All language subtitles for The Muppet Show S04E06 Guest Linda Lavin 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:01,584 [KNOCKING] 2 00:00:01,668 --> 00:00:02,836 LINDA: Come in. 3 00:00:02,919 --> 00:00:04,462 -Linda Lavin. -Hi, Scooter. 4 00:00:04,546 --> 00:00:06,423 Fifteen seconds to curtain, Linda. 5 00:00:06,506 --> 00:00:08,550 Oh, thanks. 6 00:00:08,633 --> 00:00:10,844 Say, uh, can I get you anything? 7 00:00:10,927 --> 00:00:12,804 Well, you could make me a sandwich. 8 00:00:12,887 --> 00:00:14,514 Okay, you're a sandwich. 9 00:00:16,766 --> 00:00:19,394 Everybody's a comedian. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,440 It's The Muppet Show, 11 00:00:23,523 --> 00:00:26,526 with our very special guest star, Linda Lavin. 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,153 [CHEERS] 13 00:00:28,236 --> 00:00:30,447 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,044 ♪ It's time to play the music ♪ 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 ♪ It's time to light the lights ♪ 16 00:00:46,296 --> 00:00:48,131 ♪ It's time to get things started ♪ 17 00:00:48,214 --> 00:00:50,425 ♪ Why don't you get things started? ♪ 18 00:00:50,508 --> 00:00:52,135 Watch the show carefully, 19 00:00:52,218 --> 00:00:54,804 and you'll learn a lot about laying an egg. 20 00:00:54,888 --> 00:00:59,225 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 21 00:00:59,309 --> 00:01:01,519 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 ♪ This is what we call ♪ 23 00:01:04,397 --> 00:01:08,943 ♪ The Muppet Show ♪ 24 00:01:09,027 --> 00:01:10,111 [HONKS] 25 00:01:12,447 --> 00:01:13,531 [AUDIENCE APPLAUDING] 26 00:01:13,615 --> 00:01:17,077 Thank you, thank you, and welcome to The Muppet Show. 27 00:01:17,160 --> 00:01:18,703 You're gonna have a great time 28 00:01:18,787 --> 00:01:20,997 because our guest star is a terrific actress 29 00:01:21,081 --> 00:01:23,583 and star of musical comedy, Miss Linda Lavin. 30 00:01:23,667 --> 00:01:25,794 It's going to be a wonderful show. 31 00:01:25,877 --> 00:01:28,129 -Actually, it's not. -Miss Piggy! 32 00:01:28,213 --> 00:01:32,634 Oh, thank you, thank you, kissy-kissy, thank you, thank you. 33 00:01:32,717 --> 00:01:37,013 Excusez-moi, Kermie, but I have an announcement to make. 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,848 Yeah, what is that? 35 00:01:38,932 --> 00:01:42,560 Tonight's show is canceled. 36 00:01:42,644 --> 00:01:43,728 Mm-hm. Mm-hm. 37 00:01:43,812 --> 00:01:47,399 You can't cancel the show. The first act is ready to go on. 38 00:01:47,482 --> 00:01:50,652 Zuzu Fitzwaller, the Hungarian water juggler. 39 00:01:52,112 --> 00:01:53,488 No, he isn't. 40 00:01:53,571 --> 00:01:55,365 He isn't? How come? 41 00:01:55,448 --> 00:01:58,243 Because, Kermit the Frog, 42 00:01:58,326 --> 00:02:01,413 this is your birthday! 43 00:02:01,496 --> 00:02:04,708 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 44 00:02:04,791 --> 00:02:08,420 ♪ Happy birthday to you ♪ 45 00:02:08,503 --> 00:02:12,632 ♪ Happy birthday, dear Kermit ♪ 46 00:02:12,716 --> 00:02:17,762 ♪ Happy birthday to you ♪ 47 00:02:17,846 --> 00:02:20,682 -Speech, speech! -Wow! Way to go! 48 00:02:20,765 --> 00:02:22,225 I don't really know what to say. 49 00:02:22,308 --> 00:02:24,728 We don't have time for speeches. We got too much to do. 50 00:02:24,811 --> 00:02:28,023 That's right. Off, off, everyone off. Off, backstage. 51 00:02:28,106 --> 00:02:30,191 -Close the curtains. Close them. -Okay, well... 52 00:02:30,275 --> 00:02:34,320 I don't know what that was all about, but at last we can get back to our show. 53 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 Here is our first act, 54 00:02:35,864 --> 00:02:40,452 Zuzu Fitzwaller, the Hungarian water juggler! Yay! 55 00:02:41,494 --> 00:02:43,288 I sent him home. 56 00:02:44,330 --> 00:02:45,373 -You did what? -Mm-hm. 57 00:02:45,457 --> 00:02:48,668 But this is supposed to be a show. What are people going to watch? 58 00:02:48,752 --> 00:02:52,088 What else? In honor of your birthday... 