --> 00:04:39,112 a tailor-made experience that will not only, you know, 130 00:04:39,146 --> 00:04:42,516 enrich your body but it's also gonna take you on a... 131 00:04:42,550 --> 00:04:44,852 guided tour of all of your pleasure centers. 132 00:04:44,885 --> 00:04:46,920 Wow. 133 00:04:46,954 --> 00:04:49,457 -I mean, that does sound incredible. -Uh, yeah. 134 00:04:49,490 --> 00:04:51,459 (chuckles): Yeah. It's amazing. 135 00:04:51,492 --> 00:04:53,927 Trust me, you're really gonna love it. Oh, here we are. 136 00:04:53,961 --> 00:04:55,963 Milldale Correctional. 137 00:05:00,401 --> 00:05:02,302 (quietly): You bitch. 138 00:05:06,974 --> 00:05:09,176 (groans) What kind of demon tells a girl 139 00:05:09,209 --> 00:05:11,812 she's getting a spa day and then brings her to her mom's prison? 140 00:05:11,845 --> 00:05:13,781 Look, think of it as a spa day for your soul. 141 00:05:13,814 --> 00:05:15,148 What do you think is gonna happen here? 142 00:05:15,182 --> 00:05:16,517 We're not just gonna kiss and make up. 143 00:05:16,550 --> 00:05:17,951 I don't care what you do. 144 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 Scream in her face. Spit in her face. 145 00:05:19,920 --> 00:05:21,288 Slap her face. Do whatever you got to do. 146 00:05:21,321 --> 00:05:23,123 But harness all that poison 147 00:05:23,156 --> 00:05:24,692 and spew it all over her, you know? 148 00:05:24,725 --> 00:05:26,059 So I can stay out of it. 149 00:05:26,093 --> 00:05:27,728 (scoffs) 150 00:05:27,761 --> 00:05:30,297 Hello, Sabrina. Mickey. 151 00:05:30,330 --> 00:05:31,365 Hey there, Poodle. 152 00:05:31,399 --> 00:05:33,066 How's life in the big house? 153 00:05:33,100 --> 00:05:36,236 God, it feels good to be on the other side of that one for once. 154 00:05:38,872 --> 00:05:39,840 I'm so glad you came. 155 00:05:39,873 --> 00:05:41,842 Well, it wasn't by choice, okay? 156 00:05:41,875 --> 00:05:43,977 -Listen, I have wanted to say... -I'm sorry, 157 00:05:44,011 --> 00:05:47,515 can I go first? I-I just really need to get this off my chest. 158 00:05:47,548 --> 00:05:48,516 (scoffs) 159 00:05:49,883 --> 00:05:53,654 Sabrina, I am so, so sorry. 160 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 Yeah, I broke the law, but, I mean, 161 00:05:55,889 --> 00:05:58,158 even worse, I broke our family. 162 00:05:58,191 --> 00:06:01,495 I've lied to you, I've abandoned you, 163 00:06:01,529 --> 00:06:05,533 I've failed you in every possible way as a mother. 164 00:06:05,566 --> 00:06:07,868 And I don't expect you to forgive me, 165 00:06:07,901 --> 00:06:10,538 because I don't think that I'll ever forgive myself 166 00:06:10,571 --> 00:06:15,409 for the pain that I've caused you and Chip and Ben. 167 00:06:16,644 --> 00:06:18,111 Even Alba. 168 00:06:18,145 --> 00:06:21,615 I need you to know that I love you more than anything 169 00:06:21,649 --> 00:06:23,451 and I am gonna spend the rest of my life 170 00:06:23,484 --> 00:06:25,285 trying to make it up to you, because you are 171 00:06:25,318 --> 00:06:28,922 the most important thing in the world to me. 172 00:06:34,161 --> 00:06:36,564 Ooh, are the boys here, too? 173 00:06:36,597 --> 00:06:38,999 (indistinct chatter) 174 00:06:41,234 --> 00:06:43,270 Really? A water park? 175 00:06:43,303 --> 00:06:45,806 Why'd I spend an hour looking for my goggles? 