All language subtitles for The.Mick.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.AAC.5.1-Qman[UTR]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,037 She's coming in hot. She's The Mick. 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 -Yaah! -I just built that. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,407 It didn't take. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,476 Catch all-new episodes Tuesdays. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox programs-- Brooklyn Nine-Nine, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,380 The Last Man on Earth and Ghosted. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,548 I don't really know how to do any of this stuff. 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,686 MAN (on TV): I thought you were dead. 10 00:00:18,719 --> 00:00:21,089 WOMAN: You can't get rid of me that easily. 11 00:00:21,122 --> 00:00:24,992 MAN: The accident, you were under the water too long. (laughs): Oh, yeah. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,760 I knew that conniving bitch was alive. 13 00:00:26,794 --> 00:00:28,362 Oh, yeah, no. 14 00:00:28,396 --> 00:00:30,831 His wife is going to freak when she sees them kissing. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,733 WOMAN (on TV): Max, wait, Max. That is his wife. 16 00:00:32,766 --> 00:00:34,102 What? I thought that was his daughter. 17 00:00:34,135 --> 00:00:36,204 Why would he be having sex with his daughter? 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,671 I don't know. Drama? 19 00:00:37,705 --> 00:00:38,839 Can you pay attention, please? I... 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,040 I-It's just, it's really irritating 21 00:00:40,074 --> 00:00:41,041 to have to explain everything. 22 00:00:41,075 --> 00:00:42,910 (lamp crackles, Jimmy yells) Oh! My... 23 00:00:42,943 --> 00:00:44,445 All right. Yeah, that's my bad. 24 00:00:44,478 --> 00:00:45,746 I shorted it. 25 00:00:45,779 --> 00:00:47,115 Can you stop with the home repairs? 26 00:00:47,148 --> 00:00:48,349 You're driving me crazy. 27 00:00:48,382 --> 00:00:50,418 Please! Absolutely not, okay? 28 00:00:50,451 --> 00:00:51,885 Aunt Mickey, can you please tell Sabrina 29 00:00:51,919 --> 00:00:53,354 to let us sleep in her room? 30 00:00:53,387 --> 00:00:55,022 Sabrina, let them sleep in your room. 31 00:00:55,055 --> 00:00:57,625 Mind your own business, moron. I tried. 32 00:00:57,658 --> 00:01:00,027 This is not fair! We have a frickin' squirrel in ours! 33 00:01:00,060 --> 00:01:01,529 Can you just deal with it? 34 00:01:01,562 --> 00:01:03,297 The fire affected everybody, okay? Not just you. 35 00:01:03,331 --> 00:01:04,598 My toys melted. 36 00:01:04,632 --> 00:01:05,599 His toys melted. 37 00:01:05,633 --> 00:01:06,700 He started it. 38 00:01:06,734 --> 00:01:07,901 Her room is fine. 39 00:01:07,935 --> 00:01:09,270 I am the one getting screwed here. 40 00:01:09,303 --> 00:01:11,439 (all shout) 41 00:01:12,740 --> 00:01:13,741 Uh... 42 00:01:14,775 --> 00:01:17,145 (yells) 43 00:01:20,181 --> 00:01:22,250 That's gonna set me back a few days. 44 00:01:23,751 --> 00:01:25,919 (muffled screaming) 45 00:01:25,953 --> 00:01:28,822 Guys, you know, I'm just gonna get out of the house 46 00:01:28,856 --> 00:01:30,224 for a little bit. 47 00:01:30,258 --> 00:01:31,825 You know, just before I lose my mind. 48 00:01:31,859 --> 00:01:34,828 If anybody needs me, I will be at the gym. 49 00:01:34,862 --> 00:01:35,996 ALBA: What? 50 00:01:36,029 --> 00:01:37,331 Did you say, "the gym"? 51 00:01:37,365 --> 00:01:39,567 Yep. I've been using Poodle's membership. 52 00:01:39,600 --> 00:01:41,235 Seems a little out of character for you. 53 00:01:41,269 --> 00:01:43,604 Yeah. What do you do there? 54 00:01:43,637 --> 00:01:45,173 Study for the SATs, Jimmy. 55 00:01:45,206 --> 00:01:46,574 What the hell do you think I do there? 56 00:01:46,607 --> 00:01:48,309 SABRINA: Just be careful, okay? 57 00:01:48,342 --> 00:01:49,943 It's dangerous for somebody in your shape 58 00:01:49,977 --> 00:01:51,312 to suddenly start working out. 59 00:01:51,345 --> 00:01:53,547 Most people in your shape are boys. 60 00:01:54,848 --> 00:01:57,117 (chuckles) Oh. WOMAN (on TV): Max, wait, Max... 61 00:01:58,452 --> 00:02:01,088 I knew it. I knew it. 62 00:02:01,121 --> 00:02:02,823 You two-timing slut. 63 00:02:02,856 --> 00:02:04,525 All right, let's go, fatty. 64 00:02:04,558 --> 00:02:06,294 Go! All right. 65 00:02:06,327 --> 00:02:09,563 (panting) 66 00:02:11,699 --> 00:02:13,701 (whoops) All right. 67 00:02:13,734 --> 00:02:15,603 Whoa. Hey. Hey! 68 00:02:15,636 --> 00:02:16,637 Hello. 69 00:02:16,670 --> 00:02:18,606 Nope. I'm just trying to... 70 00:02:18,639 --> 00:02:19,940 Hey, do you think that you could 71 00:02:19,973 --> 00:02:21,275 scoot over a little bit? Huh? 72 00:02:21,309 --> 00:02:22,676 There's just nobody here, so there's no reason 73 00:02:22,710 --> 00:02:24,044 for us to be so close to each other. (gasps) 74 00:02:24,077 --> 00:02:25,779 Whoa! 75 00:02:25,813 --> 00:02:27,315 (laughing): Oh. 76 00:02:27,348 --> 00:02:29,283 Whoa. Are you okay? 77 00:02:29,317 --> 00:02:30,951 Oh, yes. Great. 78 00:02:30,984 --> 00:02:33,387 'Cause if I were you, I would be super embarrassed. 