All language subtitles for Supersex.S01E04.The.Dream.720p.NF.WEB-DL.MULTI.DDP5.1.x264-Telly
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,400
H�lgyeim �s uraim, k�sz�nt�m �n�ket!
2
00:00:16,760 --> 00:00:17,600
R�MA, 1988
3
00:00:17,680 --> 00:00:22,440
Ma este mennyei l�tom�s szemtan�i lesznek.
4
00:00:24,880 --> 00:00:26,240
Kezdj�k el!
5
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Te! Mit csin�ln�l sz�vesen a bar�tn�ddel?
6
00:00:30,080 --> 00:00:32,960
H�tulr�l kapn�m el,
�s t�ged k�pzeln�lek oda.
7
00:00:33,040 --> 00:00:38,360
Azt�n megl�tom
a piros-k�k kock�s papucs�t,
8
00:00:38,440 --> 00:00:40,560
�s m�r le is konyul.
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
T�bbet adunk nekik a szexn�l, Rocco.
10
00:00:43,320 --> 00:00:44,760
A v�gyat adjuk nekik.
11
00:00:45,320 --> 00:00:47,440
A v�gy szabads�g�t.
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,800
- Egy �lmot adunk el nekik.
- �s te?
13
00:00:49,880 --> 00:00:52,640
Neked mi a legvadabb v�gyad?
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,760
Megdugni Moan�t.
15
00:00:55,440 --> 00:00:58,880
Ez�rt nem fekhet le senki
a l�nyaimmal a forgat�son k�v�l.
16
00:00:58,960 --> 00:01:01,200
- M�g te sem.
- �rtem, Ricky.
17
00:01:01,280 --> 00:01:05,160
Mert ha emberiv� v�lnak,
m�r nem �lmodozunk r�luk.
18
00:01:31,600 --> 00:01:35,520
Azokban az �vekben a szabad �s
korl�tlan izgalom r�szesei voltunk.
19
00:01:39,680 --> 00:01:41,520
Az �runknak olyan hatalma volt,
20
00:01:41,600 --> 00:01:46,000
hogy az egyh�z, a hat�s�gok
�s az �llam mind ellen�nk voltak.
21
00:01:51,920 --> 00:01:55,400
Ez egy �lom, Rocco.
�ldozati szertart�s, cs�cspont.
22
00:01:55,480 --> 00:01:57,160
Forradalom.
23
00:01:57,240 --> 00:01:59,200
Moana!
24
00:01:59,280 --> 00:02:01,800
- Neked is fel kell l�pned.
- Nekem?
25
00:02:04,800 --> 00:02:09,040
De Riccardo elk�pzel�seiben volt valami,
amivel nem tudtam azonosulni.
26
00:02:09,120 --> 00:02:13,560
SZUPERSZEX
27
00:02:22,960 --> 00:02:25,320
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen, dr�g�m.
28
00:02:27,640 --> 00:02:30,680
Na? Vannak ilyen h�zak Orton�ban?
29
00:02:30,760 --> 00:02:32,520
F�radtak vagyunk, dr�g�m.
30
00:02:33,160 --> 00:02:34,960
H�! Gyere ide!
31
00:02:35,040 --> 00:02:36,560
Lassan megy�nk, dr�g�m.
32
00:02:36,640 --> 00:02:38,800
- De musz�j fels�t�lni.
- Gyere ide!
33
00:02:38,880 --> 00:02:40,800
Mert ez a v�ros a mi�nk,
34
00:02:40,880 --> 00:02:43,400
ahogy a vil�g �s az �g is...
35
00:02:43,480 --> 00:02:46,720
� egy d�va, te �llat! Egy d�va!
36
00:02:46,800 --> 00:02:48,840
D�va!
37
00:02:48,920 --> 00:02:51,960
Mit mondtam?
Ne ny�lj a d�v�khoz a forgat�son k�v�l!
38
00:02:52,040 --> 00:02:53,280
- � volt az.
- Gyere!
39
00:02:53,360 --> 00:02:56,280
- Menj�nk!
- Mal�! V�rjatok, l�nyok!
40
00:03:14,280 --> 00:03:15,600
Im�dom Franc�t.
41
00:03:16,600 --> 00:03:17,720
�tt�r�.
42
00:03:18,640 --> 00:03:22,280
� az egyetlen f�rfi
a Coccode l�nyok k�zt Arbore m�sor�ban.
43
00:03:24,800 --> 00:03:27,000
- Buzi?
- Rocco...
44
00:03:28,200 --> 00:03:30,960
Az, ami lenni akar,
�s f�lelem n�lk�l teszi.
45
00:03:31,040 --> 00:03:31,920
Rendben.
46
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
Brav�! Csod�latos!
47
00:03:38,840 --> 00:03:40,920
- Riccardo, gyere!
- Gyere velem!
48
00:03:41,000 --> 00:03:43,720
Bemutatom Nicol�t, a
Szuperszex kiad�j�t.
49
00:03:44,320 --> 00:03:45,680
Meg�rkezt�l! Hogy vagy?
50
00:03:45,760 --> 00:03:47,720
- Nicola.
- Riccardo.
51
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
Riccardo.
52
00:03:49,360 --> 00:03:50,520
Siffredi.
53
00:03:50,600 --> 00:03:51,920
Nagy rajong� vagyok.
54
00:03:52,000 --> 00:03:54,840
Nagyon f�j,
hogy nem folytatjuk a
Szuperszexet.
55
00:03:54,920 --> 00:03:57,480
Ha megl�tlak,
mindig ugyanaz jut az eszembe.
56
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
Mi?
57
00:04:00,400 --> 00:04:04,520
Gabrielt meg kellett volna
etetnem az uf�kkal.
58
00:04:04,600 --> 00:04:07,720
Azt�n j�tt volna
az �j Szuperszex. Rocco Siffredi.
59
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
Nem �rtesz egyet, Ricky?
60
00:04:10,440 --> 00:04:13,920
T�k�letes lett volna.
K�r, hogy a nyomtatott sajt�nak v�ge.
61
00:04:14,000 --> 00:04:14,960
Nicola...
62
00:04:15,640 --> 00:04:17,360
Jobban bej�n Rocco, mint �n?
63
00:04:17,440 --> 00:04:19,200
- Nem, Gabriel.
- Nem.
64
00:04:19,280 --> 00:04:22,240
Ez a senki, mint Szuperszex?
65
00:04:22,320 --> 00:04:23,920
Szarul �lt�z�l.
66
00:04:24,000 --> 00:04:25,400
Gabriel, ez Rocco.
67
00:04:25,480 --> 00:04:29,880
Tudom, ki az! �n teremtettem meg
P�rizsban, �s m�ris ki akar t�rni.
68
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
- Nem, Gabriel.
- Mi�rt? �gy van.
69
00:04:32,600 --> 00:04:35,800
Szuperszex �n vagyok. Te nem.
70
00:04:35,880 --> 00:04:38,560
Riccardo, magyar�zz el valamit!
71
00:04:38,640 --> 00:04:40,720
Az emberek n�zni akarj�k...
72
00:04:40,800 --> 00:04:42,680
- Persze.
- �gy, hogy be�lt�zik...
73
00:04:42,760 --> 00:04:44,640
- M�v�sz.
- Te vagy Siffredi?
74
00:04:44,720 --> 00:04:46,080
Igen.
75
00:04:46,160 --> 00:04:47,720
�s igaz, amit mondanak?
76
00:04:48,560 --> 00:04:49,400
Mit mondanak?
77
00:04:49,480 --> 00:04:51,840
Hogy fel�lm�lod Alain Delon Siffredij�t.