176 00:06:45,839 --> 00:06:48,275 'Cause once you commit to a lie, you got to see it through, okay? 177 00:06:48,308 --> 00:06:50,744 You know what, uh, I think we should abort, all right? 178 00:06:50,778 --> 00:06:52,112 This is no place for kids. 179 00:06:52,145 --> 00:06:53,881 But I want to see Daddy's camp. 180 00:06:53,914 --> 00:06:56,283 I know, but, you know, we missed him, pal. 181 00:06:56,316 --> 00:06:58,285 You know? He's off on a canoe trip. 182 00:06:58,318 --> 00:07:00,253 GUARD: Pemberton! Booth six! 183 00:07:00,287 --> 00:07:02,790 -15 minutes! -No, you know what, hey, let's go to the water park. 184 00:07:02,823 --> 00:07:04,792 All right? For real this time. Let's do it. 185 00:07:04,825 --> 00:07:06,960 No. He doesn't get off that easy. 186 00:07:06,994 --> 00:07:08,729 If he's not man enough to talk to me, 187 00:07:08,762 --> 00:07:10,130 then I'll be the bigger man. 188 00:07:11,164 --> 00:07:12,966 All right. Fine. 189 00:07:13,000 --> 00:07:14,401 Make it quick. 190 00:07:14,434 --> 00:07:17,437 (exhales) Hold my goggles. 191 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 I like it here. 192 00:07:37,791 --> 00:07:39,760 Hello, Chip. 193 00:07:39,793 --> 00:07:42,395 Oh, my God, Dad. Is that you? 194 00:07:43,463 --> 00:07:44,832 Where is your teeth? 195 00:07:44,865 --> 00:07:46,299 Oh. 196 00:07:46,333 --> 00:07:47,935 Y-You noticed that. 197 00:07:47,968 --> 00:07:48,936 Yes. 198 00:07:48,969 --> 00:07:51,805 Um, well, my roommate took them, 199 00:07:51,839 --> 00:07:55,375 and he said that-that I wouldn't be needing them anymore. 200 00:07:56,644 --> 00:07:58,045 Oh, my God. 201 00:07:58,078 --> 00:08:00,047 No wonder you didn't want me here. 202 00:08:00,080 --> 00:08:01,949 You didn't abandon me, 203 00:08:01,982 --> 00:08:03,551 you were protecting me. 204 00:08:05,819 --> 00:08:08,021 Well, now it's my turn to protect you, 205 00:08:08,055 --> 00:08:10,023 'cause that's what Pembertons do, 206 00:08:10,057 --> 00:08:12,159 we protect our own. 207 00:08:12,192 --> 00:08:13,961 Mark my words. (echoing): I'm going to do everything... 208 00:08:13,994 --> 00:08:15,996 POODLE: Chip's not yours. 209 00:08:16,029 --> 00:08:19,232 -that I can... -POODLE: Chip's not yours. 210 00:08:19,266 --> 00:08:21,569 Dad? Dad. 211 00:08:21,602 --> 00:08:23,704 -(normal voice): Dad, are... ? -I'm not your father. 212 00:08:23,737 --> 00:08:26,306 -Dad, don't say that. -Well... 213 00:08:26,339 --> 00:08:28,909 I know you don't really feel like yourself right now, 214 00:08:28,942 --> 00:08:32,079 but you're still my father and I'm still your son. 215 00:08:32,112 --> 00:08:35,148 -Chip. -Your own flesh and blood. 216 00:08:35,182 --> 00:08:38,518 -You don't under... -Hello, gorgeous. -Move along. 217 00:08:38,552 --> 00:08:40,253 What the hell was that? 218 00:08:40,287 --> 00:08:43,824 That was my roommate... Ziggy. 219 00:08:43,857 --> 00:08:46,359 I don't think I like the look of him at all. 220 00:08:46,393 --> 00:08:48,562 Chip, I-I don't want you to visit me here anymore. 221 00:08:48,596 --> 00:08:50,397 -But, Dad, I... -No "But, Dad." 222 00:08:50,430 --> 00:08:54,167 Just go, and... and... 223 00:08:54,201 --> 00:08:56,970 and don't you ever come back here. 224 00:09:05,746 --> 00:09:07,881 (slurping) You know what? 225 00:09:07,915 --> 00:09:09,216 I hate to admit it, 226 00:09:09,249 --> 00:09:10,784 but you were right. (laughs) 227 00:09:10,818 --> 00:09:12,586 I feel like a tumor's been removed. 