Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,754
That's right, up and down, not sideways.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,297
[DOORS CLANK]
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,592
Who are you?
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,636
Well, I'm Gene Kelly.
5
00:00:11,720 --> 00:00:15,181
Did Kermit leave a ticket for me?
They didn't have it at the box office.
6
00:00:15,265 --> 00:00:20,854
Gene Kelly? You don't need a ticket.
You're tonight's special guest star.
7
00:00:20,937 --> 00:00:25,275
Oh, gee, there must be some mistake.
I wasn't planning to do anything tonight.
8
00:00:25,358 --> 00:00:29,571
I thought Kermit invited me over
just to watch the show.
9
00:00:29,654 --> 00:00:32,991
No, you're tonight's guest.
You're supposed to sing and dance.
10
00:00:33,074 --> 00:00:35,076
Oh, no. No way.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,787
If you invite a guest to dinner,
do you expect them to cook?
12
00:00:37,871 --> 00:00:41,374
Is that an offer?
We could use a good cook around here.
13
00:00:41,458 --> 00:00:42,584
Hey, bork.
14
00:00:42,667 --> 00:00:44,044
[GROANS]
15
00:00:44,127 --> 00:00:45,545
[SPEAKS GIBBERISH]
16
00:00:45,628 --> 00:00:49,674
Now, I don't know who you are,
but I love your cooking.
17
00:00:53,845 --> 00:00:54,971
It's The Muppet Show,
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,974
with our very special guest star,
Gene Kelly.
19
00:00:58,058 --> 00:00:59,726
[CHEERS]
20
00:01:00,685 --> 00:01:02,854
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
21
00:01:13,948 --> 00:01:16,201
♪ It's time to play the music ♪
22
00:01:16,284 --> 00:01:18,244
♪ It's time to light the lights ♪
23
00:01:18,328 --> 00:01:22,207
♪ It's time to meet the Muppets
On The Muppet Show tonight ♪
24
00:01:22,290 --> 00:01:24,793
♪ It's time to put on makeup ♪
25
00:01:24,876 --> 00:01:26,961
♪ It's time to dress up right ♪
26
00:01:27,045 --> 00:01:30,715
♪ It's time to raise the curtain
On The Muppet Show tonight ♪
27
00:01:30,799 --> 00:01:33,176
♪ Why do we always come here? ♪
28
00:01:33,259 --> 00:01:35,428
♪ I guess we'll never know ♪
29
00:01:35,512 --> 00:01:37,681
♪ It's like a kind of torture ♪
30
00:01:37,764 --> 00:01:40,016
BOTH:
♪ To have to watch this show ♪
31
00:01:45,730 --> 00:01:47,816
♪ And now let's get things started ♪
32
00:01:47,899 --> 00:01:50,026
♪ Why don't you get things started? ♪
33
00:01:50,110 --> 00:01:54,447
♪ It's time to get things started
On the most sensational, inspirational ♪
34
00:01:54,531 --> 00:01:56,700
♪ Celebrational, Muppetational ♪
35
00:01:56,783 --> 00:01:59,452
♪ This is what we call ♪
36
00:01:59,536 --> 00:02:04,332
♪ The Muppet Show ♪
37
00:02:04,416 --> 00:02:06,418
[PHONE RINGS]
38
00:02:07,460 --> 00:02:08,503
Hello?
39
00:02:08,586 --> 00:02:09,879
[VOICE SPEAKING INDISTINCTLY]
40
00:02:09,963 --> 00:02:11,464
He's not home.
41
00:02:14,175 --> 00:02:15,301
[AUDIENCE APPLAUDING]
42
00:02:15,385 --> 00:02:16,428
Thank you, thank you.
43
00:02:16,511 --> 00:02:19,180
Hi-ho, and welcome again
to The Muppet Show,
44
00:02:19,264 --> 00:02:23,268
where we have one of the greatest
singer-actor-director-dancer-movie stars
45
00:02:23,351 --> 00:02:26,896
of all time, the incomparable Gene Kelly.
46
00:02:26,980 --> 00:02:28,023
[AUDIENCE GASPS]
47
00:02:28,106 --> 00:02:29,733
Yes. But first,
48
00:02:29,816 --> 00:02:31,985
before Gene actually performs for us,
we have--
49
00:02:32,068 --> 00:02:33,319
GENE:
Kermit.
50
00:02:33,403 --> 00:02:35,280
Uh, just a second.
51
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
Uh, what's up, Gene?
52
00:02:37,240 --> 00:02:41,661
Kermit, you don't understand.
I'm just here to watch the show.
53
00:02:41,745 --> 00:02:46,458
Uh, you mean, no singing or acting
or dancing or starring?
54
00:02:46,541 --> 00:02:49,753
No, I'm just gonna be
part of the audience.
55
00:02:49,836 --> 00:02:52,422
Oh, well, listen,
let me just introduce this number,
56
00:02:52,505 --> 00:02:55,300
and then we'll talk about what
you're gonna do on the show, huh?
57
00:02:55,383 --> 00:02:59,137
Nope. I'm just going to sit here
and have a great time.
58
00:02:59,220 --> 00:03:00,847
[KERMIT CHUCKLES THEN STAMMERS]
59
00:03:00,930 --> 00:03:01,973
Yeah.
60
00:03:03,058 --> 00:03:07,103
Uh, okay, folks, uh,
well, here all the way from Baffin Bay,
61
00:03:07,187 --> 00:03:10,315
the Endangered Species Chorus Line.
