All language subtitles for Soranin.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,409 --> 00:01:37,434 初次相遇的我们 2 00:01:38,378 --> 00:01:40,403 心中胆怯不安 3 00:01:40,447 --> 00:01:43,382 心总是扑通扑通的跳 4 00:01:47,454 --> 00:01:49,445 总之 那个时候的天空 5 00:01:50,390 --> 00:01:53,382 总感觉非常的宽广 6 00:02:05,472 --> 00:02:09,465 片名:手拉你 7 00:02:50,450 --> 00:02:51,508 啊 8 00:04:23,610 --> 00:04:25,545 我回来了 9 00:04:25,545 --> 00:04:26,603 你回来啦 10 00:04:30,550 --> 00:04:31,585 我睡觉啦 11 00:04:31,585 --> 00:04:35,612 诶 今天应该是种田煮早餐的啦 12 00:04:36,623 --> 00:04:38,625 等等今天就饶了我吧 13 00:04:38,625 --> 00:04:40,627 我熬了一个通宵啦 14 00:04:40,627 --> 00:04:43,596 都不道歉就睡觉啦 15 00:04:43,630 --> 00:04:44,619 不好意思 16 00:04:45,599 --> 00:04:48,635 真的是 应该是对不起吧 17 00:04:48,635 --> 00:04:50,603 对不起 18 00:04:51,571 --> 00:04:55,632 一大清早就这样 没用的男人 真的是 19 00:04:57,644 --> 00:04:58,633 啊 20 00:04:59,646 --> 00:05:00,635 你的工作怎麽样 21 00:05:01,615 --> 00:05:04,584 嗯 好像爬山了一样 22 00:05:04,618 --> 00:05:07,587 我从今天开始就要堕落了 23 00:05:08,588 --> 00:05:10,647 芽衣子 你的工作要加油啊 24 00:05:13,593 --> 00:05:15,662 老家寄蔬菜过来了 25 00:05:15,662 --> 00:05:17,653 今天开始就是咖喱节啦 26 00:06:14,654 --> 00:06:16,679 诶 这样也太糟糕了吧 27 00:06:16,723 --> 00:06:17,712 那又怎麽样 28 00:06:18,658 --> 00:06:20,717 关於在杂志做插图工作的事情 29 00:06:21,661 --> 00:06:23,730 我想你男朋友会吃的 30 00:06:23,730 --> 00:06:26,665 就是因为不行才生活在一起的 31 00:06:26,700 --> 00:06:29,703 我现在的话 男朋友说 他的房子特别大 32 00:06:29,703 --> 00:06:31,671 让我跟他一起住的 33 00:06:31,671 --> 00:06:33,707 啊 真有钱 34 00:06:33,707 --> 00:06:35,732 是资产家的儿子 35 00:06:36,676 --> 00:06:38,712 现在两支手上戴的都是保加利亚的手表 36 00:06:38,712 --> 00:06:40,703 不觉得很了不起吗 37 00:06:41,748 --> 00:06:43,682 你不觉得很蠢吗 38 00:06:47,721 --> 00:06:49,723 修好了 39 00:06:49,723 --> 00:06:51,714 你也是我们公司的正式职员 40 00:06:51,758 --> 00:06:53,726 像复印件这样的东西自己可以修啊 41 00:06:53,760 --> 00:06:55,694 不 不用 42 00:06:55,729 --> 00:06:57,754 我不需要学这样的东西 43 00:07:03,770 --> 00:07:05,761 喂 今天中午吃什麽 44 00:07:05,772 --> 00:07:06,761 这是什麽 45 00:07:07,807 --> 00:07:09,798 啊 这个 46 00:07:09,809 --> 00:07:12,778 你也已经进公司两年了 47 00:07:12,779 --> 00:07:15,771 还玩一些学生玩的事情啊 48 00:07:16,783 --> 00:07:19,719 而且 今天会议的资料呢 49 00:07:19,719 --> 00:07:20,754 这到底是怎麽回事 50 00:07:20,754 --> 00:07:22,789 不是说了在右上角订两个钉书针的吗 51 00:07:22,789 --> 00:07:24,724 你要说多少次才明白啊 52 00:07:24,724 --> 00:07:27,761 是去新店还是去以前 经常去的店呢 53 00:07:27,761 --> 00:07:29,729 你在听我说话吗 54 00:07:31,765 --> 00:07:34,825 能代替你这个工作的人有的是 55 00:07:44,811 --> 00:07:46,746 我的话 56 00:07:46,746 --> 00:07:49,738 还是不适合做公司职员吧 57 00:07:52,852 --> 00:07:56,845 我谦虚的努力 58 00:07:58,858 --> 00:08:01,884 还是算了吧 平八 59 00:08:18,812 --> 00:08:20,837 算了吧 60 00:08:22,849 --> 00:08:24,851 对着这样的自己说 61 00:08:24,851 --> 00:08:27,843 我每天都这样的过着 62 00:09:20,907 --> 00:09:21,908 课长 63 00:09:21,908 --> 00:09:22,897 嗯 64 00:09:23,910 --> 00:09:27,869 我感觉很不舒服 能让我先回去吗 65 00:09:57,877 --> 00:09:58,912 尽管这样 66 00:09:58,912 --> 00:10:01,881 渐渐的变得不知道该怎麽做好呢 67 00:10:01,915 --> 00:10:03,940 身体里面残留着很多毒素 68 00:10:08,922 --> 00:10:10,913 我回来了 69 00:10:13,927 --> 00:10:15,918 还在睡觉啊 70 00:10:31,945 --> 00:10:33,913 嗯 71 00:10:45,992 --> 00:10:47,960 种田 72 00:10:51,998 --> 00:10:54,967 我还是辞工算了吧 73 00:11:00,940 --> 00:11:05,011 为什麽一定要做那样的傻工作呢 74 00:11:05,011 --> 00:11:06,945 那就辞掉算了 75 00:11:09,015 --> 00:11:11,984 芽衣子你真的是那样想的吗 76 00:11:22,028 --> 00:11:24,019 我想还是可以这样做的 77 00:11:25,031 --> 00:11:29,024 世界上能去的地方多的是 78 00:11:31,037 --> 00:11:33,096 我会和芽衣子一直在一起的 79 00:11:39,045 --> 00:11:40,034 这样说话 80 00:11:41,047 --> 00:11:42,981 那我怎麽办啊 81 00:11:48,988 --> 00:11:49,989 嗯 82 00:11:49,989 --> 00:11:50,978 哦 83 00:11:51,057 --> 00:11:54,049 什麽 喂 勒紧裤带 84 00:11:55,061 --> 00:11:56,085 勒紧裤带 85 00:13:13,106 --> 00:13:14,073 啊 86 00:13:35,128 --> 00:13:36,117 那天 87 00:13:37,096 --> 00:13:39,155 我提交了辞职信 88 00:14:50,203 --> 00:14:52,171 你能到我店里来 89 00:14:52,171 --> 00:14:54,173 真的是很少见啊 90 00:14:54,173 --> 00:14:56,175 真的辞职了吗 91 00:14:56,175 --> 00:14:58,244 真的辞职了 92 00:14:58,244 --> 00:15:00,246 啊 这就麻烦啦 93 00:15:00,246 --> 00:15:03,216 我知道是时间的问题 94 00:15:03,216 --> 00:15:05,184 我可以买下这个吗 95 00:15:08,187 --> 00:15:10,178 啊 恐怖 96 00:15:10,223 --> 00:15:12,248 逃避现实 来到这里买东西 97 00:15:13,192 --> 00:15:17,185 这样看的话你很会存钱哦 98 00:15:17,263 --> 00:15:20,199 那种田岂不是自由职业吗 99 00:15:20,199 --> 00:15:23,236 这样真的就要过一年省吃俭用的日子啦 100 00:15:23,236 --> 00:15:25,271 我敢保证下次一定能找到 101 00:15:25,271 --> 00:15:27,273 哪里都没有啊 102 00:15:27,273 --> 00:15:31,210 高兴的时候 就洗衣服 散步 103 00:15:31,210 --> 00:15:34,213 啊 太自由了 104 00:15:34,213 --> 00:15:36,238 那种田是怎麽想的呢 105 00:15:37,216 --> 00:15:38,251 你把什麽提交了 106 00:15:38,251 --> 00:15:40,219 不是说了是辞职信吗 107 00:15:40,219 --> 00:15:42,388 糟糕 这就非常糟糕啦 108 00:15:42,388 --> 00:15:44,223 我以後怎麽办啊 109 00:15:44,223 --> 00:15:47,226 但是 你不是说你会想办法的吗 110 00:15:47,226 --> 00:15:52,265 诶 这样说的话 111 00:15:52,265 --> 00:15:56,224 那个时候我是本睡半醒状态啊 112 00:15:57,270 --> 00:15:58,294 嗯 113 00:15:59,305 --> 00:16:01,273 那是在睡觉啊 114 00:16:16,322 --> 00:16:18,313 已经积累… 115 00:16:19,325 --> 00:16:21,293 今天来点激情点的歌曲吧 116 00:16:21,294 --> 00:16:23,262 什麽 突然这样 117 00:16:23,262 --> 00:16:26,265 什麽 新曲 我都没有拿到曲谱 118 00:16:26,265 --> 00:16:27,323 烦死拉 这样的东西不需要 119 00:16:28,267 --> 00:16:29,291 用灵魂演奏 120 00:16:41,314 --> 00:16:44,283 这样说的话 很久都没有这样啦 121 00:16:44,283 --> 00:16:45,341 但是我登台啦 122 00:16:46,285 --> 00:16:47,274 超级讨厌 123 00:16:47,320 --> 00:16:49,322 最近 都没有在人面前表演过 124 00:16:49,322 --> 00:16:51,290 那些家伙都那样啦 125 00:16:52,291 --> 00:16:53,280 多少号 126 00:16:53,326 --> 00:16:55,328 我们在大学的时候 127 00:16:55,328 --> 00:16:58,320 是在同一个音乐小组的朋友 128 00:17:22,521 --> 00:17:25,391 毕业之後 都没有录过歌啦 129 00:17:25,391 --> 00:17:29,327 而且只是坚持一个星期两次的练习 130 00:17:30,329 --> 00:17:33,332 芽衣子是正确的 131 00:17:33,332 --> 00:17:36,324 如果人们都成为企业的奴隶 那就完了 132 00:17:36,369 --> 00:17:37,370 笨蛋 133 00:17:37,370 --> 00:17:41,374 在老家继承药店的你还不是就那样 134 00:17:41,374 --> 00:17:43,365 什麽 大学读了六年 135 00:17:43,409 --> 00:17:45,378 都发福了的你还敢说这样的话 136 00:17:45,378 --> 00:17:48,381 住手啦 不管谁是正确的 137 00:17:48,381 --> 00:17:51,350 不要随意的鼓动芽衣子啦 138 00:17:51,384 --> 00:17:54,353 种田 你是怎麽想的啊 139 00:17:54,353 --> 00:17:55,342 嗯 140 00:17:56,355 --> 00:17:58,346 无论怎麽说 也是个问题啊 141 00:17:58,391 --> 00:17:59,392 诶 142 00:17:59,392 --> 00:18:01,394 是的 是的 143 00:18:01,394 --> 00:18:03,429 来啊 你来啊 144 00:18:03,429 --> 00:18:04,418 危险 小心 145 00:18:05,364 --> 00:18:06,399 好啦 146 00:18:06,399 --> 00:18:07,433 不要再吵啦 对不起 147 00:18:07,433 --> 00:18:08,400 义武 148 00:18:18,444 --> 00:18:22,415 真好 种田他们还有乐队 149 00:18:22,415 --> 00:18:25,407 我应该也快点找点什麽啦 150 00:18:26,385 --> 00:18:28,421 喜欢音乐 一文都不值 151 00:18:28,421 --> 00:18:30,446 这个也是的啦 152 00:18:31,424 --> 00:18:34,416 诶 你生气啦 153 00:18:38,397 --> 00:18:39,455 没事吧 154 00:18:42,401 --> 00:18:44,460 哇啊 等等 155 00:18:45,404 --> 00:18:47,429 醉成这样啦 156 00:18:56,449 --> 00:18:58,440 我非常害怕 157 00:19:00,453 --> 00:19:03,479 说实话 我真的很担心以後的生活 158 00:19:08,427 --> 00:19:09,451 对不起 159 00:19:09,495 --> 00:19:12,487 明天开始我会振作起来的 160 00:19:13,499 --> 00:19:14,488 嗯 161 00:19:19,438 --> 00:19:20,427 啊 162 00:19:50,536 --> 00:19:53,539 芽衣子 就在这里开始写啦 163 00:19:53,539 --> 00:19:57,532 嗯 你特意给我买的 164 00:19:58,544 --> 00:19:59,512 早上好 165 00:19:59,512 --> 00:20:00,536 啊 早上好 166 00:20:13,559 --> 00:20:17,563 啊 不行 写你自己本子上 167 00:20:17,563 --> 00:20:20,532 我自己的… 168 00:21:00,606 --> 00:21:01,595 啊 169 00:21:07,546 --> 00:21:09,582 为什麽突然到这里来了啊 170 00:21:09,582 --> 00:21:12,551 同学会很早以前不是已经决定了吗 171 00:21:12,585 --> 00:21:16,612 这都市里面的酒店太豪华了 172 00:21:17,556 --> 00:21:20,582 你反正周末也是休息 173 00:21:23,662 --> 00:21:26,597 啊 谢谢 174 00:21:26,599 --> 00:21:28,567 妈妈来了 175 00:21:28,634 --> 00:21:30,602 她知道你们同居了吗 176 00:21:31,570 --> 00:21:33,561 因此就把我赶出来了 177 00:21:34,607 --> 00:21:36,598 哇啊 太了不起了 178 00:21:36,642 --> 00:21:37,631 这个真不错 179 00:21:39,578 --> 00:21:40,567 果然好 180 00:21:40,613 --> 00:21:43,582 从视觉上来看我还是弹吉他吧 181 00:21:43,582 --> 00:21:44,650 不要… 182 00:21:44,650 --> 00:21:45,639 诶为什麽 183 00:21:46,585 --> 00:21:47,653 谁叫你是胖子呢 184 00:21:47,653 --> 00:21:49,655 胖子的话就打鼓吧 185 00:21:49,655 --> 00:21:51,657 为什麽擅自决定啊 186 00:21:51,657 --> 00:21:52,646 因为你是胖子 187 00:21:53,592 --> 00:21:54,581 喂 188 00:21:55,594 --> 00:21:57,653 你们都给我过来 189 00:21:58,597 --> 00:21:59,586 什麽 190 00:21:59,632 --> 00:22:00,621 好了 集合 191 00:22:01,634 --> 00:22:02,668 集合 192 00:22:02,668 --> 00:22:04,602 干什麽 193 00:22:04,670 --> 00:22:08,629 胖子可以弹贝司 194 00:22:08,674 --> 00:22:09,663 什麽 195 00:22:10,609 --> 00:22:11,598 什麽? 196 00:22:11,677 --> 00:22:12,666 什麽 197 00:22:13,646 --> 00:22:14,635 什麽 198 00:22:21,620 --> 00:22:22,609 这个 199 00:22:23,689 --> 00:22:26,658 这个怎麽说呢 200 00:22:27,626 --> 00:22:30,652 就辞职啦 201 00:22:31,664 --> 00:22:33,699 为什麽不跟我们商量一下呢 202 00:22:33,699 --> 00:22:36,668 我本来想和你们商量的 203 00:22:36,702 --> 00:22:37,691 给我回家 204 00:22:38,637 --> 00:22:38,704 讨厌 205 00:22:38,704 --> 00:22:40,806 那你辞掉工作还留在东京 206 00:22:40,806 --> 00:22:42,740 你到底打算做什麽啊 207 00:22:43,709 --> 00:22:45,711 不要再说梦话啦 208 00:22:45,711 --> 00:22:47,746 你好好的考虑一下你的人生吧 209 00:22:47,746 --> 00:22:49,715 烦死拉 我认真考虑了 210 00:22:49,715 --> 00:22:51,683 自己的人生 211 00:22:52,718 --> 00:22:55,721 不要总是把我当小孩子一样看待 212 00:22:55,721 --> 00:22:57,746 我们的事情我们自己来决定 213 00:23:18,744 --> 00:23:22,748 太好了 快点一起去弹吧 214 00:23:22,748 --> 00:23:23,737 走走 215 00:23:25,751 --> 00:23:28,777 三个人都买吉他 是打算要组乐队吗 216 00:23:29,755 --> 00:23:32,781 在舞台上活跃的我们 217 00:23:59,718 --> 00:24:02,710 啊 大叔 218 00:24:02,755 --> 00:24:04,723 这个是摆设物 219 00:24:04,723 --> 00:24:06,714 再走前面一点就是邮筒啦 220 00:24:07,726 --> 00:24:11,730 虽然不知道你是谁 谢谢你这麽热情的对我 221 00:24:11,730 --> 00:24:12,719 啊 222 00:24:24,777 --> 00:24:25,801 青蛙 223 00:24:27,780 --> 00:24:31,739 让人把你误解成邮筒 你的人生到底是怎麽回事 224 00:24:40,759 --> 00:24:41,817 你在干什麽 比利 225 00:24:43,862 --> 00:24:44,851 哦 226 00:24:47,800 --> 00:24:51,759 啊 我的头好痛啊 227 00:24:51,837 --> 00:24:53,805 给我药 228 00:24:53,839 --> 00:24:56,774 喂 不要对我用一些奇怪的英语 229 00:24:58,811 --> 00:25:00,779 特意跑到我这里来 230 00:25:00,779 --> 00:25:02,770 应该不是特意为买头痛的药来的吧 231 00:25:02,815 --> 00:25:03,839 有什麽事 232 00:25:07,786 --> 00:25:09,845 比利 怎麽办呢 233 00:25:10,823 --> 00:25:11,847 到底什麽事啊 234 00:25:12,791 --> 00:25:14,816 比利 你继承了老家的工作 235 00:25:14,860 --> 00:25:17,795 难道就这样接受人生了 236 00:25:17,863 --> 00:25:19,832 你 237 00:25:19,832 --> 00:25:22,824 突然到这里来和我说人生的事情 238 00:25:22,868 --> 00:25:24,802 哦 芽衣子啊 239 00:25:24,837 --> 00:25:26,862 你对这个家伙说哲学的东西他不知道的 240 00:25:27,806 --> 00:25:29,831 我去一下游戏厅 241 00:25:30,809 --> 00:25:32,800 芽衣子 再见 242 00:25:33,879 --> 00:25:34,880 总之 在老家 243 00:25:34,880 --> 00:25:37,815 那个淘气鬼是不会继承的啦 244 00:25:37,883 --> 00:25:38,872 哈哈 245 00:25:41,887 --> 00:25:43,855 这个问题啊 246 00:25:44,857 --> 00:25:48,816 我感觉这样的话不应该对我说 应该对种田说才对 247 00:25:51,830 --> 00:25:52,888 也是的啦 248 00:26:00,005 --> 00:26:00,994 