79 00:02:33,421 --> 00:02:35,789 (cries) No, no, I was just joking. 80 00:02:35,823 --> 00:02:37,725 (crying) Oh. It was just a joke. 81 00:02:37,758 --> 00:02:39,460 Please don't cry. 82 00:02:39,493 --> 00:02:41,195 (groans) 83 00:02:41,229 --> 00:02:42,696 It's not that. 84 00:02:42,730 --> 00:02:45,065 It's my ex-husband is getting remarried 85 00:02:45,098 --> 00:02:48,702 (crying): and I have to lose 20 pounds by Saturday. 86 00:02:48,736 --> 00:02:51,705 (crying) (groans) Yeah, well... 87 00:02:51,739 --> 00:02:54,141 sounds like you got your work cut out for you, 88 00:02:54,174 --> 00:02:56,143 so I'll just leave you to it. 89 00:02:56,176 --> 00:02:58,212 I mean, you get divorced 90 00:02:58,246 --> 00:03:01,349 and then all of a sudden you're like this dolphin 91 00:03:01,382 --> 00:03:03,150 that's been in captivity that just 92 00:03:03,183 --> 00:03:04,752 gets released back into the ocean. 93 00:03:04,785 --> 00:03:07,087 Most of those dolphins, they just die. 94 00:03:07,120 --> 00:03:09,390 Well, listen, if it makes you feel any better, 95 00:03:09,423 --> 00:03:11,259 I saw a TV show about how male dolphins, 96 00:03:11,292 --> 00:03:13,394 they just force themselves on the female dolphins. 97 00:03:13,427 --> 00:03:15,195 That was a show? Yeah. 98 00:03:15,229 --> 00:03:16,330 So, they're basically just, like, 99 00:03:16,364 --> 00:03:17,731 the sexual predators of the sea. 100 00:03:17,765 --> 00:03:20,368 It's just I'm alone in this giant house 101 00:03:20,401 --> 00:03:22,002 with nobody to talk to and I feel like 102 00:03:22,035 --> 00:03:24,705 (laughs): I'm kind of losing my mind. 103 00:03:24,738 --> 00:03:27,275 You're all alone in a giant house? 104 00:03:27,308 --> 00:03:28,409 (chuckles) (sniffles) 105 00:03:28,442 --> 00:03:29,610 I'm Trish, by the way. 106 00:03:29,643 --> 00:03:32,045 (sniffles) Mickey. 107 00:03:32,079 --> 00:03:33,113 Are you serious? You've had work done? 108 00:03:33,146 --> 00:03:34,282 You look amazing. 109 00:03:34,315 --> 00:03:36,850 Well, yeah, duh, 'cause of the work. 110 00:03:36,884 --> 00:03:38,386 Is it, is it okay if I...? 111 00:03:38,419 --> 00:03:39,687 Do you want to touch my boobs? 112 00:03:39,720 --> 00:03:40,888 Yes. Is that all right? 113 00:03:40,921 --> 00:03:42,256 Okay. 114 00:03:42,290 --> 00:03:43,791 Oh, wow. Nice. 115 00:03:43,824 --> 00:03:45,359 Very real, very real. 116 00:03:45,393 --> 00:03:47,295 That's 'cause they are real. 117 00:03:47,328 --> 00:03:49,297 I had some Botox. 118 00:03:49,330 --> 00:03:51,899 (both laugh) 119 00:03:51,932 --> 00:03:53,534 Well, that makes more sense, doesn't it? Yeah. 120 00:03:53,567 --> 00:03:54,935 Okay. Sorry about that. Okay. 121 00:03:54,968 --> 00:03:56,804 There you go. I'm just gonna go to the bathroom real fast. 122 00:03:56,837 --> 00:03:58,939 Okay. Just pick a door, any door. 123 00:03:58,972 --> 00:04:00,741 Okay. Thanks for that, by the way. 124 00:04:00,774 --> 00:04:01,909 (shouts) Oh! 125 00:04:01,942 --> 00:04:03,311 Sorry. 126 00:04:03,344 --> 00:04:05,779 God! You stupid beast! 127 00:04:05,813 --> 00:04:06,814 Oh. 128 00:04:06,847 --> 00:04:08,882 (laughs) Just kidding. 129 00:04:08,916 --> 00:04:11,218 Oh. (laughs) Yeah. 130 00:04:11,251 --> 00:04:13,921 You know what, just smash whatever you want around here. Yeah? 131 00:04:13,954 --> 00:04:16,223 This piece of garbage? No, no, please, God. Put it down. Please, 132 00:04:16,256 --> 00:04:17,658 please, please, please. Thanks. That was just a joke. I won't. 133 00:04:17,691 --> 00:04:18,792 I definitely won't. No, I got it in Venice. 134 00:04:18,826 --> 00:04:20,294 It was... but anything else. 135 00:04:20,328 --> 00:04:21,929 Right. This place is going to crap. 136 00:04:21,962 --> 00:04:23,297 I keep meaning to get a guy 137 00:04:23,331 --> 00:04:24,898 who can kind of fix some stuff, but... 138 00:04:24,932 --> 00:04:26,800 I got a guy who can kind of fix some stuff. 139 00:04:26,834 --> 00:04:29,470 You got a guy that can kind of fix some stuff? Yeah. 140 00:04:29,503 --> 00:04:30,804 Yeah, I could bring him over tomorrow. 141 00:04:30,838 --> 00:04:33,140 Is it too soon to tell you that I love you? 142 00:04:33,173 --> 00:04:34,608 Too soon to tell you 143 00:04:34,642 --> 00:04:36,176 I want to swim another lap in those boobs? 144 00:04:36,209 --> 00:04:38,512 (chuckles) Kind of. 145 00:04:38,546 --> 00:04:40,147 (grunts) 146 00:04:40,180 --> 00:04:42,282 Honestly, I don't even want to sleep in Sabrina's room. 147 00:04:42,316 --> 00:04:43,751 I'm not scared of no frickin' squirrel. 148 00:04:43,784 --> 00:04:45,018 If that thing comes at me, 149 00:04:45,052 --> 00:04:47,621 I'll just be like, boosh! 150 00:04:47,655 --> 00:04:49,357 How ya like me now, squirrel? 151 00:04:49,390 --> 00:04:51,925 Besides, I mean, it's pretty cool you're getting 152 00:04:51,959 --> 00:04:53,193 to live with your older brother, right? 153 00:04:53,226 --> 00:04:54,362 I guess. 154 00:04:54,395 --> 00:04:56,864 Just, uh, don't mess with my stuff 155 00:04:56,897 --> 00:04:58,031 or I'll frickin' kill you. 156 00:04:58,065 --> 00:04:59,433 Okay. 157 00:04:59,467 --> 00:05:00,701 My nips are mad frickin' hard. 158 00:05:00,734 --> 00:05:02,135 Check them out. 159 00:05:04,905 --> 00:05:06,974 Hey, pop quiz. Who wins in a fight? 