All language subtitles for Supersex.S01E01.Superpower.720p.NF.WEB-DL.MULTI.DDP5.1.x264-Telly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,080 --> 00:00:18,320 Minden gyereknek van szuperh�se. 2 00:00:19,120 --> 00:00:23,040 Az eny�met Szuperszexnek h�vt�k, �s a szuperk�pess�ge a szex volt. 3 00:00:25,200 --> 00:00:27,880 SZUPERSZEX 4 00:00:27,960 --> 00:00:29,360 Meg�rkezt�nk. 5 00:00:29,440 --> 00:00:33,160 Rocco, ne h�zz fel! Mosolyogj! 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,320 Rocco, mosolyogj! 7 00:00:40,960 --> 00:00:42,400 P�RIZS, 2004 8 00:00:42,480 --> 00:00:44,520 Rocco Siffredi! 9 00:00:45,800 --> 00:00:47,000 Eln�z�st! 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,080 Rocco Siffredi! 11 00:00:56,240 --> 00:01:00,400 Rocco! 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,160 Szia, haver! 13 00:01:02,640 --> 00:01:05,480 - Rocco! - Rocco! 14 00:01:12,480 --> 00:01:18,400 Ez nem k�z�ns�ges ki�ll�t�s, Rocco. Ez itt a szex bienn�l�ja. 15 00:01:31,360 --> 00:01:32,800 Tetszik? 16 00:01:32,880 --> 00:01:34,280 Szia! 17 00:01:35,080 --> 00:01:37,920 - Rocco, szabad egy fot�t? - Persze. 18 00:01:42,280 --> 00:01:43,840 - K�szi. - �n k�sz�n�m. 19 00:01:44,440 --> 00:01:45,880 �n k�sz�n�m. 20 00:01:54,800 --> 00:01:55,960 Sziasztok! 21 00:01:57,080 --> 00:01:58,200 �vatosan! 22 00:01:58,280 --> 00:02:01,320 �vatosan! 23 00:02:07,040 --> 00:02:09,320 - Kurva j�l n�zel ki. - Ne fogdoss! 24 00:02:09,400 --> 00:02:11,000 A hajadat igaz�tottam meg. 25 00:02:12,160 --> 00:02:14,800 - Csin�ljuk! - Gyer�nk! 26 00:02:15,280 --> 00:02:17,240 - A sz�mod... - Igen. 27 00:02:17,320 --> 00:02:19,760 - Az egyes. Gyer�nk! - Menj�nk! 28 00:02:19,840 --> 00:02:22,000 Rocco, ne baszd el! 29 00:02:23,160 --> 00:02:25,200 A vil�g legnagyobb porn�szt�rja. 30 00:02:25,280 --> 00:02:29,400 H�lgyeim �s uraim, Rocco Siffredi! 31 00:02:33,800 --> 00:02:36,480 Rocco! 32 00:02:36,560 --> 00:02:41,400 P�RIZSI PORN�KI�LL�T�S 2004 33 00:02:46,560 --> 00:02:48,160 Ez az, Rocco! 34 00:03:01,760 --> 00:03:05,680 Rocco Siffredi k�zelebb hozta az �lethez a porn�t, 35 00:03:05,760 --> 00:03:08,400 �s a porn�t tette az �let�v�. 36 00:03:08,480 --> 00:03:13,760 Bel�p az otthonainkba �s a v�gyainkba. 37 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 Egyszerre felkavar� �s megnyugtat�. 38 00:03:16,920 --> 00:03:20,480 Most itt van, hogy meztelenre vetk�zz�n el�tt�nk. 39 00:03:22,080 --> 00:03:24,800 Az els� k�rd�sem az, 40 00:03:25,680 --> 00:03:30,280 hogy t�nyleg le lehet-e rombolni az �let �s a porn� k�z�tti falakat? 41 00:03:31,560 --> 00:03:33,040 �s ha igen, milyen �ron? 42 00:03:59,920 --> 00:04:01,400 V�geztem a porn�val. 43 00:04:07,440 --> 00:04:08,680 Visszavonulok. 44 00:04:17,240 --> 00:04:18,800 Elmondan�, 45 00:04:18,880 --> 00:04:23,240 hogyan, mikor �s mi�rt hozta meg ezt a d�nt�st, 46 00:04:23,320 --> 00:04:25,200 amely mindannyiunkat meglepett? 47 00:04:27,160 --> 00:04:28,720 A mosd� jobbra van. 48 00:04:32,840 --> 00:04:33,880 Rocco? 49 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 Most nem mehetsz el. 50 00:04:40,200 --> 00:04:42,720 Csak az�rt j�ttem, hogy porn�zhassak veled. 51 00:04:45,480 --> 00:04:47,280 Porn�zni akarok veled. 52 00:04:49,360 --> 00:04:50,480 K�rlek! 53 00:04:52,720 --> 00:04:54,000 K�rlek! 54 00:04:55,720 --> 00:04:58,760 - T�nyleg? - Igen. 55 00:05:01,200 --> 00:05:02,320 Hogy h�vnak? 56 00:05:02,880 --> 00:05:03,840 Noemi. 57 00:05:06,400 --> 00:05:07,480 Gyere ide! 58 00:05:17,320 --> 00:05:18,920 Nyisd ki a sz�d! 59 00:06:54,120 --> 00:06:56,880 Csak h�s vagy. Csak h�s. 60 00:07:08,160 --> 00:07:10,720 N�zz r�juk! N�zd meg �ket! 61 00:07:14,440 --> 00:07:19,640 Sosem lesz magasabb a fal az �leted �s a porn� k�z�tt. 62 00:07:20,760 --> 00:07:21,920 N�zz r�juk! 63 00:07:22,000 --> 00:07:23,120 �ket n�zd! 64 00:07:35,920 --> 00:07:38,800 Rocco, mi a faszt csin�lt�l? 65 00:07:40,320 --> 00:07:43,120 El�sz�r a sajt�t�j�koztat�, most meg a csaj. 66 00:07:43,200 --> 00:07:49,560 M�r nem tudom, mit mondjak. Gyere, ki a kurva kloty�b�l! Rocco! 