嗯 249 00:26:02,875 --> 00:26:04,843 钱呢 250 00:26:06,879 --> 00:26:08,870 刚刚说的事情 251 00:26:09,848 --> 00:26:12,851 你小时候被人称作UFO 252 00:26:12,851 --> 00:26:15,843 不是的 没有这回事 253 00:26:17,923 --> 00:26:21,882 你看 练习还会继续的啦 254 00:26:22,861 --> 00:26:25,921 我们差不多也应该让乐队再次开唱啦 255 00:26:26,865 --> 00:26:27,923 那是为什麽呢 256 00:26:28,901 --> 00:26:30,892 如果你继续 维持乐队的话 257 00:26:30,936 --> 00:26:33,872 大学六年的加藤会跟我一起吗 258 00:26:33,872 --> 00:26:34,873 大学六年的加藤会跟我一起吗 259 00:26:34,873 --> 00:26:35,874 真的是 260 00:26:35,874 --> 00:26:36,909 加藤 261 00:26:36,909 --> 00:26:37,876 加藤… 262 00:26:48,954 --> 00:26:51,980 我打算继续跟你 263 00:26:52,958 --> 00:26:55,928 什麽 什麽 再说一次 264 00:26:55,928 --> 00:26:56,952 没什麽 265 00:26:58,964 --> 00:27:01,899 没什麽啦 再见 266 00:28:31,056 --> 00:28:32,990 好热啊 267 00:28:39,031 --> 00:28:41,022 真的是太热了 268 00:28:46,038 --> 00:28:48,006 夏天也真是的 269 00:28:49,041 --> 00:28:51,032 这是怎麽回事 270 00:28:52,044 --> 00:28:55,013 前辈 你的贝司弹的很好对吧 271 00:28:55,047 --> 00:28:57,082 只是偶尔乱指挥一下而已 272 00:28:57,082 --> 00:28:59,050 你 你… 273 00:29:00,052 --> 00:29:04,011 就打算赤裸裸的进入音乐系吗 274 00:29:05,023 --> 00:29:07,014 这是入部信 275 00:29:07,059 --> 00:29:09,084 现在都还没有寄出去 276 00:29:16,034 --> 00:29:17,023 是点川 277 00:29:18,070 --> 00:29:22,074 真的打算入部吗 278 00:29:22,074 --> 00:29:23,063 多少年啦 279 00:29:23,108 --> 00:29:24,075 六年啦 280 00:29:26,078 --> 00:29:29,047 结束啦 哈哈 281 00:30:09,121 --> 00:30:12,124 种田 去喝一杯吧 282 00:30:12,124 --> 00:30:14,092 嗯 283 00:30:14,092 --> 00:30:15,081 反正是小时制的 284 00:30:15,127 --> 00:30:17,129 量再多还不是一样 285 00:30:17,129 --> 00:30:21,088 是不是很讨厌啊 286 00:30:31,143 --> 00:30:32,132 喂 287 00:30:33,111 --> 00:30:34,100 哦 288 00:30:40,152 --> 00:30:41,119 喂 289 00:30:41,153 --> 00:30:42,154 哦 290 00:30:42,154 --> 00:30:44,156 我在登记之前不会一直玩下去的 291 00:30:44,156 --> 00:30:46,215 喂 真不错 那次影响 292 00:30:47,159 --> 00:30:50,162 你那样做的话你父亲会生气的啦 293 00:30:50,162 --> 00:30:52,187 叔叔也不打算在店里做事了吗 294 00:30:52,197 --> 00:30:54,188 他想隐居啦 295 00:30:55,200 --> 00:30:57,191 上年纪啦 296 00:30:58,170 --> 00:30:59,228 这样的话我们 297 00:31:08,180 --> 00:31:09,238 不要那麽吵啊 298 00:31:10,182 --> 00:31:11,171 哦 299 00:31:12,217 --> 00:31:15,152 我的歌 300 00:31:15,187 --> 00:31:17,155 为了烦恼而烦恼 301 00:31:17,155 --> 00:31:20,147 都是随便弄出来的 都是假的 302 00:31:20,192 --> 00:31:21,216 这是怎麽回事 303 00:31:22,160 --> 00:31:25,197 真的根本不想唱歌 304 00:31:25,197 --> 00:31:27,222 谁这样说的 305 00:31:28,200 --> 00:31:31,192 这麽狗屁道理啊 306 00:31:32,204 --> 00:31:34,172 只要像我一样 307 00:31:36,241 --> 00:31:37,230 啊 308 00:31:40,212 --> 00:31:42,237 尽管这样还是要做 309 00:31:46,218 --> 00:31:49,187 就算是固执也要坚持 310 00:31:50,188 --> 00:31:52,179 我想那个时候你也就能发现什麽啦 311 00:31:54,259 --> 00:31:58,252 啊 稍微休息一下 312 00:31:59,264 --> 00:32:00,231 好 313 00:32:02,234 --> 00:32:07,194 啊 314 00:32:12,244 --> 00:32:13,245 鲭川 315 00:32:13,245 --> 00:32:15,236 是点川 316 00:32:22,220 --> 00:32:24,245 啊 加油 317 00:32:32,297 --> 00:32:34,288 前辈也要加油 318 00:32:38,270 --> 00:32:39,294 好的 319 00:33:00,258 --> 00:33:01,359 喂 320 00:33:01,359 --> 00:33:04,294 喂 加藤 你在搞什麽 321 00:33:04,329 --> 00:33:07,355 今天不是和小爱约好吃饭的吗 322 00:33:08,333 --> 00:33:11,268 这个小胖子 323 00:33:12,304 --> 00:33:15,296 完全忘记了 324 00:33:17,309 --> 00:33:20,345 我现在连喘气的时间都没有啦 325 00:33:20,345 --> 00:33:23,281 可能全部都被解决掉啦 326 00:33:23,281 --> 00:33:25,283 你自己好好想想吧 327 00:33:25,283 --> 00:33:27,342 是 我在跑回家 328 00:33:31,289 --> 00:33:33,348 小爱 你真的很会挑时候 329 00:33:34,292 --> 00:33:37,284 出现这样事情的时候 当然要好好管教 330 00:33:37,329 --> 00:33:40,465 上次我看到他给一个大学生女孩子发短信 331 00:33:40,465 --> 00:33:42,456 被我打了一顿 332 00:33:47,339 --> 00:33:48,340 尽管这样 333 00:33:48,340 --> 00:33:51,332 他还是个学生 难道你不生气吗 334 00:33:52,310 --> 00:33:56,337 嗯 但是 加藤只不过是一个普通的人而已 335 00:33:57,315 --> 00:34:00,341 还有很长的寂寞人生等着我们呢 336 00:34:00,485 --> 00:34:02,419 那个家伙是知道的 337 00:34:02,487 --> 00:34:07,447 我已经最大限度的让他玩了 338 00:34:15,333 --> 00:34:16,391 小爱 339 00:34:17,335 --> 00:34:18,324 嗯 340 00:34:19,371 --> 00:34:21,339 种田呢 341 00:34:21,373 --> 00:34:24,365 会不会想着努力成为大人呢 342 00:34:26,511 --> 00:34:27,535 如果这样的话 343 00:34:59,444 --> 00:35:02,447 你回来啦 堆积如山的工作解决了 344 00:35:02,447 --> 00:35:03,436 嗯 总之 345 00:35:05,383 --> 00:35:08,375 啊 风扇也修好了 346 00:35:08,453 --> 00:35:10,455 我随便敲一下就好了 347 00:35:10,455 --> 00:35:12,446 哦 348 00:35:14,459 --> 00:35:17,395 你看你看 这个东西只要八百日元 349 00:35:17,395 --> 00:35:18,419 哦 350 00:35:19,464 --> 00:35:22,456 机器也好 人也好 用了就丢了不怎麽好吧 351 00:35:34,446 --> 00:35:35,470 难道你 352 00:35:36,448 --> 00:35:38,439 现在的工作很辛苦吗 353 00:35:40,452 --> 00:35:41,441 嗯 354 00:35:41,486 --> 00:35:44,421 反正不会很舒服啦 355 00:35:48,460 --> 00:35:49,449 为什麽 356 00:35:54,432 --> 00:35:58,425 种田 你真的很想认真的钻研音乐对吧 357 00:36:01,473 --> 00:36:03,464 如果这样的话 去做不就可以了吗 358 00:36:04,442 --> 00:36:07,434 这样的话 就乐队吧 359 00:36:29,467 --> 00:36:32,493 喂 种田 你最近工作的效率很低哦 360 00:36:34,539 --> 00:36:37,531 怎麽了 突然说这样的话 361 00:36:39,477 --> 00:36:42,547 你一副那样的表情让我很为难的 362 00:36:42,547 --> 00:36:45,516 今天反正不能对你很客气 363 00:36:55,493 --> 00:36:57,484 我的才能很平凡 364 00:36:58,530 --> 00:37:01,533 现在如果认真做的话那些家伙也能理解的 365 00:37:01,533 --> 00:37:04,569 我看哪里是没有才能 是你没有认真想过要这样做吧 366 00:37:04,569 --> 00:37:06,560 你到底打算逃避到什麽时候啊 367 00:37:09,574 --> 00:37:14,546 种田喜欢的音乐很害怕被人批评 368 00:37:14,546 --> 00:37:15,580 要是被表演或者什麽的 369 00:37:15,580 --> 00:37:18,515 刚开始被评价的时候还是不能体现出价值的 370 00:37:18,550 --> 00:37:19,574 喂 371 00:37:24,522 --> 00:37:25,511 诶 什麽 372 