160 00:05:07,007 --> 00:05:08,676 King cobra or king crab? Go. 161 00:05:08,709 --> 00:05:10,177 Cobra? 162 00:05:10,210 --> 00:05:11,278 (imitates buzzer) 163 00:05:11,311 --> 00:05:12,279 Crab? 164 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 No, trick question. 165 00:05:13,547 --> 00:05:15,549 King cobra would never fight a king crab. 166 00:05:15,583 --> 00:05:17,718 They're both apex predators. 167 00:05:17,751 --> 00:05:19,487 I'm gonna go get a glass of water. 168 00:05:19,520 --> 00:05:20,888 Hey, dude, good call. 169 00:05:20,921 --> 00:05:22,756 Hydration is mad frickin' important. 170 00:05:25,058 --> 00:05:26,660 No. No what? 171 00:05:26,694 --> 00:05:28,195 No, you can't stay with me. 172 00:05:28,228 --> 00:05:29,630 I'm sorry that you have a squirrel problem, but... 173 00:05:29,663 --> 00:05:31,031 It's not about the squirrel. 174 00:05:31,064 --> 00:05:32,299 I like the squirrel. 175 00:05:32,332 --> 00:05:34,201 He's my friend. His name is Peter. 176 00:05:34,234 --> 00:05:35,369 We have a secret language. 177 00:05:35,403 --> 00:05:36,470 Get to the point, Ben. 178 00:05:36,504 --> 00:05:38,138 It's about Chip. 179 00:05:38,171 --> 00:05:40,508 What about him? 180 00:05:40,541 --> 00:05:42,410 He makes me feel weird sometimes, 181 00:05:42,443 --> 00:05:46,179 like I want him to stop saying stuff and doing stuff. 182 00:05:46,213 --> 00:05:49,850 Yeah. I figured this day would come. 183 00:05:49,883 --> 00:05:51,284 Hop up, buddy. 184 00:05:53,220 --> 00:05:55,856 Okay, first of all, the feelings that you have 185 00:05:55,889 --> 00:05:57,024 are perfectly normal. 186 00:05:57,057 --> 00:05:58,258 They are? Yeah. 187 00:05:58,291 --> 00:06:00,160 The reason Chip makes you feel weird 188 00:06:00,193 --> 00:06:02,530 is because Chip sucks. 189 00:06:02,563 --> 00:06:04,432 But he's our brother. I know, 190 00:06:04,465 --> 00:06:05,766 and we love him, but that doesn't mean 191 00:06:05,799 --> 00:06:07,000 we have to like him. 192 00:06:07,034 --> 00:06:09,102 I don't get it. 193 00:06:09,136 --> 00:06:10,438 It's unrealistic to expect 194 00:06:10,471 --> 00:06:12,205 to like every member of your family. 195 00:06:12,239 --> 00:06:14,542 And in ours, the person nobody likes is Chip. 196 00:06:14,575 --> 00:06:17,344 He's annoying and painfully unfunny. 197 00:06:17,377 --> 00:06:19,346 He's got that weird obsession with his nipples lately. 198 00:06:19,379 --> 00:06:21,415 It wasn't a problem before, but it's hard 199 00:06:21,449 --> 00:06:23,083 now that I got to live with him. 200 00:06:23,116 --> 00:06:25,018 Tell you what. 201 00:06:25,052 --> 00:06:26,687 Why don't you crash with me for a little while? 202 00:06:26,720 --> 00:06:28,255 Really? Yeah. 203 00:06:28,288 --> 00:06:30,858 While I do not care about your squirrel problem, 204 00:06:30,891 --> 00:06:32,560 I am sympathetic to your Chip problem. 205 00:06:34,595 --> 00:06:37,565 (gagging) 206 00:06:37,598 --> 00:06:41,234 Ugh. I knew that bitch was coming back. 207 00:06:41,268 --> 00:06:43,236 WOMAN (on TV): ...too busy to look into his eyes. 208 00:06:43,270 --> 00:06:44,538 (Mickey shouts) 209 00:06:44,572 --> 00:06:45,573 JIMMY: Hey, come on! 210 00:06:45,606 --> 00:06:46,974 I just built that. 211 00:06:47,007 --> 00:06:48,576 Yeah, well, it didn't take. 212 00:06:48,609 --> 00:06:50,611 (chuckles) What are you so happy about? 213 00:06:50,644 --> 00:06:52,079 I don't know, maybe 'cause 214 00:06:52,112 --> 00:06:54,147 I just made my first friend in Greenwich. 215 00:06:54,181 --> 00:06:56,484 First friend? You guys, finally, 216 00:06:56,517 --> 00:06:59,953 after months of-of-of self-medicating 217 00:06:59,987 --> 00:07:02,389 and-and loneliness in this horrific town, 218 00:07:02,422 --> 00:07:04,825 I finally found someone I want to hang out with. 219 00:07:04,858 --> 00:07:07,761 What a trying time this must have been for you. 220 00:07:07,795 --> 00:07:09,296 That actually reminds me, um, Jimmy, 221 00:07:09,329 --> 00:07:11,264 I volunteered you to go over and help out 222 00:07:11,298 --> 00:07:13,400 with some handiwork stuff around her house. 223 00:07:13,433 --> 00:07:16,136 (groans) Well, well, well. 224 00:07:16,169 --> 00:07:18,338 Looks like somebody respects my work after all. 225 00:07:18,371 --> 00:07:19,473 That's not what I said. 226 00:07:19,507 --> 00:07:20,808 Well, if you're farming me out, 227 00:07:20,841 --> 00:07:22,476 I must be the best handyman you know. 228 00:07:22,510 --> 00:07:23,911 You're the only handyman I know. 229 00:07:23,944 --> 00:07:25,613 So you do think of me as a handyman. 230 00:07:25,646 --> 00:07:27,848 I think of you as a man with hands. 231 00:07:27,881 --> 00:07:29,416 I will take that. Okay. 232 00:07:29,449 --> 00:07:31,251 All right, I'm gonna go to bed. 233 00:07:31,284 --> 00:07:32,920 Wait, wait, wait. What about our shows? 234 00:07:32,953 --> 00:07:36,123 I re-watch everything, so I know what is happening. 235 00:07:36,156 --> 00:07:38,191 Oh, yeah, no, Trish and I just kind of 236 00:07:38,225 --> 00:07:39,827 blazed right through season three. 237 00:07:39,860 --> 00:07:41,294 I did black out somewhere 238 00:07:41,328 --> 00:07:42,496 around Ms. Carrington's funeral, 239 00:07:42,530 --> 00:07:44,698 Whoa! Spoiler! so let me know what happens. 