78
00:04:53,520 --> 00:04:55,680
Rocco, azt aj�nlom...
79
00:04:55,760 --> 00:04:58,600
�rtem, Ricky.
A Diva Futura csapat�ban vagy?
80
00:04:59,080 --> 00:05:00,880
- Nem.
- Nem.
81
00:05:15,680 --> 00:05:17,600
Rocco Siffredi.
82
00:05:18,480 --> 00:05:20,800
Kit neveztek �gy?
83
00:05:21,800 --> 00:05:24,520
Valakit, aki m�r nem �n voltam.
�n, Rocco Tano.
84
00:05:25,360 --> 00:05:28,120
De nagyobb volt n�lam �s Szuperszexn�l.
85
00:05:28,920 --> 00:05:30,120
B�lv�ny volt.
86
00:05:31,160 --> 00:05:32,360
Rocco
87
00:05:33,040 --> 00:05:34,680
Siffredi.
88
00:05:39,000 --> 00:05:40,920
Csend!
89
00:05:41,000 --> 00:05:41,880
Mi t�rt�nik?
90
00:05:41,960 --> 00:05:42,880
Csend!
91
00:05:43,840 --> 00:05:44,800
V�rjatok!
92
00:05:46,560 --> 00:05:48,080
Mi t�rt�nt?
93
00:05:56,440 --> 00:05:58,800
Ez Rocco Siffredi!
94
00:05:59,760 --> 00:06:00,800
� az!
95
00:06:01,800 --> 00:06:03,760
L�tom, megismerted a feles�gem.
96
00:06:10,520 --> 00:06:12,960
Nagyon k�v�ncsi volt Rocco Siffredire.
97
00:06:14,720 --> 00:06:16,000
El�gedett vagy?
98
00:06:16,480 --> 00:06:17,320
Nagyon.
99
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Hol vagyunk, temet�sen?
Zen�t, t�ncoljunk! Gyer�nk!
100
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
K�sz�n�m.
101
00:06:30,120 --> 00:06:33,120
- Te vagy Siffredi?
- Igen.
102
00:06:33,920 --> 00:06:37,400
Milyen f�nyesen ragyog az �j csillag!
103
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
Mit m�velsz, Lucia?
104
00:07:38,840 --> 00:07:40,040
Mit csin�lsz?
105
00:07:43,720 --> 00:07:45,000
A gyerek...
106
00:07:45,920 --> 00:07:49,120
Sosem tudhatja meg, mit csin�ltam.
107
00:07:51,280 --> 00:07:52,400
Meg�rtetted?
108
00:08:24,040 --> 00:08:25,520
Balayage.
109
00:08:25,600 --> 00:08:30,400
Balayage-t kell csin�ltatnod, Rocco.
Az olaszok m�g mindig mel�roztatnak.
110
00:08:31,560 --> 00:08:33,800
Csak sz�k�bb akarok lenni el�l.
111
00:08:33,880 --> 00:08:36,280
Balayage, term�szetesen sz�k�t.
112
00:08:37,040 --> 00:08:39,200
Ha dugsz, k�t dolgot vesznek �szre.
113
00:08:39,280 --> 00:08:42,480
A farkadat �s a hajadat.
114
00:08:42,560 --> 00:08:45,360
Neked nincs farkad,
sz�val a hajad a fontos.
115
00:08:47,640 --> 00:08:49,400
Figyelek a hajhull�momra.
116
00:08:51,520 --> 00:08:52,960
Ez a v�djegyem.
117
00:08:55,920 --> 00:08:58,800
- H�ny fel�l�st csin�lsz?
- H�sz h�szas sz�ri�t.
118
00:08:58,880 --> 00:09:00,160
�n harmincat.
119
00:09:00,240 --> 00:09:01,280
Az j�.
120
00:09:05,000 --> 00:09:06,120
Ok�.
121
00:09:10,680 --> 00:09:13,920
- J�ssz John megeml�kez�s�re?
- Igen.
122
00:09:14,960 --> 00:09:17,120
Sosem tal�lkoztam John Holmesszal.
123
00:09:18,080 --> 00:09:19,320
Komolyan, soha.
124
00:09:21,560 --> 00:09:23,520
Egy hete m�g forgatott.
125
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
Igen.
126
00:09:25,680 --> 00:09:30,120
Tele volt v�r�s foltokkal, de...
127
00:09:32,480 --> 00:09:33,960
Olyan volt, mint egy g�p.
128
00:09:35,240 --> 00:09:36,480
H�t...
129
00:09:36,960 --> 00:09:38,920
T�bb dug�s jut nek�nk, igaz?
130
00:09:39,960 --> 00:09:41,360
� ezt mondta volna.
131
00:09:46,680 --> 00:09:48,440
Mi az? F�lsz?
132
00:09:51,400 --> 00:09:53,280
- Riccardo.
- Szia, dr�g�m!
133
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
Rocco egy �llat. Sz�lj r�!
134
00:09:55,440 --> 00:09:57,320
- Igen, dr�g�m. F�jt?
- Igen.
135
00:09:57,400 --> 00:10:02,080
Silvia, hozd a kr�met Millynek!
Kend be! Rocc�t b�zd r�m!
136
00:10:03,920 --> 00:10:05,160
K�s�bb!
137
00:10:06,080 --> 00:10:08,800
- Szia, dr�g�m! Hogy vagy?
- J�l, �desem.
138
00:10:37,840 --> 00:10:39,600
J� lett, igaz?
139
00:10:39,680 --> 00:10:42,520
- Spagetti?
- Nem szoktam sz�nhidr�tot enni.
140
00:10:43,040 --> 00:10:45,400
�gyes fi�! �nmegtart�ztat�.
141
00:10:45,480 --> 00:10:47,440
- Rocco!
- Besz�lni akartam veled.
142
00:10:47,520 --> 00:10:49,760
Silvia, a k�gy�!
143
00:10:49,840 --> 00:10:54,280
�n is. Figyelj, Rocco,
csak sz�nlelj�k az intenzit�st,
144
00:10:54,360 --> 00:10:56,120
nem vissz�k t�lz�sba. �rted?
145
00:10:56,640 --> 00:11:02,560
- Nem.
- Rocco, a l�nyok panaszkodnak, hogy t�l...
146
00:11:02,640 --> 00:11:04,440
Hogy is mondjam? Durva vagy.
147
00:11:04,960 --> 00:11:08,000
J�, hogy Christoph lefizeti �ket,
hogy sz�vjanak le.
148
00:11:08,080 --> 00:11:11,400
M�sk�nt mi lenne? M�sz�rl�s?
149
00:11:11,480 --> 00:11:13,240
�gy dugok, Ricky.
150
00:11:13,320 --> 00:11:16,440
- Igen, de a filmekben nem �nmagad vagy.
- Akkor ki?
151
00:11:16,520 --> 00:11:18,960
T�z van!
152
00:11:20,840 --> 00:11:23,240
�t�dsz�r gy�jtj�k fel a cseng�t.
153
00:11:24,600 --> 00:11:27,280
- J�ssz?
- Ricky, hogy halt meg John?
154
00:11:29,000 --> 00:11:31,680
Im�dom a benzin illat�t.
155
00:11:32,160 --> 00:11:34,600
Tudod, mire gondoltam?
156
00:11:35,600 --> 00:11:39,080
El�nekelhetn�d a �Kobr�t a sz�nh�zban.
157
00:11:39,160 --> 00:11:40,000
�n?
158
00:11:40,960 --> 00:11:42,360
Szeretsz �nekelni?