00:37:25,557 --> 00:37:27,525 真的不打算干了吗 373 00:37:27,525 --> 00:37:30,585 而且 如果真的觉得不行的话 374 00:37:33,598 --> 00:37:37,569 那个时候 那个时候… 375 00:37:37,569 --> 00:37:39,537 那个时候怎麽办 376 00:37:45,543 --> 00:37:46,567 一起去死吧 377 00:37:53,585 --> 00:37:55,576 开玩笑的啦 378 00:38:08,600 --> 00:38:11,569 喂 种田 你在干什麽 379 00:38:15,573 --> 00:38:16,562 啊 这个 380 00:38:16,641 --> 00:38:18,609 好想弹吉他啊 381 00:38:26,651 --> 00:38:27,640 扣工资 382 00:38:30,588 --> 00:38:31,589 可以当刚刚没发生过吗 383 00:38:31,589 --> 00:38:32,578 嗯 不行 384 00:39:21,639 --> 00:39:24,699 试试逆流而上吧 385 00:39:58,743 --> 00:40:03,748 和自己想象的天空不一样 386 00:40:03,748 --> 00:40:08,742 只有对人生说再见 387 00:40:09,754 --> 00:40:16,761 稍微看到一点未来 388 00:40:16,761 --> 00:40:22,757 还是得说拜拜 389 00:40:30,742 --> 00:40:33,734 忍不住了…等 等等 390 00:40:34,712 --> 00:40:37,715 对不起 比利 你能稍微缓和一点吗 391 00:40:37,715 --> 00:40:38,773 嗯 加藤 392 00:40:39,717 --> 00:40:40,785 你试着弹下去一点吧 393 00:40:40,785 --> 00:40:42,719 怎麽样 394 00:40:42,787 --> 00:40:45,722 啊 就是这种感觉 395 00:40:46,724 --> 00:40:49,716 嗯 然後 396 00:40:56,734 --> 00:40:57,723 诶 什麽 397 00:40:57,769 --> 00:40:58,803 没 398 00:40:58,803 --> 00:41:01,738 没什麽 继续 399 00:41:03,808 --> 00:41:05,776 那从最前面开始吧 400 00:41:07,812 --> 00:41:08,813 诶 401 00:41:08,813 --> 00:41:10,781 因此我才辞工的 402 00:41:13,818 --> 00:41:15,786 没事 403 00:41:15,820 --> 00:41:18,789 我没想过一定靠乐队吃饭 404 00:41:21,826 --> 00:41:24,818 这次我是认真的 405 00:41:25,830 --> 00:41:28,765 我虽然还没有同加藤和比利说 406 00:41:29,767 --> 00:41:31,803 如果还把抓住这个机会的话 407 00:41:31,803 --> 00:41:32,827 那乐队就解散吧 408 00:41:37,809 --> 00:41:39,800 啊 但是 409 00:41:40,778 --> 00:41:41,767 芽衣子 410 00:41:42,780 --> 00:41:43,804 那个时候 那个时候… 411 00:41:47,885 --> 00:41:51,889 想一下吧 412 00:41:51,889 --> 00:42:02,891 例如 如果能够持续我们的幸福 413 00:42:03,901 --> 00:42:10,908 一定邪恶的种子会萌芽 414 00:42:10,908 --> 00:42:14,912 说再见 415 00:42:14,912 --> 00:42:18,871 还行啊 416 00:42:20,918 --> 00:42:21,907 那个 417 00:42:22,920 --> 00:42:24,945 烫发? 418 00:42:38,903 --> 00:42:41,872 心爱的人认真的时候 419 00:42:42,907 --> 00:42:44,898 默默的守护吧 420 00:42:47,912 --> 00:42:49,880 是的 421 00:42:52,917 --> 00:42:54,885 这样就好 422 00:43:08,933 --> 00:43:11,903 把完成的cd 423 00:43:11,903 --> 00:43:14,929 送到唱片公司和歌厅 424 00:43:25,950 --> 00:43:29,954 好爽 芽衣子也进来 425 00:43:29,954 --> 00:43:32,889 这个 不要 426 00:43:41,933 --> 00:43:42,934 芽衣子也进来 427 00:43:42,934 --> 00:43:43,958 快穿衣服 428 00:43:44,902 --> 00:43:45,960 进来吧 429 00:43:58,916 --> 00:44:02,909 一次录好的 有点粗糙 430 00:44:03,921 --> 00:44:05,912 不追求完美 431 00:44:06,924 --> 00:44:11,952 录下那天 那个时刻 那个瞬间是重要的 432 00:44:12,930 --> 00:44:14,955 一起放五元硬币进去? 433 00:44:14,999 --> 00:44:17,969 喂 很好 加藤给我五元硬币 434 00:44:17,969 --> 00:44:18,958 嗯? 435 00:44:20,004 --> 00:44:20,971 是 436 00:44:22,974 --> 00:44:23,963 嗯? 437 00:44:25,009 --> 00:44:27,978 嗯 比利 当真的吗 438 00:44:28,980 --> 00:44:30,971 我是非常认真的 439 00:44:46,063 --> 00:44:48,054 哈哈 比利 440 00:44:49,066 --> 00:44:50,067 哇 好痛 441 00:44:50,067 --> 00:44:51,969 危险 危险 442 00:44:51,969 --> 00:44:52,993 哇 这个好棒 443 00:44:55,072 --> 00:44:57,074 快 加藤 加藤 444 00:44:57,074 --> 00:44:58,132 等等 445 00:45:00,978 --> 00:45:01,967 那边 那边 446 00:45:02,013 --> 00:45:03,037 为何这麽热? 447 00:45:03,981 --> 00:45:04,970 啊 着火了 448 00:45:05,049 --> 00:45:07,017 好 着火了 449 00:45:14,025 --> 00:45:16,016 再来一次 再来一次 450 00:45:16,994 --> 00:45:19,019 加藤 袭击 451 00:45:42,053 --> 00:45:44,044 写着超 452 00:45:48,059 --> 00:45:50,061 为何发呆? 453 00:45:50,061 --> 00:45:52,029 烟花没了 454 00:45:52,096 --> 00:45:53,085 不 455 00:45:54,065 --> 00:45:56,090 我觉得很好 456 00:46:01,072 --> 00:46:02,106 开了 开了 457 00:46:02,106 --> 00:46:05,041 拿 加藤 拿 拿 458 00:46:05,076 --> 00:46:07,067 种田 一个去了那边 459 00:46:07,111 --> 00:46:08,100 嗯 460 00:46:24,061 --> 00:46:26,052 现在 这个瞬间 461 00:46:26,097 --> 00:46:29,123 产生於各种各样的现实 462 00:46:32,136 --> 00:46:36,095 尽管如此 我们必须把这个瞬间 463 00:46:37,074 --> 00:46:39,065 向着无限的人生 464 00:46:39,143 --> 00:46:42,135 前进下去 465 00:46:51,088 --> 00:46:55,149 喂 这里禁止放烟花 466 00:46:56,127 --> 00:46:58,129 糟了 快逃 467 00:46:58,129 --> 00:47:01,155 站住 站住 468 00:47:02,099 --> 00:47:03,157 你 你们 469 00:47:21,185 --> 00:47:24,154 即使这是一条危险的道路 470 00:47:25,189 --> 00:47:27,157 只要有你在的话 471 00:47:53,250 --> 00:47:54,239 这里 472 00:48:00,257 --> 00:48:01,258 真的是这种大公司 473 00:48:01,258 --> 00:48:03,226 联络我们的吗 474 00:48:03,260 --> 00:48:07,253 说起来 加藤竟然在这种日子睡懒觉了 475 00:48:29,186 --> 00:48:32,212 新人试音大会上送来的你们的CD 476 00:48:33,224 --> 00:48:35,215 虽然听起来还有点外行 477 00:48:35,292 --> 00:48:38,227 我个人觉得不错 478 00:48:43,200 --> 00:48:45,202 不过 这次叫你们来 479 00:48:45,202 --> 00:48:47,193 跟试音大会是不同的事情 480 00:48:50,274 --> 00:48:52,299 你们认识她吗? 481 00:48:53,277 --> 00:48:56,212 平面偶像花村瞳 482 00:48:57,281 --> 00:49:00,250 预定要在年尾出版个人CD 483 00:49:00,417 --> 00:49:01,406 但是 484 00:49:02,219 --> 00:49:05,211 但是其他歌手都不愿意帮忙 485 00:49:07,258 --> 00:49:10,227 如果像你们这种没名气的伴奏乐队 486 00:49:10,227 --> 00:49:12,218 再加上她自身的表演 487 00:49:12,263 --> 00:49:14,254 作为一个艺人我觉得能卖得出去 488 00:49:21,238 --> 00:49:22,227 哎呀 489 00:49:23,307 --> 00:49:24,296 你是? 490 00:49:26,277 --> 00:49:27,266 啊 491 00:49:28,279 --> 00:49:30,270 我 我是… 492 00:49:39,290 --> 00:49:40,279 怎麽样 493 00:49:40,324 --> 00:49:43,293 要跟她组乐队吗? 494 00:49:46,330 --> 00:49:48,355 乐曲全部由我们准备 495 00:49:53,337 --> 00:49:55,328 我觉得条件不错 496 00:50:00,344 --> 00:50:02,335 可以考虑一下吗 497 00:50:06,350 --> 00:50:08,318 我们拒绝 498 00:50:23,334 --> 00:50:26,360 今天让你们特意走一趟对不起 499 00:50:28,305 --> 00:50:29,329 谢谢 500 00:50:43,387 --> 00:50:45,321 对不起 501 00:51:04,375 --> 00:51:05,364 请问 502 00:51:06,343 --> 00:51:09,335 你是"酷儿内尔达斯"的牙木先生吗? 