228 00:09:12,620 --> 00:09:14,554 Right. Eh... 229 00:09:14,588 --> 00:09:17,124 Did anything about that apology strike you as odd? 230 00:09:17,157 --> 00:09:19,960 -Like what? -I don't know. Maybe just... 231 00:09:19,993 --> 00:09:22,596 How I was completely left out of it? (laughs) 232 00:09:22,630 --> 00:09:23,997 Oh. 233 00:09:25,132 --> 00:09:26,399 -I see. -What? 234 00:09:26,433 --> 00:09:28,101 This wasn't about me at all. 235 00:09:28,135 --> 00:09:30,103 It's about you and your stupid issues. 236 00:09:30,137 --> 00:09:31,538 -What? No. Okay. Look. -Mmm. 237 00:09:31,571 --> 00:09:33,273 Let me tell you a little something about me. 238 00:09:33,306 --> 00:09:36,043 If I have an issue, it gets resolved immediately, all right? 239 00:09:36,076 --> 00:09:37,711 I don't carry that slop around. 240 00:09:37,745 --> 00:09:39,412 It gunks up your gears. 241 00:09:39,446 --> 00:09:41,715 -Uh-huh. -Okay. Two burgers. 242 00:09:41,749 --> 00:09:43,550 -Anything else I can do for you? -Thank you. 243 00:09:43,583 --> 00:09:45,853 Um, yeah. 244 00:09:47,520 --> 00:09:49,790 Anything jump out at you about this burger? 245 00:09:49,823 --> 00:09:52,559 -That it looks delicious. -(chuckles) 246 00:09:52,592 --> 00:09:54,094 That's so cute, but no. 247 00:09:54,127 --> 00:09:56,229 Here's a little burger 101 for you, guy. 248 00:09:56,263 --> 00:09:59,132 If you put the fixings underneath the patty, 249 00:09:59,166 --> 00:10:01,168 it cooks them, thereby ruining them. 250 00:10:01,201 --> 00:10:03,436 -Get it? -Not really. 251 00:10:03,470 --> 00:10:05,405 Uh, you want soggy lettuce? Is that what you want? 252 00:10:05,438 --> 00:10:07,675 You want a tomato that goes down like jelly in your mouth? 253 00:10:07,708 --> 00:10:09,576 You want, you want to swallow toma-- 254 00:10:09,609 --> 00:10:11,178 You like tomato jelly in your mouth, that's what you like? 255 00:10:11,211 --> 00:10:13,246 So you want fresh lettuce. 256 00:10:13,280 --> 00:10:14,581 No. You're not getting it, guy. 257 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 This is bigger than lettuce, okay? 258 00:10:16,650 --> 00:10:18,418 The patty cooks the lettuce, 259 00:10:18,451 --> 00:10:20,320 which sogs the bun, which compromises 260 00:10:20,353 --> 00:10:23,824 the entire structural integrity of the burger. 261 00:10:23,857 --> 00:10:26,493 Y-You basically handed me a bowl of wet meat. 262 00:10:26,526 --> 00:10:29,029 And I can't, for the life of me, 263 00:10:29,062 --> 00:10:30,530 remember looking through the menu 264 00:10:30,563 --> 00:10:33,000 and ordering a bowl of meat. 265 00:10:33,033 --> 00:10:35,502 I will get you a new burger. 266 00:10:35,535 --> 00:10:37,370 Yeah. Okay. Good idea. 267 00:10:37,404 --> 00:10:40,007 Toss in a new attitude while you're back there. 268 00:10:40,040 --> 00:10:42,575 Michael. 269 00:10:45,578 --> 00:10:49,149 -No unresolved issues at all, huh? -Get in the car. 270 00:10:49,182 --> 00:10:52,652 -(man screams) -Sounds like they're having fun in there. 271 00:10:52,686 --> 00:10:55,322 Well, someone is. 272 00:10:55,355 --> 00:10:57,390 Oh, all right, great. Let's make moves. 273 00:10:57,424 --> 00:10:59,026 No, we can't leave. I have to talk to the warden 274 00:10:59,059 --> 00:11:01,561 -and get Dad a new cell. -Are you nuts? 275 00:11:01,594 --> 00:11:03,396 If word gets back that your dad's talking to the warden, 276 00:11:03,430 --> 00:11:05,298 they're gonna turn him into a pommel horse. 