159
00:11:43,360 --> 00:11:44,400
H�t...
160
00:11:47,400 --> 00:11:48,680
Vigy�zz, Ricky!
161
00:11:49,200 --> 00:11:52,800
Silvia! H�vd a rend�rs�get!
162
00:11:52,880 --> 00:11:55,080
Valaki felgy�jtotta a kaputelefont.
163
00:11:55,160 --> 00:11:56,520
Nem, mi...
164
00:11:57,280 --> 00:11:59,720
De �gy letart�ztatnak, Ricky.
165
00:11:59,800 --> 00:12:02,600
M�g mindig folyik az �gyem a cig�nyokkal...
166
00:12:02,680 --> 00:12:04,240
Ez h�bor�, dr�g�m!
167
00:12:04,320 --> 00:12:08,040
A forradalom sosem �ll le.
N�ha letart�ztatnak.
168
00:12:08,120 --> 00:12:11,320
�s a mi cseng�nket is felgy�jtott�k, igaz?
169
00:12:11,400 --> 00:12:13,840
Csak ugyanaz tehette.
170
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
�s tudod, ki ez az illet�?
171
00:12:16,160 --> 00:12:18,960
Az �nel�g�lt katolikus kispolg�rok.
172
00:12:19,480 --> 00:12:22,520
Felgy�jtj�k a cseng�nket?
�n meg az �p�letet.
173
00:12:23,160 --> 00:12:25,520
Mir�I is akart�l besz�lni velem?
174
00:12:25,600 --> 00:12:26,440
Moan�r�l.
175
00:12:26,520 --> 00:12:28,280
Nem, Moan�r�l nem besz�lek.
176
00:12:28,360 --> 00:12:30,240
R� nem el�g a puszta sz�.
177
00:12:30,320 --> 00:12:34,240
- J� napot, tess�k!
- Beteg, elfajzott perverzek!
178
00:12:34,960 --> 00:12:37,800
L�tod? Fel kell l�pned.
179
00:12:37,880 --> 00:12:39,280
Musz�j.
180
00:12:39,760 --> 00:12:43,280
- M�g egyszer nem gy�jtj�k fel a cseng�t.
- Szerintem sem.
181
00:12:44,280 --> 00:12:48,440
A pokolban pezseg az �let.
182
00:12:58,120 --> 00:12:59,320
Aj�nd�k.
183
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Te meg ki vagy?
184
00:13:02,360 --> 00:13:06,280
Franco, a bulin tal�lkoztunk.
�n vagyok a Coccode l�ny.
185
00:13:06,880 --> 00:13:08,400
A rajong�d vagyok.
186
00:13:10,280 --> 00:13:11,120
Mit akarsz?
187
00:13:11,200 --> 00:13:13,920
Hoztam egy kis aj�nd�kot,
ha m�r sz�ba ker�lt,
188
00:13:14,000 --> 00:13:15,960
hogy �lt�zk�dsz. Arra gondoltam,
189
00:13:16,040 --> 00:13:19,400
n�lam senki sem tudja jobban,
milyen fontosak a ruh�k.
190
00:13:19,480 --> 00:13:21,040
�gy azt�n itt vagyok.
191
00:13:21,560 --> 00:13:23,240
A megeml�kez�sre.
192
00:13:23,320 --> 00:13:24,640
Nem kell.
193
00:13:25,600 --> 00:13:28,840
- Nem ismerlek. Ne gyere ide!
- De egy oldalon �llunk.
194
00:13:28,920 --> 00:13:30,000
Ja, egy oldalon.
195
00:13:31,920 --> 00:13:33,800
Francot! A puncit szeretem.
196
00:13:33,880 --> 00:13:36,280
A fiatalember j�l tette, hogy elk�ldte.
197
00:13:36,360 --> 00:13:39,120
Nincs helye egy tisztess�ges h�zban.
198
00:13:39,200 --> 00:13:42,400
- De...
- Elfajzott!
199
00:13:42,480 --> 00:13:44,920
- Perverz!
- H�!
200
00:13:45,000 --> 00:13:47,080
Mi a faszt csin�l? Megveri?
201
00:13:47,160 --> 00:13:48,120
- Port�s!
- Buzi.
202
00:13:48,200 --> 00:13:50,640
Mi a fasz? Buzi, maga meg megveri?
203
00:13:50,720 --> 00:13:53,560
- H�zzon innen! Bassza meg!
- Port�s!
204
00:13:55,120 --> 00:13:56,800
Nem tudod megv�deni magad?
205
00:13:58,480 --> 00:14:00,200
Befel�! Mozg�s!
206
00:14:01,120 --> 00:14:02,840
- Szabad?
- Mozogj!
207
00:14:04,960 --> 00:14:08,240
K�sz�n�m. Add ide! Meg�t�tt?
208
00:14:08,960 --> 00:14:10,000
Itt.
209
00:14:11,800 --> 00:14:13,960
Mes�sen �ll.
210
00:14:14,040 --> 00:14:16,800
A jelmezrakt�rb�l loptam. R�d szabt�k.
211
00:14:16,880 --> 00:14:18,760
Loptad? K�sz�n�m.
212
00:14:18,840 --> 00:14:20,960
Hercegi csal�db�l sz�rmazom.
213
00:14:21,040 --> 00:14:24,720
A nemess�g a dekadencia
csod�latos form�ja.
214
00:14:25,880 --> 00:14:31,000
Mindenesetre, l�ttam,
hogy egyed�l maradt�l a buli v�g�n.
215
00:14:31,560 --> 00:14:34,760
Mindig akkor van a baj,
ha v�get �r a buli.
216
00:14:34,840 --> 00:14:38,400
Magamra eml�keztett�l.
P�r �vvel ezel�ttr�I.
217
00:14:41,040 --> 00:14:45,320
Minden �tt�r� mag�nyos, Rocco.
218
00:14:45,400 --> 00:14:48,160
M�g ha �sszetart�nak t�n�
csapatban vannak is,
219
00:14:48,240 --> 00:14:50,920
t�l nagyrav�gy�k, hogy szeress�k egym�st.
220
00:14:52,200 --> 00:14:53,400
�s benned
221
00:14:53,960 --> 00:14:56,160
t�nyleg van valami k�l�nleges.
222
00:14:56,720 --> 00:15:00,480
Te �nmagad leszel, �s semmi m�s.
223
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
Nem vonatkozik r�d szab�ly.
Mert a szab�ly te leszel.
224
00:15:05,960 --> 00:15:08,880
- Van bar�tn�d?
- Dehogy, hogy lehetne?
225
00:15:08,960 --> 00:15:10,800
Nem? Mi�rt nincs?
226
00:15:10,880 --> 00:15:13,040
�n csak a szerelemr�I �lmodom.
227
00:15:13,120 --> 00:15:16,320
�s n�mi vazelinr�I,
mert sosem szerettem az er�szakot.
228
00:15:16,400 --> 00:15:17,920
Olyan k�z�ns�ges!
229
00:15:19,520 --> 00:15:23,400
Gyereket v�llalni viszont,
�gy t�nik, nekem m�r k�s�.
230
00:15:24,560 --> 00:15:28,720
Ez az �ra a szabads�gnak,
annak, hogy �nmagunk vagyunk.
231
00:15:28,800 --> 00:15:32,240
Mert nincs ann�l szebb a vil�gon, Rocco,
232
00:15:32,920 --> 00:15:34,680
mint �nmagadnak lenni.
233
00:15:36,400 --> 00:15:39,320
Gyere! Induljunk John megeml�kez�s�re!