62
00:03:10,398 --> 00:03:12,484
[AUDIENCE APPLAUDING]
63
00:03:16,404 --> 00:03:18,490
[SPLASHING RHYTHMICALLY]
64
00:03:22,660 --> 00:03:24,329
[BAND PLAYING UPBEAT COUNTRY MUSIC]
65
00:03:24,412 --> 00:03:26,122
-♪ Goodbye, Joe ♪
-♪ Me gotta go ♪
66
00:03:26,206 --> 00:03:27,874
♪ Me, oh, my, oh ♪
67
00:03:27,957 --> 00:03:31,503
ALL: ♪ Me gotta go pole the pirogue
Down the bayou ♪
68
00:03:31,586 --> 00:03:34,798
♪ My mama, the sweetest one
Me, oh, my, oh ♪
69
00:03:34,881 --> 00:03:38,510
♪ Son of a gun
We'll have big fun on the bayou ♪
70
00:03:38,593 --> 00:03:42,222
ALL: ♪ Jambalaya and a crawfish pie
And filé gumbo ♪
71
00:03:42,305 --> 00:03:45,684
♪ 'Cause tonight I'm gonna see
My ma cher amio ♪
72
00:03:45,767 --> 00:03:49,354
♪ Pick guitar, fill fruit jar
And be gayo ♪
73
00:03:49,437 --> 00:03:52,440
♪ Son of a gun
We'll have big fun on the bayou ♪
74
00:03:52,524 --> 00:03:53,692
Whee!
75
00:03:55,402 --> 00:03:57,529
-Ha, ha!
-Grr.
76
00:03:57,612 --> 00:03:59,489
[SCREAMS]
77
00:03:59,572 --> 00:04:02,033
-Whee!
-Whoo!
78
00:04:07,831 --> 00:04:11,251
ALL: ♪ Jambalaya and a crawfish pie
And filé gumbo ♪
79
00:04:11,334 --> 00:04:15,005
♪ 'Cause tonight I'm gonna see
My ma cher amio ♪
80
00:04:15,088 --> 00:04:18,383
♪ Pick guitar, fill fruit jar
And be gayo ♪
81
00:04:18,466 --> 00:04:25,306
♪ Son of a gun
We'll have big fun on the bayou ♪
82
00:04:25,390 --> 00:04:27,058
Yeah!
83
00:04:27,142 --> 00:04:29,227
[AUDIENCE APPLAUDING]
84
00:04:31,146 --> 00:04:33,940
I loved it. I loved it.
85
00:04:34,983 --> 00:04:37,444
I didn't understand it, but I loved it.
86
00:04:39,446 --> 00:04:45,827
Okay, uh, next on-stage, Prince Rudolph
and His Invisible Cheeseburger.
87
00:04:45,910 --> 00:04:47,370
Excuse me.
88
00:04:47,454 --> 00:04:50,749
Have you seen a cheeseburger
waiting in the wings?
89
00:04:50,832 --> 00:04:52,917
-Uh, no.
-Ah, good.
90
00:04:53,001 --> 00:04:55,170
He's on time for a change.
91
00:04:56,212 --> 00:04:57,756
-Hey, Beau.
-Yes?
92
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
You want me to tell you
what you'll be doing in the future?
93
00:05:00,467 --> 00:05:03,762
-I don't know what I'm doing now.
-No problem.
94
00:05:03,845 --> 00:05:06,389
It says here in my fortune-telling cards
95
00:05:06,473 --> 00:05:09,893
that for you,
the seven of lumps is in the ascendency
96
00:05:09,976 --> 00:05:13,063
with the beginning
of the drowning refrigerator.
97
00:05:13,146 --> 00:05:14,689
What does that mean?
98
00:05:14,773 --> 00:05:17,484
It's the end of the world!
99
00:05:17,567 --> 00:05:21,404
You guys, the invisible cheeseburger
has lost his voice!
100
00:05:21,488 --> 00:05:24,532
There's nothing left of him
but the smell of onions.
101
00:05:25,784 --> 00:05:27,911
It's the end of the world!
102
00:05:27,994 --> 00:05:30,163
Well, it's not that bad.
103
00:05:31,247 --> 00:05:32,999
Uh, everything okay so far, Gene?
104
00:05:33,083 --> 00:05:35,543
Oh, Kermit,
you don't know what a pleasure it is
105
00:05:35,627 --> 00:05:38,421
coming to a show
and not having to perform.
106
00:05:38,505 --> 00:05:39,714
Uh, yeah.
107
00:05:39,798 --> 00:05:42,217
And you don't know how hard it is
to do a show
108
00:05:42,300 --> 00:05:44,678
where the guest star doesn't perform
on-stage.
109
00:05:44,761 --> 00:05:48,098
Oh, relax, Kermit.
It isn't the end of the world.
110
00:05:48,181 --> 00:05:50,058
Well, don't be too sure.
111
00:05:50,141 --> 00:05:52,477
Uh, but if you don't go on, I'll have to.
112
00:05:52,560 --> 00:05:54,979
And I can't dance my way
out of warm Jell-O.
113
00:05:55,063 --> 00:05:57,899
No problem. I used to be a dance teacher.
114
00:05:57,982 --> 00:06:01,319
What? Wait a minute, are you offering
to give me a dance lesson?
115
00:06:01,403 --> 00:06:04,989
Of course. In a few minutes,
I can have your toes tapping,
116
00:06:05,073 --> 00:06:08,159
or in your case, your flippers flapping.
117
00:06:08,243 --> 00:06:11,830
Ha, ha. That's terrific.