67 00:08:03,120 --> 00:08:05,520 SZUPERSZEX 68 00:08:13,320 --> 00:08:16,040 A szuperh�s�m, Szuperszex. 69 00:08:17,160 --> 00:08:20,320 Szuperszex. 70 00:08:20,400 --> 00:08:23,160 Az ereje akkor volt a maximumon, amikor elment. 71 00:08:23,680 --> 00:08:25,760 Azt mondta: �Ifix tcen tcen, 72 00:08:26,720 --> 00:08:29,120 �s a szuperereje mindent beter�tett. 73 00:08:30,960 --> 00:08:34,680 Olyan akartam lenni, mint �. Ilyen szuperer�t akartam. 74 00:08:35,920 --> 00:08:39,920 De el sem tudtam k�pzelni, hogy t�nyleg megkapom. 75 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 �s hogy ilyen nagy lesz az �ra. 76 00:08:46,000 --> 00:08:48,160 Rocco! 77 00:08:51,240 --> 00:08:53,760 A szuperer�m nem mutatkozott meg azonnal. 78 00:08:54,280 --> 00:08:57,240 A szuperer� mindig a megfelel� percben jelenik meg. 79 00:08:59,440 --> 00:09:02,760 �s am�g nem mutatkozik meg, nem tudod, hogy az a perc az. 80 00:09:03,840 --> 00:09:05,520 Addig a pillanatig 81 00:09:06,280 --> 00:09:07,880 csak v�rsz. 82 00:09:15,440 --> 00:09:16,640 Retteg�sben �lsz. 83 00:09:16,720 --> 00:09:18,400 Par�zn�lkodt�l? 84 00:09:18,880 --> 00:09:20,080 Par�zn�lkodni? 85 00:09:20,880 --> 00:09:23,120 Ha odarakod a kezed lent, 86 00:09:23,200 --> 00:09:26,000 sz�rny� dolgok t�rt�nnek. 87 00:09:33,200 --> 00:09:34,720 Az ember �lomvil�gban �l. 88 00:09:37,400 --> 00:09:41,360 �s Orton�ban minden fi� Luci�r�l �lmodott. 89 00:10:02,360 --> 00:10:05,080 A n�k mind Luci�r�l besz�ltek. 90 00:10:06,600 --> 00:10:08,640 �s minden f�rfi r�la �lmodott. 91 00:10:13,720 --> 00:10:15,720 De senki sem kaphatta meg. 92 00:10:24,920 --> 00:10:26,640 Senki, csak �. 93 00:10:26,720 --> 00:10:27,560 Ez Tommaso. 94 00:10:28,280 --> 00:10:29,400 Tommaso. 95 00:10:29,480 --> 00:10:31,080 Maradj az asztaln�l! 96 00:10:32,200 --> 00:10:33,040 Tomma! 97 00:10:42,480 --> 00:10:43,800 � volt a mesterem. 98 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 Rocco! 99 00:10:46,480 --> 00:10:47,720 Tomma! 100 00:10:47,800 --> 00:10:49,120 Mindene megvolt. 101 00:10:50,200 --> 00:10:52,920 �s legf�k�ppen az �v� volt Lucia. 102 00:11:01,440 --> 00:11:02,520 Tomma! 103 00:11:02,600 --> 00:11:04,960 Rocco, de j�k�p� vagy, gyere ide! 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,760 Isten �ldjon, fiam! 105 00:11:08,840 --> 00:11:11,520 Ezt a kicsiknek hoztam. 106 00:11:12,360 --> 00:11:14,600 - Ki� az �dess�g? - K�rem! 107 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 Ki� ez az �dess�g? 108 00:11:18,800 --> 00:11:21,120 �nkorm�nyzati b�rlak�sban laktunk. 109 00:11:22,640 --> 00:11:25,160 Antonio �cs�m volt a legfiatalabb. 110 00:11:25,800 --> 00:11:28,560 A b�ty�im, Armando �s Giorgio, 111 00:11:28,640 --> 00:11:31,880 elk�lt�ztek m�shova dolgozni, mert otthon nem volt p�nz. 112 00:11:32,400 --> 00:11:35,600 Az �nnepekre �s a sz�let�snapokra j�ttek haza. 113 00:11:35,680 --> 00:11:37,600 � is a testv�rem, Claudio. 114 00:11:38,840 --> 00:11:42,200 �t�ves kor�ban fejbe vert�k a cig�nyok. 115 00:11:42,280 --> 00:11:44,440 Sosem heverte ki. 116 00:11:46,320 --> 00:11:50,600 � az ap�m. Azt mondogatta, nincs mit tenni, mert... 117 00:11:50,680 --> 00:11:52,240 Itt �lt az ap�m. 118 00:11:52,920 --> 00:11:54,840 Itt �lt a nagyap�m. 119 00:11:54,920 --> 00:11:57,840 A d�dap�m sem lakott messze. � is Tano volt. 120 00:11:57,920 --> 00:11:59,880 A Tan�kkal ez m�r csak �gy van. 121 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 A sors ezt a helyet jel�lte ki nek�nk. 122 00:12:03,040 --> 00:12:04,360 V�rj! 123 00:12:04,440 --> 00:12:07,560 Nem kell, amit hozt�l. Eltartom �n �ket. 124 00:12:07,640 --> 00:12:10,560 Hogyan? Alig keresel, �s azt is elvered. 