All language subtitles for The Muppet Show S05E11 Guest Mac Davis 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,380 Hey. You cockroaches wanna take up stamp collecting? 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,924 Well, here's one to start with. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,509 [GRUNTS THEN LAUGHS] 4 00:00:09,592 --> 00:00:10,635 [DOOR OPENS] 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,097 Hey, who are you? 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,223 I'm Mac Davis. 7 00:00:15,306 --> 00:00:17,559 Kermit asked me to be his guest star tonight. 8 00:00:17,642 --> 00:00:20,478 Mac Davis. That's right. 9 00:00:20,562 --> 00:00:26,234 You're the famous singer-songwriter- actor-country-western star. 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,907 Ha, ha! And tap dancer. That's great. 11 00:00:32,991 --> 00:00:36,870 Well, it ain't great, but it sure keeps the cockroaches away. 12 00:00:39,539 --> 00:00:40,665 It's The Muppet Show, 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,626 with our very special guest star, Mac Davis. 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,379 [CHEERING] 15 00:00:46,463 --> 00:00:48,548 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,811 ♪ It's time to play the music ♪ 17 00:01:01,895 --> 00:01:03,980 ♪ It's time to light the lights ♪ 18 00:01:04,064 --> 00:01:07,984 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 19 00:01:08,443 --> 00:01:10,570 ♪ It's time to put on makeup ♪ 20 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 ♪ It's time to dress up right ♪ 21 00:01:12,822 --> 00:01:16,493 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,912 ♪ Why do we always come here? ♪ 23 00:01:18,995 --> 00:01:21,206 ♪ I guess we'll never know ♪ 24 00:01:21,289 --> 00:01:23,375 ♪ It's like a kind of torture ♪ 25 00:01:23,458 --> 00:01:25,627 ♪ To have to watch this show ♪ 26 00:01:31,508 --> 00:01:33,593 ♪ But now let's get things started ♪ 27 00:01:33,677 --> 00:01:35,804 ♪ Why don't you get things started? ♪ 28 00:01:35,887 --> 00:01:40,225 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,435 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 30 00:01:42,519 --> 00:01:45,271 ♪ This is what we call ♪ 31 00:01:45,355 --> 00:01:49,693 ♪ The Muppet Show ♪ 32 00:01:49,776 --> 00:01:50,819 [HONKS] 33 00:01:50,902 --> 00:01:52,529 [TURKEY GOBBLES & GONZO SCREAMS] 34 00:01:53,571 --> 00:01:54,614 [LAUGHS] 35 00:01:56,032 --> 00:01:59,244 Thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. 36 00:01:59,327 --> 00:02:02,622 It's going to be a great show tonight because our special guest 37 00:02:02,706 --> 00:02:07,877 is that great recording star, composer and singer Mr. Mac Davis. 38 00:02:07,961 --> 00:02:13,550 Yes! But before we meet Mac, here is another opening number! 39 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 [BAND PLAYING UPBEAT BIG-BAND MUSIC] 40 00:02:16,344 --> 00:02:19,764 ALL: ♪ Another opening, another show ♪ 41 00:02:19,848 --> 00:02:23,101 ♪ In Philly, Boston or Baltimo' ♪ 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,395 ♪ A chance for stagehands to say ♪ 43 00:02:25,478 --> 00:02:26,521 Hello. 