503 00:51:13,350 --> 00:51:14,408 还有人记得我吗 504 00:51:16,420 --> 00:51:18,411 我现在也有偶尔听你的歌 505 00:51:19,423 --> 00:51:21,391 当时高中生的我 506 00:51:21,425 --> 00:51:24,360 是因为你们乐队才走上音乐之路的 507 00:51:26,363 --> 00:51:27,431 但你 为什麽… 508 00:51:27,431 --> 00:51:31,367 不能适应大众的人只能从舞台消失 509 00:51:32,369 --> 00:51:33,393 就是因为这样 510 00:51:35,439 --> 00:51:37,408 虽然是这样 但那种偶像的音乐 511 00:51:37,408 --> 00:51:39,376 有谁会听 512 00:51:42,413 --> 00:51:43,402 那麽 513 00:51:43,447 --> 00:51:46,416 你的音乐又会有谁听呢 514 00:51:55,459 --> 00:51:58,451 只是重要的东西改变了 515 00:51:59,463 --> 00:52:02,466 从自己的尊严这种东西 516 00:52:02,466 --> 00:52:03,524 变成了别的东西 517 00:52:09,473 --> 00:52:11,464 你不久也会明白的 518 00:52:26,490 --> 00:52:31,427 结果样本CD什麽反响也没有 519 00:52:32,429 --> 00:52:36,422 有人会这麽随意看别人的日记吗? 520 00:52:37,434 --> 00:52:38,492 这不是什麽都没写吗 521 00:52:41,472 --> 00:52:42,473 冰激凌 522 00:52:42,473 --> 00:52:43,462 欢迎光临 523 00:52:43,474 --> 00:52:44,441 要这个 524 00:52:44,475 --> 00:52:45,442 我们要冰激凌 525 00:52:45,476 --> 00:52:48,479 今天有草莓和苏打味的哦 526 00:52:48,479 --> 00:52:49,446 草莓 527 00:52:54,551 --> 00:52:56,542 芽衣子吃得好慢啊 528 00:52:59,556 --> 00:53:01,524 已经饱了 529 00:53:02,559 --> 00:53:03,548 给你 530 00:53:06,463 --> 00:53:07,487 不好意思 531 00:53:11,468 --> 00:53:13,459 啊 一个小时吧 532 00:53:13,504 --> 00:53:14,471 是 533 00:53:30,487 --> 00:53:32,478 风真舒服啊 534 00:53:34,491 --> 00:53:36,516 感觉好像哪里都能去得到 535 00:53:52,543 --> 00:53:53,510 芽衣子 536 00:53:53,544 --> 00:53:54,511 嗯? 537 00:53:54,545 --> 00:53:55,569 我们分手吧 538 00:54:01,585 --> 00:54:03,553 什麽 这麽突然? 539 00:54:05,589 --> 00:54:07,523 我不要 540 00:54:08,592 --> 00:54:11,584 那麽要跟我一起到家里帮忙家业吗? 541 00:54:16,567 --> 00:54:19,559 乐队呢?那样的话乐队怎麽办 542 00:54:22,539 --> 00:54:23,563 乐队放弃了 543 00:54:25,609 --> 00:54:29,568 这样太不像种田了 544 00:54:36,553 --> 00:54:37,611 那麽怎麽样才算像我? 545 00:54:40,591 --> 00:54:42,582 那麽我要怎麽办? 546 00:54:44,561 --> 00:54:46,620 你说的所有话都给我很大压力啊 547 00:54:48,599 --> 00:54:50,590 我都不知道自己要怎麽办 548 00:54:50,634 --> 00:54:53,603 你就只是什麽都不干推着 我去做这个做那个 549 00:55:14,625 --> 00:55:15,649 骗子 550 00:55:16,593 --> 00:55:18,652 你不是说过你会想办法吗 551 00:55:19,596 --> 00:55:21,655 你不是说过要一直在一起吗 552 00:55:24,601 --> 00:55:25,659 这麽重要的事情 553 00:55:26,637 --> 00:55:28,662 不要随便就说出口啊 笨蛋 554 00:55:39,616 --> 00:55:40,640 芽衣子 555 00:55:41,618 --> 00:55:42,607 对不起 556 00:55:42,653 --> 00:55:45,645 我真是差劲透顶了 557 00:55:51,628 --> 00:55:52,686 啊 又来了 558 00:56:59,763 --> 00:57:00,752 嗯? 559 00:57:35,732 --> 00:57:36,721 嗯? 560 00:57:37,768 --> 00:57:39,736 我出门一下 561 00:57:41,738 --> 00:57:43,729 很快回来的吧? 562 00:57:43,774 --> 00:57:44,763 嗯 563 00:58:00,757 --> 00:58:02,748 就这样出门後 564 00:58:02,793 --> 00:58:05,785 种田就没有再回来了 565 00:59:10,827 --> 00:59:14,820 种田离开後过了五天 566 00:59:14,865 --> 00:59:15,889 芽衣子 567 00:59:16,867 --> 00:59:18,858 什麽都不吃的话会死人的哦 568 00:59:25,876 --> 00:59:28,845 种田的新歌 569 00:59:28,912 --> 00:59:30,903 第一次认真听 570 00:59:34,885 --> 00:59:37,854 那是离别的曲子 571 00:59:41,892 --> 00:59:42,916 难道 572 00:59:43,927 --> 00:59:47,863 他从以前就已经想分手了吗 573 00:59:47,931 --> 00:59:49,900 你在说什麽 574 00:59:49,900 --> 00:59:51,891 说起来他都没有其他地方可以去 575 00:59:55,872 --> 00:59:56,896 但是啊 576 00:59:58,909 --> 01:00:00,877 这五天里 577 01:00:02,879 --> 01:00:05,871 我不可思议地觉得轻松多了 578 01:00:07,918 --> 01:00:09,953 哇 579 01:00:09,953 --> 01:00:13,924 喂喂 厨房的蔬菜不得了了 580 01:00:13,924 --> 01:00:14,948 吵死了 581 01:00:15,926 --> 01:00:18,952 但是 马铃薯变成妖怪了 582 01:00:19,896 --> 01:00:22,888 知道了 快点去做饭 583 01:00:22,933 --> 01:00:25,902 好 回去 584 01:00:25,902 --> 01:00:26,926 对不起 585 01:00:39,916 --> 01:00:40,974 呐 小爱 586 01:00:42,919 --> 01:00:43,908 嗯? 587 01:00:45,989 --> 01:00:48,959 在想把公司的工作辞掉的 588 01:00:48,959 --> 01:00:50,927 稍微早一点的时间 589 01:00:53,930 --> 01:00:54,954 我每天 590 01:00:57,037 --> 01:00:59,062 都觉得非常害怕 591 01:01:04,044 --> 01:01:05,078 虽然想着要挑选 592 01:01:05,078 --> 01:01:08,013 更好的方向发展 593 01:01:11,017 --> 01:01:12,052 但是要怎麽做 594 01:01:12,052 --> 01:01:14,077 我已经完全不知道了 595 01:01:23,029 --> 01:01:25,020 好痛苦啊 596 01:01:40,046 --> 01:01:44,073 "嘿嘿嘿" 你个头啊 你知道我们有多担心吗 597 01:01:45,051 --> 01:01:47,110 等等 现在叫芽衣子来听电话 598 01:01:52,092 --> 01:01:53,081 种田 599 01:01:58,131 --> 01:01:59,155 喂 600 01:02:00,133 --> 01:02:01,134 好久不见 601 01:02:01,134 --> 01:02:04,069 芽衣子 还好吗? 602 01:02:04,137 --> 01:02:06,139 种田? 603 01:02:06,139 --> 01:02:08,141 为什麽一直都不联络我? 604 01:02:08,141 --> 01:02:10,243 你现在在哪里?在干什麽? 605 01:02:10,243 --> 01:02:12,268 不要一次过问那麽多问题啊 606 01:02:13,113 --> 01:02:16,139 总之 我刚刚换了新手机 607 01:02:18,084 --> 01:02:21,087 我一直住在外面工作 608 01:02:21,087 --> 01:02:23,078 超困难的哦 609 01:02:24,090 --> 01:02:25,148 工作? 610 01:02:26,126 --> 01:02:29,118 我向之前的公司低头认错了 611 01:02:31,131 --> 01:02:32,165 你又要工作了吗? 