Hey, tell me, Gene, uh...
118
00:06:11,913 --> 00:06:14,958
Tell me, where would you like
to give me this dance lesson?
119
00:06:15,041 --> 00:06:16,584
Oh, I don't care. Anywhere at all.
120
00:06:16,668 --> 00:06:19,421
Well, how about, uh...
How about right over here?
121
00:06:19,504 --> 00:06:22,799
Right. Now, the first thing
you gotta remember is to stay relaxed...
122
00:06:22,882 --> 00:06:24,968
[AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING]
123
00:06:32,809 --> 00:06:35,395
Kermit. You tricked me.
124
00:06:35,478 --> 00:06:38,356
Uh, well, just sort of a little trick.
125
00:06:38,440 --> 00:06:40,817
Well, okay, then. Let's do it.
126
00:06:40,900 --> 00:06:42,193
Come on, hop up on the piano.
127
00:06:42,277 --> 00:06:45,572
Ha, ha. Okay, watch this, folks. Whoop!
128
00:06:45,655 --> 00:06:47,657
Hey!
129
00:06:47,741 --> 00:06:49,325
[BAND PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC]
130
00:06:49,409 --> 00:06:50,577
-Follow me.
-Yeah.
131
00:06:50,660 --> 00:06:53,580
-♪ One, two, three, four ♪
-♪ One, two, three, four ♪
132
00:06:53,663 --> 00:06:56,374
-♪ One, two, three ♪
-♪ One, two, three ♪
133
00:06:56,458 --> 00:06:59,127
-♪ La, la, la, la-la, la ♪
-♪ La, la, la, la-la, la ♪
134
00:06:59,210 --> 00:07:01,880
-Well, there.
-Gee, I guess I got it.
135
00:07:25,737 --> 00:07:27,155
Hey!
136
00:07:27,238 --> 00:07:29,324
[AUDIENCE APPLAUDING]
137
00:07:33,745 --> 00:07:36,706
I wish Gene Kelly would teach me
to Charleston.
138
00:07:36,790 --> 00:07:39,668
I wish Gene Kelly would drive you
to Charleston.
139
00:07:39,751 --> 00:07:42,295
[LAUGHS THEN SIGHS]
140
00:07:43,338 --> 00:07:44,839
[HUMMING LIVELY JAZZ MUSIC]
141
00:07:44,923 --> 00:07:45,965
Oh, hello, boss.
142
00:07:46,049 --> 00:07:47,967
-Hey, do you know there was some guy
-Hm?
143
00:07:48,051 --> 00:07:50,220
who was sitting over there
watching the show?
144
00:07:50,303 --> 00:07:53,723
Uh, Beau, that's not some guy.
That's Gene Kelly, our guest star.
145
00:07:53,807 --> 00:07:56,559
He's one of the great entertainers
of our age.
146
00:07:56,643 --> 00:08:00,063
Oh, good. I gave him my sponge mop.
147
00:08:00,146 --> 00:08:01,773
Beau, why did you do that?
148
00:08:01,856 --> 00:08:06,945
Well, I'm giving away all my stuff
because the world is coming to an end.
149
00:08:07,028 --> 00:08:08,613
[SOBBING]
150
00:08:08,697 --> 00:08:11,658
Beau. Uh, Beau? Beau, that's silly.
151
00:08:11,741 --> 00:08:15,078
Oh, no, it isn't. I'm worried sick.
152
00:08:15,161 --> 00:08:19,249
Oh, good. Come with us.
We need a sick person for Vet's Hospital.
153
00:08:20,291 --> 00:08:22,002
Okay.
154
00:08:25,005 --> 00:08:28,341
Oh, Beau, thanks again for the sponge mop.
155
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
NARRATOR:
And now Veterinarian's Hospital...
156
00:08:34,139 --> 00:08:35,181
[BLOWING NOSE]
157
00:08:35,265 --> 00:08:41,479
...the continuing story of a quack
who's gone to the dogs.
158
00:08:41,563 --> 00:08:43,982
So who's this patient, Nurse Janice?
159
00:08:44,065 --> 00:08:45,900
It's Beau, Dr. Bob.
160
00:08:45,984 --> 00:08:47,819
Bo, the one that lost the sheep?
161
00:08:47,902 --> 00:08:51,156
No, no, no, not Bo Peep.
Beau the stagehand.
162
00:08:51,239 --> 00:08:53,366
Oh, the one who lost his marbles.
163
00:08:54,784 --> 00:08:57,662
-Hey, that's not nicey-nicey.
-Oh.
164
00:08:57,746 --> 00:09:01,207
No. It's not very funny-funny either.
165
00:09:01,291 --> 00:09:02,542
No, it isn't.
166
00:09:02,625 --> 00:09:05,879
Were you calling the patient,
stupid Dr. Bob?
167
00:09:05,962 --> 00:09:08,048
Uh, you wanna try that again?
168
00:09:08,131 --> 00:09:11,134
Were you calling the patient stupid,
Dr. Bob?
169
00:09:11,217 --> 00:09:14,220
I liked the first way better. Ha-ha-ha.
170
00:09:14,304 --> 00:09:15,347
Me too.
171
00:09:15,430 --> 00:09:19,142
I just came here to tell you
that the world is going to come to an end.
172
00:09:19,225 --> 00:09:21,102
Oh, no!
173
00:09:21,186 --> 00:09:24,564
Oh, and I had so many things
I wanted to do with my life!
174
00:09:24,647 --> 00:09:25,690
Like what?