44 00:02:26,604 --> 00:02:29,482 ALL: ♪ Another opening of another show ♪ 45 00:02:29,566 --> 00:02:32,861 ♪ Another job that you hope at last ♪ 46 00:02:32,944 --> 00:02:36,072 ALL: ♪ Will make your future forget your past ♪ 47 00:02:36,156 --> 00:02:39,451 ♪ Another pain where the ulcers grow ♪ 48 00:02:39,534 --> 00:02:42,871 ♪ Another opening of another show ♪ 49 00:02:42,954 --> 00:02:46,166 ♪ Four weeks, you rehearse and rehearse ♪ 50 00:02:46,249 --> 00:02:49,336 ♪ Three weeks and it couldn't be worse ♪ 51 00:02:49,419 --> 00:02:52,005 ♪ Two weeks, will it ever be right? ♪ 52 00:02:53,089 --> 00:02:55,508 [BEAKER SCREAMING] 53 00:02:55,592 --> 00:02:59,054 ALL: ♪ The overture is about to start ♪ 54 00:02:59,137 --> 00:03:02,182 ♪ You cross your fingers And hold your heart ♪ 55 00:03:02,265 --> 00:03:05,560 ♪ It's curtain time, and away we go ♪ 56 00:03:05,643 --> 00:03:07,479 ♪ Another opening of ♪ 57 00:03:07,562 --> 00:03:14,861 ♪ Another opening of another show ♪ 58 00:03:23,536 --> 00:03:25,080 [LAUGHS] 59 00:03:25,163 --> 00:03:27,040 Well, that stopped them. 60 00:03:27,123 --> 00:03:29,167 ♪ Another opening of-- ♪ 61 00:03:29,250 --> 00:03:32,295 -Oh, will you get out of here? -Get out of here! 62 00:03:33,046 --> 00:03:36,216 Okay, nicely coped, gang. I'm sorry about the mix-up. 63 00:03:36,299 --> 00:03:38,259 Oh, that was terrifying. 64 00:03:38,343 --> 00:03:42,555 Every time it went wrong, I thought, "This is it. Curtains." 65 00:03:42,639 --> 00:03:45,934 Ha-ha-ha, yeah, and it was Beaker's fault. 66 00:03:46,017 --> 00:03:47,352 [BEAKER SPEAKS IN GIBBERISH] 67 00:03:47,435 --> 00:03:49,020 Wait, what is this thing, anyhow? 68 00:03:49,104 --> 00:03:54,442 Oh, this is new from Muppet Labs. It's our snazzy new copying machine. 69 00:03:54,526 --> 00:03:57,987 And fortunately, my assistant, Beaker, is eager to test it. 70 00:03:58,071 --> 00:04:01,116 -Aah! -Well, sooner him than me. 71 00:04:01,199 --> 00:04:02,909 [BEAKER SHOUTING IN GIBBERISH] 72 00:04:02,992 --> 00:04:06,955 Oh, Beaker, a copying machine is completely harmless. 73 00:04:07,038 --> 00:04:08,790 [WHIRRING] 74 00:04:08,873 --> 00:04:10,959 [BEAKER SCREAMING] 75 00:04:13,294 --> 00:04:17,382 Well, Mr. Beauregard, it looks like you've seen the light. 76 00:04:20,176 --> 00:04:24,472 It is guest-star time, folks, so things are definitely getting better out here. 77 00:04:24,556 --> 00:04:27,600 Here he is now, one of the kings of country-western music, 78 00:04:27,684 --> 00:04:30,520 ladies and gentlemen, the one and only Mr. Mac Davis! 79 00:04:30,603 --> 00:04:32,105 [CHEERS] 80 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 [BAND PLAYING SOFT-ROCK MUSIC] 81 00:04:46,244 --> 00:04:52,792 ♪ Girl, you're gettin' that look In your eyes ♪ 82 00:04:52,876 --> 00:04:58,590 ♪ And it's starting to worry me ♪ 83 00:05:02,052 --> 00:05:08,767 ♪ 'Cause I ain't ready For no family ties ♪ 84 00:05:08,850 --> 00:05:14,773 ♪ Nobody's gonna hurry me ♪ 85 00:05:17,233 --> 00:05:20,111 -♪ So let's keep it friendly, girl ♪ CHORUS: ♪ Ooh ♪ 86 00:05:20,195 --> 00:05:23,865 -♪ 'Cause I don't want to leave ♪ -♪ Ooh ♪ 87 00:05:23,948 --> 00:05:27,327 -♪ Just don't start clinging to me, girl ♪ -♪ Ooh ♪ 88 00:05:27,410 --> 00:05:30,538 -♪ 'Cause I can't breathe ♪ -♪ Ooh ♪ 89 00:05:30,622 --> 00:05:35,752 -♪ Baby, baby, don't get hooked on me ♪ -♪ Ooh, hooked on me ♪ 90 00:05:37,003 --> 00:05:43,093 -♪ Baby, baby, don't get hooked on me ♪ -♪ Ooh, hooked on me ♪ 91 00:05:43,176 --> 00:05:45,053 -♪ 'Cause I'll just use you ♪ -♪ Ooh ♪ 92 00:05:45,136 --> 00:05:49,849 -♪ Then I'll set you free ♪ -♪ Ooh ♪ 93 00:05:49,933 --> 00:05:56,356 -♪ Baby, baby, don't get hooked on me ♪ -♪ Ooh, hooked on me ♪ 94 00:05:56,439 --> 00:05:57,941 Yoo-hoo, Mac. 95 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 What, Miss Piggy? 96 00:05:59,234 --> 00:06:03,405 You know, Mackie, I do think you're kind of cute. 97 00:06:03,488 --> 00:06:04,989 Aw, you really think so? 98 00:06:05,073 --> 00:06:09,619 Well, there's something about you. All the curly hair, the physique... 99 00:06:10,662 --> 00:06:12,956 The flippers, right? 