59 00:02:52,172 --> 00:02:53,798 [PIANIST PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 60 00:02:53,882 --> 00:02:58,053 ♪ I'll remember forever When I was but 3 ♪ 61 00:02:58,136 --> 00:02:59,179 What is this? 62 00:02:59,262 --> 00:03:04,100 ♪ Mama, who was clever Remarking to me ♪ 63 00:03:04,184 --> 00:03:08,730 ♪ If, dear, when you're grown-up You want everything nice ♪ 64 00:03:08,813 --> 00:03:09,856 Yeah. 65 00:03:09,939 --> 00:03:15,987 ♪ You've got your future sewn up If you take this advice ♪ 66 00:03:16,071 --> 00:03:17,989 -What is this? Piggy! -Now! 67 00:03:18,073 --> 00:03:20,909 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 68 00:03:20,992 --> 00:03:24,079 ALL: ♪ Be a frog, be a frog ♪ 69 00:03:24,162 --> 00:03:27,582 ♪ All the world loves a frog ♪ 70 00:03:27,665 --> 00:03:29,084 ♪ Learn to croak ♪ 71 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 ♪ Learn to hop ♪ 72 00:03:31,211 --> 00:03:34,547 ALL: ♪ And you'll find you'll wind up on top ♪ 73 00:03:34,631 --> 00:03:37,759 ♪ Dress in green, bug your eyes ♪ 74 00:03:37,842 --> 00:03:41,596 ♪ If you wink They'll think you're so wise ♪ 75 00:03:41,680 --> 00:03:45,100 ♪ If you're a cow Your diet will be nothing but hay ♪ 76 00:03:45,183 --> 00:03:48,520 ♪ If you're a horse, they'll think That "neigh" is all you can say ♪ 77 00:03:48,603 --> 00:03:51,731 ALL: ♪ But folks'll sing About how you went courting one day ♪ 78 00:03:51,815 --> 00:03:55,318 ♪ Be a frog, be a frog, be a frog ♪ 79 00:03:57,028 --> 00:04:00,115 ALL: ♪ Be a frog, be a frog ♪ 80 00:04:00,198 --> 00:04:03,451 ♪ All the world loves the frog ♪ 81 00:04:03,535 --> 00:04:06,996 ♪ You'll be sharp as a knife ♪ 82 00:04:07,080 --> 00:04:10,417 ♪ As you climb the tadpole of life ♪ 83 00:04:10,500 --> 00:04:13,837 ALL: ♪ Swim in top proper schools ♪ 84 00:04:13,920 --> 00:04:17,632 ♪ You'll be asked to all the best pools ♪ 85 00:04:17,716 --> 00:04:20,760 ♪ Had a famous fairy tale And every day since ♪ 86 00:04:20,844 --> 00:04:24,097 ♪ I haven't had much trouble When I try to convince ♪ 87 00:04:24,180 --> 00:04:27,142 ♪ The ladies if they kiss me They'll be kissing a prince ♪ 88 00:04:27,225 --> 00:04:28,893 ALL: ♪ Be a frog, be a frog ♪ 89 00:04:28,977 --> 00:04:30,603 ♪ From a jolly pollywog ♪ 90 00:04:30,687 --> 00:04:33,565 ALL: ♪ Be a frog, be a frog ♪ 91 00:04:33,648 --> 00:04:40,947 ♪ Be a frog ♪ 92 00:04:42,282 --> 00:04:44,367 [FROGS CROAKING IN UNISON] 93 00:04:46,036 --> 00:04:49,706 Well, seriously, we should give the frog a birthday present. 94 00:04:49,789 --> 00:04:50,832 Like what? 95 00:04:50,915 --> 00:04:53,460 How about a nice bottle of pig repellent? 96 00:04:53,543 --> 00:04:55,128 [BOTH LAUGHING] 97 00:04:56,004 --> 00:04:58,214 Oh, yes, that was fabulous. 98 00:04:58,298 --> 00:05:01,092 Oh, you pigs make wonderful frogs. 99 00:05:01,176 --> 00:05:04,554 Hey, us frogs make pretty good frogs too, you know. 100 00:05:04,637 --> 00:05:07,599 You... You canceled my act. 101 00:05:07,682 --> 00:05:11,061 Oh, good grief, it's Zuzu Fitzwaller, the Hungarian water juggler. 102 00:05:11,144 --> 00:05:13,313 Listen, Zuzu, I'm sorry about that. 103 00:05:13,396 --> 00:05:15,940 But it wasn't me. I didn't cancel the act. 104 00:05:16,024 --> 00:05:18,318 I practiced and I practiced. 105 00:05:18,401 --> 00:05:22,530 I was going to juggle a whole bucketful. 106 00:05:22,614 --> 00:05:24,032 Is it hard? 107 00:05:24,115 --> 00:05:26,326 The trick is hard. The water is soft. 108 00:05:26,409 --> 00:05:27,744 [SOBBING] 109 00:05:27,827 --> 00:05:31,456 Well, I'm sorry that the act was canceled, Zuzu. 110 00:05:31,539 --> 00:05:35,960 My girl, Gloria, came all the way from Pittsburgh to see me. 111 00:05:36,044 --> 00:05:39,255 Oh. I tell you what. Listen, you're back on. 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,591 I'm gonna go introduce you right now, Zuzu. 113 00:05:41,675 --> 00:05:43,468 Yes? 114 00:05:43,551 --> 00:05:47,097 Now, Fozzie, stand by for the first of the special guests. 115 00:05:47,180 --> 00:05:50,141 Go, go, go. Ah. 116 00:05:50,225 --> 00:05:52,686 -Fitzwaller? -Yes? 117 00:05:52,769 --> 00:05:55,021 I thought I told you... 118 00:05:55,105 --> 00:05:56,523 You got the ax. 119 00:05:56,606 --> 00:05:58,692 [SOBBING] 120 00:06:01,486 --> 00:06:04,155 Ladies and gentlemen, and especially Gloria, 121 00:06:04,239 --> 00:06:06,533 at this time I take great pride in presenting-- 122 00:06:06,616 --> 00:06:10,203 Oh, Gloria, I'm not going to be on! 123 00:06:10,286 --> 00:06:12,706 They gave me the ax! 124 00:06:12,789 --> 00:06:13,915 [SOBBING] 125 00:06:13,998 --> 00:06:16,126 No, no, no, wait a second, Zuzu. 126 00:06:16,209 --> 00:06:21,339 Yes, Kermit the Frog, this is your birthday! 127 00:06:21,423 --> 00:06:23,216 Yes, yes, yes. 128 00:06:23,299 --> 00:06:27,721 We have a whole evening of birthday greetings planned for you. 129 00:06:27,804 --> 00:06:28,763 Oh, no. 130 00:06:28,847 --> 00:06:31,433 -How's it going, Piggy? -Oh, wonderful. 