125 00:12:10,640 --> 00:12:12,280 - Ne sz�lj vissza! - Kuss! 126 00:12:12,360 --> 00:12:16,400 Hogy mersz �gy besz�lni velem a saj�t h�zamban? 127 00:12:16,480 --> 00:12:19,120 Olyan kocsid van, de �szol az ad�ss�gban. 128 00:12:19,200 --> 00:12:23,680 �n etettelek, h�l�tlan nyavaly�s. N�lk�lem m�r a s�rban lenn�l. 129 00:12:23,760 --> 00:12:26,960 Erre �gy csin�lsz, mintha a h�z ura lenn�l? 130 00:12:27,520 --> 00:12:30,160 Honnan van az a p�nz, mi? 131 00:12:30,840 --> 00:12:32,000 B�n�z� lett�l. 132 00:12:32,080 --> 00:12:34,360 Az �cs�im nem lesznek koldusok. 133 00:12:34,440 --> 00:12:36,040 - El az �tb�l! - Hallod? 134 00:12:36,960 --> 00:12:39,000 Nincs itt semmi, ami a ti�d. 135 00:12:39,080 --> 00:12:41,080 - Menj csak! - El�g volt. 136 00:12:41,920 --> 00:12:43,440 Megijeszted a kicsit. 137 00:12:44,680 --> 00:12:47,400 Claudio, nincs semmi baj. 138 00:12:49,440 --> 00:12:53,560 Itthon alszol, Tomma? Most v�geztem a mos�ssal. 139 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 A testv�reid is itt vannak. 140 00:12:58,200 --> 00:12:59,520 �rulj el valamit! 141 00:13:01,400 --> 00:13:03,480 Nem vagy azzal a l�nnyal, ugye? 142 00:13:04,680 --> 00:13:07,160 Az eg�sz v�ros r�la pletyk�l. 143 00:13:07,240 --> 00:13:08,680 Ne hallgass r�juk! 144 00:13:08,760 --> 00:13:12,120 - A kir�lyn� mindig t�ma. - Persze... 145 00:13:12,200 --> 00:13:15,000 Az azt�n a kir�lyn�... 146 00:13:15,080 --> 00:13:17,160 - J� sz�ved van. - Egy�l! 147 00:13:17,240 --> 00:13:19,640 �ssze fogja t�rni. Felejtsd el! 148 00:13:20,280 --> 00:13:21,360 Egy�l! 149 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 Itt kell maradnod. 150 00:13:27,640 --> 00:13:28,920 Itt, mellettem. 151 00:13:31,760 --> 00:13:34,840 Itt vagyok. Egy�nk, j�? 152 00:13:41,840 --> 00:13:43,360 Az any�m, Carmela, 153 00:13:44,000 --> 00:13:46,480 aki mindig mosott �s teregetett. 154 00:13:47,480 --> 00:13:48,880 �s mindig mosolygott. 155 00:13:51,240 --> 00:13:53,640 Most elsz�molok t�zig, 156 00:13:53,720 --> 00:13:55,360 �s anya r�m fog n�zni. 157 00:13:56,240 --> 00:13:57,560 Egy. 158 00:13:57,640 --> 00:13:58,800 Kett�. 159 00:13:59,600 --> 00:14:00,760 H�rom. 160 00:14:01,280 --> 00:14:02,520 N�gy. 161 00:14:03,480 --> 00:14:04,840 �t. 162 00:14:05,480 --> 00:14:06,920 Hat. 163 00:14:08,080 --> 00:14:09,400 H�t. 164 00:14:11,120 --> 00:14:12,320 Nyolc. 165 00:14:13,840 --> 00:14:14,760 Kilenc. 166 00:14:17,480 --> 00:14:18,600 T�z. 167 00:14:22,360 --> 00:14:23,960 Az any�m sosem n�zett r�m. 168 00:14:28,520 --> 00:14:32,600 - Mit csin�lsz? Gyere ide! - Hagyd abba! 169 00:14:32,680 --> 00:14:36,240 Hagyd abba! L�gyszi! 170 00:14:36,920 --> 00:14:41,080 Azt pletyk�lt�k, Tommaso nem is Tano, hanem csak egy fatty�, 171 00:14:41,160 --> 00:14:42,760 �s nem is a v�rtestv�rem, 172 00:14:42,840 --> 00:14:45,560 hanem egy ribanc k�lyke, aki ell�kte mag�t�l. 173 00:14:46,440 --> 00:14:50,320 De �n nem hittem nekik, mert nekem Tommaso volt az Isten. 174 00:14:51,240 --> 00:14:52,720 �s Istennek nincs apja. 175 00:15:10,280 --> 00:15:11,640 Tudod, mit csin�l? 176 00:15:13,760 --> 00:15:14,920 Nem. 177 00:15:16,280 --> 00:15:18,160 Nem kell megijedni. 178 00:15:19,240 --> 00:15:20,560 Ezt h�vj�k szexnek. 179 00:15:25,680 --> 00:15:27,120 Nem f�j? 180 00:15:28,880 --> 00:15:30,480 Nem, nem f�j. 181 00:15:31,840 --> 00:15:33,200 De olyan er�s, 182 00:15:34,640 --> 00:15:36,160 hogy �gy �rzed, meghalsz. 183 00:15:43,480 --> 00:15:46,360 Igen! 184 00:15:46,880 --> 00:15:49,560 Itt j�nnek a Tan�k! El az �tb�l! 185 00:15:49,640 --> 00:15:53,520 - El az �tb�l! - Utat a Tan�knak! Igen! 186 00:15:54,240 --> 00:15:56,280 Akkor �s ott mi voltunk a Tan�k, 187 00:15:56,360 --> 00:16:00,000 �s Tommas�t�l ez �gy hangzott, hogy mi vagyunk a vil�g urai. 188 00:16:01,000 --> 00:16:05,120 Nem egy csal�d tele vesztesekkel, akik semmire sem vitt�k. 189 00:16:11,960 --> 00:16:15,600 - J�nnek a Tan�k! - Itt vagyunk! Igen! 190 00:16:15,680 --> 00:16:17,000 A h�rom gr�cia! 191 00:16:23,800 --> 00:16:25,200 N�zd, ki van itt! 192 00:16:25,800 --> 00:16:27,960 N�zd m�r! Tomma, Rocco. 