100 00:06:13,039 --> 00:06:16,793 That's it. I'm really into flippers, Mac. 101 00:06:16,876 --> 00:06:19,838 You know, paint yourself green, and you'd be my kind of guy. 102 00:06:19,921 --> 00:06:21,172 [GIGGLES] 103 00:06:23,341 --> 00:06:29,848 ♪ Girl, you're a hot-blooded woman It's true ♪ 104 00:06:29,931 --> 00:06:34,686 ♪ It's nice when you're touching moi ♪ 105 00:06:34,769 --> 00:06:37,147 Aw, Miss Piggy. 106 00:06:39,232 --> 00:06:44,988 ♪ But I'm afraid I'd end up Leaving you blue ♪ 107 00:06:46,072 --> 00:06:51,536 ♪ It brings out so much in moi ♪ 108 00:06:55,415 --> 00:07:00,712 ♪ Girl, don't let your life Get tangled up with mine ♪ 109 00:07:00,795 --> 00:07:07,927 ♪ If that's the way you feel, then, buster Just get off this line ♪ 110 00:07:08,011 --> 00:07:14,517 ALL: ♪ Baby, baby, don't get hooked on me ♪ 111 00:07:14,601 --> 00:07:20,565 ♪ Piggy, Piggy, don't get hooked on me ♪ 112 00:07:20,648 --> 00:07:27,280 BOTH: ♪ 'Cause I'll just use you Then I'll set you free ♪ 113 00:07:27,364 --> 00:07:32,994 ALL: ♪ Baby, baby, don't get hooked on me ♪ 114 00:07:33,078 --> 00:07:36,539 ♪ Ba, ba, ba-ba-ba, ba ♪ 115 00:07:47,217 --> 00:07:48,968 Was that a topical song? 116 00:07:49,052 --> 00:07:50,804 No, topical fish. 117 00:07:50,887 --> 00:07:53,139 [BOTH LAUGHING] 118 00:07:53,765 --> 00:07:56,559 Okay, great number. Nice number, Mac. 119 00:07:56,643 --> 00:07:59,813 Ah, thanks, Kermit. That's the secret to good songwriting. 120 00:07:59,896 --> 00:08:00,939 What's that? 121 00:08:01,022 --> 00:08:02,649 You gotta have a strong hook. 122 00:08:02,732 --> 00:08:05,193 Ha-ha-ha. Yeah. 123 00:08:07,278 --> 00:08:11,241 There go two great sets of flippers. Aah! 124 00:08:11,324 --> 00:08:13,034 [SPEAKING IN GIBBERISH] 125 00:08:13,118 --> 00:08:17,247 Beaker, I told you never to talk to me like that. 126 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 Because I can't understand it. 127 00:08:20,959 --> 00:08:23,044 [MUTTERING IN GIBBERISH] 128 00:08:27,757 --> 00:08:29,592 [SCREAMS] 129 00:08:29,676 --> 00:08:31,761 [SPEAKING IN GIBBERISH] 130 00:08:37,600 --> 00:08:38,768 [AIR WHOOSHING] 131 00:08:38,852 --> 00:08:40,311 [SCREAMING] 132 00:08:40,395 --> 00:08:42,856 Uh, Beauregard, could you get this machine on-stage? 133 00:08:42,939 --> 00:08:44,149 "Muppet Labs" is next. 134 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 "Muppet Labs," on-stage, please. 135 00:08:46,693 --> 00:08:49,988 -Come on, Beau, move it, move it. -I'm trying. 136 00:08:55,994 --> 00:08:58,997 Dr. Bunsen Honeydew here at Muppet Labs, 137 00:08:59,080 --> 00:09:02,167 where the future is being made today. 138 00:09:02,250 --> 00:09:04,753 And what a sad day it is too, 139 00:09:04,836 --> 00:09:08,840 for Beaker, my fickle and wayward assistant, has gone missing. 140 00:09:08,923 --> 00:09:10,592 [BEAKER SHOUTS IN MUFFLED VOICE] 141 00:09:10,675 --> 00:09:13,553 Hmm. So I guess I'll have to demonstrate 142 00:09:13,636 --> 00:09:17,682 Muppet Labs' new copying machine à la carte. 143 00:09:19,100 --> 00:09:20,685 [WHIRRING] 144 00:09:23,063 --> 00:09:24,147 [GASPS] 145 00:09:24,230 --> 00:09:26,316 Beaker, what were you doing in there? 146 00:09:26,399 --> 00:09:29,736 If you've broken that machine, I shall have to dock your salary. 147 00:09:29,819 --> 00:09:31,404 [BEAKER SHOUTING IN GIBBERISH] 148 00:09:31,488 --> 00:09:33,198 [HONEYDEW GASPS] 149 00:09:33,281 --> 00:09:37,077 Beaker! You're beside yourself! 