277 00:11:05,332 --> 00:11:07,667 I am not leaving until I know my dad is safe. 278 00:11:07,701 --> 00:11:09,636 I don't care if I have to get thrown in there. 279 00:11:09,669 --> 00:11:11,404 Okay, you're not getting thrown in anywhere, all right? 280 00:11:11,438 --> 00:11:15,876 There's a way these things work and I'll help you. 281 00:11:15,909 --> 00:11:17,144 What am I gonna do with this kid? 282 00:11:17,177 --> 00:11:19,079 It's maximum security. 283 00:11:19,112 --> 00:11:22,482 He literally couldn't be more secure. 284 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 Hey, buddy. I'm gonna go help your brother with something. 285 00:11:24,551 --> 00:11:25,886 You okay to sit tight? 286 00:11:26,920 --> 00:11:28,555 All right. 287 00:11:28,588 --> 00:11:31,825 Follow my lead. 288 00:11:31,859 --> 00:11:34,261 (locks buzzes, latch clicks) 289 00:11:42,469 --> 00:11:44,671 (groaning): Oh, please, Dom. I'll fix it. I swear. 290 00:11:44,704 --> 00:11:46,506 -Uh, too late for that. -(man groans) 291 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 -You already had your chance. -BEN: Hi. 292 00:11:51,078 --> 00:11:52,946 Yo. 293 00:11:52,980 --> 00:11:55,749 Am I tripping, or is that a kid? 294 00:11:55,783 --> 00:11:57,851 Damn. Where'd you come from, little man? 295 00:11:57,885 --> 00:11:59,052 I'm from Greenwich. 296 00:11:59,086 --> 00:12:01,454 Greenwich? (laughs) 297 00:12:05,492 --> 00:12:07,094 Come over here. 298 00:12:09,462 --> 00:12:11,498 (groans) 299 00:12:12,766 --> 00:12:14,501 Take a good look at this dude right here. 300 00:12:16,303 --> 00:12:18,638 You think he can be trusted? 301 00:12:19,807 --> 00:12:21,474 Hmm. 302 00:12:21,508 --> 00:12:23,643 (whimpers) 303 00:12:28,015 --> 00:12:29,950 Hmm... 304 00:12:29,983 --> 00:12:31,218 I like him. 305 00:12:31,251 --> 00:12:33,086 -(cries) -You like him? 306 00:12:33,120 --> 00:12:34,387 Hey, fool. This little boy 307 00:12:34,421 --> 00:12:35,722 just saved your life. 308 00:12:35,755 --> 00:12:37,057 Thank him. 309 00:12:37,090 --> 00:12:39,559 Thank you, little boy. 310 00:12:39,592 --> 00:12:42,395 -You're welcome. -(man panting) 311 00:12:42,429 --> 00:12:44,464 Don't go far, bitch. 312 00:12:48,101 --> 00:12:49,336 What's that? 313 00:12:49,369 --> 00:12:50,838 Just putting on some fresh ink. 314 00:12:50,871 --> 00:12:53,907 I love arts and crafts. 315 00:12:53,941 --> 00:12:56,176 What's Brass City? 316 00:12:56,209 --> 00:12:57,945 That's my hood, little man. 317 00:12:57,978 --> 00:13:00,413 'Cause we don't know where you're going. 318 00:13:00,447 --> 00:13:02,482 All you got is where you're from. 319 00:13:02,515 --> 00:13:04,351 Does it hurt? 320 00:13:04,384 --> 00:13:05,652 Only if you're a punk. 321 00:13:05,685 --> 00:13:07,654 Got any games here? 322 00:13:07,687 --> 00:13:09,089 Oh, yeah. 323 00:13:09,122 --> 00:13:12,659 (chuckling): We got games. 324 00:13:12,692 --> 00:13:14,694 (door closes) 325 00:13:16,296 --> 00:13:17,630 Back already? 