175
00:09:25,774 --> 00:09:29,903
Well, like frizz my hair
and buy some new shoes.
176
00:09:29,986 --> 00:09:31,237
Wait a minute.
177
00:09:31,321 --> 00:09:34,366
Beau, how do you know
the world is going to end?
178
00:09:34,449 --> 00:09:36,618
Oh, I saw it in the cards.
179
00:09:36,701 --> 00:09:39,079
The cards?
Then we got nothing to worry about.
180
00:09:39,162 --> 00:09:40,205
NURSES:
Why?
181
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
He's not playing with a full deck.
182
00:09:42,207 --> 00:09:43,333
[JANICE GROANS]
183
00:09:43,416 --> 00:09:47,420
There you go again,
treating me like I was subferior.
184
00:09:48,463 --> 00:09:50,131
Don't listen to him, Beau.
185
00:09:50,215 --> 00:09:53,301
But I can't help it.
He's so close, I hear every word.
186
00:09:53,385 --> 00:09:54,427
[BOB GROANS]
187
00:09:54,511 --> 00:09:56,638
I think another card
just fell out of the deck.
188
00:09:56,721 --> 00:09:58,264
-Ha, ha.
-Ooh.
189
00:09:58,348 --> 00:10:00,725
Okay, but the world is going to end.
190
00:10:00,809 --> 00:10:02,352
And there'll be a sign.
191
00:10:02,435 --> 00:10:05,897
Something will happen here
that's never happened before.
192
00:10:05,980 --> 00:10:09,609
You mean like
if Dr. Bob actually cured a patient?
193
00:10:09,693 --> 00:10:11,236
[BOB GROANS]
194
00:10:11,319 --> 00:10:14,489
Or Nurse Janice kept her mouth shut?
Ha-ha-ha.
195
00:10:14,572 --> 00:10:16,950
Or if we got one honest laugh?
196
00:10:18,034 --> 00:10:21,871
Well, if the world is waiting for that,
it's gonna be around a long time.
197
00:10:21,955 --> 00:10:23,707
Might as well cue the announcer.
198
00:10:23,790 --> 00:10:28,420
NARRATOR: And so we come to the end
of another Veterinarian's Hospital.
199
00:10:28,503 --> 00:10:31,172
Gee, I was sure
something was going to happen.
200
00:10:31,256 --> 00:10:33,883
NARRATOR:
Tune in next week, when you'll hear Dr.--
201
00:10:33,967 --> 00:10:35,510
Baah!
202
00:10:36,970 --> 00:10:40,724
Oh. Good thing I landed on something soft.
203
00:10:40,807 --> 00:10:42,434
BOB:
Oh!
204
00:10:42,517 --> 00:10:46,021
Now, that's funny.
205
00:10:47,439 --> 00:10:49,524
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
206
00:10:51,901 --> 00:10:54,070
BOTH: ♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
207
00:10:54,154 --> 00:10:56,656
♪ I can jump over the moon
Up above ♪
208
00:10:56,740 --> 00:10:59,743
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
209
00:11:01,077 --> 00:11:03,329
♪ I haven't a worry
I haven't a care ♪
210
00:11:03,413 --> 00:11:05,749
♪ I feel like a feather
That's floating on air ♪
211
00:11:05,832 --> 00:11:08,793
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
212
00:11:09,878 --> 00:11:12,088
♪ Soon the church bells will be ringin' ♪
213
00:11:12,172 --> 00:11:14,341
♪ And I'll march with Ma and Pa ♪
214
00:11:14,424 --> 00:11:16,634
♪ All the church bells will be ringin' ♪
215
00:11:16,718 --> 00:11:19,387
♪ With a hey, nonny, nonny
And a hotcha-cha ♪
216
00:11:19,471 --> 00:11:21,723
♪ Hi-diddle-diddle
My baby's okay ♪
217
00:11:21,806 --> 00:11:24,184
♪ Ask me a riddle
Oh, what did she say? ♪
218
00:11:24,267 --> 00:11:27,645
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
219
00:11:48,750 --> 00:11:50,669
Hey, now, look at that.
220
00:11:50,752 --> 00:11:53,963
All that and she can dance too.
221
00:12:06,393 --> 00:12:08,311
BOTH: ♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
222
00:12:08,395 --> 00:12:10,438
♪ I can jump over the moon
Up above ♪
223
00:12:10,522 --> 00:12:12,649
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
224
00:12:12,732 --> 00:12:14,109
[BOTH PANTING]
225
00:12:14,192 --> 00:12:16,027
♪ I haven't a worry
I haven't a care ♪
226
00:12:16,111 --> 00:12:18,363
♪ I feel like a feather
That's floating on air ♪
227
00:12:18,446 --> 00:12:20,490
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
228
00:12:20,573 --> 00:12:21,741
[BOTH PANTING]
229
00:12:21,825 --> 00:12:23,868
♪ Soon the church bells will be ringin' ♪
230
00:12:23,952 --> 00:12:25,787
♪ And I'll march with Ma and Pa ♪
231
00:12:25,870 --> 00:12:27,789
♪ All the church bells will be ringing ♪
232
00:12:27,872 --> 00:12:30,083
♪ With a hey, nonny, nonny
And a hotcha-cha ♪
233
00:12:30,166 --> 00:12:32,168
♪ Hi-diddle-diddle, my baby's okay ♪
234
00:12:32,252 --> 00:12:34,295
♪ Ask me a riddle
Oh, what did she say? ♪
235
00:12:34,379 --> 00:12:38,133
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
236
00:12:38,216 --> 00:12:41,469
♪ Fit as a fiddle
And ready for love ♪
237
00:12:43,013 --> 00:12:45,098
[AUDIENCE APPLAUDING]
238
00:12:52,731 --> 00:12:54,816
Oh. Oh, there you are, Eugene.