150 00:09:37,160 --> 00:09:39,287 Three, four, five... 151 00:09:39,371 --> 00:09:42,082 Oh... Oh... Aah! 152 00:09:42,165 --> 00:09:44,376 Well, I've only got one thing to say: 153 00:09:44,459 --> 00:09:45,835 Help! 154 00:09:45,919 --> 00:09:47,295 [HONEYDEW SCREAMS] 155 00:09:47,379 --> 00:09:49,130 [ALL SHOUTING IN GIBBERISH] 156 00:09:51,633 --> 00:09:53,802 -Howdy, Mac. -Well, howdy, Link. 157 00:09:53,885 --> 00:09:57,722 You got a few minutes for a fellow star? 158 00:09:57,806 --> 00:09:59,182 Sure, Link. Yeah-- 159 00:09:59,265 --> 00:10:01,726 [HONEYDEW SCREAMING & BEAKERS SHOUTING IN GIBBERISH] 160 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 Watch it, watch it. 161 00:10:03,019 --> 00:10:07,691 You're getting dust on my expensive but tasteful outfit. 162 00:10:07,774 --> 00:10:09,693 You know, that is a mighty tasteful outfit. 163 00:10:09,776 --> 00:10:10,819 I like it. 164 00:10:10,902 --> 00:10:13,446 Oh, well, thank you. I just threw it on. 165 00:10:13,530 --> 00:10:15,740 Actually, I'm good at that. 166 00:10:16,783 --> 00:10:19,411 Yeah, you're not bad at laying it on either. 167 00:10:19,494 --> 00:10:22,247 Why, thank you. You know, I just wanted to tell you, 168 00:10:22,330 --> 00:10:25,667 be sure and watch me in the police sketch that's coming up. 169 00:10:25,750 --> 00:10:27,711 Okay. You're pretty good, huh? 170 00:10:27,794 --> 00:10:30,213 "Good" is not the word. 171 00:10:30,296 --> 00:10:32,465 Yeah, I can believe that. 172 00:10:32,549 --> 00:10:34,801 "Terrific" is more the word. 173 00:10:35,844 --> 00:10:37,679 Well, you know something, Link? 174 00:10:37,762 --> 00:10:40,098 I've always thought that you had a certain, uh... 175 00:10:40,181 --> 00:10:43,852 A certain je ne sais quoi. 176 00:10:43,935 --> 00:10:48,523 And I know exactly what it is: animal magnetism. 177 00:10:49,566 --> 00:10:51,526 Yeah, you can say that again. 178 00:10:51,609 --> 00:10:55,363 You know, I've got a song that's just absolutely perfect for you. 179 00:10:55,447 --> 00:10:58,491 I'm gonna sing it for you. Sing along if you'd like. 180 00:10:58,575 --> 00:11:04,080 ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 181 00:11:04,164 --> 00:11:07,250 ♪ When you're perfect in every way ♪ 182 00:11:07,334 --> 00:11:08,376 You too, huh? 183 00:11:08,460 --> 00:11:11,463 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 184 00:11:11,546 --> 00:11:12,589 Yeah. 185 00:11:12,672 --> 00:11:16,718 ♪ 'Cause I get better-looking each day ♪ 186 00:11:16,801 --> 00:11:19,929 ♪ To know me is to love me ♪ 187 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 HOGTHROB: Mm. 188 00:11:21,139 --> 00:11:25,226 ♪ Well, I must be a hell of a man ♪ 189 00:11:25,310 --> 00:11:29,189 ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 190 00:11:29,272 --> 00:11:33,151 ♪ But I'm doing the best that I can ♪ 191 00:11:33,234 --> 00:11:35,153 I know exactly what you mean. 192 00:11:35,236 --> 00:11:36,946 -I bet you do. -Mm-hm. 193 00:11:37,030 --> 00:11:40,158 ♪ I used to have a girlfriend ♪ 194 00:11:40,241 --> 00:11:44,454 ♪ But I guess she just couldn't compete ♪ 195 00:11:44,537 --> 00:11:48,333 ♪ With all of these love-starved women ♪ 196 00:11:48,416 --> 00:11:52,754 ♪ Who keep clamoring at my feet ♪ 197 00:11:52,837 --> 00:11:57,175 ♪ Well, I probably could find me another ♪ 198 00:11:57,258 --> 00:12:01,304 ♪ But I guess they're all in awe of me ♪ 199 00:12:01,388 --> 00:12:05,308 ♪ Who cares? I never get lonesome ♪ 200 00:12:05,392 --> 00:12:09,562 ♪ 'Cause I treasure my own company ♪ 201 00:12:09,646 --> 00:12:15,860 BOTH: ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 202 00:12:15,944 --> 00:12:20,365 ♪ When you're perfect in every way ♪ 203 00:12:20,448 --> 00:12:24,327 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 204 00:12:24,411 --> 00:12:28,665 ♪ 'Cause I get better-looking each day ♪ 205 00:12:28,748 --> 00:12:32,002 ♪ To know him is to love him ♪ 206 00:12:32,085 --> 00:12:33,128 Oh. 207 00:12:33,211 --> 00:12:37,257 ♪ Well, he must be a hell of a pig ♪ 208 00:12:37,340 --> 00:12:41,428 ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 209 00:12:41,511 --> 00:12:45,348 ♪ When you're blessed with a talent This big ♪ 210 00:12:45,432 --> 00:12:46,725 ♪ Oh ♪ 211 00:12:46,808 --> 00:12:48,101 Come on, everybody, join in. 212 00:12:48,184 --> 00:12:52,522 ALL: ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 213 00:12:52,605 --> 00:12:53,690 When you're perfect. 