234
00:15:44,720 --> 00:15:46,440
Franco, figyelj csak...
235
00:15:48,000 --> 00:15:49,600
Hogy halt meg John?
236
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
A szerelem vitte el, ahogy mindenkit.
237
00:15:54,280 --> 00:15:57,200
Igen, �rtem. AIDS-es volt?
238
00:16:02,880 --> 00:16:04,160
Sok,
239
00:16:05,520 --> 00:16:07,440
h�t, buzi betegszik meg.
240
00:16:07,960 --> 00:16:10,160
Azt mondj�k, k�ztetek is sok a beteg.
241
00:16:10,920 --> 00:16:14,600
De ne higgy nekik,
ezzel az �lt�nnyel nem lesz bajod.
242
00:16:14,680 --> 00:16:16,280
�s milyen szeretn�l lenni?
243
00:16:16,360 --> 00:16:18,120
Olyan, mint az az eserny�s?
244
00:16:18,200 --> 00:16:21,480
Bez�rva a tiszteletre m�lt� otthon�ba,
245
00:16:21,560 --> 00:16:23,360
m�sok szab�lyai szerint �lve?
246
00:16:23,440 --> 00:16:24,560
Izgalom n�lk�l.
247
00:16:25,280 --> 00:16:28,000
Szenved�ly n�lk�l. �s ha meghal,
248
00:16:29,520 --> 00:16:31,520
ki eml�kszik majd r�?
249
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
Egy lesz a sok ezer eserny�s f�rfi k�z�l.
250
00:16:34,720 --> 00:16:38,160
Viszont a hozz�nk hasonl�k, Rocco,
251
00:16:39,920 --> 00:16:41,560
sosem halnak meg.
252
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Rem�lj�k, Franco!
253
00:16:57,360 --> 00:16:59,760
Szexu�lis r�szv�teli ter�pia.
254
00:16:59,840 --> 00:17:02,880
Vagyis le kell fek�dnie a feles�gemmel.
255
00:17:02,960 --> 00:17:05,840
Pontosan. De ha nem felel meg �nnek...
256
00:17:10,480 --> 00:17:13,440
- Hell�! John Holmes vagyok.
- Hell�!
257
00:17:14,320 --> 00:17:16,680
Itt, amikor a kez�t ny�jtja neki,
258
00:17:16,760 --> 00:17:20,800
a n� elk�ri az igazolv�ny�t,
259
00:17:20,880 --> 00:17:24,360
John pedig el�veszi a fark�t...
260
00:17:25,520 --> 00:17:30,280
Ezzel a jelenettel halhatatlann� tett�k.
261
00:17:31,080 --> 00:17:33,680
Mert mi vagyunk az egyetlenek,
262
00:17:33,760 --> 00:17:36,520
az egyetlenek, akik kapcsolatban vannak
263
00:17:37,040 --> 00:17:40,560
az �ser�vel, amely �sszetartja
264
00:17:41,040 --> 00:17:43,440
az �letet �s a hal�lt.
265
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
Sz�val Jonhra!
266
00:17:47,280 --> 00:17:48,400
- Johnra!
- Johnra!
267
00:17:49,360 --> 00:17:50,200
Johnra!
268
00:17:52,760 --> 00:17:54,160
Zen�t!
269
00:17:56,760 --> 00:17:57,600
Rendben.
270
00:18:06,280 --> 00:18:08,160
Hozz�adtam a sz�mod a m�sorhoz.
271
00:18:29,960 --> 00:18:33,400
Szerinted menjek le, vagy maradjak fent?
272
00:18:34,160 --> 00:18:35,800
Mennyivel motorozt�l m�r?
273
00:18:37,080 --> 00:18:38,720
Nem tudom. Tal�n 180-nal.
274
00:18:40,040 --> 00:18:41,880
Im�dom a sebess�get.
275
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
A sebess�get �s a tengert.
276
00:18:47,240 --> 00:18:50,040
- A tengern�l n�tt�l fel, igaz?
- Igen.
277
00:18:51,360 --> 00:18:53,280
Ortona a tengerparton van.
278
00:18:53,360 --> 00:18:56,160
Aki nem ott sz�letett, nem �rti a hi�ny�t.
279
00:19:00,160 --> 00:19:02,600
Reggelenk�nt nagyon messzire ki�sztam.
280
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
Az ap�m nagyon agg�dott.
281
00:19:10,640 --> 00:19:12,960
�n b�v�rkodni szerettem.
282
00:19:14,600 --> 00:19:17,760
A b�ty�mmal, Tommas�val. Gyerekkorunkban.
283
00:19:17,840 --> 00:19:21,640
Megvan, amikor lemer�lsz oda,
ahol m�r alig van f�ny?
284
00:19:23,200 --> 00:19:24,560
Szerettem ott.
285
00:19:26,880 --> 00:19:29,160
Nem mindig akartam �jra felj�nni.
286
00:19:30,680 --> 00:19:33,160
- Veled is megt�rt�nt?
- Velem nem.
287
00:19:34,480 --> 00:19:37,920
De mindig is...
288
00:19:40,360 --> 00:19:43,640
- Mindegy, h�lyes�g.
- Mi az?
289
00:19:45,280 --> 00:19:47,480
Mindig ugyanazt �lmodom.
290
00:19:47,560 --> 00:19:49,800
Szeretem az �lmokat, �s...
291
00:19:50,840 --> 00:19:53,760
Az �lmok �s a szex j�l �sszeillenek, nem?
292
00:19:55,720 --> 00:19:57,840
De a szexet nem szereted.
293
00:20:07,320 --> 00:20:09,240
Te vagy az els�, aki �szreveszi.
294
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
Maradjon a kett�nk titka!
295
00:20:21,040 --> 00:20:25,320
- Mes�lj az �lmodr�l!
- Semmi extra. Azt �lmodom...
296
00:20:25,840 --> 00:20:28,000
Aut�zok, sz�guldok...
297
00:20:29,120 --> 00:20:31,160
Balesetet szenvedek �s meghalok.
298
00:20:31,840 --> 00:20:33,480
Megjelenik egy kicsi ember,
299
00:20:34,000 --> 00:20:37,560
de ahogy k�zelebb j�n,
nagyobb lesz. Nagyobb n�lam.
300
00:20:38,840 --> 00:20:40,800
Megsz�lal: �Leszel a bar�tom?
301
00:20:41,760 --> 00:20:44,640
Mert ha a bar�tom vagy,
megmenthetem az �leted.
302
00:20:45,800 --> 00:20:49,560
Van n�la egy mappa,
szerz�d�ssel. Al� kell �rnom.
303
00:20:51,800 --> 00:20:55,160
De arra gondolok,
ha al��rom, az �v� lesz az �letem.
304
00:20:57,440 --> 00:20:59,160
Vagyis �gy is meghalok.
305
00:21:02,560 --> 00:21:04,800
De azt�n a v�g�n al��rom.
306
00:21:07,040 --> 00:21:09,040
�n is mindig ugyanazt �lmodom.
307
00:21:11,120 --> 00:21:12,240
Mit?
308
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Egy id� ut�n nem kapok leveg�t...
309
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
Mi a franc ez?
310
00:22:03,640 --> 00:22:05,800
A l�nyokat akarjuk l�tni!
311
00:22:05,880 --> 00:22:07,480
Folytasd!
312
00:22:11,600 --> 00:22:12,880
Buzi!
313
00:22:13,440 --> 00:22:15,120
Mi a faszt csin�lsz?
314
00:22:15,200 --> 00:22:16,840
Folytasd! Csod�latos!