612 01:02:32,165 --> 01:02:35,134 嗯 但是乐队还会继续 613 01:02:37,170 --> 01:02:38,159 芽衣子 614 01:02:40,140 --> 01:02:41,164 我呀 615 01:02:42,142 --> 01:02:44,167 是认真要用音乐改变世界的 616 01:02:46,146 --> 01:02:48,114 但是在这期间 617 01:02:48,181 --> 01:02:51,150 我意识到我不是想成为音乐家 618 01:02:52,118 --> 01:02:54,177 而是只想组一个乐队 619 01:02:59,192 --> 01:03:01,126 有大家在 620 01:03:01,194 --> 01:03:03,162 有芽衣子在 621 01:03:04,164 --> 01:03:06,132 其实这样就足够了 622 01:03:09,202 --> 01:03:10,191 嗯 623 01:03:11,204 --> 01:03:12,193 种田 624 01:03:13,206 --> 01:03:14,207 想见你 625 01:03:14,207 --> 01:03:16,175 快点回来 626 01:03:18,211 --> 01:03:19,200 芽衣子 627 01:03:20,213 --> 01:03:22,238 偶尔也叫一下我名字吧 628 01:03:23,216 --> 01:03:25,218 成男 629 01:03:25,218 --> 01:03:26,276 哇 勃起 630 01:03:27,220 --> 01:03:32,214 笨蛋 631 01:03:36,229 --> 01:03:38,231 呐 632 01:03:38,231 --> 01:03:39,220 嗯? 633 01:03:40,233 --> 01:03:43,236 已经不会再说要分手之类的话了吧 634 01:03:43,236 --> 01:03:46,171 不会说的 635 01:03:49,175 --> 01:03:51,200 啊 芽衣子 636 01:03:53,213 --> 01:03:55,238 最後还有一句话要说 637 01:04:15,268 --> 01:04:16,257 回去吧 638 01:04:51,237 --> 01:04:52,295 我很幸福 639 01:04:59,279 --> 01:05:00,303 真的 640 01:05:57,370 --> 01:06:01,306 起来起来起来起来 641 01:06:02,375 --> 01:06:05,378 为什麽你突然间有精神了 642 01:06:05,378 --> 01:06:09,314 听说种田会回来之後就这样子了 643 01:06:09,382 --> 01:06:13,318 讨厌 超麻烦的 644 01:06:41,347 --> 01:06:42,405 种田 645 01:06:44,350 --> 01:06:46,341 喂 你有在听吗? 646 01:06:48,388 --> 01:06:50,379 听是在听 647 01:06:52,425 --> 01:06:55,360 这样就跟演唱会无缘了哦? 648 01:06:55,428 --> 01:06:57,419 你不觉得无聊吗 649 01:07:00,433 --> 01:07:02,402 因为芽衣子 650 01:07:02,402 --> 01:07:05,405 人可不是为了端茶递水、管理顾客 651 01:07:05,405 --> 01:07:07,464 而来到这个世上的吧 652 01:07:08,408 --> 01:07:10,376 就算现在是就职的时代 653 01:07:10,410 --> 01:07:11,434 已经够了 654 01:07:13,413 --> 01:07:15,415 难得我终於决定工作了 655 01:07:15,415 --> 01:07:17,440 是男朋友的话不是应该跟我说加油的吗 656 01:07:18,418 --> 01:07:21,478 但是做完全没兴趣的工作也没关系吗? 657 01:07:23,423 --> 01:07:25,414 这种能预想到未来的生活 658 01:07:25,425 --> 01:07:26,449 你不觉得无聊吗? 659 01:07:31,431 --> 01:07:32,455 不要 660 01:07:32,465 --> 01:07:35,434 把我想成跟你那麽像 661 01:08:06,432 --> 01:08:07,456 种田 662 01:08:08,434 --> 01:08:09,423 喂 怎麽了 663 01:08:09,502 --> 01:08:11,471 喂 说话啊 664 01:08:11,471 --> 01:08:13,462 种田 你说话啊 665 01:08:15,508 --> 01:08:17,442 诶 666 01:08:17,510 --> 01:08:19,501 接下来是最後一首歌 667 01:08:20,446 --> 01:08:24,507 对我们来说也是学生时代最後一首曲子 668 01:08:26,452 --> 01:08:28,477 是为了今天特意作曲的 669 01:08:29,455 --> 01:08:31,480 总之请听一下吧 670 01:08:32,458 --> 01:08:33,516 不如说 你们都给我听好了 671 01:08:56,549 --> 01:08:58,551 真是的 歌词什麽的不需要 672 01:08:58,551 --> 01:09:00,486 听好了 673 01:09:00,486 --> 01:09:02,477 说些超不谨慎的话好吗? 674 01:09:02,522 --> 01:09:03,546 飞机冲到大楼里 675 01:09:04,490 --> 01:09:06,549 不知道在哪里发生战争的时候 676 01:09:07,493 --> 01:09:09,562 明明非常讨厌但不知道为何又有种兴奋的心情 677 01:09:09,562 --> 01:09:11,564 有一个超讨厌的自己在 678 01:09:11,564 --> 01:09:15,535 因为我们的未来都看不到希望之光 679 01:09:15,535 --> 01:09:17,570 一定不会有戏剧性的变化 680 01:09:17,570 --> 01:09:19,538 每天过着无聊的日子 681 01:09:21,541 --> 01:09:23,566 即使过着富裕幸福的日子 682 01:09:24,510 --> 01:09:25,545 然後就这个样子 683 01:09:25,545 --> 01:09:27,570 变成那些逊毙了的大人的样子 684 01:09:28,514 --> 01:09:31,506 各位恭喜从人间毕业 685 01:09:31,584 --> 01:09:33,519 但是我 686 01:09:33,519 --> 01:09:34,577 但是我 687 01:09:57,543 --> 01:09:58,611 再给我点时间 688 01:09:58,611 --> 01:10:00,602 直到我发现答案 689 01:10:08,588 --> 01:10:11,614 即使这是条危险的道路 690 01:10:13,559 --> 01:10:15,618 即使一直延续到世界的尽头 691 01:10:16,596 --> 01:10:18,621 我也要走我自己的道路 692 01:10:22,635 --> 01:10:25,627 你真是畅所欲言啊 693 01:10:27,607 --> 01:10:29,598 就是啊 694 01:10:29,609 --> 01:10:32,635 我说了很强大的话啊 695 01:10:33,613 --> 01:10:35,638 但是心情畅快多了吧? 696 01:10:40,653 --> 01:10:43,588 还有一句话没有说 697 01:10:43,623 --> 01:10:44,612 嗯? 698 01:10:45,625 --> 01:10:46,614 什麽? 699 01:10:50,663 --> 01:10:53,598 我喜欢你 700 01:11:00,606 --> 01:11:01,595 嗯 701 01:11:01,674 --> 01:11:03,608 我知道 702 01:11:10,616 --> 01:11:12,675 回去写首情歌吧 703 01:11:13,619 --> 01:11:15,678 那麽早点回去吧 704 01:11:18,624 --> 01:11:19,613 嗯 705 01:11:20,660 --> 01:11:21,684 回去吧 706 01:11:24,797 --> 01:11:26,788 快点回我们家吧 707 01:12:21,787 --> 01:12:24,790 这只能说是奇迹了吧 708 01:12:24,790 --> 01:12:26,781 太夸张了吧 709 01:12:27,793 --> 01:12:30,785 在这种荒凉的花店 我还以为不会有什麽好的相遇的 710 01:12:30,796 --> 01:12:32,821 终於有井上小姐来打工了 711 01:12:33,799 --> 01:12:35,801 大桥君是18岁吗? 712 01:12:35,801 --> 01:12:38,736 相遇什麽的还有很多机会吧 713 01:12:38,804 --> 01:12:39,793 不 714 01:12:40,706 --> 01:12:43,766 总觉得学生都很随随便便的 715 01:12:44,810 --> 01:12:48,803 井上小姐就很大方很成熟 716 01:12:49,715 --> 01:12:51,706 我觉得年纪大的很不错啊 717 01:12:53,819 --> 01:12:56,788 井上小姐的家从这里步行10分锺就到了吗? 718 01:12:56,822 --> 01:12:58,758 我有电单车 719 01:12:58,758 --> 01:13:00,783 我载你的话很快就到了 720 01:13:02,762 --> 01:13:06,721 那麽 如果方便的话可以跟我一起吃顿… 721 01:13:06,799 --> 01:13:07,788 哎呀? 722 01:13:10,770 --> 01:13:11,759 哎呀? 723 01:13:14,840 --> 01:13:15,864 危险 危险 724 01:13:16,842 --> 01:13:18,867 啊 725 01:13:19,912 --> 01:13:22,881 哇 放马过来 726 01:13:30,756 --> 01:13:33,748 久违的打工 累吗? 727 01:13:35,928 --> 01:13:37,862 嗯 728 01:13:43,936 --> 01:13:45,870 啊 729 01:13:52,778 --> 01:13:54,837 芽衣子 困吗? 730 01:13:57,817 --> 01:13:58,806 嗯 731 01:14:16,802 --> 01:14:18,793 真吵啊 732 01:14:46,866 --> 01:14:50,825 啊 超大雨的 733 01:14:50,870 --> 01:14:53,839 啊 哇 734 01:14:53,839 --> 01:14:57,832 果然还是应该借伞的 735 01:14:58,911 --> 01:15:01,880 你站在那干什麽 736 01:15:06,852 --> 01:15:07,910 也对啊 737 01:15:14,894 --> 01:15:17,920 才过了两个月而已吧 738 01:15:43,956 --> 01:15:47,949 如果当时爽快一点分手的话 739 01:15:51,964 --> 01:15:55,957 如果当时我什麽都没说的话 740 01:16:00,940 --> 01:16:05,934 如果当时我没有辞职的话 741 01:16:10,950 --> 01:16:13,976 再说如果一开始就没有交往的话 742 01:16:18,991 --> 01:16:20,993 我是GGTV的乔治.