214 00:12:53,773 --> 00:12:56,651 ALL: ♪ When you're perfect in every way ♪ 215 00:12:56,735 --> 00:12:58,236 Can't wait to look in the mirror. 216 00:12:58,319 --> 00:13:00,989 MUPPETS: ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 217 00:13:01,072 --> 00:13:02,240 MAC: I get better-looking. 218 00:13:02,323 --> 00:13:05,368 ALL: ♪ 'Cause I get better-looking each day ♪ 219 00:13:05,452 --> 00:13:06,536 To know me is to what? 220 00:13:06,619 --> 00:13:09,706 ALL: ♪ To know me is to love me ♪ 221 00:13:09,789 --> 00:13:11,041 I must be a hell of a man. 222 00:13:11,124 --> 00:13:14,002 ALL: ♪ I must be a hell of a man ♪ 223 00:13:14,085 --> 00:13:15,170 Oh, Lord, it's hard. 224 00:13:15,253 --> 00:13:18,465 ALL: ♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 225 00:13:18,548 --> 00:13:19,591 What are we doing? 226 00:13:19,674 --> 00:13:22,510 ALL: ♪ We're doing the best that we can ♪ 227 00:13:22,594 --> 00:13:24,346 One more time. I didn't hear you. 228 00:13:24,429 --> 00:13:31,186 ALL: ♪ We're doing the best that we can ♪ 229 00:13:32,228 --> 00:13:33,313 All right. 230 00:13:33,396 --> 00:13:35,482 [ALL CHATTERING] 231 00:13:42,864 --> 00:13:46,284 And now, ladies and gentlemen, I would like to play at this time 232 00:13:46,368 --> 00:13:52,582 "Liebster Jesu, Mein Verlangen" by Johann Sebastian Batch. 233 00:13:52,665 --> 00:13:55,293 Uh, that's "Bach." 234 00:13:55,377 --> 00:13:57,087 Woof, woof. 235 00:13:59,381 --> 00:14:01,466 [PLAYING JOYFUL BAROQUE MUSIC] 236 00:14:15,355 --> 00:14:17,440 [CLANKING NEARBY] 237 00:14:24,030 --> 00:14:26,116 [CLANKING CONTINUES] 238 00:14:34,791 --> 00:14:36,334 Beau. 239 00:14:43,591 --> 00:14:45,218 Beauregard, what are you doing? 240 00:14:45,301 --> 00:14:48,179 Oh, I promised Kermit I would clean. 241 00:14:48,263 --> 00:14:50,181 You can't clean out here. 242 00:14:50,265 --> 00:14:53,101 Well, I'll clean back there, then. 243 00:15:15,040 --> 00:15:17,292 -Beau. -I'm only dusting. 244 00:15:17,375 --> 00:15:18,543 [COUGHS] 245 00:15:18,626 --> 00:15:20,670 -Get out of here! -Aah! 246 00:15:29,512 --> 00:15:31,556 I'm only feather-dusting. 247 00:15:31,639 --> 00:15:33,725 [PIANO STRINGS TINKLING] 248 00:15:35,810 --> 00:15:37,395 Oh, no! 249 00:15:37,479 --> 00:15:40,982 Oh, no! I'm going to Oxford! 250 00:15:43,735 --> 00:15:46,154 [BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 251 00:15:46,237 --> 00:15:48,323 [SINGING IN GIBBERISH] 252 00:15:53,995 --> 00:15:55,747 ♪ Bork, bork, bork ♪ 253 00:15:57,457 --> 00:15:59,542 [SPEAKING IN GIBBERISH] 254 00:16:04,047 --> 00:16:05,173 [GASPS] 255 00:16:06,466 --> 00:16:09,678 Oh, please, Mr. Chef, sir, I'm hiding in here. 256 00:16:09,761 --> 00:16:12,555 My assistant, Beaker, is ganging up on me. 257 00:16:12,639 --> 00:16:14,474 -Oh! -Oh! Oop. Ahem. 258 00:16:14,557 --> 00:16:16,643 [SPEAKING IN GIBBERISH] 259 00:16:17,769 --> 00:16:19,854 [SPEAKING IN GIBBERISH] 260 00:16:30,281 --> 00:16:31,366 [GASPS] 261 00:16:31,449 --> 00:16:33,284 Oh. Oh, bork. 262 00:16:33,368 --> 00:16:35,453 [BEAKER SHOUTING IN GIBBERISH] 263 00:16:35,537 --> 00:16:37,622 [CHEF SHOUTING IN GIBBERISH] 264 00:16:39,791 --> 00:16:43,837 ♪ Poor boy don't need electronics To make no rock 'n' roll ♪ 265 00:16:43,920 --> 00:16:47,465 ♪ Poor boy got boogie-woogie Born right in his soul ♪ 266 00:16:47,549 --> 00:16:48,591 [KNOCKING ON DOOR] 267 00:16:48,675 --> 00:16:50,343 Come in. 268 00:16:50,427 --> 00:16:52,512 [BEAKERS CHATTERING IN GIBBERISH] 269 00:16:55,557 --> 00:16:58,685 Oh, great. You must be the background singers I sent for. 270 00:16:58,768 --> 00:17:00,645 Sure hope you're all in good voice today. 