239
00:12:54,899 --> 00:12:56,109
Oh, hi, Miss Piggy.
240
00:12:56,192 --> 00:12:58,445
I was just standing here
getting some fresh air.
241
00:12:58,528 --> 00:13:00,613
Oh. I thought you were grabbing a taxi.
242
00:13:00,697 --> 00:13:03,533
Oh, no. I don't wanna leave.
I'm having too much fun.
243
00:13:03,616 --> 00:13:06,453
Oh, good.
And you're doing a wonderful job.
244
00:13:06,536 --> 00:13:08,747
Oh, I'm not doing anything.
245
00:13:08,830 --> 00:13:10,999
Yet you're doing it so well.
246
00:13:11,082 --> 00:13:12,125
Thank you.
247
00:13:12,208 --> 00:13:16,212
Eugene, you have sung
to many beautiful women.
248
00:13:16,296 --> 00:13:17,922
Yes. Yes, I've been lucky.
249
00:13:19,007 --> 00:13:20,425
Your luck's still with you.
250
00:13:20,508 --> 00:13:21,843
It is?
251
00:13:21,926 --> 00:13:25,889
Eugene, I am not one to beg, but...
252
00:13:25,972 --> 00:13:27,682
please sing to me!
253
00:13:27,766 --> 00:13:29,184
I'd be happy to.
254
00:13:29,267 --> 00:13:30,727
[PIGGY GASPS THEN SIGHS]
255
00:13:30,810 --> 00:13:32,479
[BAND PLAYING TENDER JAZZ MUSIC]
256
00:13:32,562 --> 00:13:37,108
♪ I'm glad I met you ♪
257
00:13:37,192 --> 00:13:41,613
♪ You wonderful you ♪
258
00:13:41,696 --> 00:13:46,284
♪ I can't forget you ♪
259
00:13:46,368 --> 00:13:50,705
♪ You wonderful you ♪
260
00:13:50,789 --> 00:13:54,668
-♪ You're like a breath of spring ♪
-♪ Tell me ♪
261
00:13:54,751 --> 00:14:00,048
-♪ A whole new thing has happened ♪
-♪ All the pretty things I wanna hear ♪
262
00:14:00,131 --> 00:14:03,885
-♪ And without much ado ♪
-♪ I can see ♪
263
00:14:03,968 --> 00:14:09,808
-♪ I look at you and there stands love ♪
-♪ That there stands love ♪
264
00:14:09,891 --> 00:14:14,229
-♪ My arms around you ♪
-♪ Gee, I'd always like to hang around ♪
265
00:14:14,312 --> 00:14:15,980
♪ That's wonderful too ♪
266
00:14:16,064 --> 00:14:18,775
♪ Feel like my feet
Will never touch the ground ♪
267
00:14:18,858 --> 00:14:23,488
-♪ So glad I found you ♪
-♪ Oh, what a lucky day the day I found ♪
268
00:14:23,571 --> 00:14:28,118
BOTH:
♪ You wonderful you ♪
269
00:14:28,201 --> 00:14:29,786
♪ Remember-- ♪
270
00:14:29,869 --> 00:14:33,123
Miss Piggy, you've gotta change
for Pigs in Space.
271
00:14:33,206 --> 00:14:37,335
Oh, oh, oh, Gene, I'm so sorry.
I must go. Ta!
272
00:14:37,419 --> 00:14:39,212
But we haven't finished our song.
273
00:14:39,295 --> 00:14:42,215
That's okay. You can sing it to me.
274
00:14:42,298 --> 00:14:44,426
What's it called?
275
00:14:44,509 --> 00:14:46,386
"You Wonderful You."
276
00:14:46,469 --> 00:14:47,637
Perfect.
277
00:14:48,680 --> 00:14:51,057
I don't think it'll be the same.
278
00:14:52,726 --> 00:14:56,730
♪ Remember, finders keepers ♪
279
00:14:56,813 --> 00:14:59,399
♪ Losers weepers ♪
280
00:14:59,482 --> 00:15:02,944
BOTH:
♪ And because it's true ♪
281
00:15:03,028 --> 00:15:06,990
♪ You're mine now ♪
282
00:15:07,073 --> 00:15:14,372
♪ You wonderful you ♪
283
00:15:15,749 --> 00:15:17,834
[AUDIENCE APPLAUDING]
284
00:15:25,383 --> 00:15:26,468
NARRATOR:
And now
285
00:15:26,551 --> 00:15:31,681
[IN ECHOING VOICE]
Pigs in Space!
286
00:15:34,267 --> 00:15:39,064
When we last left our heroes,
Captain Hogthrob was about to speak.
287
00:15:39,147 --> 00:15:44,486
I wonder how that announcer is.
He fell down in Vet's Hospital, you know.
288
00:15:44,569 --> 00:15:47,238
NARRATOR:
Actually, I sprained my ankle.
289
00:15:47,322 --> 00:15:51,868
Oh. Well, take my advice
and get your mommy to kiss it.
290
00:15:51,951 --> 00:15:54,913
Can we get on with this sketch?
291
00:15:54,996 --> 00:15:56,956
Yeah, yeah, good idea.
292
00:15:57,040 --> 00:15:59,376
Captain Hogthrob,
the navigational computer
293
00:15:59,459 --> 00:16:02,671
just gave us a very startling news.