193 00:16:28,680 --> 00:16:30,520 � az unokatestv�rem, Gabriele. 194 00:16:31,320 --> 00:16:35,840 �k pedig a cig�nyok. �k vert�k sz�t Claudio fej�t. 195 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 �k voltak a lak�telep urai. 196 00:16:42,360 --> 00:16:44,320 N�zd m�r, ki van itt! A Tan�k. 197 00:16:44,920 --> 00:16:47,480 M�g a fatty�t �s az idi�t�t is hozt�k. 198 00:16:49,360 --> 00:16:51,720 Nem �rtettem, minek nevezted? 199 00:16:51,800 --> 00:16:55,680 - Idi�t�nak. Ez nem a te ter�leted. - El�g! Menj�nk haza! 200 00:16:55,760 --> 00:16:57,080 Ez nem a te ter�leted. 201 00:16:57,160 --> 00:16:59,800 - Armando, seg�ts Claudi�nak! - Claudio! 202 00:16:59,880 --> 00:17:01,080 Claudio! 203 00:17:01,160 --> 00:17:02,320 - Na? - Megsz�rlak. 204 00:17:02,400 --> 00:17:03,680 Gyere! 205 00:17:04,640 --> 00:17:06,240 Nyugodj meg, Claudio! 206 00:17:06,800 --> 00:17:09,320 - H�zz haza! - Nyugodj meg, Claudio! 207 00:17:09,400 --> 00:17:12,600 Semmi baj, Claudio. Ok�? Itt van Tommaso. 208 00:17:12,680 --> 00:17:14,840 - Menj�nk haza! - Nincs semmi baj. 209 00:17:14,920 --> 00:17:17,160 - Senki sem fog b�ntani. - Gyer�nk! 210 00:17:17,240 --> 00:17:18,720 - Menj�nk! - Hagyd b�k�n! 211 00:17:18,800 --> 00:17:20,040 F�j neki, nem l�tod? 212 00:17:20,120 --> 00:17:21,840 - Gyer�nk! - Ap�nak igaza van. 213 00:17:21,920 --> 00:17:24,080 - Claudio. - Csak a baj van veled. 214 00:17:24,680 --> 00:17:26,320 - Csak a baj. - Kik�sz�l. 215 00:17:26,400 --> 00:17:29,640 - Kik�sz�l, ha itt vagy. - Velem �gy �rzi, �l. 216 00:17:30,200 --> 00:17:31,560 Nem vagy Tano. 217 00:17:32,120 --> 00:17:33,400 T�nj innen! 218 00:17:33,480 --> 00:17:34,960 Gondoskodom az �cs�mr�I. 219 00:17:35,040 --> 00:17:36,840 - Menj! - �vatosan, f�j neki. 220 00:17:37,400 --> 00:17:39,080 F�j neki! 221 00:17:39,160 --> 00:17:42,040 Akkor voltunk utolj�ra egy�tt h�rman. 222 00:17:42,120 --> 00:17:43,800 Tommaso, Claudio �s �n. 223 00:18:10,440 --> 00:18:11,800 Tomma! 224 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Tommaso! 225 00:18:28,960 --> 00:18:30,400 �llj oda! 226 00:18:32,200 --> 00:18:33,720 Gyere, pr�b�ljuk ki! 227 00:18:34,280 --> 00:18:36,480 - Sz�molj t�zig! - J�. 228 00:18:43,560 --> 00:18:44,720 Egy. 229 00:18:52,840 --> 00:18:54,040 Kett�. 230 00:19:06,720 --> 00:19:07,880 H�rom. 231 00:19:15,120 --> 00:19:16,280 Claudio? 232 00:19:27,920 --> 00:19:29,920 Aznap az eg�sz vil�g megv�ltozott. 233 00:19:36,240 --> 00:19:38,280 Anya t�bb� nem mosolygott. 234 00:19:43,680 --> 00:19:49,440 Mint minden szuperh�s, az er�met �n is a legnagyobb f�jdalom perc�ben kaptam. 235 00:19:49,520 --> 00:19:53,400 Mikor r�tal�lsz a szuperer�dre, vagy a f�jdalom felfalja a sz�ved. 236 00:19:55,280 --> 00:19:58,520 Batmann�l ez a dolog a sz�lei meggyilkol�sa volt. 237 00:19:58,600 --> 00:20:00,840 A jeges fick�n�l a feles�ge hal�la. 238 00:20:00,920 --> 00:20:03,000 Magnet�n�l az anyja lel�v�se. 239 00:20:04,520 --> 00:20:06,960 A m�rciusi napon, amikor Claudio meghalt, 240 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 velem is ez t�rt�nt. 241 00:20:17,440 --> 00:20:19,400 - Megtiszt�tj�k a bej�ratot. - J�. 242 00:20:19,480 --> 00:20:22,200 Hoztam egy �gymeleg�t�t 37 fokos v�zzel. 243 00:20:22,280 --> 00:20:24,320 Hogy csin�ltad? 244 00:20:24,400 --> 00:20:26,560 Vettem egy l�zm�r�t a patik�ban. 245 00:20:31,200 --> 00:20:32,160 Gabriele... 246 00:20:34,160 --> 00:20:36,400 Milyen j� volt Orton�ban, mi? 247 00:20:39,040 --> 00:20:41,280 Szar �let�nk volt Orton�ban. 248 00:20:43,240 --> 00:20:45,520 Abba kell hagynod ezt, Rocco! 249 00:20:45,600 --> 00:20:47,400 Ez a kibaszott v�ros... 250 00:20:48,480 --> 00:20:52,000 Mondtam, hogy nem akarok visszaj�nni. Hiba volt. 251 00:20:52,600 --> 00:20:54,120 Az m�r egy �ve volt. 252 00:20:54,640 --> 00:20:57,520 El kell engedned. Nem a te hib�d. 253 00:20:57,600 --> 00:20:59,600 Tommaso csak mag�nak k�sz�nheti. 