271 00:17:00,729 --> 00:17:02,814 [BEAKERS CHATTERING IN GIBBERISH] 272 00:17:05,275 --> 00:17:07,152 Wait, wait, wait. Hold it, hold it. 273 00:17:07,235 --> 00:17:10,280 Instead of singing along, why don't you just eef along? 274 00:17:10,363 --> 00:17:11,990 I'll show you what I'm talking about. 275 00:17:12,073 --> 00:17:15,952 ♪ Poor boy got rhythm Poor boy got blues ♪ 276 00:17:16,036 --> 00:17:19,039 ♪ Poor boy got boogie-woogie Born right in his shoes ♪ 277 00:17:19,122 --> 00:17:20,165 Now watch this. 278 00:17:20,248 --> 00:17:22,334 [BEATBOXING AND YELPING] 279 00:17:26,880 --> 00:17:29,007 [POPPING] 280 00:17:30,800 --> 00:17:32,552 Now you do it. 281 00:17:33,678 --> 00:17:35,388 [BEAKERS MOAN] 282 00:17:37,807 --> 00:17:41,186 Oh, well. At least I don't have to listen to them sing anymore. 283 00:17:42,437 --> 00:17:44,022 NARRATOR: And now... 284 00:17:45,273 --> 00:17:49,861 ridding the world of evil, here comes Bear on Patrol. 285 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 All right, you, come on. Come on. Go. 286 00:17:54,991 --> 00:17:58,620 Sir, I just booked this person on an 803. 287 00:17:58,703 --> 00:18:00,997 Oh! He could get 20 years for that. 288 00:18:01,081 --> 00:18:03,166 -Yes, sir. -What's an 803? 289 00:18:04,292 --> 00:18:07,337 Sir, it's making funny noises in public. 290 00:18:07,420 --> 00:18:08,755 [SPEAKS IN GIBBERISH] 291 00:18:09,798 --> 00:18:13,593 Make that 25 years. Did you read him his rights? 292 00:18:13,677 --> 00:18:15,053 No, not yet, sir. 293 00:18:15,136 --> 00:18:18,390 Okay. Listen. You have the right to remain silent. 294 00:18:18,473 --> 00:18:20,141 [SPEAKS IN GIBBERISH] 295 00:18:20,225 --> 00:18:22,435 Sir, I don't think he understands. 296 00:18:22,519 --> 00:18:26,981 Uh, let me handle it. You have the right to remain stupid. 297 00:18:27,065 --> 00:18:28,274 [FOZZIE LAUGHS] 298 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 Lock him up, Patrol Bear. 299 00:18:29,776 --> 00:18:32,612 FOZZIE: Yes, sir. All right. You move into that jail cell, you. 300 00:18:32,696 --> 00:18:35,198 That's it. Get in there. All right. 301 00:18:35,281 --> 00:18:36,533 [MUTTERING IN GIBBERISH] 302 00:18:36,616 --> 00:18:40,203 Huh? Patrol Bear, I told you to lock him up. 303 00:18:40,286 --> 00:18:42,247 But, sir, I did. 304 00:18:42,330 --> 00:18:43,373 Yeah, but... 305 00:18:43,456 --> 00:18:46,084 Oh, wait, wait, look. The briefcase. 306 00:18:46,167 --> 00:18:48,211 It must be his lawyer. 307 00:18:48,294 --> 00:18:49,879 [SPEAKING IN GIBBERISH] 308 00:18:49,963 --> 00:18:51,923 -What's he saying? -I don't know. 309 00:18:52,007 --> 00:18:54,718 Who understands lawyer talk? 310 00:18:54,801 --> 00:18:57,721 -Lock him up, Patrol Bear. -Yes, sir. Get in there, you. 311 00:18:57,804 --> 00:19:00,098 All right, both of you, just stay there. 312 00:19:00,181 --> 00:19:02,267 [BOTH SPEAKING IN GIBBERISH] 313 00:19:03,727 --> 00:19:05,645 Patrol Bear, they've escaped! 314 00:19:05,729 --> 00:19:08,440 No, but they haven't. Look. They're in there. 315 00:19:08,523 --> 00:19:10,025 [HOGTHROB STAMMERS] 316 00:19:10,108 --> 00:19:14,029 It must be mirrors. I'd like a head count. Now bring those two out of there. 317 00:19:14,112 --> 00:19:16,781 Yes, sir. You two, get out. Let's get a head count. 318 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 Come on. Move it. Everybody line up. 319 00:19:18,742 --> 00:19:21,453 Come on, line up. This is serious business. 