326 00:13:19,166 --> 00:13:21,835 (laughs) Yeah. I-I just-- I couldn't help notice 327 00:13:21,869 --> 00:13:24,504 that I was sort of left out of the apology earlier, 328 00:13:24,537 --> 00:13:27,107 so in the spirit of closure and forgiveness, 329 00:13:27,140 --> 00:13:28,775 it would really help me turn the page 330 00:13:28,808 --> 00:13:30,978 if I could just... just grab one real quick, 331 00:13:31,011 --> 00:13:32,880 and then we'll go. 332 00:13:34,647 --> 00:13:36,984 What am I apologizing to you for? 333 00:13:37,017 --> 00:13:38,952 Uh, maybe for starters, 334 00:13:38,986 --> 00:13:40,988 dumping your entire family on me? 335 00:13:41,021 --> 00:13:43,323 Oh. Uh, well, the way I see it, 336 00:13:43,356 --> 00:13:45,458 is your life had no meaning, 337 00:13:45,492 --> 00:13:47,527 and now you get to live mine. 338 00:13:47,560 --> 00:13:50,563 So, if anything, um... you're welcome. 339 00:13:52,065 --> 00:13:53,800 Hey, that's apology-adjacent. 340 00:13:53,833 --> 00:13:56,904 I'm just looking for a little gratitude here, 341 00:13:56,937 --> 00:14:00,707 because I'm doing a lot for no money, so... 342 00:14:00,740 --> 00:14:02,675 (sighs) It is always the money with you. 343 00:14:02,709 --> 00:14:04,744 Didn't I just give you a million dollars? 344 00:14:04,777 --> 00:14:07,747 And then your pyromaniac son burned it down in a house fire. 345 00:14:07,780 --> 00:14:09,849 Have some accountability, Mickey. You don't hear me 346 00:14:09,883 --> 00:14:12,352 still complaining about that time you stole my identity. 347 00:14:12,385 --> 00:14:13,853 I borrowed your identity. 348 00:14:13,887 --> 00:14:15,255 They're not gonna let you rent a jet ski 349 00:14:15,288 --> 00:14:16,856 without a credit card. 350 00:14:16,890 --> 00:14:18,725 Did you need to ram it into the side of a yacht? 351 00:14:18,758 --> 00:14:20,827 I'm sorry, I was drunk. 352 00:14:20,860 --> 00:14:22,395 Thanks to you I have a record in Rhode Island. 353 00:14:22,429 --> 00:14:23,763 Is that why you never came back to visit? 354 00:14:23,796 --> 00:14:26,066 We have been over this a million times, Mickey. 355 00:14:26,099 --> 00:14:28,435 I had dreams and I owed it to myself 356 00:14:28,468 --> 00:14:30,603 -to follow them. -You became a stripper. 357 00:14:30,637 --> 00:14:33,106 -Wait, what? -I was a waitress. -A waitress who wore nothing 358 00:14:33,140 --> 00:14:35,242 but a thong and heels. -Is that true? 359 00:14:35,275 --> 00:14:37,110 -You slept with my boyfriend. -That's because you slept 360 00:14:37,144 --> 00:14:39,512 -with Nick. -Oh, like you didn't do the same thing with Derek. 361 00:14:39,546 --> 00:14:41,348 Damn, you guys tore through a lot of dudes. 362 00:14:41,381 --> 00:14:44,184 -You chopped off my hair -Yeah, as a joke. 363 00:14:44,217 --> 00:14:45,585 Okay. You know what? Why don't you guys 364 00:14:45,618 --> 00:14:48,088 just call it even, okay? 365 00:14:48,121 --> 00:14:51,558 You wanted to get away from Dad so badly 366 00:14:51,591 --> 00:14:53,226 that you abandoned me. 367 00:14:53,260 --> 00:14:55,795 I wanted to get away from you! 368 00:15:03,003 --> 00:15:05,138 If this place wasn't crawling with guards, 369 00:15:05,172 --> 00:15:07,941 I would leap across this table and rip you in half. 370 00:15:07,975 --> 00:15:11,979 Well, why don't we go somewhere where we can be alone then? 371 00:15:12,012 --> 00:15:14,114 KEV: No more bets. 372 00:15:14,147 --> 00:15:15,815 First one to the line wins. 373 00:15:15,848 --> 00:15:17,284 And... go! 374 00:15:17,317 --> 00:15:18,751 MAN: Come on! Come on! 375 00:15:18,785 --> 00:15:22,089 (overlapping, indistinct shouting) 376 00:15:22,122 --> 00:15:25,425 -(overlapping shouting) -Go! Go! Go! 377 00:15:25,458 --> 00:15:27,660 -Yeah! -Yeah! 378 00:15:27,694 --> 00:15:29,896 Little man gets the win! 379 00:15:29,929 --> 00:15:31,298 -Yeah! -There we go. 380 00:15:31,331 --> 00:15:33,466 Nice haul, kid. You're a natural. 