131 00:06:31,516 --> 00:06:33,935 You've made such a wonderful night for Kermit. 132 00:06:34,019 --> 00:06:36,813 Yeah, well, I would do anything for my Kermie. 133 00:06:36,896 --> 00:06:39,149 I am pulling out all stops. 134 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Really going hog wild, huh? 135 00:06:41,151 --> 00:06:42,610 [GONZO & SCOOTER LAUGHING] 136 00:06:42,694 --> 00:06:44,821 [ZUZU SOBBING] 137 00:06:44,904 --> 00:06:47,365 -It's a figure of speech. -Okay. 138 00:06:47,449 --> 00:06:51,995 Kermit the Frog, here is the first of your birthday greetings. 139 00:06:52,078 --> 00:06:54,497 Do you recognize this voice? 140 00:06:54,581 --> 00:06:56,875 MAN: Kermit, do you remember all the time we spent 141 00:06:56,958 --> 00:06:58,918 working on breathing exercises? 142 00:06:59,002 --> 00:07:02,756 Oh, I don't believe it. It's Mr. Dawson, my old acting coach. 143 00:07:02,839 --> 00:07:07,552 Yes, all the way from Leland, Mississippi, your old acting coach, Mr. Dawson! 144 00:07:07,635 --> 00:07:09,179 [KERMIT & DAWSON YELLING] 145 00:07:09,262 --> 00:07:10,472 Mr. Dawson! 146 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 [KERMIT & DAWSON YELLING] 147 00:07:12,640 --> 00:07:13,892 So great to see you! 148 00:07:13,975 --> 00:07:15,435 [KERMIT & DAWSON YELLING] 149 00:07:15,518 --> 00:07:17,520 Oh, it's wonderful to be here. 150 00:07:17,604 --> 00:07:20,482 What a terrific birthday party this is! 151 00:07:20,565 --> 00:07:22,067 -Aah! -Aah! I don't believe it! 152 00:07:22,150 --> 00:07:25,111 -It's my old acting teacher! -Yes, what a treat! 153 00:07:25,195 --> 00:07:27,113 [DAWSON YELLS & KERMIT LAUGHS] 154 00:07:27,197 --> 00:07:29,991 So that's where he learned that. 155 00:07:30,075 --> 00:07:34,496 Gloria, I'll meet you in the parking lot after the show! 156 00:07:34,579 --> 00:07:35,663 [SOBBING] 157 00:07:35,747 --> 00:07:38,583 -Zuzu, listen, I meant to tell you... -Young man, young man. 158 00:07:38,667 --> 00:07:40,710 That is no way to cry on-stage. 159 00:07:40,794 --> 00:07:43,505 -What? -If you're gonna cry, cry! 160 00:07:43,588 --> 00:07:44,964 [DAWSON WAILS] 161 00:07:45,048 --> 00:07:46,716 [ZUZU WAILING] 162 00:07:46,800 --> 00:07:48,218 [FOZZIE WAILING] 163 00:07:48,301 --> 00:07:51,846 Listen, everybody. Guys... Uh... 164 00:07:51,930 --> 00:07:56,851 Off the stage! Off, off, off! Out, out! Off, off, off! 165 00:07:56,935 --> 00:07:58,436 I gotta introduce our guest star. 166 00:07:58,520 --> 00:08:01,648 Ladies and gentlemen, the lovely Miss Linda Lavin! 167 00:08:01,731 --> 00:08:03,817 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ VAMP] 168 00:08:03,900 --> 00:08:05,985 [AUDIENCE APPLAUDING] 169 00:08:14,119 --> 00:08:19,582 I wanna dedicate this song to Kermit, on your birthday, Kermit. Hey. 170 00:08:19,666 --> 00:08:21,543 Happy birthday. Guys, let it rip. 171 00:08:21,626 --> 00:08:23,545 [BAND PLAYING FUNKY JAZZ MUSIC] 172 00:08:24,754 --> 00:08:30,385 ♪ The more I see you, huh Oh, the more I want you ♪ 173 00:08:30,468 --> 00:08:36,641 ♪ Somehow this feeling Just grows and grows ♪ 174 00:08:36,725 --> 00:08:42,689 ♪ With every sigh I become more mad about you ♪ 175 00:08:42,772 --> 00:08:47,318 ♪ More lost without you And so it goes ♪ 176 00:08:47,402 --> 00:08:49,070 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 177 00:08:49,154 --> 00:08:51,948 -♪ Can you imagine, heh ♪ CHORUS: ♪ Ooh ♪ 178 00:08:52,032 --> 00:08:55,452 -♪ How much I want you? ♪ -♪ Ooh ♪ 179 00:08:55,535 --> 00:08:58,371 -♪ The more I see you, whoa ♪ -♪ Ooh ♪ 180 00:08:58,455 --> 00:09:01,124 -♪ As years go by ♪ -♪ Ooh ♪ 181 00:09:01,207 --> 00:09:04,711 -♪ I know the only one for me ♪ -♪ Ooh ♪ 182 00:09:04,794 --> 00:09:07,672 -♪ Can only be you ♪ -♪ Ooh, ah ♪ 183 00:09:07,756 --> 00:09:10,633 ♪ My arms won't free you ♪ 184 00:09:10,717 --> 00:09:12,761 ♪ No, my heart won't try ♪ 185 00:09:13,762 --> 00:09:15,680 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 186 00:09:16,890 --> 00:09:19,934 ♪ Oh, yeah, play it to me ♪ 187 00:09:20,018 --> 00:09:23,396 ♪ Whoa-whoa, whoa-whoa Whoa-whoa-whoa, whoa ♪ 188 00:09:23,480 --> 00:09:25,565 [SCATTING] 189 00:09:40,455 --> 00:09:43,249 -♪ Can you imagine ♪ CHORUS: ♪ Ooh ♪ 190 00:09:43,333 --> 00:09:46,378 -♪ How much I want you? ♪ -♪ Ooh ♪ 191 00:09:46,461 --> 00:09:49,464 -♪ The more I see you ♪ -♪ Ooh ♪ 192 00:09:49,547 --> 