240 00:07:44,732 --> 00:07:45,799 Oh, uh, well, 241 00:07:45,833 --> 00:07:47,167 here's another spoiler for you: 242 00:07:47,200 --> 00:07:49,169 I'm gonna go take a two. (chuckles) 243 00:07:55,909 --> 00:07:57,845 (doorbell rings) TRISH: Hello? 244 00:07:57,878 --> 00:08:00,347 (deep voice): I'm here to rape and murder you! 245 00:08:00,380 --> 00:08:03,283 TRISH: Mickey! Come on in, girl. 246 00:08:03,316 --> 00:08:05,385 So, I told him, I said, "Look, 247 00:08:05,418 --> 00:08:08,288 "I don't care if she's my superior officer and a woman, 248 00:08:08,321 --> 00:08:10,490 "if your underwear is sticking out of the top of your pants, 249 00:08:10,524 --> 00:08:11,892 you're getting a wedgie." 250 00:08:11,925 --> 00:08:13,694 (both laugh) Mickey! 251 00:08:13,727 --> 00:08:15,328 Hey... 252 00:08:15,362 --> 00:08:17,998 Jimmy was just telling me about the week he spent in the Army. 253 00:08:18,031 --> 00:08:19,667 Right on. He tell you about that month 254 00:08:19,700 --> 00:08:20,901 he spent in a homeless shelter? 255 00:08:20,934 --> 00:08:23,003 Ah, well, all in due time. 256 00:08:23,036 --> 00:08:25,539 Yeah, speaking of time, you've been here since 9:00 a.m. 257 00:08:25,573 --> 00:08:27,675 How long does it take to do some basic repairs? 258 00:08:27,708 --> 00:08:30,210 Oh, well, the contractor of this place is a real nudnik. 259 00:08:30,243 --> 00:08:32,412 Hmm. Which reminds me, if I get some time, 260 00:08:32,445 --> 00:08:34,748 I'd like to come back here and get inside the walls. 261 00:08:34,782 --> 00:08:36,416 Well, we're not gonna open up the walls, but thank you anyway. 262 00:08:36,449 --> 00:08:37,551 You know what, actually, you can... 263 00:08:37,585 --> 00:08:39,052 you can go. You can go. 264 00:08:39,086 --> 00:08:40,921 Oh. Okay. 265 00:08:40,954 --> 00:08:44,658 Well, um, here. Take this pizza with you. 266 00:08:44,692 --> 00:08:46,927 I mean, I have days until my ex's wedding, 267 00:08:46,960 --> 00:08:48,929 and this freak has me eating pizza. 268 00:08:48,962 --> 00:08:51,198 Come on, a little slice never hurt anybody. 269 00:08:51,231 --> 00:08:53,333 (all chuckle) 270 00:08:53,366 --> 00:08:55,035 Bye. MICKEY: Ugh. 271 00:08:55,068 --> 00:08:57,037 Sorry about him. He never leaves. 272 00:08:57,070 --> 00:08:58,205 It's kind of his thing. Mm-hmm. 273 00:08:58,238 --> 00:09:00,407 What's his deal? 274 00:09:00,440 --> 00:09:03,911 Uh, well, for starters, he's your basic moron. 275 00:09:03,944 --> 00:09:05,713 Do you think he'd have a drink with me? 276 00:09:05,746 --> 00:09:09,917 Oh... um... 277 00:09:09,950 --> 00:09:11,451 Wait, are you guys a thing? 278 00:09:11,484 --> 00:09:12,753 No. 279 00:09:12,786 --> 00:09:14,254 That is cra... Are you insane? 280 00:09:14,287 --> 00:09:15,756 Me with-- no. 281 00:09:15,789 --> 00:09:18,058 Okay. Are you sure? Yeah. Please. I mean, 282 00:09:18,091 --> 00:09:20,027 by all means, have a drink with him, you know? 283 00:09:20,060 --> 00:09:22,429 If you want to have the worst night of your life, be my guest. 284 00:09:22,462 --> 00:09:24,497 Yeah! Are you gonna...? 'Cause I... 285 00:09:28,836 --> 00:09:30,804 Yeah, I don't get it. 286 00:09:30,838 --> 00:09:33,106 You want me to take Trish out to dinner? 287 00:09:33,140 --> 00:09:34,107 That's correct. 288 00:09:34,141 --> 00:09:36,476 I'm confused. Okay. 289 00:09:36,509 --> 00:09:39,212 Well, you do understand what dinner is, right? 290 00:09:39,246 --> 00:09:41,081 Yeah. But you're not coming with us? 291 00:09:41,114 --> 00:09:42,750 Am I being unclear in any way? 292 00:09:42,783 --> 00:09:44,551 No, no, I understand you completely. 293 00:09:44,584 --> 00:09:46,987 She gets it and she can't even follow a simple TV show. 294 00:09:47,020 --> 00:09:49,256 Well, what can I say? I get you. 295 00:09:49,289 --> 00:09:52,092 So, this is like a... like a date? 296 00:09:52,125 --> 00:09:53,460 It's whatever you want it to be. 297 00:09:53,493 --> 00:09:54,762 No, that's great. 298 00:09:54,795 --> 00:09:56,063 And then while you're doing that, 299 00:09:56,096 --> 00:09:57,665 we can have a classic girls' night. 300 00:09:57,698 --> 00:09:59,967 Oh. Yeah, maybe. 301 00:10:00,000 --> 00:10:01,234 Eh, I don't know. 302 00:10:01,268 --> 00:10:02,670 We'll play it by ear, you know. 303 00:10:02,703 --> 00:10:04,104 My tank's a little empty 304 00:10:04,137 --> 00:10:05,238 after spending the whole day with Trish, 305 00:10:05,272 --> 00:10:06,239 but we'll see how I feel. 306 00:10:06,273 --> 00:10:08,141 Have fun. 307 00:10:11,478 --> 00:10:12,980 Greetings, siblings. 308 00:10:13,013 --> 00:10:14,514 How's the new roommate sitch? 309 00:10:14,547 --> 00:10:15,983 So far, so good. 310 00:10:16,016 --> 00:10:17,651 Aw, isn't that wonderful. 311 00:10:17,685 --> 00:10:20,153 Oh, and just so you know, there's no hard feelings. 312 00:10:20,187 --> 00:10:21,621 I think this is for the best. 313 00:10:21,655 --> 00:10:23,023 Good. Us, too. 314 00:10:23,056 --> 00:10:25,325 As the man of the house, I feel like it's my duty 315 00:10:25,358 --> 00:10:26,860 to protect you guys from the squirrel. 316 00:10:26,894 --> 00:10:30,097 So... let's just hope I don't get murdered. 317 00:10:30,130 --> 00:10:32,299 By a squirrel? Who knows? 