294
00:16:02,754 --> 00:16:04,255
Oh? What's that?
295
00:16:04,339 --> 00:16:08,093
See that white glow approaching
in the distance?
296
00:16:08,176 --> 00:16:10,303
HOGTHROB:
Uh, yeah.
297
00:16:10,387 --> 00:16:14,307
STRANGEPORK:
That glow is the end of the universe.
298
00:16:14,391 --> 00:16:16,267
[BOTH GASP]
299
00:16:16,351 --> 00:16:18,937
And furthermore,
according to the computer,
300
00:16:19,020 --> 00:16:21,231
when we reach the end of the universe,
301
00:16:21,314 --> 00:16:25,485
we will be given
the meaning and purpose of life.
302
00:16:25,568 --> 00:16:27,153
[BOTH GASP]
303
00:16:27,237 --> 00:16:31,157
We will be given
the meaning and purpose of life?
304
00:16:31,241 --> 00:16:33,827
I just love presents.
305
00:16:33,910 --> 00:16:36,079
Uh, but when do we get there?
306
00:16:36,162 --> 00:16:38,790
In exactly one minute from...
307
00:16:38,873 --> 00:16:39,916
now!
308
00:16:40,000 --> 00:16:42,085
[CLOCK TICKING]
309
00:16:44,045 --> 00:16:46,506
HOGTHROB: Huh.
PIGGY: Oh...
310
00:16:49,134 --> 00:16:51,386
[ALARM CHIMES THEN ALL YELP]
311
00:16:51,469 --> 00:16:54,180
Oh, it's okay, it's okay.
It's just the dinner gong.
312
00:16:54,264 --> 00:16:56,099
Oh, darn.
313
00:16:56,182 --> 00:16:59,811
That means I'm gonna miss
the meaning and purpose of life.
314
00:16:59,894 --> 00:17:03,314
But, Link, can't you just skip dinner?
315
00:17:03,398 --> 00:17:04,691
What?
316
00:17:04,774 --> 00:17:07,610
Why, they're having swill stroganoff.
317
00:17:14,034 --> 00:17:15,785
-Oh.
-Ahh.
318
00:17:15,869 --> 00:17:19,748
The meaning and purpose of life.
319
00:17:21,708 --> 00:17:23,043
Ahh.
320
00:17:23,126 --> 00:17:26,671
Swill stroganoff.
321
00:17:26,755 --> 00:17:28,715
[SMACKING LIPS]
322
00:17:29,758 --> 00:17:31,426
Wait for me!
323
00:17:33,470 --> 00:17:36,473
You wait for the meaning
and purpose of life.
324
00:17:40,685 --> 00:17:42,354
And now a Muppet News Flash,
325
00:17:42,437 --> 00:17:44,814
probably the greatest news story
in history.
326
00:17:44,898 --> 00:17:47,776
The meaning and purpose of life
has just been announced.
327
00:17:47,859 --> 00:17:50,528
The full text of the announcement
is as follows:
328
00:17:50,612 --> 00:17:51,863
Uh...
329
00:17:51,946 --> 00:17:55,241
Oh, that's... Wrong one.
Uh, just a second.
330
00:17:55,325 --> 00:17:57,827
I had it here a minute ago. Um...
331
00:17:57,911 --> 00:18:01,289
Where is it? The meaning and purpose of...
332
00:18:02,332 --> 00:18:03,750
How can I keep track of things
333
00:18:03,833 --> 00:18:06,336
when you're always straightening up
my desk?!
334
00:18:07,420 --> 00:18:08,546
[STRANGEPORK SIGHS]
335
00:18:09,673 --> 00:18:14,844
So here we are at the end of the universe.
336
00:18:14,928 --> 00:18:16,846
Is there any more coffee?
337
00:18:18,765 --> 00:18:23,895
Ahh. Too bad we all missed the meaning
and purpose of life.
338
00:18:23,978 --> 00:18:25,772
NARRATOR:
Not all of us missed it.
339
00:18:25,855 --> 00:18:28,900
-Oh, tell us! Tell us!
-Tell us, tell us! What is it?
340
00:18:28,983 --> 00:18:30,110
Please, please!
341
00:18:30,193 --> 00:18:33,446
NARRATOR [IN SINGSONG]:
I know something you don't know.
342
00:18:33,530 --> 00:18:36,783
Yeah? Well, I know something
you don't know too.
343
00:18:36,866 --> 00:18:37,909
[LEVER CLICKS]
344
00:18:37,992 --> 00:18:39,119
[YELLS]
345
00:18:42,330 --> 00:18:43,998
So much for
346
00:18:44,082 --> 00:18:48,795
Pigs in Space.
347
00:18:50,463 --> 00:18:53,174
-Aw.
-Aw, come on, Kermit, let us on next.
348
00:18:53,258 --> 00:18:57,387
I'm sorry, guys. I've got a full show.
I cannot use a jug-band number tonight.
349
00:18:57,470 --> 00:18:59,097
Oh, man, it's unfair.
350
00:18:59,180 --> 00:19:02,225
Oh, come on, Zeke,
it ain't the end of the world.
351
00:19:02,308 --> 00:19:04,144
ZEKE: Ah...
-Yes, it is.
352
00:19:04,227 --> 00:19:07,856
The universe ended in Pigs in Space,
and the world must be next.
353
00:19:07,939 --> 00:19:09,774
It's just a sketch, Beau.
354
00:19:09,858 --> 00:19:13,486
-Hey, the set's on-stage and ready to go.