254 00:20:59,680 --> 00:21:01,920 A hozz� hasonl�k v�geznek �nmagukkal, 255 00:21:02,000 --> 00:21:04,800 hogy legal�bb holtukban figyelmet kapjanak. 256 00:21:06,440 --> 00:21:08,400 L�tom magam el�tt, Gabri. 257 00:21:08,480 --> 00:21:09,800 Folyton csak �t l�tom. 258 00:21:13,560 --> 00:21:14,520 Hol l�ttad? 259 00:21:14,600 --> 00:21:17,160 M�g itt is, az �js�g�r�k k�z�tt. 260 00:21:17,920 --> 00:21:19,280 �s hova t�nt? 261 00:21:20,080 --> 00:21:22,640 Nem tudom. Engem n�zett, azt�n elt�nt. 262 00:21:22,720 --> 00:21:24,680 �s mi�rt t�nt el egy id� ut�n? 263 00:21:27,480 --> 00:21:28,960 Mert halott. 264 00:21:30,880 --> 00:21:32,360 Mert halott. 265 00:21:33,320 --> 00:21:36,080 �s a halottak nem j�rnak sajt�t�j�koztat�kra. 266 00:21:36,160 --> 00:21:39,800 Ahogy h�lyes�geket sem besz�lnek sajt�t�j�koztat�kon, mint te. 267 00:21:40,320 --> 00:21:42,000 Nem vagyok j�l, Gabri. 268 00:21:42,080 --> 00:21:43,680 �s ki van melletted? 269 00:21:44,520 --> 00:21:45,840 �n, Gabriele. 270 00:21:47,360 --> 00:21:49,200 Tedd rendesen a goly�id al�! 271 00:21:50,200 --> 00:21:52,160 El kell laz�tanod a goly�idat. 272 00:21:53,320 --> 00:21:55,400 Laz�tsd el, �s minden rendben lesz. 273 00:22:00,000 --> 00:22:02,680 A szuperer� olyan volt, mint az elektromoss�g. 274 00:22:04,080 --> 00:22:06,520 Ez az elektromoss�g mindenhol ott volt. 275 00:22:51,120 --> 00:22:54,960 Rocco, �breszt�, elolvad a j�gkr�m. 276 00:23:30,720 --> 00:23:32,040 Mit csin�lunk? 277 00:23:32,120 --> 00:23:34,600 - Elmegy�nk innen? - Igen. 278 00:23:34,680 --> 00:23:36,120 Vil�got l�tni. 279 00:23:37,880 --> 00:23:39,840 Irigys�gb�I pletyk�lnak. 280 00:23:45,240 --> 00:23:47,400 Egy�tt csod�latosak vagyunk. 281 00:23:51,120 --> 00:23:53,080 Gyere, megl�tott minket! 282 00:23:57,480 --> 00:24:00,160 SZUPERSZEX �S A DUPLA BL�FF 283 00:24:18,480 --> 00:24:21,280 - Mutasd meg a b�ty�dnak! - Nincs n�lam semmi. 284 00:24:23,040 --> 00:24:26,480 - L�ssuk azt a semmit! - Ne, k�rlek, ne! 285 00:24:28,960 --> 00:24:32,360 Ez az, Rocco! Kezdesz feln�ni. 286 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 Az utc�n tal�ltam. 287 00:24:35,680 --> 00:24:38,400 - Ja, az utc�n tal�ltad. - Ne csin�ld! 288 00:24:38,480 --> 00:24:39,800 Az utc�n. 289 00:24:41,000 --> 00:24:42,040 Olvasd fel! 290 00:24:42,880 --> 00:24:43,840 Ezt? 291 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 Szuperszex. 292 00:24:50,440 --> 00:24:51,720 Szuperszex. 293 00:24:52,240 --> 00:24:55,200 Szuperszexnek sz�p csajai vannak. 294 00:24:55,920 --> 00:24:57,240 Sz�pek, mint Lucia. 295 00:24:59,720 --> 00:25:02,280 - H�! - Ne, csak vicceltem! 296 00:25:02,360 --> 00:25:04,480 - Hagyd abba! - Mit mondt�l? 297 00:25:06,760 --> 00:25:08,160 Istenem! 298 00:25:15,320 --> 00:25:17,840 Mi az, ami er�sebb a k�sn�l, Rocco? 299 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 - Na? - A pisztoly. 300 00:25:23,720 --> 00:25:25,200 Mi er�sebb a pisztolyn�l? 301 00:25:29,360 --> 00:25:30,560 A dinamit? 302 00:25:33,480 --> 00:25:34,960 J�l figyelj r�m! 303 00:25:36,200 --> 00:25:39,520 A f�rfiak �s a n�k combjai k�zt dinamit van. 304 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 Aki azt uralja, mindent ural. 305 00:25:42,760 --> 00:25:44,680 Mindenki ugyanazt akarja, Rocco. 306 00:25:45,440 --> 00:25:47,320 A mi fajt�nk k�t dolgot akar. 307 00:25:49,360 --> 00:25:51,120 Megdugni a legszebb n�ket, 308 00:25:52,000 --> 00:25:54,480 �s kit�rni a szeg�nys�gb�I, Rocco. 309 00:25:54,560 --> 00:25:57,680 �s ez a kett� mindig egy�tt j�r. Mindig. 310 00:25:59,160 --> 00:26:01,560 �rzed ezt az energi�t? 311 00:26:01,640 --> 00:26:04,760 Ez az energia mozgatja a vil�got, Rocco, ez! 312 00:26:14,880 --> 00:26:17,200 A vil�g ki akar baszni vel�nk, Rocco. 