00:09:52,676 -♪ As years go by ♪ -♪ Ooh ♪ 193 00:09:52,759 --> 00:09:55,970 -♪ I know the only one for me ♪ -♪ Ooh ♪ 194 00:09:56,054 --> 00:09:58,932 -♪ Can only be you ♪ -♪ Ooh, ah ♪ 195 00:09:59,015 --> 00:10:02,102 ♪ My arms won't free you, yeah ♪ 196 00:10:02,185 --> 00:10:04,979 -♪ My heart won't try ♪ -♪ Ooh, ah ♪ 197 00:10:05,063 --> 00:10:08,400 ♪ My arms won't free you ♪ 198 00:10:08,483 --> 00:10:11,319 -♪ My heart won't try ♪ -♪ Ooh, ah ♪ 199 00:10:11,403 --> 00:10:14,406 ♪ My arms won't free you ♪ 200 00:10:14,489 --> 00:10:17,701 ♪ My heart won't try ♪ 201 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 [AUDIENCE APPLAUDING] 202 00:10:27,502 --> 00:10:28,795 Hey, what are you doing? 203 00:10:28,878 --> 00:10:30,422 I dropped my gum. 204 00:10:30,505 --> 00:10:33,091 Hey, lady, would you toss my gum up? 205 00:10:36,928 --> 00:10:39,764 You could have taken it out of the wig first! 206 00:10:40,765 --> 00:10:43,309 -Hello, Linda. -I'm so glad to see you. 207 00:10:43,393 --> 00:10:45,562 I was hoping we could get a chance to talk. 208 00:10:45,645 --> 00:10:48,440 -I'm a great admirer of your work. -Oh... 209 00:10:48,523 --> 00:10:50,608 [SPEAKING GIBBERISH] 210 00:10:50,692 --> 00:10:53,069 Oh, well, I mean it sincerely. 211 00:10:53,153 --> 00:10:54,863 -Yeah? Oh. -Yeah. 212 00:10:54,946 --> 00:10:57,574 What have you done for Kermit's birthday? Something special? 213 00:10:57,657 --> 00:10:59,743 [SPEAKING GIBBERISH] 214 00:10:59,826 --> 00:11:02,579 ...smorgasfroggy. 215 00:11:03,997 --> 00:11:07,834 Is that a, uh, frog made out of chopped liver? 216 00:11:07,917 --> 00:11:09,961 Yeah. Yeah, yeah. 217 00:11:10,045 --> 00:11:14,215 -Chopped liver froggy. -Chopped liver frog. Isn't that something? 218 00:11:14,299 --> 00:11:17,469 Sure is original, and it sure does look like Kermit. 219 00:11:17,552 --> 00:11:20,889 -Mm-hm, mm-hm. -Except, um, that you forgot the eyes. 220 00:11:20,972 --> 00:11:23,099 [GASPS THEN SPEAKS GIBBERISH] 221 00:11:23,183 --> 00:11:25,143 ...forgot the googlies! 222 00:11:25,226 --> 00:11:26,561 -Yeah. -Oh! 223 00:11:26,644 --> 00:11:30,106 Yeah, but wait, look. With these eggies, you can make googlies. 224 00:11:30,190 --> 00:11:32,776 -Look, how about that? -Eggy googlies. 225 00:11:32,859 --> 00:11:35,862 -What do you think? -Oh. Mm, mm, mm. Mm-hm. 226 00:11:35,945 --> 00:11:38,740 -And little pieces of, you know, pimento. -Oh, oh. 227 00:11:38,823 --> 00:11:40,909 -Huh? Looks good? -Yeah. Yeah. 228 00:11:40,992 --> 00:11:42,619 Eggy googlies. 229 00:11:42,702 --> 00:11:44,412 -It's really nice. -Mm-hm. 230 00:11:44,496 --> 00:11:47,165 -Except it's not green. -Huh? 231 00:11:47,248 --> 00:11:50,877 Uh, green. Well, it's a frog. Kermit is green, but, uh... 232 00:11:50,960 --> 00:11:52,045 No green? 233 00:11:52,128 --> 00:11:55,840 Well, it's all right. He's tan, and, uh... 234 00:11:55,924 --> 00:11:57,342 -No, no, no. -He'll understand. 235 00:11:57,425 --> 00:11:59,177 [CHEF SPEAKING GIBBERISH] 236 00:11:59,260 --> 00:12:03,473 Oh, no, but you don't, uh... Hey, you don't wanna spray him with... 237 00:12:03,556 --> 00:12:05,642 [CHEF SINGING GIBBERISH] 238 00:12:18,780 --> 00:12:21,574 Well, uh, I've heard of liverwurst, 239 00:12:21,658 --> 00:12:23,993 but this is "liver-terrible." 240 00:12:27,747 --> 00:12:31,459 ♪ Do you remember in the fairy tale ♪ 241 00:12:31,543 --> 00:12:33,628 ♪ How the wicked witch's spell ♪ 242 00:12:33,712 --> 00:12:37,298 ♪ Changed the handsome prince To a toad? ♪ 243 00:12:37,382 --> 00:12:39,634 ♪ Through the power of her potion ♪ 244 00:12:39,718 --> 00:12:41,261 ♪ She handed him a notion ♪ 245 00:12:41,344 --> 00:12:44,973 ♪ He was lower than the dirt In the road ♪ 246 00:12:45,056 --> 00:12:47,392 ♪ And though she left him green And warted ♪ 247 00:12:47,475 --> 00:12:49,060 ♪ Her evil plan was thwarted ♪ 248 00:12:49,144 --> 00:12:53,023 ♪ When perchance to happen By a young miss ♪ 249 00:12:53,106 --> 00:12:55,525 ♪ And in spite of his complexion ♪ 250 00:12:55,608 --> 00:12:57,360 ♪ Offered her affection ♪ 251 00:12:57,444 --> 00:12:59,904 ♪ And broke the wicked curse With her kiss ♪ 252 00:12:59,988 --> 00:13:03,950 BOTH: ♪ Well, if you've never been A-frog kissin' ♪ 253 00:13:04,034 --> 00:13:07,746 ♪ Then you don't know What you've been missin' ♪ 254 00:13:09,080 --> 00:13:11,249 ♪ There's a world of opportunity ♪ 255 00:13:11,332 --> 00:13:14,252 ♪ Under each and every log ♪ 256 00:13:15,920 --> 00:13:19,632 BOTH: ♪ If