320 00:19:21,536 --> 00:19:25,582 All right, one, two, three, four... 321 00:19:25,665 --> 00:19:30,253 Five, six, seven, eight? 322 00:19:30,337 --> 00:19:31,713 Uh... 323 00:19:31,796 --> 00:19:36,092 -We'd better run for it, Patrol Bear! -Yes! Aah! 324 00:19:36,176 --> 00:19:38,011 [ALL CHATTERING IN GIBBERISH] 325 00:19:40,847 --> 00:19:43,683 -Well, we're safe here. -That was quick thinking. 326 00:19:43,767 --> 00:19:46,478 Well, that's why I'm sergeant. 327 00:19:46,561 --> 00:19:48,646 [FOZZIE & HOGTHROB YELLING] 328 00:20:08,166 --> 00:20:10,335 -Uh, excuse me. -Whoo! 329 00:20:10,418 --> 00:20:13,421 The mustache-twirling contest has been canceled this week. 330 00:20:13,505 --> 00:20:16,925 Shh. I am not what I appear to be, Mr. Kermit. 331 00:20:17,008 --> 00:20:21,638 It is really I, Dr. Bunsen Honeydew, and I'm hiding from my assistant Beakers. 332 00:20:21,721 --> 00:20:25,058 Well, why are all of him mad at you? 333 00:20:25,141 --> 00:20:26,184 I don't know. 334 00:20:26,267 --> 00:20:28,978 I've always been a regular sweetie to each of him. 335 00:20:29,062 --> 00:20:32,941 Hmm. Well, the secret of your identity is safe with me. 336 00:20:33,024 --> 00:20:35,402 [BEAKERS SHOUTING IN GIBBERISH] 337 00:20:35,485 --> 00:20:38,988 I think I'd better, uh, introduce Mac Davis. Uh... 338 00:20:39,072 --> 00:20:41,282 Excuse me. 339 00:20:45,036 --> 00:20:46,830 Ladies and gentlemen, once again, 340 00:20:46,913 --> 00:20:49,332 our very special guest star, Mr. Mac Davis! 341 00:20:49,416 --> 00:20:51,292 [CHEERS] 342 00:20:51,376 --> 00:20:53,461 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 343 00:21:01,845 --> 00:21:04,180 Thank you, thank you. 344 00:21:05,223 --> 00:21:08,685 You know, I've had a wonderful time doing The Muppet Show tonight. 345 00:21:08,768 --> 00:21:12,230 But there's a part of the show that never seems to get enough attention, 346 00:21:12,313 --> 00:21:13,606 as far as I'm concerned. 347 00:21:13,690 --> 00:21:15,191 I'm gonna take care of that now. 348 00:21:15,275 --> 00:21:18,319 I want a big round of applause for the band. 349 00:21:18,403 --> 00:21:22,115 -Yay! ANIMAL: Ah-ha-ha. 350 00:21:22,198 --> 00:21:24,576 It's nice of you to notice, Mac. 351 00:21:24,659 --> 00:21:26,786 Nice Mac! Nice Mac! 352 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Yeah, that's mighty big of you. 353 00:21:28,913 --> 00:21:32,334 Big Mac! Big Mac! 354 00:21:32,417 --> 00:21:34,502 [ANIMAL LAUGHING] 355 00:21:36,963 --> 00:21:40,300 Would you guys join in with me on a song I wrote a long time ago? 356 00:21:40,383 --> 00:21:41,634 I sure would appreciate it. 357 00:21:42,302 --> 00:21:44,804 Oh, it'd be our pleasure, Mac. 358 00:21:45,680 --> 00:21:48,224 You lay it down, we'll pick it up. 359 00:21:48,308 --> 00:21:53,063 ♪ I could just sit around making music All day long ♪ 360 00:21:54,105 --> 00:22:00,278 ♪ As long as I'm making music I know I can't do nobody wrong ♪ 361 00:22:00,362 --> 00:22:05,825 ♪ And who knows? Maybe someday I'll come up with a song ♪ 362 00:22:05,909 --> 00:22:08,995 ♪ That makes people wanna stop Their fussin' and fightin' ♪ 363 00:22:09,079 --> 00:22:12,457 ♪ Just long enough to sing along ♪ 364 00:22:12,540 --> 00:22:18,588 ♪ I believe in music ♪ 365 00:22:18,672 --> 00:22:23,301 ♪ I believe in love ♪ 366 00:22:23,385 --> 00:22:24,803 Help me out, now. 367 00:22:24,886 --> 00:22:29,808 ALL: ♪ I believe in music ♪ 368 00:22:29,891 --> 00:22:36,231 ♪ You know that I, oh, I believe in love ♪ 369 00:22:36,314 --> 00:22:41,695 ♪ Well, music is love, and love is music If you know what I mean ♪ 370 00:22:42,779 --> 00:22:48,410 ♪ And people who believe in music Are the happiest people I've ever seen ♪ 371 00:22:48,493 --> 00:22:51,746 ♪ So clap your hands Stomp your feet ♪ 372 00:22:51,830 --> 00:22:54,708 ♪ Shake your tambourine ♪ 373 00:22:54,791 --> 00:22:57,544 ♪ And lift your voices to the sky ♪ 374 00:22:57,627 --> 00:23:00,005 ♪ God loves you when you sing ♪ 375 00:23:00,088 --> 00:23:01,131 Let me hear you. 376 00:23:01,214 --> 00:23:05,802 ALL: ♪ I believe in music ♪ 377 00:23:05,885 --> 00:23:11,474 ♪ God knows that I, oh, I believe in love ♪ 378 00:23:11,558 --> 00:23:13,143 ♪ Don't it make you feel good? ♪ 379 00:23:13,226 --> 00:23:17,731 ALL: ♪ I believe in music ♪ 380 00:23:17,814 --> 00:23:24,362 ♪ Don't it show that I, oh, I believe in love? ♪ 381 00:23:24,446 --> 00:23:30,744 ♪ Well, music is the universal language And love is the key ♪ 382 00:23:30,827 --> 00:23:33,788 ♪ To brotherhood and peace And understanding ♪ 383 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 ♪ And living in harmony ♪ 384 00:23:36,374 --> 00:23:42,672 ♪ So take your brother by the hand And sing along with me ♪ 385 00:23:42,756 --> 00:23:48,011 ♪ And find out what it really means To feel young and rich and free ♪ 386 00:23:48,094 --> 00:23:49,137 Let me hear you. 387 00:23:49,220 --> 00:23:53,641 MAC & BAND: ♪ I believe in music ♪ 388 00:23:53,725 --> 00:23:59,314 ♪ God knows that I, oh, I believe in love ♪ 389 00:23:59,397 --> 00:24:01,066 ♪ Don't it make you feel good? ♪ 390 00:24:01,149 --> 00:24:05,445 ALL: ♪ I believe in music ♪ 391 00:24:05,528 --> 00:24:11,117 ♪ Don't it show that I, oh, I believe in love? ♪ 392 00:24:11,201 --> 00:24:12,911 Once more time now, everybody. 393 00:24:12,994 --> 00:24:17,457 ALL: ♪ I believe in music ♪ 394 00:24:17,540 --> 00:24:23,296 ♪ Don't it show that I, oh, I believe in love? ♪ 395 00:24:23,380 --> 00:24:24,881 ♪ Come on, everybody ♪ 396 00:24:24,964 --> 00:24:29,678 ALL: ♪ I believe in music ♪ 397 00:24:29,761 --> 00:24:35,517 ♪ God knows that I, oh, I believe ♪ 398 00:24:35,600 --> 00:24:38,645 What do we believe in, audience? Let me hear you real loud. 399 00:24:38,728 --> 00:24:40,522 ALL: Love! 400 00:24:40,605 --> 00:24:42,273 [BEAKERS CHATTERING IN GIBBERISH] 401 00:24:42,357 --> 00:24:43,983 I believe in you. 402 00:24:44,067 --> 00:24:46,736 And I believe in you too. 403 00:24:46,820 --> 00:24:48,905 [CHATTERING CONTINUES] 404 00:25:03,586 --> 00:25:08,591 Well, that's just about the end of another magical Muppet medley of mirth and misery. 405 00:25:08,675 --> 00:25:10,427 But before we go, let us say thank you 406 00:25:10,510 --> 00:25:12,762 to a very special guest star, ladies and gentlemen-- 407 00:25:12,846 --> 00:25:14,305 [BEAKERS CHATTERING IN GIBBERISH] 408 00:25:14,389 --> 00:25:16,266 Wait, where's Mac Davis? Mac Davis? 409 00:25:16,349 --> 00:25:18,435 Here I am, Kermit. Here I am. 410 00:25:18,518 --> 00:25:20,603 [CHEERS] 411 00:25:23,398 --> 00:25:26,526 I want you to know it's been a real pleasure doing your show. 412 00:25:26,609 --> 00:25:28,028 I really have enjoyed it. 413 00:25:28,111 --> 00:25:29,821 Oh, good. But, uh, who is this? 414 00:25:29,904 --> 00:25:33,742 Oh, this guy I caught in my dressing room. I thought he looked suspicious. 415 00:25:33,825 --> 00:25:37,245 KERMIT: Why? -Well, he's wearing a disguise, see? 416 00:25:37,328 --> 00:25:40,123 Bunsen! What are you doing, Bunsen? 417 00:25:40,206 --> 00:25:42,417 We'll see you next time on The Muppet Show. 418 00:25:42,500 --> 00:25:43,835 What's going on? 419 00:25:43,918 --> 00:25:46,004 [ALL CHATTERING] 420 00:25:48,631 --> 00:25:50,717 [BEAKERS PLAYING THEME MUSIC] 421 00:26:20,121 --> 00:26:22,290 [SPEAKING IN GIBBERISH] 422 00:26:22,374 --> 00:26:24,459 [SPEAKING IN GIBBERISH] 32019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.