313 00:26:18,600 --> 00:26:20,200 Tudod, mit csin�lunk? 314 00:26:20,280 --> 00:26:22,320 Megbasszuk a vil�got, Rocco. 315 00:26:23,240 --> 00:26:25,840 - �rted? - Mint Szuperszex? 316 00:26:25,920 --> 00:26:29,840 Ann�l is jobban! Nem maradunk itt patk�nyk�nt meghalni. 317 00:26:30,760 --> 00:26:31,960 Vissza fogunk t�rni. 318 00:26:32,800 --> 00:26:34,720 Kir�lyk�nt t�r�nk vissza. 319 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 �s anya lesz a kir�lyn�nk. 320 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 Mit fogunk csin�lni, Rocco? 321 00:26:39,400 --> 00:26:41,920 - Megdugjuk a vil�got. - Mit? 322 00:26:42,000 --> 00:26:44,640 - Nem hallom. - Megdugjuk a vil�got. 323 00:26:44,720 --> 00:26:46,760 Megdugjuk a vil�got, Rocco! 324 00:26:46,840 --> 00:26:48,920 Megdugjuk a vil�got! 325 00:26:49,640 --> 00:26:52,840 Megdugjuk a vil�got, Rocco! Mit fogunk csin�lni? 326 00:26:52,920 --> 00:26:55,920 - Megdugjuk a vil�got! - Igen! 327 00:27:01,880 --> 00:27:05,400 Olyan er�s energia, hogy az eg�sz vil�got �thatja. 328 00:27:06,240 --> 00:27:08,800 Gy�ny�r�, �lettel teli er�. 329 00:27:09,560 --> 00:27:10,960 Mindenhol ott volt. 330 00:27:14,840 --> 00:27:16,120 Tommaso, ne! 331 00:27:22,040 --> 00:27:24,880 Csak ez ad er�t azoknak, akiknek nincs semmij�k. 332 00:27:24,960 --> 00:27:26,200 Rocco! 333 00:27:26,280 --> 00:27:28,480 Igaz, hogy van egy �js�god? 334 00:27:28,560 --> 00:27:29,680 A Szuperszexi? 335 00:27:29,760 --> 00:27:32,280 - Mutasd meg! - Rocco, l�gyszi! 336 00:27:32,360 --> 00:27:34,520 - Gyer�nk, Rocco! - Szuperszex. 337 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Le tud gy�zni minden f�jdalmat. 338 00:27:44,200 --> 00:27:47,040 Mindet, csak any��t nem. 339 00:27:50,680 --> 00:27:51,760 Rocco. 340 00:27:59,120 --> 00:28:01,160 Szentnek kell lenned, mint � volt. 341 00:28:04,200 --> 00:28:05,840 Papnak kell menned. 342 00:28:07,840 --> 00:28:10,440 Minden nap im�dkoznod kell a lelk��rt. 343 00:28:12,480 --> 00:28:14,800 T�vol kell tartanod magad a l�nyokt�l. 344 00:28:15,640 --> 00:28:17,160 Felfalj�k a sz�ved. 345 00:28:18,640 --> 00:28:20,600 �s bajba sodornak. 346 00:28:24,360 --> 00:28:28,200 B�rmit megtettem volna, hogy ne okozzak neki t�bb f�jdalmat. 347 00:28:47,240 --> 00:28:48,480 B�rmit. 348 00:29:05,760 --> 00:29:08,120 Unokates�, hadd n�zzem meg a 11. oldalt! 349 00:29:08,640 --> 00:29:10,560 - Mennem kell... - A 11. oldalt. 350 00:29:10,640 --> 00:29:13,240 - Unokates�! - Kidobtam, ok�? 351 00:29:13,960 --> 00:29:15,520 Ezt meg hogy �rted? 352 00:29:16,360 --> 00:29:19,960 V�gre mi voltunk a vil�g urai. Mi ketten. 353 00:29:20,040 --> 00:29:23,160 Tudod, kin�l van most? Zorann�l. 354 00:29:23,240 --> 00:29:26,200 Igaz�b�l mindenkinek azt mondja, hogy � Szuperszex. 355 00:29:27,440 --> 00:29:30,400 - Mit mondott Zoran? - Hogy � Szuperszex. 356 00:29:31,080 --> 00:29:32,360 Vegy�k vissza t�le! 357 00:29:35,640 --> 00:29:38,480 - Add ide! - El�bb nekem! 358 00:29:38,560 --> 00:29:40,800 - Nekem! - Mutasd! 359 00:29:40,880 --> 00:29:42,520 N�zd m�r, ki j�n! 360 00:29:46,520 --> 00:29:48,960 Add vissza! A h�zam el�tt szedted fel. 361 00:29:49,040 --> 00:29:50,200 Az eny�m. 362 00:29:50,680 --> 00:29:56,000 Tudod, mennyi�rt szereztem meg a darabjait? Eldobtad. M�r az eny�m. 363 00:29:56,480 --> 00:29:59,280 Ez a mi ter�let�nk. Ide nem j�hetnek Tan�k. 364 00:30:00,280 --> 00:30:02,560 - Add ide! - Add vissza! 