315
00:22:18,240 --> 00:22:19,800
Mi a szart csin�lsz?
316
00:22:25,880 --> 00:22:28,080
V�ge a m�sornak!
317
00:22:29,000 --> 00:22:33,800
Maradjanak a hely�k�n!
�rizz�k meg a nyugalmukat!
318
00:22:33,880 --> 00:22:35,800
- Hogy n�zek ki?
- Letart�ztatni!
319
00:22:35,880 --> 00:22:37,400
A forradalmat keresik?
320
00:22:41,760 --> 00:22:44,920
Eleg�nsan!
321
00:22:50,920 --> 00:22:52,280
Sz�gyen!
322
00:22:52,360 --> 00:22:54,160
AZ OLASZ CS�D�R
323
00:22:57,600 --> 00:23:00,160
Szabads�g!
324
00:23:01,480 --> 00:23:02,840
Szabads�g!
325
00:23:02,920 --> 00:23:05,720
Moana, n�zz ide!
326
00:23:05,800 --> 00:23:07,960
Riccardo, egy fot�t! Schicchi!
327
00:23:08,040 --> 00:23:08,880
Szabads�g!
328
00:23:40,120 --> 00:23:41,920
A kert nem a ti�d, Carmela.
329
00:23:42,440 --> 00:23:44,560
Az�, aki a gondj�t viseli.
330
00:23:54,840 --> 00:23:56,160
Minek j�tt�l ide?
331
00:23:57,440 --> 00:23:59,440
Van b�r a k�peden?
332
00:24:00,760 --> 00:24:04,720
Az eg�sz v�ros r�lunk pletyk�l,
�s ez csak a te hib�d!
333
00:24:05,800 --> 00:24:08,520
- M�r megyek is, Giorgio.
- J�. T�nj el!
334
00:24:09,480 --> 00:24:11,080
Anya belebetegedett.
335
00:24:11,920 --> 00:24:14,680
Eg�sz �jjel s�r �s im�dkozik miattad.
336
00:24:22,240 --> 00:24:25,920
Siffredi! Legal�bb m�r
nem a nev�nket haszn�lod.
337
00:24:31,960 --> 00:24:33,160
K�sz�n�v�ny.
338
00:24:33,240 --> 00:24:34,360
Megn�tt.
339
00:24:34,960 --> 00:24:35,880
L�tod?
340
00:24:35,960 --> 00:24:37,000
Igen, l�tom.
341
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
Emeld!
342
00:25:18,360 --> 00:25:19,880
Emeld!
343
00:25:22,640 --> 00:25:23,880
Emeld!
344
00:25:32,040 --> 00:25:33,360
M�jzsugor.
345
00:25:34,600 --> 00:25:37,240
- Egyfajta m�jzsugor.
- Nem �rtem.
346
00:25:39,400 --> 00:25:41,280
Nem neked, �desany�dnak.
347
00:25:41,360 --> 00:25:43,360
Neked nincs semmi bajod.
348
00:25:44,000 --> 00:25:46,640
De ha szakv�lem�nyt k�rsz, mit mondjak?
349
00:25:46,720 --> 00:25:48,400
Fiatalon halhatsz meg,
350
00:25:48,920 --> 00:25:51,520
de ilyen �let mellett mit v�rsz, Rocco?
351
00:25:52,080 --> 00:25:53,280
Elkaptam?
352
00:25:54,200 --> 00:25:55,960
Id�vel biztos elkapod.
353
00:25:56,440 --> 00:26:00,920
A drogosok kapj�k el, a ferde hajlam�ak
�s a hozz�d hasonl�k.
354
00:26:01,000 --> 00:26:06,040
R�gen is a kurv�k voltak v�rbajosak.
H�nyszor ejakul�lsz naponta?
355
00:26:07,800 --> 00:26:09,120
H�rom-n�gy alkalommal.
356
00:26:10,000 --> 00:26:11,120
N�ha t�bbsz�r.
357
00:26:11,960 --> 00:26:13,520
�jszak�nk�nt mag�t�l is.
358
00:26:15,640 --> 00:26:17,120
Gyerekkorod �ta ismerlek.
359
00:26:17,840 --> 00:26:21,320
Milyen �let ez asszony n�lk�l,
aki szeret? Gyerekek n�lk�l?
360
00:26:23,240 --> 00:26:25,480
Ilyen �let mellett nem lehet gyereked.
361
00:26:27,720 --> 00:26:30,280
�s mi�rt �l�nk, ha nem a gyerekek miatt?
362
00:26:30,360 --> 00:26:35,120
IZZ�!
FANTASZTIKUS MOANA
363
00:26:37,440 --> 00:26:41,760
ALBA MOZI
364
00:27:53,720 --> 00:27:57,840
Min�l ink�bb Rocco Siffredi lettem,
ann�l jobban l�ttam, mi az �ra.
365
00:28:00,760 --> 00:28:04,080
De minden igaz�n teljes �letnek
megvan az �ra.
366
00:28:09,760 --> 00:28:10,800
A fen�be is!
367
00:28:11,600 --> 00:28:16,320
Csak azok lehetnek urai a sorsuknak,
akik felv�llalj�k a kock�zatot,
368
00:28:17,600 --> 00:28:19,520
�s �j �letet kezdenek.
369
00:28:28,200 --> 00:28:31,240
ZENEI F�ISKOLA � MEGHALLGAT�S
370
00:28:39,120 --> 00:28:42,360
Nunzio, aki m�r k�tsz�zszor h�vott.
371
00:28:42,440 --> 00:28:45,680
Ha nem mered megtenni a l�p�st,
372
00:28:45,760 --> 00:28:50,840
ezt a l�p�st, ezt, ne a m�gust h�vd!
373
00:28:50,920 --> 00:28:52,120
Nem h�vj fel!
374
00:28:52,200 --> 00:28:55,680
A m�gus azt mondja,
tedd, amit csak akarsz, baszod!
375
00:28:55,760 --> 00:28:59,040
El�g volt! El�g, a pics�ba!
376
00:29:00,000 --> 00:29:05,600
Nunzio, feh�r m�gi�t �z�k,
mert ismerem a feket�t.
377
00:29:05,680 --> 00:29:06,720
El�g!
378
00:29:09,040 --> 00:29:11,200
- Unokates�.
- T�v�s m�gus lett�l?
379
00:29:11,280 --> 00:29:14,920
Hagyj�l! Felejts�k el
ezt a t�v�s dolgot, bonyolult.
380
00:29:15,000 --> 00:29:16,280
Besz�ln�nk kell.
381
00:29:17,160 --> 00:29:19,080
Hogy tehetted ezt?
382
00:29:19,920 --> 00:29:22,560
Az �n �letemet �led.
383
00:29:22,640 --> 00:29:25,400
Pont az az �lmom, amit csin�lsz.
384
00:29:27,240 --> 00:29:30,080
J�zusom, micsoda moty�!
Mennyit keresel vele?
385
00:29:30,160 --> 00:29:33,360
V�rj, hadd tal�ljam ki!
K�t- vagy h�romsz�zat.
386
00:29:33,440 --> 00:29:35,320
Naponta, feket�n, k�p�ban.
387
00:29:36,560 --> 00:29:40,240
Napi 300 dug�ssal!
388
00:29:40,320 --> 00:29:42,000
Zseni vagy!
389
00:29:42,080 --> 00:29:44,040
- Mutatok valamit.
- Rendben.
390
00:29:44,920 --> 00:29:46,480
Mi a faszt csin�lsz?
391
00:29:47,960 --> 00:29:50,320
- Milyen?
- H�t, nagy.