381 00:15:33,500 --> 00:15:34,934 Thanks. I hope my dad has 382 00:15:34,968 --> 00:15:36,836 as much fun in here as you guys. 383 00:15:36,869 --> 00:15:39,672 -Who's your daddy? -Chris Pemberton. 384 00:15:39,706 --> 00:15:43,876 Yo, that's Ziggy's boy. 385 00:15:46,113 --> 00:15:48,748 -You guys know him? -Oh, we do now. 386 00:15:48,781 --> 00:15:51,018 You guys can keep these, by the way. 387 00:15:51,051 --> 00:15:53,987 I'm not allowed near fire since I burned down my house. 388 00:15:55,022 --> 00:15:57,657 (loud laughter) 389 00:15:57,690 --> 00:15:59,492 -Oh! Ho, ho, ho. -Yay! 390 00:15:59,526 --> 00:16:02,529 This is a very delicate dance, 391 00:16:02,562 --> 00:16:06,333 and a good chance for you to learn something, so sit back. 392 00:16:08,701 --> 00:16:13,306 (belching) 393 00:16:13,340 --> 00:16:15,175 Completely lost my train of thought. 394 00:16:15,208 --> 00:16:16,876 I can smell it through the glass. 395 00:16:16,909 --> 00:16:19,379 What do you guys want? 396 00:16:19,412 --> 00:16:23,716 Uh, we're associates of your cellmate, Christopher. 397 00:16:23,750 --> 00:16:27,354 Oh. You mean Debra? 398 00:16:27,387 --> 00:16:29,156 Come on, man. 399 00:16:29,189 --> 00:16:30,690 I know there's got to be something 400 00:16:30,723 --> 00:16:32,325 we can do for you on the outside. 401 00:16:32,359 --> 00:16:34,194 Some loose ends that need tying up? 402 00:16:34,227 --> 00:16:36,163 No, thanks. 403 00:16:36,196 --> 00:16:37,997 You son of a bitch, you listen 404 00:16:38,031 --> 00:16:39,899 to me and you listen good. This is obviously 405 00:16:39,932 --> 00:16:41,834 a money play, so quit wasting my time. 406 00:16:41,868 --> 00:16:46,639 What's it gonna be? Ten? 20? 30? 407 00:16:46,673 --> 00:16:48,141 Stop me when I hit your number. 408 00:16:48,175 --> 00:16:50,643 I don't really care about money. 409 00:16:50,677 --> 00:16:53,213 I'm locked in here for the rest of my life. 410 00:16:53,246 --> 00:16:55,315 Nothing more than an animal in a cage. 411 00:16:55,348 --> 00:16:57,484 Like a reptile in the zoo. 412 00:16:57,517 --> 00:17:01,821 Now, if you'll excuse me... 413 00:17:01,854 --> 00:17:04,424 I'm gonna go play with my favorite toy. 414 00:17:10,630 --> 00:17:13,066 -Are you guys serious? You're way too old for this. -Butt out, 415 00:17:13,100 --> 00:17:15,768 -Sabrina. -Yeah, sweetie. Mama's gonna destroy your aunt. 416 00:17:15,802 --> 00:17:18,271 I hope they have a good plastic surgeon in here 'cause 417 00:17:18,305 --> 00:17:20,107 -you're probably gonna need a new nose j... Whoa! -Oh. 418 00:17:20,140 --> 00:17:21,908 See, one of the few good things about this place 419 00:17:21,941 --> 00:17:23,276 is the free workout classes. 420 00:17:23,310 --> 00:17:24,777 Cardio kickboxing five days a week. 421 00:17:24,811 --> 00:17:27,347 -Oh, yeah? How's their optometrist? -What? 422 00:17:27,380 --> 00:17:29,549 Oh! My eyes! 423 00:17:29,582 --> 00:17:32,352 (grunting) 424 00:17:32,385 --> 00:17:34,921 -Hey. -(Mickey grunts) 425 00:17:34,954 --> 00:17:37,124 -(fence rattles) -Hey. Oh! 426 00:17:37,157 --> 00:17:38,958 (both grunting) 427 00:17:41,060 --> 00:17:42,295 (gasps) 428 00:17:42,329 --> 00:17:44,864 -You should eat your veggies... -No. 429 00:17:44,897 --> 00:17:48,067 ...so you can grow up big and strong! 