you've never been A charm breaker ♪ 257 00:13:19,716 --> 00:13:23,595 ♪ And if you've never been A handsome prince maker ♪ 258 00:13:24,888 --> 00:13:27,307 ALL: ♪ Just a-slow down, turn around ♪ 259 00:13:27,390 --> 00:13:30,310 ♪ Bend down and kiss you a frog ♪ 260 00:13:32,437 --> 00:13:35,273 ♪ There's a happy-ever-after land ♪ 261 00:13:35,357 --> 00:13:37,025 ♪ Deep in the heart of man ♪ 262 00:13:37,108 --> 00:13:40,111 ♪ Where a prince or princes abide ♪ 263 00:13:41,154 --> 00:13:42,989 ♪ But all we get are glimpses ♪ 264 00:13:43,073 --> 00:13:44,824 ♪ Of the handsome prince or princes ♪ 265 00:13:44,908 --> 00:13:48,745 ♪ 'Cause they're covered By a green warty hide ♪ 266 00:13:48,828 --> 00:13:50,997 ♪ And though they're full Of life's potential ♪ 267 00:13:51,081 --> 00:13:52,749 ♪ They're lacking one essential ♪ 268 00:13:52,832 --> 00:13:56,461 ♪ To enable them to shine like a star ♪ 269 00:13:56,544 --> 00:13:58,963 ♪ And that's to have some guy or missus ♪ 270 00:13:59,047 --> 00:14:00,924 ♪ Smother them with kisses ♪ 271 00:14:01,007 --> 00:14:03,510 ♪ And to love them While they're just like they are ♪ 272 00:14:03,593 --> 00:14:07,389 BOTH: ♪ And that's the secret Of frog kissin' ♪ 273 00:14:07,472 --> 00:14:11,476 ♪ And you can do it too If you just listen ♪ 274 00:14:12,644 --> 00:14:15,063 ALL: ♪ Just slow down, turn around ♪ 275 00:14:15,146 --> 00:14:18,108 ♪ Bend down and kiss you a frog ♪ 276 00:14:19,734 --> 00:14:21,111 Ribbit, ribbit. 277 00:14:21,194 --> 00:14:23,863 [AUDIENCE APPLAUDING] 278 00:14:23,947 --> 00:14:26,449 -Ever kissed a frog before? -Never. 279 00:14:26,533 --> 00:14:28,576 No time like the present. 280 00:14:28,660 --> 00:14:29,911 [WALDORF SPUTTERS] 281 00:14:29,994 --> 00:14:31,246 Blech! 282 00:14:33,581 --> 00:14:36,668 NARRATOR: And now Veterinarian's Hospital, 283 00:14:36,751 --> 00:14:42,173 the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 284 00:14:42,257 --> 00:14:43,508 [GRUNTS] 285 00:14:45,343 --> 00:14:47,887 Okay, where's the first patient, Nurse Janice? 286 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 Here he is, Dr. Bob. Little Robin. 287 00:14:51,474 --> 00:14:55,186 Oh. That doesn't look like a robin. Looks like a little toad. 288 00:14:55,270 --> 00:14:56,354 [ALL LAUGH] 289 00:14:56,438 --> 00:14:59,858 I'm not a toad. I'm a frog. My name is Robin. 290 00:14:59,941 --> 00:15:02,861 Robin. That's a dumb name for a frog. 291 00:15:02,944 --> 00:15:05,780 Yeah? Wait till I tell my uncle Kermit. 292 00:15:05,864 --> 00:15:08,241 Oh, yeah, Kermit. I forgot about him. 293 00:15:08,324 --> 00:15:10,243 Dumb names must run in the family. 294 00:15:10,326 --> 00:15:12,245 -Ha, ha. For sure. -Uh, ahem. 295 00:15:12,328 --> 00:15:15,206 Cool it, Dr. Bob, or your name'll be mud. 296 00:15:15,290 --> 00:15:17,667 Oh, sorry, I forgot about you and the frog. 297 00:15:17,751 --> 00:15:18,793 Mm-hm. 298 00:15:18,877 --> 00:15:24,424 That's all right, but just be careful of my dear little dear here. 299 00:15:24,507 --> 00:15:27,052 He'll soon be a relative of mine. 300 00:15:27,135 --> 00:15:28,178 -What? -Mm-hm. 301 00:15:28,261 --> 00:15:32,390 When I marry your uncle Kermie, I'll become your aunt Piggy. 302 00:15:32,474 --> 00:15:33,558 Mwah. 303 00:15:34,601 --> 00:15:35,685 Yuck. 304 00:15:36,728 --> 00:15:37,771 Why, you... 305 00:15:37,854 --> 00:15:40,440 Wait, wait, wait. I can't let you harm the patient. 306 00:15:40,523 --> 00:15:41,608 I'm a doctor. 307 00:15:41,691 --> 00:15:43,693 That's my job. 308 00:15:43,777 --> 00:15:45,820 Listen, there's nothing wrong with me. 309 00:15:45,904 --> 00:15:48,782 I'm only here because it's a salute to frogs. 310 00:15:48,865 --> 00:15:50,700 Hmm. The night is young. 311 00:15:52,285 --> 00:15:55,914 Dr. Bob, I haven't had a line in five minutes. 312 00:15:55,997 --> 00:15:57,499 Count your blessings. 313 00:15:57,582 --> 00:16:00,418 Well, one, I'm really beautiful... 314 00:16:00,502 --> 00:16:01,795 [PIGGY SCOFFS] 315 00:16:01,878 --> 00:16:02,962 To yourself. 316 00:16:03,046 --> 00:16:04,381 To everybody. 317 00:16:04,464 --> 00:16:05,632 [BOB & PIGGY GROAN] 318 00:16:05,715 --> 00:16:08,426 I don't understand this. Can I go now? 319 00:16:08,510 --> 00:16:10,512 No, not till we come to the end. 320 00:16:10,595 --> 00:16:14,974 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 321 00:16:15,058 --> 00:16:17,852 Tune in next week, when you'll hear Robin say: 322 00:16:17,936 --> 00:16:20,647 -Unh! -Ow! Miss Piggy, you're hurting my arm! 323 00:16:20,730 --> 00:16:22,023 Say it. 324 00:16:22,107 --> 00:16:23,316 -Uncle! -Unh! 325 00:16:23,400 --> 00:16:25,985 -Aah! Aunt! -Aw. 326 00:16:26,069 --> 00:16:28,154 -For sure. -Mwah. 327 00:16:29,030 --> 00:16:32,784 I hate to admit it, but I'm enjoying Kermit's birthday party. 