318 00:10:32,332 --> 00:10:35,035 Could bite my face off, or it could chew up my privates 319 00:10:35,068 --> 00:10:37,871 until I bleed out and I'm gone forever. 320 00:10:37,905 --> 00:10:40,040 Yeah, well, we'll keep our fingers crossed. 321 00:10:45,645 --> 00:10:48,682 So annoying. Big time. 322 00:10:48,716 --> 00:10:51,551 Okay, hey, I was not annoying! I was cool, but modest! 323 00:10:51,584 --> 00:10:53,186 I was generous, but not overbearing. 324 00:10:53,220 --> 00:10:55,455 Why do you guys keep talking trash about me? 325 00:10:55,488 --> 00:10:57,791 It's okay, Ben. Go ahead. 326 00:10:57,825 --> 00:10:59,693 BEN: Sorry, Chip. 327 00:10:59,727 --> 00:11:01,061 I didn't want to hurt your feelings. 328 00:11:01,094 --> 00:11:02,195 You're just... 329 00:11:03,563 --> 00:11:05,699 ...kind of annoying sometimes. 330 00:11:05,733 --> 00:11:07,167 (sighs) 331 00:11:07,200 --> 00:11:09,703 But, but I-I'm your older brother. 332 00:11:09,737 --> 00:11:11,004 I'm supposed to be your idol. 333 00:11:11,038 --> 00:11:12,472 And-and, Sabrina, 334 00:11:12,505 --> 00:11:13,741 you're supposed to look out of me. 335 00:11:13,774 --> 00:11:15,475 You're supposed to hook me up with your friends 336 00:11:15,508 --> 00:11:17,344 so I can learn about sex, a-and then we talk about it 337 00:11:17,377 --> 00:11:19,412 and you teach me how to be even hotter. 338 00:11:19,446 --> 00:11:21,581 You want me to watch you have sex with my friends? 339 00:11:21,614 --> 00:11:23,884 What?! No! 340 00:11:23,917 --> 00:11:26,153 No, we just, we talk about it. 341 00:11:26,186 --> 00:11:27,320 We're supposed to be tight. 342 00:11:27,354 --> 00:11:28,889 You guys really think I'm annoying? 343 00:11:28,922 --> 00:11:30,590 Yeah. Yeah. 344 00:11:30,623 --> 00:11:33,260 Oh... 345 00:11:33,293 --> 00:11:36,396 Fine. I'll, uh... 346 00:11:36,429 --> 00:11:38,398 I guess I'll just leave, then. 347 00:11:38,431 --> 00:11:40,400 Be out of here faster than a cheetah, 348 00:11:40,433 --> 00:11:42,069 the fastest animal in the world. 349 00:11:44,371 --> 00:11:47,607 Ha! A cheetah isn't the fastest. A peregrine falcon is. 350 00:11:47,640 --> 00:11:49,642 Idiots! 351 00:11:51,611 --> 00:11:53,613 MAN (on TV): He has my eyes. 352 00:11:53,646 --> 00:11:56,183 WOMAN (on TV): You've been too busy to look into his eyes. 353 00:11:56,216 --> 00:11:57,617 What the hell is going on? 354 00:11:57,650 --> 00:11:59,086 Oh, it's a good one. 355 00:11:59,119 --> 00:12:00,788 He just learned that the boy he raised 356 00:12:00,821 --> 00:12:03,190 is the bastard son of his business partner. 357 00:12:03,223 --> 00:12:05,926 That's not at all what's happening. Hmm? 358 00:12:05,959 --> 00:12:07,194 That's not even what I'm talking about. 359 00:12:07,227 --> 00:12:08,461 I'm talking about Jimmy. Where is he? 360 00:12:08,495 --> 00:12:09,763 It's almost midnight. 361 00:12:09,797 --> 00:12:11,932 What are you worried about? Relax. 362 00:12:11,965 --> 00:12:13,233 Have some Molly. 363 00:12:13,266 --> 00:12:15,202 You know, he probably already blew it. 364 00:12:15,235 --> 00:12:16,937 Hey, how many times you think he's farted, 365 00:12:16,970 --> 00:12:19,306 and then said, "Who just farted in my pants?" 366 00:12:19,339 --> 00:12:20,640 (both laugh) 367 00:12:20,673 --> 00:12:22,542 Loser. What a boner. 368 00:12:22,575 --> 00:12:23,977 (Jimmy shouts) 369 00:12:24,912 --> 00:12:26,113 God... 370 00:12:34,621 --> 00:12:35,789 Hello, ladies. 371 00:12:35,823 --> 00:12:37,224 Why is your mouth all red? 372 00:12:37,257 --> 00:12:40,060 Oh, Trish and I got cranked on sangria. 373 00:12:40,093 --> 00:12:41,962 (chuckles) You hate sangria. 374 00:12:41,995 --> 00:12:43,396 Yeah, I thought so, too. 375 00:12:43,430 --> 00:12:45,265 Turns out I hate your sangria. 376 00:12:45,298 --> 00:12:46,766 Trish makes a mean batch. 377 00:12:46,800 --> 00:12:47,968 Huh. Hmm. 378 00:12:48,001 --> 00:12:49,236 We'll have to check that out. Mm-hmm. 379 00:12:49,269 --> 00:12:51,004 Yeah. Anyway, thank you so much again. 380 00:12:51,038 --> 00:12:53,106 Uh, you are relieved of your duties. 381 00:12:53,140 --> 00:12:55,175 Well, not quite. She asked me to be her date 382 00:12:55,208 --> 00:12:56,309 to her ex's wedding. 383 00:12:56,343 --> 00:12:58,111 Huh. 384 00:12:58,145 --> 00:12:59,746 Are you gonna do it? 385 00:12:59,779 --> 00:13:00,747 Well, what do you think? 386 00:13:00,780 --> 00:13:04,317 Of course I'm going. 387 00:13:04,351 --> 00:13:06,686 Oh, I should work on my toast. 388 00:13:09,322 --> 00:13:11,691 Wow, that's kind of messed up. 389 00:13:11,724 --> 00:13:14,094 Hmm. What? 390 00:13:14,127 --> 00:13:16,864 Well, Trish moving in on Jimmy like that. 391 00:13:16,897 --> 00:13:18,698 What happened to girl code? No. 392 00:13:18,731 --> 00:13:19,967 She didn't do anything wrong. 393 00:13:20,000 --> 00:13:21,501 She asked me, I told her-- 394 00:13:21,534 --> 00:13:23,436 Jimmy and I are not... there's nothing. 395 00:13:23,470 --> 00:13:24,804 Oh, no, it doesn't matter. 396 00:13:24,838 --> 00:13:26,473 A true friend would never do that to you. 397 00:13:26,506 --> 00:13:28,375 It is kind of a bitch move, isn't it? 398 00:13:28,408 --> 00:13:30,343 Oh, yeah, a real bitch play. 399 00:13:30,377 --> 00:13:32,512 Hmm, I'm gonna go to bed. 400 00:13:32,545 --> 00:13:34,514 Okay. 401 00:13:34,547 --> 00:13:35,815 Good night, Mickey. 