-Hm? Oh, let me see.
355
00:19:13,570 --> 00:19:16,072
It looks just like the set from the movie,
doesn't it?
356
00:19:16,156 --> 00:19:18,158
-Wow. An exact duplicate.
-Mm.
357
00:19:18,241 --> 00:19:21,494
Is Gene excited about doing
"Singin' in the Rain" on the show?
358
00:19:21,578 --> 00:19:23,455
Well, he doesn't know about it yet.
359
00:19:23,538 --> 00:19:26,166
Uh, what don't I know about yet, Kermit?
360
00:19:26,249 --> 00:19:28,918
Oh, it was our surprise
closing number, Gene.
361
00:19:29,002 --> 00:19:32,839
Well, I hope it's not for me.
I don't wanna do anything more.
362
00:19:32,922 --> 00:19:36,426
I just came here to enjoy myself,
sit down and relax.
363
00:19:36,509 --> 00:19:40,472
Uh, not even something like, uh,
oh, "Singin' in the Rain," possibly?
364
00:19:40,555 --> 00:19:42,223
Especially not that number.
365
00:19:42,307 --> 00:19:45,977
You know, I've done that number so much,
people are tired of it.
366
00:19:46,061 --> 00:19:49,147
-But that's exactly what we--
-That's exactly what we thought.
367
00:19:49,230 --> 00:19:51,858
"Gene's not gonna wanna do
'Singin' in the Rain,'" we said.
368
00:19:51,941 --> 00:19:55,779
-Didn't we, Scooter?
-Uh, yeah, that's what we said, I guess.
369
00:19:55,862 --> 00:19:57,405
Maybe I wasn't listening to us.
370
00:19:57,489 --> 00:20:01,242
Uh, listen, Scooter,
since the jug-band set is on-stage now--
371
00:20:01,326 --> 00:20:03,578
-We have a jug band on the show, Gene.
-A jug band?
372
00:20:03,661 --> 00:20:06,581
Yeah. Why don't you tell the jug band
that they're next?
373
00:20:06,664 --> 00:20:09,167
Oh, right. Yeah, right.
I'll tell the jug band.
374
00:20:09,250 --> 00:20:11,711
Oh, they'll sure be pleased
with their set.
375
00:20:11,795 --> 00:20:15,882
Um, uh, Gene, I just have
one quick introduction to make.
376
00:20:15,965 --> 00:20:19,594
Good. I'll just go over here
and sit down and relax, okay?
377
00:20:19,678 --> 00:20:21,429
[STAMMERS]
378
00:20:21,513 --> 00:20:22,555
[SQUEAKS]
379
00:20:23,723 --> 00:20:29,104
Uh, well, uh, welcome, if you will,
that Texas jug band extraordinaire,
380
00:20:29,187 --> 00:20:31,690
Lubbock Lou and his Jughuggers.
381
00:20:31,773 --> 00:20:33,066
[CHEERS]
382
00:20:33,149 --> 00:20:35,235
[BAND PLAYING MELANCHOLY COUNTRY MUSIC]
383
00:20:35,318 --> 00:20:37,195
CHORUS:
♪ Ooh, ah ♪
384
00:20:37,278 --> 00:20:38,947
[BLOWING]
385
00:20:39,030 --> 00:20:42,534
-♪ All day I've faced the barren waste ♪
CHORUS: ♪ Ooh ♪
386
00:20:42,617 --> 00:20:45,995
-♪ Without the taste of water ♪
-♪ Ooh ♪
387
00:20:46,079 --> 00:20:49,249
♪ Cool water ♪
388
00:20:49,332 --> 00:20:50,500
♪ Water ♪
389
00:20:50,583 --> 00:20:53,753
♪ Old Dan and I with throats burned dry ♪
390
00:20:53,837 --> 00:20:57,632
♪ And souls that cry ♪
391
00:20:57,716 --> 00:20:59,009
[LAUGHS]
392
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
♪ For water ♪
393
00:21:00,885 --> 00:21:04,472
♪ Cool, clear ♪
394
00:21:04,556 --> 00:21:06,641
[GARGLING]
♪ Water ♪
395
00:21:06,725 --> 00:21:08,810
[AUDIENCE APPLAUDING]
396
00:21:14,733 --> 00:21:19,446
Kermit, you were really hoping
that I'd do "Singin' in the Rain," right?
397
00:21:19,529 --> 00:21:24,159
Oh, no, no, absolutely not.
The thought never crossed my mind.
398
00:21:24,242 --> 00:21:26,911
Or to put it another way, yes.
399
00:21:26,995 --> 00:21:28,747
I guessed.
400
00:21:28,830 --> 00:21:32,625
Well, I understand.
I mean, it's a great song.
401
00:21:32,709 --> 00:21:37,380
But after I did it in the movie, Kermit,
I used to do it all the time.
402
00:21:37,464 --> 00:21:39,299
I'd do it at the drop of a hat.
403
00:21:39,382 --> 00:21:40,842
[ROWLF PLAYS NOTES ON PIANO]
404
00:21:42,469 --> 00:21:43,928
Ha, ha.
405
00:21:44,012 --> 00:21:45,263
But no more.
406
00:21:45,347 --> 00:21:47,807
You see, I finally realized
407
00:21:47,891 --> 00:21:51,353
that I'd never be able to do it better
than we did it in the movie.
408
00:21:51,436 --> 00:21:53,730
So that's why I never sing it anymore.