328 00:16:32,867 --> 00:16:36,413 Yeah, me too. Hey, when was your last birthday, Waldorf? 329 00:16:36,496 --> 00:16:38,081 Heh, heh. Years ago. 330 00:16:38,164 --> 00:16:41,001 Heh, heh. Yeah, I stopped having them too. 331 00:16:41,084 --> 00:16:42,210 [BOTH CHUCKLE] 332 00:16:42,293 --> 00:16:45,130 Yeah, still, there were some pretty good years. 333 00:16:45,213 --> 00:16:47,799 Oh, there were some very good years. 334 00:16:47,882 --> 00:16:49,509 Yeah. Huh. 335 00:16:49,592 --> 00:16:51,678 ♪ When I was 17 ♪ 336 00:16:51,761 --> 00:16:52,929 Hmm? 337 00:16:53,013 --> 00:16:54,764 ♪ It was a very good year ♪ 338 00:16:54,848 --> 00:16:56,307 [BAND PLAYING WISTFUL MUSIC] 339 00:16:56,391 --> 00:16:57,600 Yeah. 340 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 ♪ It was a very good year ♪ 341 00:17:00,061 --> 00:17:03,940 ♪ For small-town girls And soft summer nights ♪ 342 00:17:04,024 --> 00:17:07,944 ♪ Oh, yes, we'd hide from the lights ♪ 343 00:17:08,028 --> 00:17:09,696 -Hey, you too, huh? -Mm. 344 00:17:09,779 --> 00:17:11,698 ♪ On the village green ♪ 345 00:17:11,781 --> 00:17:13,158 Yeah. 346 00:17:13,241 --> 00:17:16,036 BOTH: ♪ When we were 17 ♪ 347 00:17:16,119 --> 00:17:17,495 -Heh, heh. -Mm. 348 00:17:17,579 --> 00:17:19,748 Ahh. Oh. 349 00:17:19,831 --> 00:17:22,042 ♪ When I was 21 ♪ 350 00:17:22,125 --> 00:17:23,752 Yeah? 351 00:17:23,835 --> 00:17:26,588 ♪ It was a very good year ♪ 352 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 Mm. 353 00:17:27,922 --> 00:17:30,091 ♪ It was a very good year ♪ 354 00:17:30,175 --> 00:17:33,428 ♪ For city girls Who lived up the stair ♪ 355 00:17:33,511 --> 00:17:34,888 Heh, yeah. 356 00:17:34,971 --> 00:17:36,890 ♪ With perfumed hair ♪ 357 00:17:36,973 --> 00:17:38,725 Hmm? 358 00:17:38,808 --> 00:17:40,935 ♪ That came undone ♪ 359 00:17:41,019 --> 00:17:42,312 Mmm. 360 00:17:42,395 --> 00:17:44,481 ♪ When I was 21 ♪ 361 00:17:44,564 --> 00:17:46,149 [CHUCKLES] 362 00:17:46,232 --> 00:17:48,943 -Yeah, I don't remember that long ago. -Oh-ho-ho. 363 00:17:49,027 --> 00:17:50,695 How about when you were 63? 364 00:17:50,779 --> 00:17:53,365 -Oh, that was a year. Yeah. -Mm. 365 00:17:53,448 --> 00:17:55,075 -I broke my hip. -Huh? 366 00:17:55,158 --> 00:17:57,118 Got to flirt with the nurse all year. 367 00:17:57,202 --> 00:17:58,703 [BOTH LAUGH] 368 00:17:58,787 --> 00:18:01,164 Yeah, well, my third wife left me. 369 00:18:01,247 --> 00:18:04,000 Ah, what a terrific year! Ha-ha-ha. 370 00:18:04,084 --> 00:18:06,711 Yeah, well, what about when you were 74? 371 00:18:06,795 --> 00:18:10,006 No. That was the year my rheumatism came back. 372 00:18:10,090 --> 00:18:12,342 Yeah, so did my third wife. 373 00:18:13,385 --> 00:18:16,763 -What a terrible year. Mm. -Oh, no, indeed, yeah. 374 00:18:19,391 --> 00:18:21,935 ♪ But now the days are short ♪ 375 00:18:24,145 --> 00:18:27,023 ♪ I'm in the autumn of the year ♪ 376 00:18:27,107 --> 00:18:28,233 Oh. 377 00:18:29,275 --> 00:18:34,030 ♪ Now I think of my life as vintage wine ♪ 378 00:18:34,114 --> 00:18:36,116 ♪ From fine old kegs ♪ 379 00:18:36,199 --> 00:18:37,325 Mm. 380 00:18:38,827 --> 00:18:41,830 ♪ From the brim to the dregs ♪ 381 00:18:43,373 --> 00:18:46,292 BOTH: ♪ It poured sweet and clear ♪ 382 00:18:48,294 --> 00:18:55,593 ♪ It was a very good year ♪ 383 00:18:57,929 --> 00:18:59,347 [AUDIENCE APPLAUDING] 384 00:18:59,431 --> 00:19:01,057 -Heh. -Yep. 385 00:19:03,101 --> 00:19:05,520 Oh. Good grief. Nothing's on-stage. 386 00:19:07,731 --> 00:19:09,274 Uh, listen, ladies and gentlemen, 387 00:19:09,357 --> 00:19:13,403 I'm sorry that we haven't been able to get more of the regular show on so far, 388 00:19:13,486 --> 00:19:15,405 but I think things are back to normal. 389 00:19:15,488 --> 00:19:16,531 Wanna bet? 390 00:19:16,614 --> 00:19:18,283 Scooter, what are you doing out here? 391 00:19:18,366 --> 00:19:20,076 Kermit the Frog... 392 00:19:20,160 --> 00:19:23,246 this is your birthday. 393 00:19:23,329 --> 00:19:24,372 Again? 394 00:19:24,456 --> 00:19:27,208 Do you recognize these voices? 