430 00:17:48,101 --> 00:17:50,137 (Mickey grunts) 431 00:17:50,170 --> 00:17:52,205 (Mickey yelling) 432 00:17:52,239 --> 00:17:54,141 -(Poodle groaning) -Oh! Oh! 433 00:17:54,174 --> 00:17:56,042 -Aah! -Submit. 434 00:17:56,075 --> 00:17:58,245 -Never! -I swear to God, Mickey, I will break your finger. 435 00:17:58,278 --> 00:17:59,646 Oh, please. You don't have... 436 00:17:59,679 --> 00:18:02,048 -(bone crunching, yelling) -Oh. Sorry. 437 00:18:02,081 --> 00:18:04,050 Oh. I warned you. 438 00:18:04,083 --> 00:18:06,886 -(Mickey groans) -(bone clicking) -Oh. 439 00:18:06,919 --> 00:18:09,422 Oh, now I'm just gonna have to break something of yours. 440 00:18:09,456 --> 00:18:11,324 -Don't know when to quit, do you? -(yelling) 441 00:18:11,358 --> 00:18:12,925 (Poodle groaning) 442 00:18:12,959 --> 00:18:14,327 Oh, God. Put down! 443 00:18:14,361 --> 00:18:16,163 Ugh. Hey. 444 00:18:16,196 --> 00:18:19,599 -We're on the same team. No. -Ugh! You selfish bitch! 445 00:18:19,632 --> 00:18:21,934 -Today was supposed to be about me... -(shrieking) 446 00:18:21,968 --> 00:18:25,138 ...and my closure, not you and your petty crap 447 00:18:25,172 --> 00:18:27,106 -from 50 years ago! -Take it easy. Take it easy. 448 00:18:27,140 --> 00:18:28,641 (Sabrina yells loudly) 449 00:18:28,675 --> 00:18:30,177 You withered old monsters! 450 00:18:30,210 --> 00:18:32,179 No. Aah! 451 00:18:36,849 --> 00:18:39,452 -Listen, I just want you guys to know that, uh... -Save it. 452 00:18:39,486 --> 00:18:40,920 Me, too. 453 00:18:40,953 --> 00:18:42,989 Same here. 454 00:18:43,022 --> 00:18:45,958 Oh, though I got to say, that was pretty therapeutic. 455 00:18:45,992 --> 00:18:47,794 Visiting time's over. 456 00:18:47,827 --> 00:18:50,197 Uh, wait. 457 00:18:50,230 --> 00:18:52,999 Hey. Sorry about your finger. 458 00:18:53,032 --> 00:18:55,535 Don't sweat it. I got a ton of 'em. 459 00:18:55,568 --> 00:18:57,170 And I'll talk to the lawyers, 460 00:18:57,204 --> 00:18:59,806 make sure that you have all the money that you need. 461 00:18:59,839 --> 00:19:02,309 =Thank you. -GUARD: Let's go. 462 00:19:04,143 --> 00:19:05,378 Bye, Mom. 463 00:19:05,412 --> 00:19:07,214 Bye, sweetie. 464 00:19:09,148 --> 00:19:11,484 -I'm gonna miss you guys. -You remember what I told you? 465 00:19:11,518 --> 00:19:13,953 Always keep your head down and your chin up. 466 00:19:13,986 --> 00:19:16,356 My man. 467 00:19:17,557 --> 00:19:19,692 (sighs) Stay up, little man. 468 00:19:23,563 --> 00:19:25,465 (sighs) 469 00:19:25,498 --> 00:19:26,966 Say hi to my dad if you see him. 470 00:19:26,999 --> 00:19:28,835 You gonna stop setting fires? 471 00:19:28,868 --> 00:19:30,136 I promise. 472 00:19:30,169 --> 00:19:31,338 Good boy. 473 00:19:35,007 --> 00:19:37,644 -What's this? -So you have something to play with. 474 00:19:37,677 --> 00:19:39,546 Thanks, little man. 475 00:19:39,579 --> 00:19:41,714 (sighs) 476 00:19:41,748 --> 00:19:44,150 I know just where I'm gonna put it. 477 00:19:44,183 --> 00:19:47,487 (clicks his tongue) Yeah. 478 00:19:47,520 --> 00:19:49,822 Dad's not gonna make it, is he? 479 00:19:49,856 --> 00:19:51,558 Oh, I don't know. 480 00:19:51,591 --> 00:19:54,160 You'd be amazed at what the human spirit can endure. 