392
00:29:50,400 --> 00:29:51,800
- �rintsd meg!
- Nem.
393
00:29:51,880 --> 00:29:54,680
- Rocco, �rintsd meg!
- Kurv�ra nem!
394
00:29:54,760 --> 00:29:57,120
- Vedd el�, m�rj�k �ssze!
- Nem.
395
00:29:57,680 --> 00:30:00,320
- A feles�ged?
- Igen.
396
00:30:00,800 --> 00:30:03,760
Mi? A kocsiban hagyod,
hogy megmutathasd a farkad?
397
00:30:04,720 --> 00:30:06,960
- Vigy�l magaddal!
- Ne m�r!
398
00:30:07,040 --> 00:30:08,720
- Vigy�l magaddal!
- Ne!
399
00:30:08,800 --> 00:30:12,760
- Melletted a helyem.
- Kelj fel! J� �ll�sod van a bankban.
400
00:30:12,840 --> 00:30:14,560
Felejtsd el a bankot!
401
00:30:14,640 --> 00:30:17,080
N�zd, mekkora a farkam! N�zd a ti�det!
402
00:30:17,160 --> 00:30:20,080
Mit csin�ljak? Munka, azt�n haza...
403
00:30:20,760 --> 00:30:22,240
�letet adhatn�l.
404
00:30:24,040 --> 00:30:27,160
Ez igent jelent? Igen. Csod�s vagy!
405
00:30:27,240 --> 00:30:29,200
Tedd m�r el a farkad, Gabriele!
406
00:30:31,880 --> 00:30:33,880
Feles�ged van, l�nyod. Menj haza!
407
00:30:33,960 --> 00:30:37,240
Neked mi�rt lehet �lom�leted,
�s nekem mi�rt nem?
408
00:30:37,320 --> 00:30:38,240
- Mert...
- Mi�rt?
409
00:30:38,320 --> 00:30:41,920
Mert az �lomb�l id�vel fel�bredsz,
�s az f�jdalmas lehet.
410
00:30:42,000 --> 00:30:44,920
Nem. K�sz vagyok mindenhova k�vetni t�ged.
411
00:30:45,000 --> 00:30:47,280
K�sz vagyok megdugni veled a vil�got.
412
00:30:48,320 --> 00:30:50,880
Vigy�l magaddal! Egy�tt, �r�kre.
413
00:30:50,960 --> 00:30:52,800
Mit is mondogatott nagypapa?
414
00:30:52,880 --> 00:30:56,360
- �Amint megl�tod a lyukat...
- �Dugd bele a r�p�t!�
415
00:30:58,280 --> 00:31:01,400
P�RIZS, 1988
416
00:31:02,600 --> 00:31:04,720
Sylvie Lanteigne.
417
00:31:08,080 --> 00:31:09,880
- Ismered?
- Nem.
418
00:31:10,440 --> 00:31:12,520
�n igen. Adjunk neki k�t percet!
419
00:31:13,000 --> 00:31:14,400
B�zom benne.
420
00:31:37,120 --> 00:31:38,800
Szia, anya, Rocco vagyok.
421
00:31:38,880 --> 00:31:40,920
Rocco! Ett�l?
422
00:31:43,200 --> 00:31:44,240
Igen, ettem.
423
00:31:45,360 --> 00:31:46,200
Hogy vagy?
424
00:31:46,280 --> 00:31:49,280
- J�l, te hogy vagy?
- J�l vagyok.
425
00:31:50,200 --> 00:31:52,120
Fr�zi�t �ltettem a s�rra.
426
00:31:52,960 --> 00:31:55,960
B�rja a hideget,
�s tavasszal csod�s az illata.
427
00:31:56,680 --> 00:31:58,080
Besz�lt�l Tommas�val?
428
00:31:59,800 --> 00:32:00,960
Sokszor besz�l�nk.
429
00:32:01,040 --> 00:32:04,360
Megsz�letett a baba?
Armando szerint k�zel van.
430
00:32:04,880 --> 00:32:05,840
Igen.
431
00:32:08,240 --> 00:32:09,720
Felh�vlak, amint meglesz.
432
00:32:10,560 --> 00:32:11,840
Mindenk�ppen.
433
00:32:12,880 --> 00:32:13,720
Szia, anya!
434
00:32:14,320 --> 00:32:16,920
- Isten �ldjon!
- Szia!
435
00:32:32,280 --> 00:32:33,320
Hall�?
436
00:32:37,120 --> 00:32:38,440
Rocco, te vagy az?
437
00:32:41,520 --> 00:32:42,960
Tommaso nincs itthon.
438
00:32:45,480 --> 00:32:47,320
Azt hiszem, j�n a baba.
439
00:32:59,760 --> 00:33:01,560
Tudom, hogy Tommaso nincs ott.
440
00:33:15,160 --> 00:33:17,680
Mindig is fiamk�nt b�ntam veled.
441
00:33:19,000 --> 00:33:23,520
De az �zlet, az �zlet.
442
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
�j vev�t tal�ltam az �tteremre.
443
00:33:28,600 --> 00:33:30,720
Er�sebb vev�t.
444
00:33:30,800 --> 00:33:33,120
Meg fog tartani, majd megl�tod.
445
00:33:36,920 --> 00:33:38,680
Ki az? Jean Claude?
446
00:33:38,760 --> 00:33:41,640
Ne bosszants m�r! El�g volt.
447
00:33:42,640 --> 00:33:44,240
Nem kapod meg az �ttermet.
448
00:33:46,000 --> 00:33:46,880
�rd al�!
449
00:33:46,960 --> 00:33:50,720
Hallottad, amit mondtam? Ne bosszants!
450
00:33:50,800 --> 00:33:52,920
�rd al�, te k�v�r seggfej!
451
00:33:53,000 --> 00:33:54,640
- Takarodj!
- �rd al�!
452
00:33:54,720 --> 00:33:56,520
- Mit csin�lsz?
- �rd al�!
453
00:34:24,280 --> 00:34:26,400
J�N A BABA
454
00:34:32,920 --> 00:34:34,880
K�sz�nj�k, Lanteigne kisasszony!
455
00:34:55,200 --> 00:34:57,280
- Tomma.
- Mikor sz�letett meg?
456
00:34:58,280 --> 00:34:59,400
Az el�bb.
457
00:35:02,760 --> 00:35:04,000
Megj�tt apa.
458
00:35:30,280 --> 00:35:33,560
Claudio. Fiam.
459
00:35:39,080 --> 00:35:40,040
K�sz�n�m.
460
00:35:40,720 --> 00:35:41,880
Claudi�ra!
461
00:35:41,960 --> 00:35:43,400
Igyatok! K�sz�n�m.
462
00:35:43,480 --> 00:35:45,400
Igyatok, mindenki!
463
00:35:45,480 --> 00:35:46,880
Ez az, nagyon j�.
464
00:35:46,960 --> 00:35:48,640
Eg�szs�g�nkre!
465
00:35:51,360 --> 00:35:54,080
- Tedd le, Lucia!
- Nem.
466
00:35:54,160 --> 00:35:55,720
Gyer�nk, tedd le!
467
00:35:56,280 --> 00:35:57,200
Gyer�nk!
468
00:36:00,800 --> 00:36:03,760
- Gy�ny�r�! T�ncoljunk, Lucia!
- J� fi�, Claudio.
469
00:36:14,040 --> 00:36:17,280
Eg�szs�g�nkre! Mindenkinek az eg�szs�g�re!
470
00:36:17,360 --> 00:36:19,960
Tomma, nem t�ltesz a bar�taidnak?