402 00:13:35,849 --> 00:13:38,718 Oh, yes, 403 00:13:38,751 --> 00:13:41,154 all the pieces are falling into place. 404 00:13:41,188 --> 00:13:44,191 Soon, Mickey will be mine. 405 00:13:44,224 --> 00:13:45,993 (laughs) 406 00:13:46,026 --> 00:13:47,494 What's that? Eh, what? 407 00:13:47,527 --> 00:13:49,696 No, uh, this Finger Lakes, it's good. 408 00:13:49,729 --> 00:13:51,865 It's good. Yeah. 409 00:13:51,899 --> 00:13:53,566 Mm-hmm. 410 00:14:00,773 --> 00:14:03,176 Come on, tie, you bastard. 411 00:14:03,210 --> 00:14:04,744 (Mickey laughs) It's not funny. 412 00:14:04,777 --> 00:14:06,179 Come here. No. 413 00:14:06,213 --> 00:14:09,216 Let me help. (panting) 414 00:14:09,249 --> 00:14:11,584 Don't screw it up. Just suck your neck in a little bit. 415 00:14:11,618 --> 00:14:13,220 You can't suck a neck in, Mick. Okay! 416 00:14:13,253 --> 00:14:15,488 Maybe lay off the salt for a couple days, you know? 417 00:14:15,522 --> 00:14:17,524 Have a little water. I hate water. 418 00:14:17,557 --> 00:14:19,626 I know you hate water. There we go. 419 00:14:22,395 --> 00:14:23,997 Yeah? It look good? 420 00:14:24,031 --> 00:14:25,698 Yeah, you look good. 421 00:14:25,732 --> 00:14:27,700 Is this weird? 422 00:14:27,734 --> 00:14:29,669 Wearing Trish's ex-husband's suit 423 00:14:29,702 --> 00:14:31,538 to his own wedding-- I mean, yeah. 424 00:14:31,571 --> 00:14:34,074 No, like, going to this thing with Trish. 425 00:14:34,107 --> 00:14:36,209 Why would that be weird? 426 00:14:36,243 --> 00:14:37,610 You know. 427 00:14:37,644 --> 00:14:39,612 Come on, this is... 428 00:14:40,813 --> 00:14:42,649 ALBA: Jimmy? 429 00:14:43,984 --> 00:14:46,119 (laughs): Wow. 430 00:14:46,153 --> 00:14:48,521 You look handsome for you. 431 00:14:48,555 --> 00:14:51,091 Oh. You better get going, 'cause you know what they say. 432 00:14:51,124 --> 00:14:52,926 If you are late to a wedding, 433 00:14:52,960 --> 00:14:55,562 then you will be early to your funeral. 434 00:14:55,595 --> 00:14:57,730 Do people say that? No one's ever said that, ever. 435 00:14:57,764 --> 00:14:59,199 No, they say it. No. That's never been said. 436 00:14:59,232 --> 00:15:00,934 But she's right. You should go. 437 00:15:01,969 --> 00:15:04,604 Okay, fine. I'm gonna... 438 00:15:06,173 --> 00:15:08,775 (door opens, closes) 439 00:15:08,808 --> 00:15:10,110 Whoa. (laughs) 440 00:15:10,143 --> 00:15:11,811 Finally, right? 441 00:15:11,844 --> 00:15:13,113 Oh, you want to watch The Finger Lakes? 442 00:15:13,146 --> 00:15:14,747 No, you know what? Screw Finger Lakes. 443 00:15:14,781 --> 00:15:15,915 Okay. We're going out. 444 00:15:15,949 --> 00:15:16,984 (laughs) 445 00:15:17,017 --> 00:15:19,019 Okay. Yeah. Yeah. 446 00:15:26,026 --> 00:15:27,827 The stage is set. 447 00:15:27,860 --> 00:15:29,262 McGregor versus Mayweather. 448 00:15:29,296 --> 00:15:30,663 Trump versus Clinton. 449 00:15:30,697 --> 00:15:33,066 Tom Brady versus the whole frickin' world. 450 00:15:33,100 --> 00:15:35,702 But now for the ultimate showdown... 451 00:15:37,270 --> 00:15:39,906 ...Chip versus squirrel. 452 00:15:39,939 --> 00:15:42,109 Come on. 453 00:15:42,142 --> 00:15:44,477 Show yourself, squirrel. 454 00:15:47,480 --> 00:15:48,515 (screaming) 455 00:15:59,526 --> 00:16:01,628 (panting) 456 00:16:03,030 --> 00:16:05,365 Don't just sit there, do something! 457 00:16:06,833 --> 00:16:09,869 * 458 00:16:09,902 --> 00:16:11,671 Mm. 459 00:16:11,704 --> 00:16:13,206 Excuse me, ladies... 460 00:16:13,240 --> 00:16:15,308 Nope. We're closed. Take your business somewhere else. 461 00:16:15,342 --> 00:16:17,310 Not interested, guy. Doing a ladies' thing. 462 00:16:17,344 --> 00:16:19,112 No boys allowed. Uh, no, no, no, no. 463 00:16:19,146 --> 00:16:21,348 I'm the manager. I just need you guys to take it down a notch. 464 00:16:21,381 --> 00:16:23,350 And please, watch your language. 465 00:16:23,383 --> 00:16:24,951 Uh, some people are complaining. 466 00:16:24,984 --> 00:16:27,387 Uh, maybe crank the music up. Problem solved. 467 00:16:27,420 --> 00:16:28,655 Boom, did your job for you. (laughs) 468 00:16:28,688 --> 00:16:29,956 Anything else I can do? 469 00:16:29,989 --> 00:16:31,558 It's not that kind of place. 470 00:16:31,591 --> 00:16:33,060 And this is not a dance floor. 471 00:16:33,093 --> 00:16:34,627 Okay. You know what? I'm gonna take a break. 472 00:16:34,661 --> 00:16:35,895 'Cause my feet are starting to cramp up. 473 00:16:35,928 --> 00:16:37,197 And that's the only reason 474 00:16:37,230 --> 00:16:38,498 why I'm taking a break. Yeah. 475 00:16:38,531 --> 00:16:40,467 (laughs) 476 00:16:40,500 --> 00:16:42,335 Isn't this place the best? 477 00:16:42,369 --> 00:16:43,536 It's good, huh? 478 00:16:43,570 --> 00:16:46,005 There's just nobody here. 479 00:16:46,039 --> 00:16:47,840 No, no, but that's what makes it so great. You know? 480 00:16:47,874 --> 00:16:49,642 We've streamlined the operation. 481 00:16:49,676 --> 00:16:52,512 From now on, just you and me. 482 00:16:52,545 --> 00:16:53,846 "From now on"? 483 00:16:53,880 --> 00:16:55,082 What do you-- (laughs) 484 00:16:55,115 --> 00:16:56,249 What do you mean? 485 00:16:56,283 --> 00:16:58,685 You know, three's a crowd. 