365 00:30:02,640 --> 00:30:04,920 - Ne mozdulj! - Engedj el! 366 00:30:05,440 --> 00:30:06,760 Adj neki! 367 00:30:06,840 --> 00:30:09,000 - Add vissza! - Verd meg! 368 00:30:09,080 --> 00:30:10,280 Meg�r�lt�l? 369 00:30:10,760 --> 00:30:13,280 Mit keresel itt a seggfej Tommaso n�lk�l? 370 00:30:13,360 --> 00:30:16,200 Ne szidd a b�ty�mat! 371 00:30:17,280 --> 00:30:20,080 Nem a b�ty�d. Egy kurva fia. 372 00:30:20,800 --> 00:30:23,080 - H�zd le a nadr�gj�t! - Ny�jts�tok ki! 373 00:30:23,160 --> 00:30:25,040 - Ne, k�rlek, ne! - Gyer�nk! 374 00:30:25,120 --> 00:30:28,040 - Ny�jtsd ki! - Ne! Csak azt ne! 375 00:30:30,520 --> 00:30:33,000 Ny�jtsd ki! 376 00:30:33,080 --> 00:30:34,600 Ne! Ne csin�lj�tok! 377 00:30:34,680 --> 00:30:38,280 Ny�jtsd ki! 378 00:30:38,360 --> 00:30:40,720 - Ny�jtsd ki! - Ne! 379 00:30:41,320 --> 00:30:43,280 Most te j�ssz. Gyer�nk! 380 00:30:44,240 --> 00:30:46,040 Ne! 381 00:30:46,120 --> 00:30:48,520 �s te, t�rpe? Vele vagy? 382 00:30:48,600 --> 00:30:51,320 Ny�jtsd ki! 383 00:30:51,880 --> 00:30:54,880 Ne! 384 00:30:58,800 --> 00:31:01,760 Vedd le a nadr�god! Gyer�nk! 385 00:31:09,600 --> 00:31:10,960 Vedd m�r le! 386 00:31:12,320 --> 00:31:13,720 Gyer�nk! 387 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 B�ntottak? 388 00:31:26,280 --> 00:31:29,400 - H�! - Azt mondt�k, nem vagy a b�ty�m. 389 00:31:41,760 --> 00:31:44,320 - Ne! - Hagyd abba! 390 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 Hihetetlen. 391 00:31:48,080 --> 00:31:50,240 M�g sosem l�ttam ilyet. 392 00:31:52,640 --> 00:31:54,320 Tudod, mi t�rt�nt ma? 393 00:31:57,440 --> 00:31:59,280 Annyi, hogy azok a seggfejek 394 00:32:00,400 --> 00:32:01,880 t�nyleg kiny�jtott�k. 395 00:32:02,600 --> 00:32:05,520 �s most, Rocco, neked, tes�, 396 00:32:07,360 --> 00:32:11,480 neked van a vil�gon a legnagyobb farkad. �rted? 397 00:32:12,240 --> 00:32:13,680 Ez biztos? 398 00:32:15,040 --> 00:32:16,720 Persze hogy biztos. 399 00:32:18,400 --> 00:32:21,720 Persze hogy biztos. Hatalmasra fog n�ni. 400 00:32:21,800 --> 00:32:26,000 �ri�si lesz, �rted? A legnagyobb a nagy fark� Tan�k k�zt. 401 00:32:29,000 --> 00:32:30,600 Fel a fejjel, l�gy b�szke! 402 00:32:31,760 --> 00:32:33,720 Szeretlek. 403 00:32:33,800 --> 00:32:34,960 Gyere ide! 404 00:32:35,720 --> 00:32:38,000 Nem igaz, hogy �k ny�jtott�k ki. 405 00:32:38,760 --> 00:32:40,680 De Tommaso ezt mondta, 406 00:32:41,200 --> 00:32:43,280 �n meg elhittem, �s k�sz. 407 00:32:52,160 --> 00:32:55,720 Mondj m�r valamit! Mindenhol kerestelek. 408 00:32:55,800 --> 00:33:00,200 T�nj innen! Nem �lhetsz oda. Az Tommaso �s Claudio �gya. 409 00:33:01,600 --> 00:33:03,240 �rul� vagy, t�nj innen! 410 00:33:05,080 --> 00:33:08,640 Tommaso m�r nem alszik itt. �sszefek�dt azzal a kurv�val. 411 00:33:08,720 --> 00:33:11,600 - Minek nevezted Luci�t? - Kurv�nak. 412 00:33:13,000 --> 00:33:14,880 Ne vedd a sz�dra Luci�t, �rted? 413 00:33:14,960 --> 00:33:18,000 Any�m szerint Tommaso a csal�d sz�gyene. 414 00:33:18,080 --> 00:33:20,080 Carmela gy�sza csak az � hib�ja. 415 00:33:20,160 --> 00:33:21,960 Kussolj, t�nj innen! 416 00:33:22,040 --> 00:33:24,480 �rul� vagy! J�d�s! 417 00:33:24,560 --> 00:33:26,920 B�rkit megk�rdezhetsz! Mindenki tudja! 418 00:34:06,800 --> 00:34:08,280 L�tni akarod? 419 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 Mondd, hogy l�tni akarod! 420 00:34:15,040 --> 00:34:16,360 Mit mondasz? 421 00:34:18,040 --> 00:34:18,960 Igen. 422 00:34:55,480 --> 00:34:59,000 - Rendben. J� reggelt! - J� reggelt! 423 00:35:07,640 --> 00:35:08,840 Szia, Rocco! 424 00:35:13,640 --> 00:35:16,480 - K�rsz forr� csokit? - Nem, akkor nem eb�del. 425 00:35:17,600 --> 00:35:19,880 Az �cs�d mondani akar valamit. 426 00:35:22,920 --> 00:35:24,000 Igen? 427 00:35:25,280 --> 00:35:29,000 Zoranr�l van sz�? Nem kapott eleget? 428 00:35:31,160 --> 00:35:35,240 Vagy megtal�ltad az aj�nd�komat? Megtal�ltad, igaz? 429 00:35:35,320 --> 00:35:37,720 Mondd el a b�ty�dnak, amit nekem! 430 00:35:37,800 --> 00:35:41,600 - Anya, k�rlek, ne! - Gyer�nk, mondd el! 431 00:35:43,520 --> 00:35:45,120 L�ttam Luci�t. 432 00:35:46,840 --> 00:35:50,680 Luci�t mindenki �szreveszi az utc�n. Igaz, Rocco? 433 00:35:50,760 --> 00:35:53,520 Mennem kell. �rd a t�bbihez, Alfredo! 