395 00:19:27,292 --> 00:19:33,048 WOMAN: Kermit, we really enjoyed the year we spent on your show. 396 00:19:33,131 --> 00:19:35,800 -Oh... MAN: Yes, there were great times. 397 00:19:35,884 --> 00:19:41,973 Oh, I don't believe it. It's our old singing duo, Wayne and Wanda! 398 00:19:42,057 --> 00:19:44,059 -Kermit! -Look at them! Hi, Wanda! 399 00:19:44,142 --> 00:19:45,310 Oh, Kermit! 400 00:19:45,393 --> 00:19:48,229 KERMIT: Oh, Wayne. Oh, you look wonderful. 401 00:19:48,313 --> 00:19:51,232 Oh, it must be nearly a year since we've seen each other. 402 00:19:51,316 --> 00:19:54,235 Well, it's 26 months exactly. 403 00:19:54,319 --> 00:19:57,572 -Mm, since the day you fired us. -Right. 404 00:19:57,655 --> 00:20:00,200 Uh, fired you? Did I do that? 405 00:20:00,283 --> 00:20:04,245 Oh, don't worry, Kermit. We're getting along just great. 406 00:20:04,329 --> 00:20:05,372 -Oh, good. -Mm. 407 00:20:05,455 --> 00:20:10,251 I'm fulfilling my lifetime ambition as a manual laborer. 408 00:20:10,335 --> 00:20:13,546 Now, now, Wayne, you know we get along fine, 409 00:20:13,630 --> 00:20:16,091 what with what we get from my mother 410 00:20:16,174 --> 00:20:18,301 -out of her pension money. -Mm. 411 00:20:18,385 --> 00:20:22,972 It's amazing how one can survive after one's career has been shot down. 412 00:20:23,056 --> 00:20:24,849 -Yes. -Oh, uh... 413 00:20:24,933 --> 00:20:27,102 -Uh, by the way, Kermit... -Hmm? 414 00:20:27,185 --> 00:20:28,603 ...why did you fire us? 415 00:20:28,687 --> 00:20:31,189 I don't know. It's been such a long time ago. 416 00:20:31,272 --> 00:20:33,942 I don't really remember why I fired you. 417 00:20:34,025 --> 00:20:36,152 -I tell you what. -What? 418 00:20:36,236 --> 00:20:40,156 Right now, on this very spot, I'm gonna rehire you. Yes. 419 00:20:40,240 --> 00:20:41,324 -No! -Yes, I will. 420 00:20:41,408 --> 00:20:44,994 Ladies and gentlemen, here they are once again, Wayne and Wanda! 421 00:20:45,078 --> 00:20:48,665 Wanda! Oh, Wanda, my dear. 422 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 [BAND PLAYING SCHMALTZY SHOW TUNE] 423 00:20:50,959 --> 00:20:55,005 BOTH: ♪ Oh, sweet mystery of life ♪ 424 00:20:55,088 --> 00:20:58,258 ♪ At last I've found you ♪ 425 00:20:58,341 --> 00:20:59,676 ♪ Now-- ♪ 426 00:20:59,759 --> 00:21:02,345 Wait, wait, wait. Now I remember why I fired you. 427 00:21:02,429 --> 00:21:04,848 You're fired again. Get out, get out! 428 00:21:04,931 --> 00:21:06,766 Twice? Twice? 429 00:21:07,600 --> 00:21:12,480 Oh, this next number means so much to moi. Oh, I'm so tense. 430 00:21:12,564 --> 00:21:15,191 Yes, I know. 431 00:21:15,275 --> 00:21:16,943 -Oh. -You do seem to be-- 432 00:21:17,027 --> 00:21:19,029 Inhale, Piggy. 433 00:21:19,112 --> 00:21:20,655 No, exhale. 434 00:21:20,739 --> 00:21:22,699 --at the breaking point. 435 00:21:22,782 --> 00:21:24,534 [PIGGY CHOKING] 436 00:21:24,617 --> 00:21:25,869 There you go. Okay. 437 00:21:25,952 --> 00:21:27,328 -Will that hold? -Yes. 438 00:21:27,412 --> 00:21:29,205 Oh. Oh, how do I look? 439 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 -Beautiful. -Do you like everything? 440 00:21:30,957 --> 00:21:32,167 -I love it. -Like the shoes? 441 00:21:32,250 --> 00:21:33,418 [FABRIC TEARS] 442 00:21:34,669 --> 00:21:36,963 -Oh, no. How bad is it? -What? Where is it? 443 00:21:37,047 --> 00:21:38,381 Oh, Piggy. It's not good. 444 00:21:38,465 --> 00:21:39,632 -Oh, no! -Wait. Um... 445 00:21:39,716 --> 00:21:40,759 [PIGGY SCREAMS] 446 00:21:40,842 --> 00:21:42,969 SCOOTER [OVER PA]: On-stage for the final number. 447 00:21:43,053 --> 00:21:44,554 -All right. -All right?! I'm on! 448 00:21:44,637 --> 00:21:46,598 What do I do? It's my number for my Kermie. 449 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 -Piggy. -What do I--? Aah! 450 00:21:50,894 --> 00:21:52,729 Thank you. Pfft. 451 00:21:54,356 --> 00:21:55,982 I needed that. 452 00:21:56,066 --> 00:21:58,234 SCOOTER: Curtain going up! -Yes, all right! 453 00:21:58,318 --> 00:22:01,196 -Oh, what do I do, Linda? -Piggy. 454 00:22:01,279 --> 00:22:03,365 -What do I do? -Uh... 455 00:22:03,448 --> 00:22:05,700 I could do the number. 456 00:22:06,743 --> 00:22:10,330 -Dear, you could do the number. -Yeah. 457 00:22:10,413 --> 00:22:12,916 -Oh, thank you. Oh. -Oh. 458 00:22:12,999 --> 00:22:15,001 -Consider it done. -Ah. 459 00:22:16,169 --> 00:22:18,588 Ah. She could do the-- 460 00:22:18,672 --> 00:22:20,757 She could do the number?! 461 00:22:23,093 --> 00:22:25,178 It must have been the slap. 462 00:22:25,261 --> 00:22:29,391 Uh, ladies and gentlemen, I promise there will be no more birthday nonsense. 