486 00:16:58,718 --> 00:17:02,889 Jimmy's nice and all, but you're not supposed to be with him. 487 00:17:02,922 --> 00:17:05,325 You're supposed to be with me. (chuckles) 488 00:17:05,358 --> 00:17:07,560 Oh. (chuckles) 489 00:17:07,594 --> 00:17:10,497 Uh... I-I don't mean to... I just... 490 00:17:10,530 --> 00:17:11,731 Did you think I... 491 00:17:11,764 --> 00:17:14,267 No, no offense. I like you very much, as a friend. 492 00:17:14,301 --> 00:17:15,668 No-- no, I didn't mean that. I don't know, but... 493 00:17:15,702 --> 00:17:18,004 I was just... No, no, no! I've made a mistake. 494 00:17:18,037 --> 00:17:20,373 That's becoming clear to me now. But I wasn't-- oh! 495 00:17:20,407 --> 00:17:22,242 I just got to pop by that wedding real quick. 496 00:17:22,275 --> 00:17:24,211 It's all good. Hey, you'll be fine. I-- no, Mickey. 497 00:17:24,244 --> 00:17:25,445 Drink some water. Can we get some waters over here? 498 00:17:25,478 --> 00:17:26,679 No, no. Yeah, I-I'll be, 499 00:17:26,713 --> 00:17:27,847 I'll be back in a few hours. 500 00:17:27,880 --> 00:17:30,016 No. Mickey, wait, don't go! 501 00:17:30,049 --> 00:17:32,719 Dearly beloved, we are gathered here today 502 00:17:32,752 --> 00:17:34,254 to join this man and this woman... 503 00:17:34,287 --> 00:17:36,256 I can't believe he's marrying someone older than me. 504 00:17:36,289 --> 00:17:37,757 What a kick in the cooch. 505 00:17:37,790 --> 00:17:39,426 Nah. 506 00:17:39,459 --> 00:17:42,629 Without makeup, you look just as old as she does. 507 00:17:42,662 --> 00:17:44,631 (chuckling): That's... 508 00:17:44,664 --> 00:17:46,566 Thanks for coming. 509 00:17:46,599 --> 00:17:47,967 If anyone has any objections 510 00:17:48,000 --> 00:17:49,936 as to why this couple should not wed, 511 00:17:49,969 --> 00:17:53,039 speak now or forever hold your peace. 512 00:17:53,072 --> 00:17:54,774 Wait! 513 00:17:54,807 --> 00:17:56,609 Wait! 514 00:17:56,643 --> 00:17:57,910 Mick? Wait! 515 00:17:59,479 --> 00:18:01,080 Oh! (people gasping) 516 00:18:01,114 --> 00:18:03,216 (laughs softly) Hi. 517 00:18:03,250 --> 00:18:05,385 Whoops. Hi, there. All good. 518 00:18:05,418 --> 00:18:07,320 Thank you. Hi, everybody. Sorry. 519 00:18:07,354 --> 00:18:08,621 That was unexpected. 520 00:18:08,655 --> 00:18:09,889 No, no, nobody panic, okay? 521 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 I'm not here 522 00:18:11,124 --> 00:18:13,059 to-to object to this wedding. 523 00:18:13,092 --> 00:18:15,662 But you two, I object to you. 524 00:18:15,695 --> 00:18:17,564 Okay, Mickey, can I... Jimmy, just let-- just shut up. 525 00:18:17,597 --> 00:18:20,233 No, but you have... Just shut up and let me talk for a second, okay? 526 00:18:20,267 --> 00:18:22,335 Trish, I really like you. 527 00:18:22,369 --> 00:18:24,437 But this, I just can't be okay with this. 528 00:18:24,471 --> 00:18:27,574 I don't know why it bothers me, it just does. 529 00:18:27,607 --> 00:18:29,442 Okay. I just feel like... 530 00:18:29,476 --> 00:18:32,445 (stammers) He's like, you-- he's like my dog. 531 00:18:32,479 --> 00:18:34,814 You know what I mean? And when somebody 532 00:18:34,847 --> 00:18:37,417 pets my dog, I don't like it. 533 00:18:37,450 --> 00:18:39,118 I don't like it! 534 00:18:39,152 --> 00:18:41,154 I'm just trying to he-- tell you here 535 00:18:41,188 --> 00:18:44,491 that I am having feelings. I think they're feelings. Okay, Mick... 536 00:18:44,524 --> 00:18:46,526 I don't quite understand what they are. I feel... 537 00:18:46,559 --> 00:18:48,961 I feel weird, if I'm being totally honest. Stop. Okay. Okay. 538 00:18:48,995 --> 00:18:50,330 I feel a little bit weird. 539 00:18:50,363 --> 00:18:51,631 ALBA: No, Mickey, don't! 540 00:18:51,664 --> 00:18:53,300 (people gasping, screaming) 541 00:18:53,333 --> 00:18:54,834 (screams) (Alba crashes) 542 00:18:54,867 --> 00:18:56,102 Alba? 543 00:18:56,135 --> 00:18:57,970 (Alba shouting) 544 00:18:58,004 --> 00:18:59,606 (grunting) 545 00:18:59,639 --> 00:19:01,608 MAN: Are you all right? I-I, no, I'm good. 546 00:19:01,641 --> 00:19:03,109 You okay? Don't worry. 547 00:19:03,142 --> 00:19:05,278 I-- no, it's okay. Are you... I don't know... 548 00:19:05,312 --> 00:19:07,447 I don't know what she's doing, but I... You guys look nice. 549 00:19:07,480 --> 00:19:08,781 If I'm being honest, I feel like this church 550 00:19:08,815 --> 00:19:10,550 is a little off-kilter. What-- Mickey. 551 00:19:10,583 --> 00:19:12,118 What is that? What? 552 00:19:12,151 --> 00:19:13,353 Am I right? No, no, don't pull! 553 00:19:13,386 --> 00:19:14,621 Oh! Mickey! 554 00:19:14,654 --> 00:19:15,855 (people screaming) 555 00:19:15,888 --> 00:19:17,156 Mickey, no! Get off! 556 00:19:17,190 --> 00:19:18,791 Stop. I just... 557 00:19:18,825 --> 00:19:20,159 Mickey, no! 558 00:19:20,193 --> 00:19:21,861 Oh, no. Mickey, are you...? 559 00:19:21,894 --> 00:19:23,463 Is that mine? Yeah. 560 00:19:23,496 --> 00:19:24,697 Is that real? Yeah. 561 00:19:24,731 --> 00:19:26,132 Oh, I screwed up. That's not good. 562 00:19:26,165 --> 00:19:28,335 It's okay. No, I got you. Oh... 563 00:19:33,172 --> 00:19:35,575 Hey, bud. How you feeling? 