斯卡雷斯 743 01:16:20,993 --> 01:16:22,962 真高兴这周的嘉宾 744 01:16:22,962 --> 01:16:24,953 是花村瞳还有她的歌 "失眠" 745 01:16:24,997 --> 01:16:26,999 请多多关照 746 01:16:26,999 --> 01:16:30,002 这次我们要说说平面偶像的事情 747 01:16:30,002 --> 01:16:32,972 想做的话就做吧 而且 748 01:16:32,972 --> 01:16:35,007 也已经决定了要出版个人唱片了 749 01:16:35,007 --> 01:16:38,010 这是我愿望的艺人专辑 750 01:16:38,010 --> 01:16:40,945 那麽请看看嘉宾的MV吧 751 01:16:40,980 --> 01:16:43,972 喂 芽衣子 752 01:16:44,016 --> 01:16:45,005 请 753 01:16:45,985 --> 01:16:47,009 你醒着吗? 754 01:16:49,021 --> 01:16:53,014 要吃肉馒吗? 755 01:17:17,016 --> 01:17:19,075 芽衣子 芽衣子 756 01:17:27,092 --> 01:17:30,061 你是笨蛋吗 在干什麽 757 01:17:30,162 --> 01:17:35,099 什麽都没有 不要管我 758 01:17:53,185 --> 01:17:55,153 对不起 比利 759 01:17:59,024 --> 01:18:01,083 现在让我一个人 760 01:18:52,111 --> 01:18:55,103 这个七三分 好恶心啊 761 01:18:58,150 --> 01:19:00,141 不要说那麽悲伤的话啊 762 01:19:01,120 --> 01:19:03,145 我可是拼了命面试才被录用的 763 01:19:04,123 --> 01:19:07,149 明明那麽不想工作 怎麽突然… 764 01:19:09,128 --> 01:19:13,155 有什麽缺失了的话 就会想埋头在其他东西那里吧 765 01:19:15,134 --> 01:19:17,193 我也差不多要前进了 766 01:19:24,176 --> 01:19:26,167 在可以无视之前 767 01:19:27,146 --> 01:19:30,138 让那家伙就这样吧 768 01:19:31,150 --> 01:19:33,175 不需要什麽借口的 769 01:19:38,190 --> 01:19:41,125 虽然还是不能克服 770 01:19:44,163 --> 01:19:46,131 久等了 771 01:19:48,167 --> 01:19:49,134 请慢用 772 01:19:49,168 --> 01:19:52,137 好的 我不客气了 773 01:19:56,141 --> 01:19:57,199 呐 加藤 774 01:20:00,145 --> 01:20:02,170 真的这样下去没关系吗? 775 01:20:09,221 --> 01:20:10,210 对不起 776 01:20:53,198 --> 01:20:54,187 对不起 777 01:20:54,233 --> 01:20:56,235 到的有点太早了 778 01:20:56,235 --> 01:20:57,259 不 779 01:21:02,274 --> 01:21:04,243 啊 对不起 780 01:21:04,243 --> 01:21:07,235 我没把种田君的行李带回去 781 01:21:14,286 --> 01:21:16,254 虽然是理所当然的 782 01:21:17,256 --> 01:21:19,281 那家伙就在这里生活吧 783 01:21:37,309 --> 01:21:40,301 那家伙穿这种东西吗? 784 01:21:42,414 --> 01:21:45,284 爸爸你不也可以穿吗? 785 01:21:45,284 --> 01:21:48,253 不不 我的话就有点 786 01:23:04,396 --> 01:23:06,421 不要那麽自责哦 787 01:23:10,402 --> 01:23:12,393 是8月底的时候吧 788 01:23:13,405 --> 01:23:15,396 那家伙打电话回来 789 01:23:17,409 --> 01:23:19,434 说要回来家里 790 01:23:21,346 --> 01:23:22,370 然後 791 01:23:23,382 --> 01:23:25,407 在事故发生前五天吧 792 01:23:26,385 --> 01:23:28,353 又打电话来 793 01:23:29,388 --> 01:23:32,414 说果然还是忘掉之前的话吧 794 01:23:36,395 --> 01:23:39,364 因为在东京找到了重要的东西 795 01:23:44,436 --> 01:23:46,370 这一定是 796 01:23:48,407 --> 01:23:50,398 多亏了芽衣子哦 797 01:24:03,455 --> 01:24:05,514 要是这种东西在伤害着芽衣子的话 798 01:24:06,458 --> 01:24:07,482 我拿回去吧 799 01:24:20,439 --> 01:24:24,466 那麽剩下的行李就邮寄後去吧 800 01:24:25,410 --> 01:24:26,399 是 801 01:24:26,478 --> 01:24:27,467 那麽再见 802 01:24:50,435 --> 01:24:53,427 啊 老爷爷我都说了 803 01:24:53,472 --> 01:24:54,439 啊 804 01:24:54,473 --> 01:24:56,441 真是的 805 01:24:56,475 --> 01:24:58,500 啊 谢谢 谢谢 806 01:25:03,482 --> 01:25:05,507 这个寄信人和收信人的地址不是一样吗 807 01:25:08,453 --> 01:25:11,445 把奶奶叫出来 808 01:25:12,457 --> 01:25:16,450 必须做好一天的报告 809 01:25:16,495 --> 01:25:20,454 那样的事 直接说就行了吧 810 01:25:20,499 --> 01:25:22,524 嗯 想那麽做的 811 01:25:23,502 --> 01:25:24,526 真是的 812 01:25:25,470 --> 01:25:27,461 这世上是没有的 813 01:25:28,540 --> 01:25:32,544 在那边一定很无聊的 814 01:25:32,544 --> 01:25:34,535 不 能寄信 815 01:25:35,514 --> 01:25:37,516 感觉奶奶 816 01:25:37,516 --> 01:25:40,508 还记得我 817 01:25:40,552 --> 01:25:42,543 哈哈哈 818 01:26:20,592 --> 01:26:21,560 没胆量 819 01:26:21,560 --> 01:26:22,549 老土 820 01:26:23,562 --> 01:26:26,531 你那个样子太难看了 821 01:26:26,531 --> 01:26:28,533 你那髲型是怎麽回事 822 01:26:28,533 --> 01:26:30,592 你干嘛 并且在晚上 823 01:26:31,536 --> 01:26:32,594 你好烦 824 01:26:33,605 --> 01:26:34,606 况且 825 01:26:34,606 --> 01:26:37,575 叫到这样的地方 芽衣子有何打算 826 01:26:37,609 --> 01:26:38,598 不晓得 827 01:26:51,590 --> 01:26:52,614 久等了 828 01:26:53,725 --> 01:26:55,727 这是吉他 829 01:26:55,727 --> 01:26:57,562 认真的吗 830 01:26:57,562 --> 01:26:58,586 用这个柄能改变 831 01:26:58,630 --> 01:27:00,632 每个音域的平衡 832 01:27:00,632 --> 01:27:02,601 你随意弄弄看 833 01:27:02,601 --> 01:27:04,592 嗯 谢谢 834 01:27:11,576 --> 01:27:13,635 还是拿自己的贝斯来就好了 835 01:27:14,613 --> 01:27:16,638 什麽 紧张起来了 836 01:27:32,631 --> 01:27:33,620 嗯? 837 01:27:35,634 --> 01:27:38,603 下次预约星欺五 838 01:27:39,638 --> 01:27:40,672 那个 芽衣子 839 01:27:40,672 --> 01:27:44,631 嗯 我是很认真的 840 01:27:49,648 --> 01:27:52,651 你弹吉他的话 不能成立乐队的 841 01:27:52,651 --> 01:27:54,642 拼命练习的 842 01:28:01,660 --> 01:28:03,685 为何是乐队啊 843 01:28:08,633 --> 01:28:09,622 芽衣子 844 01:28:11,636 --> 01:28:14,639 我们声乐 吉他 845 01:28:14,639 --> 01:28:16,630 要求的水平高? 846 01:28:20,679 --> 01:28:21,703 喂 847 01:28:23,682 --> 01:28:24,716 吃太多了吧 848 01:28:24,716 --> 01:28:27,685 别在这里吐 厕所在那边 849 01:28:28,687 --> 01:28:30,655 他没事吧 850 01:28:52,711 --> 01:28:53,700 比利 851 01:28:57,716 --> 01:28:58,740 还行吧 852 01:28:59,684 --> 01:29:01,675 乐队不是很单纯的 853 01:29:11,730 --> 01:29:12,754 是偶然吧 854 01:29:14,766 --> 01:29:16,734 扩音器的设定 855 01:29:17,702 --> 01:29:18,760 真的是和种田一起 856 01:29:27,746 --> 01:29:28,770 那是最好的 857 01:29:32,784 --> 01:29:35,719 放出声音来 858 01:29:36,788 --> 01:29:38,756 其实是我们? 859 01:29:42,727 --> 01:29:43,716 啊 860 01:29:44,796 --> 01:29:47,788 在鼓前的话 会让人悲伤般的冷静下来 861 01:29:51,736 --> 01:29:54,728 为何喜欢上音乐的呢 862 01:29:59,744 --> 01:30:00,733 喂 比利 863 01:30:03,815 --> 01:30:05,749 干吧 864 01:30:12,757 --> 01:30:13,746 喂 865 01:31:10,815 --> 01:31:11,850 好久不见 866 01:31:11,850 --> 01:31:12,817 好久不见 867 01:31:14,853 --> 01:31:17,845 前辈 背影太悲伤了 868 01:31:17,889 --> 01:31:19,880 工作的地方 869 01:31:20,859 --> 01:31:22,850 决定了 870 01:31:23,862 --> 01:31:25,887 不是很好吗 871 01:31:26,831 --> 01:31:27,820 好吗 872 01:31:27,899 --> 01:31:29,834 好吗 我? 873 01:31:29,834 --> 01:31:29,901 嗯? 874 01:31:29,901 --> 01:31:31,870 什麽啊 这个 875 01:31:31,870 --> 01:31:34,862 无法言传的燃烧的心情? 