409
00:21:53,813 --> 00:21:55,523
[ROWLF PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC]
410
00:21:55,607 --> 00:21:59,152
Yeah, but doesn't this vamp I'm playing
make you kind of feel like singing?
411
00:21:59,235 --> 00:22:01,696
Yeah, that vamp does.
412
00:22:01,780 --> 00:22:03,782
♪ 'S'wonderful ♪
413
00:22:05,283 --> 00:22:08,495
♪ 'S'marvelous ♪
414
00:22:08,578 --> 00:22:14,042
♪ You should care for me ♪
415
00:22:15,085 --> 00:22:18,129
-♪ 'S'awful nice ♪
-♪ 'S'awful nice ♪
416
00:22:18,213 --> 00:22:21,383
-♪ 'S'paradise ♪
-♪ 'S'paradise ♪
417
00:22:21,466 --> 00:22:25,512
BOTH:
♪ 'S'what I love to see ♪
418
00:22:25,595 --> 00:22:28,890
No, no, no. Not that song. This song.
419
00:22:28,973 --> 00:22:30,850
[PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC]
420
00:22:30,934 --> 00:22:35,647
Oh, that song. I know that one. Sure.
421
00:22:35,730 --> 00:22:40,360
♪ You were meant for me ♪
422
00:22:40,443 --> 00:22:42,070
[PIGGY SIGHS]
423
00:22:42,153 --> 00:22:47,242
♪ I was meant pour vous, Geney ♪
424
00:22:47,325 --> 00:22:48,827
Hey, guys, no, no, no.
425
00:22:48,910 --> 00:22:50,704
Just listen to the vamp now.
426
00:22:50,787 --> 00:22:53,039
[PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC]
427
00:22:53,123 --> 00:22:59,337
♪ The bells are ringin'
For me and my gal ♪
428
00:22:59,421 --> 00:23:05,719
ALL: ♪ The birds are singin'
For me and my gal ♪
429
00:23:05,802 --> 00:23:09,180
Wait a minute. I give up.
This vamp goes with too many songs.
430
00:23:09,264 --> 00:23:12,058
It sure does. And you know something?
431
00:23:12,142 --> 00:23:13,935
It even goes with this one too.
432
00:23:14,019 --> 00:23:16,104
[PLAYING LIVELY JAZZ MUSIC]
433
00:23:19,691 --> 00:23:24,946
♪ I'm singin' in the rain ♪
434
00:23:25,030 --> 00:23:26,614
[AUDIENCE APPLAUDING]
435
00:23:26,698 --> 00:23:33,079
♪ Just singin' in the rain ♪
436
00:23:33,163 --> 00:23:37,876
♪ What a glorious feelin' ♪
437
00:23:39,044 --> 00:23:43,631
♪ I'm happy again ♪
438
00:23:43,715 --> 00:23:47,635
♪ I'll walk down the lane ♪
439
00:23:47,719 --> 00:23:51,264
♪ With a happy refrain ♪
440
00:23:51,348 --> 00:23:53,975
♪ Just singin' ♪
441
00:23:54,059 --> 00:23:56,811
♪ And dancin' ♪
442
00:23:56,895 --> 00:24:01,900
♪ In the rain ♪
443
00:24:03,401 --> 00:24:05,487
[AUDIENCE APPLAUDING]
444
00:24:41,898 --> 00:24:43,983
[AUDIENCE APPLAUDING]
445
00:24:44,943 --> 00:24:47,487
Okay, and so we come to the end
of another one.
446
00:24:47,570 --> 00:24:50,156
But before we go,
let us bring back the man
447
00:24:50,240 --> 00:24:53,159
who's made this evening
so very special for all of us.
448
00:24:53,243 --> 00:24:55,245
Ladies and gentlemen, Mr. Gene Kelly.
449
00:24:55,328 --> 00:24:57,163
[CHEERS]
450
00:24:57,247 --> 00:24:58,289
Yeah!
451
00:24:58,373 --> 00:25:01,251
Yeah. Mm-hm.
452
00:25:01,334 --> 00:25:04,254
Kermit, I've had a wonderful time.
453
00:25:04,337 --> 00:25:08,299
How can you say that?
The world is coming to an end!
454
00:25:08,383 --> 00:25:12,220
You know, Beauregard,
I have been reading the instruction manual
455
00:25:12,303 --> 00:25:14,222
for those fortune-telling cards.
456
00:25:14,305 --> 00:25:16,307
-Scooter made a mistake.
-Oh?
457
00:25:16,391 --> 00:25:21,396
Yes, it says here, "When the seven
of lumps is in the ascendency
458
00:25:21,479 --> 00:25:24,733
with the beginning
of the drowning refrigerator,
459
00:25:24,816 --> 00:25:26,693
it doesn't mean the world is ending.
460
00:25:26,776 --> 00:25:30,655
It means your laundry will come back
gray and dingy."
461
00:25:31,990 --> 00:25:34,117
You're trying to make me feel better.
462
00:25:34,200 --> 00:25:37,162
But I know the end is near.
463
00:25:37,245 --> 00:25:38,830
Uh, no, the end is now.
464
00:25:38,913 --> 00:25:41,624
We'll see you next time
on The Muppet Show!
465
00:25:41,708 --> 00:25:43,793
[ALL CHATTERING]
466
00:25:43,877 --> 00:25:45,962
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
467
00:26:20,413 --> 00:26:22,374
Are you ready for the end of the world?
468
00:26:22,457 --> 00:26:25,168
Sure. It couldn't be worse than this show.
469
00:26:25,251 --> 00:26:26,419
[BOTH LAUGH]
35735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.