564 00:19:35,608 --> 00:19:37,244 Like you care. 565 00:19:37,277 --> 00:19:38,845 We do care. 566 00:19:38,878 --> 00:19:41,214 Yeah, right. I thought you guys frickin' hated me. 567 00:19:41,248 --> 00:19:42,249 Oh, come on, Chip, you're our brother. 568 00:19:42,282 --> 00:19:43,350 We don't hate you. 569 00:19:43,383 --> 00:19:44,651 We love you. 570 00:19:44,684 --> 00:19:46,152 BEN: Yeah, I'd be pretty sad 571 00:19:46,185 --> 00:19:49,155 if you got killed by a squirrel. 572 00:19:49,188 --> 00:19:51,891 Thanks, guys. That means a lot. SABRINA: Yeah, 573 00:19:51,924 --> 00:19:53,360 and I'm sure this annoying stuff is just a phase. 574 00:19:53,393 --> 00:19:54,927 You know, you'll probably grow out of it. 575 00:19:54,961 --> 00:19:56,763 I guess you're right. 576 00:19:56,796 --> 00:19:59,766 Besides, I mean, it's not like you've always been cool. 577 00:19:59,799 --> 00:20:00,900 Remember when you were friends with that guy 578 00:20:00,933 --> 00:20:03,370 who turned out to be a huge drug dealer? 579 00:20:03,403 --> 00:20:05,905 That was very cool. 580 00:20:05,938 --> 00:20:08,775 Okay, well, do you remember when you were in the seventh grade 581 00:20:08,808 --> 00:20:10,743 and dating that senior? Ha. 582 00:20:10,777 --> 00:20:12,745 Probably the coolest thing I've ever done. 583 00:20:14,146 --> 00:20:16,182 Well, look, the doctor said you might have rabies. 584 00:20:16,215 --> 00:20:17,884 That's pretty rad. 585 00:20:17,917 --> 00:20:20,186 I guess that is pretty sick. 586 00:20:20,219 --> 00:20:22,188 I'm like frickin' Old Yeller. 587 00:20:22,221 --> 00:20:23,323 (howls) 588 00:20:27,159 --> 00:20:29,629 All right, we're gonna go get some food. 589 00:20:29,662 --> 00:20:31,431 Bye, Chip. Hope you feel better. 590 00:20:31,464 --> 00:20:32,565 Hey, guys? 591 00:20:34,066 --> 00:20:35,134 I love you, too. 592 00:20:41,974 --> 00:20:43,710 Why are you staring at me like that? 593 00:20:43,743 --> 00:20:45,645 Because you love me. 594 00:20:45,678 --> 00:20:47,447 I had a shard of glass stuck in my jugular. 595 00:20:47,480 --> 00:20:48,815 I can't be responsible for anything I said. 596 00:20:48,848 --> 00:20:50,216 It's okay. 597 00:20:50,249 --> 00:20:51,884 'Cause I love you enough for both of us. 598 00:20:51,918 --> 00:20:53,252 Eh. 599 00:20:53,286 --> 00:20:54,821 You called me your dog. Stop. I hate myself. 600 00:20:54,854 --> 00:20:57,256 Special delivery. 601 00:20:57,290 --> 00:20:59,959 Alba... You got me flowers, Alba? You didn't have to do that. 602 00:20:59,992 --> 00:21:01,127 Well, I-I wanted to. (chuckles) 603 00:21:01,160 --> 00:21:02,295 And a card, too? 604 00:21:02,329 --> 00:21:03,563 Oh, no, that's a-a... Ah. 605 00:21:03,596 --> 00:21:06,599 "Best wedding ever. Love, Trish." 606 00:21:06,633 --> 00:21:09,235 Ugh. I-- you know, I brought them inside. 607 00:21:09,268 --> 00:21:11,003 I mean, this woman. It wasn't enough 608 00:21:11,037 --> 00:21:13,340 that she saved my life and gave me her blood. 609 00:21:13,373 --> 00:21:14,741 Hey, I gave you my blood. 610 00:21:14,774 --> 00:21:16,776 Your blood was unusable. 611 00:21:16,809 --> 00:21:19,946 Doctor said you had enough Molly in your system to kill a moose. 612 00:21:19,979 --> 00:21:22,649 Why, doctors are dramatic. Uh, you've seen The Finger Lakes. 613 00:21:22,682 --> 00:21:24,684 Trish's blood, top shelf. Huh. 614 00:21:24,717 --> 00:21:26,953 I can feel it just coursing through my veins. 615 00:21:26,986 --> 00:21:29,188 Well, why don't you just cut her open and live inside her? 616 00:21:29,221 --> 00:21:31,123 (scoffs) Sounds nice. 617 00:21:31,157 --> 00:21:32,959 Oh! Ho! 618 00:21:32,992 --> 00:21:34,160 Power's on. 619 00:21:34,193 --> 00:21:35,862 Eh, not bad, right? 620 00:21:35,895 --> 00:21:37,196 Yeah. 621 00:21:37,229 --> 00:21:39,165 You did good, Jimmy. 622 00:21:39,198 --> 00:21:41,368 Can I ask you something? 623 00:21:41,401 --> 00:21:42,469 Yeah. 624 00:21:42,502 --> 00:21:43,603 (farts) 625 00:21:43,636 --> 00:21:44,804 Who farted in my pants? 626 00:21:44,837 --> 00:21:46,539 Oh, come on. Ugh! 627 00:21:46,573 --> 00:21:47,774 Get out of here! 628 00:21:47,807 --> 00:21:51,177 Who did that? Just, oh, my... 629 00:21:53,546 --> 00:21:55,014 CHIP: My nips are mad frickin' hard. 630 00:21:55,047 --> 00:21:57,016 Captioned by Media Access Group at WGBH 631 00:21:59,318 --> 00:22:01,287 Hope you enjoyed kickin' it with The Mick. 632 00:22:01,320 --> 00:22:03,556 Now here are a few more shows to check out from Fox. 633 00:22:07,360 --> 00:22:09,996 * Hey-ay-ay * 634 00:22:10,029 --> 00:22:12,865 * Hey-ay-ay * 635 00:22:12,899 --> 00:22:14,901 WOMAN: This is our story. 636 00:22:14,934 --> 00:22:17,203 * Can't stop me now * 637 00:22:17,236 --> 00:22:19,305 * Can't stop me now * 638 00:22:19,338 --> 00:22:21,340 * I'm just doing what I do * 639 00:22:21,374 --> 00:22:22,842 * Won't stop doing what I do * 640 00:22:22,875 --> 00:22:24,377 * Can't stop me now * 641 00:22:24,411 --> 00:22:27,380 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 642 00:22:27,414 --> 00:22:29,682 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 643 00:22:29,716 --> 00:22:31,317 * I'm just doin' what I do * 644 00:22:31,350 --> 00:22:33,586 * Won't stop doin' what I do * 45531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.