481 00:19:54,193 --> 00:19:56,596 (Jimmy sucks air through his teeth) 482 00:20:02,769 --> 00:20:06,239 Hey, honey, I'm home. 483 00:20:07,474 --> 00:20:09,276 You fellas need something? 484 00:20:09,309 --> 00:20:11,278 -(blow landing, squishing) -(groaning) 485 00:20:11,311 --> 00:20:14,781 (groans) 486 00:20:14,814 --> 00:20:17,216 DOMINIC: And that's for the little man. 487 00:20:20,119 --> 00:20:22,088 (Christopher whimpers) 488 00:20:22,121 --> 00:20:24,791 MICKEY: I've never seen her move like that in her life. 489 00:20:24,824 --> 00:20:27,960 -(laughter) -No, no, no. I want more details. 490 00:20:27,994 --> 00:20:29,796 Was it open hand, closed fist? 491 00:20:29,829 --> 00:20:31,264 -It was a fair amount of both. -Ah. 492 00:20:31,298 --> 00:20:32,932 This one blasted Poodle with a tree. 493 00:20:32,965 --> 00:20:35,802 -Yeah. -No. Man, I wish I had been there. 494 00:20:35,835 --> 00:20:37,570 -Yeah, you would've liked it. -ALBA: Yeah. 495 00:20:37,604 --> 00:20:39,572 Yeah, I wish we'd done it sooner. It was cathartic. 496 00:20:39,606 --> 00:20:41,808 -What do you say we visit your dad next weekend? -Nice. 497 00:20:41,841 --> 00:20:44,210 No. Maybe, uh, hold off on that, 498 00:20:44,243 --> 00:20:48,481 'cause, uh, Christopher is still... adjusting. 499 00:20:48,515 --> 00:20:50,717 Yeah, to being a lizard man's plaything. 500 00:20:50,750 --> 00:20:53,252 (phone buzzes) 501 00:20:53,286 --> 00:20:56,556 -Hello? -CHRISTOPHER: Chip, it's me. 502 00:20:56,589 --> 00:21:00,059 -Daddy? -Oh, listen, I only have a minute, but I... I wanted you 503 00:21:00,092 --> 00:21:02,161 to know that things have gotten a lot better for me here 504 00:21:02,194 --> 00:21:04,831 -since you left. -Really? Dad, that's great news. 505 00:21:04,864 --> 00:21:07,266 It is, and-and I'll tell you all about it later, 506 00:21:07,300 --> 00:21:09,969 but I got to run, um, but I'll call soon. 507 00:21:10,002 --> 00:21:13,440 And I hope that you'll always know that 508 00:21:13,473 --> 00:21:16,409 I will love you like a son. Good-bye, Chip. 509 00:21:16,443 --> 00:21:19,011 Like a son? 510 00:21:34,627 --> 00:21:37,630 Ha. You can burn that off. No problem. 511 00:21:39,231 --> 00:21:40,667 Captioned by Media Access Group at WGBH 512 00:21:42,234 --> 00:21:43,670 CHIP: Where are your teeth? 513 00:21:48,307 --> 00:21:50,276 Hope you enjoyed kickin' it with The Mick. 514 00:21:50,309 --> 00:21:52,545 Now here are a few more shows to check out from Fox. 515 00:21:55,748 --> 00:21:58,385 * Hey-ay-ay * 516 00:21:58,418 --> 00:22:01,287 * Hey-ay-ay * 517 00:22:01,320 --> 00:22:03,322 WOMAN: This is our story. 518 00:22:03,356 --> 00:22:05,625 * Can't stop me now * 519 00:22:05,658 --> 00:22:07,694 * Can't stop me now * 520 00:22:07,727 --> 00:22:09,729 * I'm just doing what I do * 521 00:22:09,762 --> 00:22:11,230 * Won't stop doing what I do * 522 00:22:11,263 --> 00:22:12,799 * Can't stop me now * 523 00:22:12,832 --> 00:22:15,802 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 524 00:22:15,835 --> 00:22:18,070 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 525 00:22:18,104 --> 00:22:19,706 * I'm just doin' what I do * 526 00:22:19,739 --> 00:22:22,008 * Won't stop doin' what I do * 39076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.