463 00:22:29,474 --> 00:22:33,144 Instead, let's sit back and enjoy our talented and charming guest star, 464 00:22:33,228 --> 00:22:34,896 the wonderful Miss Linda Lavin. 465 00:22:34,979 --> 00:22:36,022 [YELPS] 466 00:22:38,692 --> 00:22:40,777 [BAND PLAYING TRANQUIL JAZZ MUSIC] 467 00:22:45,865 --> 00:22:52,622 ♪ Beyond the blue horizon ♪ 468 00:22:54,124 --> 00:22:58,920 ♪ Waits a beautiful day ♪ 469 00:23:00,255 --> 00:23:07,554 ♪ Goodbye to things that bore you ♪ 470 00:23:07,637 --> 00:23:11,725 ♪ Joy is waiting ♪ 471 00:23:11,808 --> 00:23:16,396 ♪ For you ♪ 472 00:23:16,479 --> 00:23:23,528 ♪ You'll see a new horizon ♪ 473 00:23:24,571 --> 00:23:30,952 ♪ Your life has only begun ♪ 474 00:23:31,036 --> 00:23:37,584 ♪ Beyond the blue horizon ♪ 475 00:23:37,667 --> 00:23:44,758 ♪ Lies a rising ♪ 476 00:23:44,841 --> 00:23:47,552 ♪ Sun ♪ 477 00:23:47,635 --> 00:23:49,971 GONZO: Come on, Kermit. Come on. 478 00:23:50,055 --> 00:23:51,431 KERMIT: Uh, hey, hey. 479 00:23:51,514 --> 00:23:55,226 CHORUS: ♪ Beyond the blue horizon ♪ 480 00:23:55,310 --> 00:23:58,438 ♪ Waits a beautiful day ♪ 481 00:23:58,521 --> 00:24:01,399 ♪ Goodbye to things that bore you... ♪ 482 00:24:01,483 --> 00:24:05,236 Hey. Come on, guys. Stop pushing, Fozzie. 483 00:24:05,320 --> 00:24:08,865 CHORUS: ♪ I see a new horizon ♪ 484 00:24:08,948 --> 00:24:11,951 ♪ Your life has only begun ♪ 485 00:24:12,035 --> 00:24:14,662 ♪ Beyond the blue horizon ♪ 486 00:24:14,746 --> 00:24:17,290 ♪ Lies a rising sun ♪ 487 00:24:17,374 --> 00:24:20,460 Okay. Do you have to push? I don't like heights. 488 00:24:20,543 --> 00:24:24,047 CHORUS: ♪ Beyond the blue horizon ♪ LINDA: ♪ Ah-ah-ah, ah, ah ♪ 489 00:24:24,130 --> 00:24:27,258 -♪ Waits a beautiful day ♪ -♪ Ah, ah-ah-ah, ah, ah ♪ 490 00:24:27,342 --> 00:24:30,929 -♪ Goodbye to things that bore you ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 491 00:24:31,012 --> 00:24:33,973 -♪ Joy is waiting for you... ♪ -♪ Ah, ah, ah... ♪ 492 00:24:34,057 --> 00:24:35,266 Sorry about this, Linda. 493 00:24:35,350 --> 00:24:37,977 CHORUS: ♪ ...new horizon ♪ -♪ Ah ♪ 494 00:24:38,061 --> 00:24:41,106 ♪ Your life has only begun ♪ 495 00:24:41,189 --> 00:24:43,566 -♪ Beyond the blue horizon ♪ -♪ Ah, ah, ah ♪ 496 00:24:43,650 --> 00:24:50,949 ALL: ♪ Lies a rising, rising sun ♪ 497 00:24:54,411 --> 00:24:56,496 [AUDIENCE APPLAUDING] 498 00:25:00,417 --> 00:25:02,961 Okay, well, it's been a very surprising evening, 499 00:25:03,044 --> 00:25:04,170 particularly for me. 500 00:25:04,254 --> 00:25:06,631 But before we go, let us have a warm thank you 501 00:25:06,715 --> 00:25:09,926 for our very special guest star. Ladies and gentlemen, Linda Lavin! Yay! 502 00:25:10,010 --> 00:25:11,136 [AUDIENCE APPLAUDING] 503 00:25:11,219 --> 00:25:15,432 Thank you. I wanna tell you it's been a very great pleasure for me 504 00:25:15,515 --> 00:25:17,892 to be here and celebrate your birthday with everybody. 505 00:25:17,976 --> 00:25:19,394 -Uh... -Come on, let's go. 506 00:25:19,477 --> 00:25:22,272 ALL: ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 507 00:25:22,355 --> 00:25:24,232 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 508 00:25:24,315 --> 00:25:27,318 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 509 00:25:27,402 --> 00:25:28,570 What is that? 510 00:25:28,653 --> 00:25:29,904 [KERMIT SCREAMS] 511 00:25:29,988 --> 00:25:31,865 Happy birthday, Kermie. 512 00:25:31,948 --> 00:25:33,616 [CROWD CHEERS] 513 00:25:33,700 --> 00:25:35,118 Uh, listen, everybody. 514 00:25:35,201 --> 00:25:37,996 I'm sorry, but I have a very embarrassing announcement to make. 515 00:25:38,079 --> 00:25:40,206 -What? -Today is not my birthday. 516 00:25:40,290 --> 00:25:41,750 It's about four months from now. 517 00:25:41,833 --> 00:25:42,876 What?! 518 00:25:42,959 --> 00:25:45,545 We'll see you next time on The Muppet Show! 519 00:25:45,628 --> 00:25:47,339 I can explain. 520 00:25:47,422 --> 00:25:49,507 [ALL ARGUING INDISTINCTLY] 521 00:25:51,593 --> 00:25:54,554 PIGGY: I'm gonna get him! I'm gonna get him! 522 00:25:54,637 --> 00:25:56,806 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 523 00:26:20,622 --> 00:26:23,875 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 524 00:26:23,958 --> 00:26:25,251 Why are you singing that? 525 00:26:25,335 --> 00:26:26,503 I forgot. 38791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.