434 00:35:55,880 --> 00:35:57,880 Michel�vel volt, a seg�ddel. 435 00:36:03,360 --> 00:36:04,400 �s? 436 00:36:05,880 --> 00:36:07,200 Meztelen volt. 437 00:36:09,760 --> 00:36:12,240 Mit tudsz te a meztelen n�kr�I? 438 00:36:12,320 --> 00:36:16,240 Vigy�zz, mit mondasz Luci�r�l, vagy agyonverlek. 439 00:36:16,320 --> 00:36:19,000 - Tomma! - Meg�rtetted? 440 00:36:20,440 --> 00:36:23,480 J�k�p� vagy �s er�s. 441 00:36:24,040 --> 00:36:28,760 De a kurv�k kir�gj�k a f�rfiak sz�v�t, �s kik�pik a darabjait. 442 00:36:30,720 --> 00:36:32,400 Nem l�ttad az any�dat? 443 00:36:36,320 --> 00:36:37,640 Te vagy az any�m. 444 00:36:40,120 --> 00:36:41,640 Nem, Tomma. 445 00:36:42,800 --> 00:36:45,000 Ha a fiam lenn�l, hagyn�d a ringy�t. 446 00:36:45,080 --> 00:36:48,320 Lucia nem ringy�! �rted? Nem ringy�. 447 00:36:48,840 --> 00:36:51,600 Ez csak a Tan�k szok�sos nyomor�s�g�nak a b�ze. 448 00:36:51,680 --> 00:36:54,360 Csak f�lt�kenyek vagytok, �s h�l�tlanok. 449 00:36:54,440 --> 00:36:57,400 Mindent neked adtam! Mindent! 450 00:36:57,480 --> 00:37:01,000 Jobb vagyok a fiaidn�l, �rted? Jobb vagyok n�luk! 451 00:37:02,040 --> 00:37:05,640 Te meg sosem leszel olyan, mint �n. Patk�ny vagy! 452 00:37:05,720 --> 00:37:09,480 Patk�ny vagy, mint minden Tano! 453 00:37:09,560 --> 00:37:12,040 Hallgass, Tomma! A n� miatt besz�lsz �gy. 454 00:37:12,120 --> 00:37:14,080 Szeret engem, anya. 455 00:37:15,080 --> 00:37:18,320 Nem vagyok selejt. �rted? Nem vagyok selejt. 456 00:37:18,400 --> 00:37:21,440 Nem vagyok selejt! Rohadjatok meg, patk�nyok! 457 00:37:21,520 --> 00:37:23,600 Pusztuljatok, patk�nyok! 458 00:37:41,720 --> 00:37:44,360 Tommaso visszaadta nekem a Szuperszexet. 459 00:37:48,200 --> 00:37:49,160 �s mit tettem? 460 00:38:04,000 --> 00:38:05,920 Csak t�ged szeretlek, lovagom. 461 00:38:07,000 --> 00:38:09,920 Vigy�l el innen, ezek itt meg�lnek a szem�kkel! 462 00:38:13,280 --> 00:38:15,440 Tommaso napokra elt�nt. 463 00:38:16,440 --> 00:38:18,800 Azt�n megtudtuk, hogy elveszi Luci�t. 464 00:38:22,000 --> 00:38:23,720 Senki sem megy el itthonr�l. 465 00:38:23,800 --> 00:38:25,800 Itt kell maradnod. 466 00:38:25,880 --> 00:38:29,480 - Tommaso v�r minket. - Ideje elk�lt�znie. 467 00:38:29,560 --> 00:38:32,800 - Nem Tano. - Engedj el! 468 00:38:35,800 --> 00:38:38,520 Azt mondj�k, az utols� pillanatig v�rt. 469 00:38:39,960 --> 00:38:42,240 Azut�n is, hogy a menyasszony bement. 470 00:38:45,200 --> 00:38:46,920 De egyik�nk sem volt ott. 471 00:38:51,480 --> 00:38:53,360 Az�ta nem l�ttam. 472 00:38:59,280 --> 00:39:00,960 Dinamit volt bennem. 473 00:39:03,520 --> 00:39:07,680 De nem tudtam, hogy haszn�ljam. Nem tudtam, hova visz a dinamit. 474 00:39:07,760 --> 00:39:10,560 Messze att�l, ami k�r�lvett, a d�ht�I, 475 00:39:10,640 --> 00:39:13,440 a szeg�nys�gt�I, a f�jdalomt�l. 476 00:39:19,880 --> 00:39:23,000 Egyed�l voltam, �gy �reztem, az �letem a kezemben van, 477 00:39:23,080 --> 00:39:25,160 �s nem tudtam, mit tegyek. 478 00:39:27,720 --> 00:39:29,920 De onnan, ahonnan sosem hittem volna, 479 00:39:31,240 --> 00:39:34,920 megj�tt a v�lasz �s a b�tors�g, amir�I Tommaso besz�lt. 480 00:39:42,240 --> 00:39:44,000 - T�z. - T�z. 481 00:40:08,360 --> 00:40:10,480 Ifix tcen tcen! 482 00:40:15,400 --> 00:40:19,680 Ne! K�rem, ne! 483 00:40:19,760 --> 00:40:23,200 Egy kis tiszteletet! Menjenek innen! 484 00:40:23,280 --> 00:40:26,560 Rocco! 485 00:40:26,640 --> 00:40:28,200 Gyere, menj�nk! 486 00:40:28,280 --> 00:40:30,920 El�g volt! V�r a hotel! 487 00:40:31,000 --> 00:40:32,560 Gyere! 488 00:40:32,640 --> 00:40:34,440 Gyere velem! 489 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 Eln�z�st. 490 00:40:49,040 --> 00:40:52,080 Haladjon tov�bb, uram! Nincs itt semmi l�tnival�. 491 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 K�sz�n�m. 492 00:41:17,240 --> 00:41:19,160 ROCCO SIFFREDI �LETE ALAPJ�N 493 00:43:15,680 --> 00:43:18,040 A feliratot ford�totta: Vass Andr�s35426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.