471
00:36:20,040 --> 00:36:20,920
Dehogynem.
472
00:36:23,400 --> 00:36:26,800
Claudi�ra. �s az �j �ttermedre.
473
00:36:31,240 --> 00:36:33,480
Sz�val, Don Mario neked adta?
474
00:36:34,360 --> 00:36:36,800
�s visszament Olaszorsz�gba a p�nzzel.
475
00:36:39,280 --> 00:36:41,080
Hazament meghalni.
476
00:36:45,120 --> 00:36:46,160
Figyelj!
477
00:36:47,360 --> 00:36:49,560
Lehet, hogy az �tterem a ti�d.
478
00:36:50,400 --> 00:36:52,000
De a v�ros az eny�m.
479
00:36:53,000 --> 00:36:54,440
A Szajna az otthonom.
480
00:36:55,520 --> 00:36:59,760
Ahogy mondj�k, semmi sem t�nik el v�gleg.
481
00:37:01,440 --> 00:37:03,640
Mir�I besz�lsz? A fiamat �nnepelj�k.
482
00:37:04,440 --> 00:37:05,520
Igen, bar�tom.
483
00:37:07,040 --> 00:37:09,760
Gy�ny�r�, mint az anyja.
484
00:37:10,760 --> 00:37:13,000
Nem nagyon hasonl�t r�d. Jobb is, nem?
485
00:37:26,840 --> 00:37:28,760
Igyunk! Eg�szs�g�nkre!
486
00:37:34,360 --> 00:37:37,640
Claudi�ra, a vil�g legszebb bab�j�ra!
487
00:37:37,720 --> 00:37:39,600
Ez az!
488
00:37:47,920 --> 00:37:48,960
Te h�vtad meg?
489
00:37:49,840 --> 00:37:52,200
Nem. Felh�vott. T�ged keresett.
490
00:37:55,560 --> 00:37:57,720
- Sziasztok!
- Szia, Rocco!
491
00:38:01,440 --> 00:38:02,680
Gy�ny�r�.
492
00:38:05,640 --> 00:38:06,880
Mi lett a neve?
493
00:38:07,520 --> 00:38:08,360
Claudio.
494
00:38:09,240 --> 00:38:12,000
- Hadd fogja meg!
- Nem, idegenek kez�ben s�r.
495
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
Nem kell, Lucia.
496
00:38:14,200 --> 00:38:16,000
Azt sem tudom, hogy kell.
497
00:38:23,520 --> 00:38:25,080
Anya mindig r�la besz�l.
498
00:38:28,360 --> 00:38:29,720
H�vd fel a h�rrel!
499
00:38:32,720 --> 00:38:33,760
Tess�k.
500
00:38:36,600 --> 00:38:38,080
Egy kis apr�s�g, neki.
501
00:38:42,080 --> 00:38:43,000
Sziasztok!
502
00:38:44,840 --> 00:38:46,720
A vil�g legnagyobb farka!
503
00:38:48,720 --> 00:38:49,720
Gyere ide!
504
00:38:52,440 --> 00:38:55,640
Balszerencs�t hoz,
ha nem iszol az eg�szs�g�re.
505
00:39:05,440 --> 00:39:07,160
�r�l�k, hogy elj�tt�l.
506
00:39:07,880 --> 00:39:09,680
N�zd, milyen kurva gy�ny�r�!
507
00:39:10,760 --> 00:39:12,640
N�zd csak meg!
508
00:39:18,120 --> 00:39:19,320
Sz�p, igaz?
509
00:39:21,920 --> 00:39:23,480
A legszebb.
510
00:39:38,120 --> 00:39:39,280
Ahogy �ket n�zed...
511
00:39:39,880 --> 00:39:41,000
Hogy n�zem �ket?
512
00:39:41,720 --> 00:39:43,200
Ahogy engem soha.
513
00:39:51,040 --> 00:39:53,760
- Felvettek?
- Igen.
514
00:39:55,320 --> 00:39:58,320
�r�l�k. Hamarabb
kellett volna jelentkezned.
515
00:39:59,720 --> 00:40:01,880
Szabadnak lenni nem k�nny�.
516
00:40:06,520 --> 00:40:07,880
L�ttam a filmjeidet.
517
00:40:09,680 --> 00:40:11,240
Tetszettek.
518
00:40:13,480 --> 00:40:15,560
�n voltam az egyetlen n� a moziban.
519
00:40:17,320 --> 00:40:20,240
�reztem a maszturb�l�suk szag�t.
520
00:40:23,080 --> 00:40:24,360
El�t�lsz?
521
00:40:27,440 --> 00:40:28,360
Nem.
522
00:40:35,640 --> 00:40:37,120
Te is maszturb�lt�l?
523
00:40:38,200 --> 00:40:39,280
Ut�na.
524
00:40:43,560 --> 00:40:46,600
Nem tudom, tetszik-e, ami velem t�rt�nik.
525
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
Te d�ntesz.
526
00:41:07,480 --> 00:41:08,720
Mit �rzel?
527
00:41:17,000 --> 00:41:18,640
A saj�t �zemet.
528
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
H�vjam?
529
00:41:29,520 --> 00:41:30,840
- H�vd!
- J�.
530
00:41:43,840 --> 00:41:45,320
- Hall�?
- Anya.
531
00:41:45,840 --> 00:41:47,720
- Rocco.
- Megsz�letett.
532
00:41:49,160 --> 00:41:50,520
Hogy h�vj�k?
533
00:41:51,480 --> 00:41:53,480
Claudio. Claudio a neve.
534
00:41:53,560 --> 00:41:54,720
�s hogy n�z ki?
535
00:41:56,040 --> 00:41:57,320
Kire hasonl�t?
536
00:42:02,320 --> 00:42:03,680
J�k�p�, mint Tommaso.
537
00:42:05,080 --> 00:42:06,320
V�rj, anya!
538
00:42:07,800 --> 00:42:08,640
Besz�lj!
539
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Anya az.
540
00:42:12,240 --> 00:42:14,160
- Nem akarok besz�lni vele.
- Na!
541
00:42:14,240 --> 00:42:16,160
Nem akarom, baszd meg!
542
00:42:17,240 --> 00:42:19,320
Nem akarok besz�lni vele!
543
00:42:20,080 --> 00:42:22,000
V�ge a bulinak, menjetek haza!
544
00:42:22,080 --> 00:42:23,440
- Ne!
- Indul�s!
545
00:42:25,200 --> 00:42:26,720
Visszah�vlak, anya.
546
00:42:27,280 --> 00:42:28,520
Igen, visszah�vlak.
547
00:42:46,280 --> 00:42:47,480
Ne n�zz �gy r�m!
548
00:42:50,400 --> 00:42:51,440
Mi az?
549
00:42:53,120 --> 00:42:54,040
Mi az?
550
00:42:59,440 --> 00:43:01,720
Te rohad�k, megdugtad a feles�gemet?
551
00:43:01,800 --> 00:43:04,080
- Valld be, te rohad�k!
- Tomma!
552
00:43:04,600 --> 00:43:05,800
Mit csin�lsz?
553
00:43:05,880 --> 00:43:07,480
Tomma, k�rlek!
554
00:43:08,360 --> 00:43:10,920
Fogd be! Az �cs�met sem tudtad kihagyni.
555
00:43:11,000 --> 00:43:13,400
- Figyelj...
- K�rlek, s�r a kicsi.
556
00:43:14,000 --> 00:43:16,960
Sosem ny�ltam Luci�hoz. El�g ebb�I, Tomma!
557
00:43:17,880 --> 00:43:18,960
Gyere ide!
558
00:43:23,400 --> 00:43:25,760
Az�rt h�vtad fel any�dat, hogy megal�zz.
559
00:43:27,400 --> 00:43:32,280
- Mindenki tudja, hogy nem az eny�m, mi?
- Mir�I besz�lsz? Gyere ide!
560
00:43:32,360 --> 00:43:34,120
Gyere ide!
561
00:43:36,000 --> 00:43:37,400
Te k�ldted kurv�lkodni.
562
00:43:39,960 --> 00:43:41,160
Mit akarsz t�lem?
563
00:43:42,400 --> 00:43:43,680
Mi a faszt akarsz?
564
00:43:44,640 --> 00:43:45,640
Tomma!
565
00:43:47,560 --> 00:43:49,040
Nem besz�lsz vele.
566
00:43:49,760 --> 00:43:51,520
Nem n�zel r�. �rted?
567
00:43:52,640 --> 00:43:55,160
Mindig �rtani akart�l nekem, irigys�gb�I.
568
00:43:55,240 --> 00:43:57,920
- Engedj el!
- Mert a helyemben akart�l lenni.
569
00:43:58,880 --> 00:44:01,680
Csal�dot akart�l,
mint �n, mert neked nem lehet,
570
00:44:01,760 --> 00:44:04,160
mert perverz vagy �s buzi.
571
00:44:05,880 --> 00:44:08,360
A farkad mutogatod az eg�sz vil�gnak.
572
00:44:12,120 --> 00:44:15,480
Egyed�l fogsz megd�gleni,
mint az �sszes ilyen.
573
00:44:17,120 --> 00:44:19,680
- �llj! Ne ny�lj a f�rjemhez!
- Tomma...
574
00:44:19,760 --> 00:44:20,600
Menj innen!
575
00:44:21,720 --> 00:44:22,880
Tomma.
576
00:44:24,120 --> 00:44:25,080
Mutasd!
577
00:44:26,360 --> 00:44:27,280
Istenem!
578
00:44:28,760 --> 00:44:29,840
Tomma...
579
00:44:32,280 --> 00:44:34,480
Rocco Siffredi, nem vagy az �cs�m.
580
00:44:36,200 --> 00:44:37,280
T�nj el!
581
00:44:37,360 --> 00:44:39,520
- Tomma...
- Menj el, Rocco!
582
00:44:40,640 --> 00:44:42,560
T�nj el, patk�ny!
583
00:44:44,160 --> 00:44:45,680
Takarodj!
584
00:46:21,480 --> 00:46:22,520
Mal�!
585
00:46:22,600 --> 00:46:24,400
R�MA, 1988
586
00:46:24,480 --> 00:46:26,800
Mal�! Mal�, dr�g�m, nyisd ki!
587
00:46:26,880 --> 00:46:28,360
Mi a fasz ez?
588
00:46:28,440 --> 00:46:30,080
Rocco is veled van?
589
00:46:30,680 --> 00:46:34,160
Rocco! Tudom, hogy bent vagy!
Nyisd ki az ajt�t!
590
00:46:36,440 --> 00:46:37,680
J�v�k, dr�g�m!
591
00:46:40,120 --> 00:46:41,520
Hol a faszban van?
592
00:46:41,600 --> 00:46:45,160
A rohad�k! Nem ny�lhatsz
a l�nyokhoz a forgat�son k�v�l!
593
00:46:45,240 --> 00:46:48,960
Nem ny�lhatsz
a l�nyokhoz a forgat�son k�v�l!
594
00:46:49,040 --> 00:46:51,400
Eressz el!
595
00:46:51,480 --> 00:46:53,320
Beteg vagy, Rocco! Beteg vagy!
596
00:46:53,400 --> 00:46:55,480
Kicsim, mindent megoldunk, dr�g�m!
597
00:46:55,560 --> 00:46:58,400
- Fogd be!
- Eressz el! Beteg...
598
00:46:59,480 --> 00:47:02,640
Fogd be!
599
00:47:03,800 --> 00:47:06,760
Azt csin�lok, amit csak akarok, Ricky.
600
00:47:06,840 --> 00:47:10,280
Meg�rtetted? Menj a pics�ba!
601
00:47:13,680 --> 00:47:15,640
Ki vagy r�gva a Diva Futur�b�l!
602
00:47:15,720 --> 00:47:17,120
Ki vagy r�gva!
603
00:47:17,200 --> 00:47:19,400
Nek�nk filoz�fi�nk van!
604
00:47:19,480 --> 00:47:22,800
De k�ptelen vagy meg�rteni,
mert csak egy paraszt vagy.
605
00:47:22,880 --> 00:47:25,360
Egy �llat. Egy vad�llat!
606
00:47:28,600 --> 00:47:31,600
Rocco!
607
00:47:32,480 --> 00:47:33,640
Rocco, ne m�r!
608
00:47:33,720 --> 00:47:36,200
Menj�nk vissza! Sz�llj be!
609
00:47:36,280 --> 00:47:39,320
Tudod, hogy nem dughatsz
vel�k a forgat�son k�v�l.
610
00:47:40,560 --> 00:47:42,880
Csod�s dolgokat fogunk csin�lni egy�tt.
611
00:47:42,960 --> 00:47:46,320
- Nem akartalak �llatnak nevezni.
- Nem, igazad van!
612
00:47:46,400 --> 00:47:48,720
Igazad van, �llat vagyok.
613
00:47:48,800 --> 00:47:52,520
�s dugni akarok a kamera el�tt,
m�g�tt, ahol csak akarok!
614
00:47:52,600 --> 00:47:55,120
�s ebbe senki sem ugathat bele. Te sem.
615
00:47:57,480 --> 00:47:59,000
Amit csin�ltok, tettet�s.
616
00:48:00,480 --> 00:48:02,160
�n igaz�b�l akarom csin�lni.
617
00:48:03,200 --> 00:48:04,240
Szia, Ricky!
618
00:48:08,720 --> 00:48:10,800
Moana egyszer azt mondta:
619
00:48:10,880 --> 00:48:16,040
��lj �gy, mintha holnap meghaln�l,
gondolkodj �gy, mintha �r�kk� �ln�l.
620
00:48:17,360 --> 00:48:22,240
Mert pog�nyok vagyunk, �s az istenek
mindig �llatalakot �ltenek.
621
00:49:55,440 --> 00:49:57,680
Egyetlen szab�lyt �ll�tottam fel.
622
00:49:58,400 --> 00:50:00,400
Rocco Tano t�bb� nem l�tezett.
623
00:50:06,160 --> 00:50:08,400
Rocco, mit csin�lsz?
624
00:50:08,480 --> 00:50:12,400
Bolyongsz, mint egy v�ndor?
Gyere! Kir�ly vagy.
625
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Sosem voltam �s leszek m�s,
626
00:50:16,560 --> 00:50:17,760
mint Rocco Siffredi.
627
00:50:40,920 --> 00:50:44,680
Az �letemet a porn�nak adtam,
�s �j korszak kezd�d�tt velem.
628
00:51:07,640 --> 00:51:10,200
A korszak, amelyben megmutatom,
629
00:51:10,280 --> 00:51:12,360
hogy nincsenek hat�rok.
630
00:51:13,160 --> 00:51:14,520
Hogy az �let
631
00:51:15,560 --> 00:51:16,960
porn�.
632
00:51:20,040 --> 00:51:21,960
ROCCO SIFFREDI �LETE ALAPJ�N
633
00:53:12,520 --> 00:53:14,600
A feliratot ford�totta: Vass Andr�s44998