876 01:31:34,906 --> 01:31:35,907 啊 877 01:31:35,907 --> 01:31:39,900 请听一曲那样的心情 878 01:31:40,845 --> 01:31:42,881 啊 前辈 879 01:31:42,881 --> 01:31:45,907 下次要开演唱会 一起去好吗 880 01:31:45,917 --> 01:31:46,918 演唱会? 881 01:31:46,918 --> 01:31:48,887 唱片公司的人 882 01:31:48,887 --> 01:31:51,856 找我们乐队 883 01:31:51,890 --> 01:31:53,915 来看我们下次的演唱会 884 01:31:54,926 --> 01:31:57,861 因此在找成员 885 01:31:58,897 --> 01:32:01,889 乐队 另外还有很多吧 886 01:32:01,933 --> 01:32:03,902 老土 复制乐队 887 01:32:03,902 --> 01:32:05,893 不冷吗 888 01:32:11,910 --> 01:32:15,937 还有 让你听的前辈们的cd 889 01:32:16,915 --> 01:32:19,884 我挺喜欢这个的 890 01:32:20,952 --> 01:32:22,920 谢谢 891 01:32:23,888 --> 01:32:24,912 那是不行的 892 01:32:24,956 --> 01:32:25,945 什麽 893 01:32:28,893 --> 01:32:32,886 已没有人能唱那首歌 894 01:32:41,940 --> 01:32:42,964 辛苦了 895 01:32:43,908 --> 01:32:44,966 辛苦了 896 01:32:46,911 --> 01:32:48,913 我觉得不是吉他好还是不好 897 01:32:48,913 --> 01:32:50,938 弹的有型是最重要的 898 01:32:51,950 --> 01:32:53,985 弦 线圈 扩音器是让弹的人的心情 899 01:32:53,985 --> 01:32:55,953 增幅的乐器 900 01:32:56,955 --> 01:32:59,924 我喜欢吉他的那一点 901 01:32:59,958 --> 01:33:02,927 不愧是吉他少年能说的话 902 01:33:02,994 --> 01:33:06,931 我没有任何长处 903 01:33:06,931 --> 01:33:09,000 见到同样不聪明的人 904 01:33:09,000 --> 01:33:10,991 初次得到吉他的时候 905 01:33:11,936 --> 01:33:13,927 感觉世界开阔了 906 01:33:17,942 --> 01:33:19,000 那样的感觉 907 01:33:21,012 --> 01:33:22,001 嗯? 908 01:33:25,016 --> 01:33:29,009 零与零合起来 909 01:33:31,022 --> 01:33:32,011 就是无限 910 01:33:37,028 --> 01:33:38,052 啊 不 911 01:33:40,031 --> 01:33:42,022 我刚刚又说了让人寒心的话? 912 01:33:42,033 --> 01:33:45,025 什麽你自己说 913 01:33:48,039 --> 01:33:50,008 吉他上有什麽不明白的事的话 914 01:33:50,008 --> 01:33:51,042 请说 915 01:33:51,042 --> 01:33:52,031 谢谢 916 01:33:54,012 --> 01:33:55,001 再见 辛苦了 917 01:33:55,046 --> 01:33:57,037 辛苦了 小心点 918 01:34:18,102 --> 01:34:20,036 演唱会? 919 01:34:21,005 --> 01:34:22,063 学校的後辈 920 01:34:23,007 --> 01:34:27,000 之前邀请我要不要组乐队 921 01:34:27,111 --> 01:34:28,100 何时 922 01:34:28,112 --> 01:34:30,046 1个月後 923 01:34:30,114 --> 01:34:33,106 那个时候我也拒绝了 924 01:34:34,118 --> 01:34:37,144 不 那是不行的 925 01:34:38,122 --> 01:34:39,111 喂 芽衣子 926 01:34:44,128 --> 01:34:45,152 想试试看 927 01:34:47,131 --> 01:34:50,066 想唱 "Solanin" 928 01:35:13,057 --> 01:35:16,083 喂 "Solanin" 是什麽 929 01:35:17,061 --> 01:35:19,086 马铃薯发芽时所产生的毒素 930 01:35:19,130 --> 01:35:21,121 嗯 是麽 931 01:37:04,168 --> 01:37:05,192 芽衣子 932 01:37:05,236 --> 01:37:07,227 啊 爱 933 01:37:09,173 --> 01:37:11,198 怎麽了 拿着扩音器 934 01:37:13,177 --> 01:37:14,212 测试胆量 935 01:37:14,212 --> 01:37:17,215 想在新宿的车站前唱 936 01:37:17,215 --> 01:37:19,206 什麽也做不了 结果是回去了 937 01:37:21,185 --> 01:37:24,245 好久没逛街 迷路了? 938 01:37:25,189 --> 01:37:28,181 原本就像迷路一样 939 01:37:31,195 --> 01:37:34,187 还一直在困惑 940 01:37:37,235 --> 01:37:38,224 是麽 941 01:37:39,203 --> 01:37:42,195 那麽听到有长进 942 01:37:42,240 --> 01:37:43,229 好的 943 01:38:03,294 --> 01:38:05,228 喂 爱 944 01:38:05,296 --> 01:38:06,285 嗯? 945 01:38:07,265 --> 01:38:10,268 我之前说过 "Solanin" 946 01:38:10,268 --> 01:38:13,294 是和恋人分别的曲子吧 947 01:38:16,274 --> 01:38:20,233 但或许不是那样 948 01:38:22,280 --> 01:38:24,305 我不能说的很好 949 01:38:25,316 --> 01:38:29,252 或许是和过去的自己道别的曲子 950 01:38:31,255 --> 01:38:33,280 能那麽想 951 01:39:19,337 --> 01:39:20,361 喂 952 01:39:22,373 --> 01:39:23,362 喂 953 01:39:24,342 --> 01:39:26,367 大家不快点的话 要走掉了 954 01:39:27,345 --> 01:39:29,336 啤酒 肉 955 01:39:45,396 --> 01:39:48,399 啊 吵吵嚷嚷 喜欢这样的 956 01:39:48,399 --> 01:39:49,400 是孩子 957 01:39:49,400 --> 01:39:51,334 是孩子 958 01:40:00,344 --> 01:40:02,413 这是什麽 脱落了吗 959 01:40:02,413 --> 01:40:04,382 嗯 可爱 960 01:40:04,382 --> 01:40:05,371 嗯 961 01:40:06,384 --> 01:40:07,351 嗯? 962 01:40:07,351 --> 01:40:08,340 那麽 要一个? 963 01:40:08,386 --> 01:40:09,410 谢谢 964 01:40:20,464 --> 01:40:22,398 哇 965 01:40:25,436 --> 01:40:27,370 啊 966 01:40:27,405 --> 01:40:30,374 为何随便进来 967 01:40:30,441 --> 01:40:32,375 不管打电话还是按门铃 968 01:40:32,410 --> 01:40:34,401 都不出来的是你吧 969 01:40:35,413 --> 01:40:36,380 嗯? 970 01:40:38,449 --> 01:40:42,442 练习最後一天都睡过头 太糊涂了 971 01:40:44,388 --> 01:40:45,423 对不起 972 01:40:45,423 --> 01:40:47,414 别说对不起 973 01:40:52,430 --> 01:40:53,397 快点 974 01:40:53,431 --> 01:40:54,420 稍等 975 01:40:54,465 --> 01:40:56,433 加藤 很精明 976 01:40:56,467 --> 01:41:00,426 啊 等等 比利 等等 977 01:41:00,471 --> 01:41:01,460 快点 978 01:41:15,419 --> 01:41:16,408 喂 芽衣子 979 01:41:16,454 --> 01:41:17,443 嗯? 980 01:41:19,423 --> 01:41:22,483 不好意思听了 这样的话感觉到的 981 01:41:23,427 --> 01:41:24,416 什麽? 982 01:41:28,432 --> 01:41:31,458 已经没事了吗 种田的事 983 01:41:37,441 --> 01:41:38,430 什麽 984 01:41:48,486 --> 01:41:50,511 不可能 985 01:41:52,456 --> 01:41:53,514 没事的 986 01:41:55,493 --> 01:41:56,482 不好意思 987 01:42:01,465 --> 01:42:02,454 可是 988 01:42:04,502 --> 01:42:06,470 现在 989 01:42:06,504 --> 01:42:10,463 光是悲伤是不行的 990 01:42:12,476 --> 01:42:13,534 芽衣子 很坚强 991 01:42:17,481 --> 01:42:18,470 我 992 01:42:19,550 --> 01:42:21,484 我 993 01:42:22,486 --> 01:42:23,510 不悲伤 994 01:42:23,554 --> 01:42:25,556 一点都不悲伤 995 01:42:25,556 --> 01:42:28,548 为那样无聊的事而死怎麽行 996 01:42:30,494 --> 01:42:32,485 随便的家伙 997 01:42:33,564 --> 01:42:35,555 每天都想着他 998 01:42:36,534 --> 01:42:38,525 每次都觉得是开玩笑 999 01:42:40,538 --> 01:42:43,530 每次都止不住泪 1000 01:42:58,589 --> 01:43:01,558 你 是个好人 1001 01:43:09,567 --> 01:43:10,591 是吧 1002 01:44:21,672 --> 01:44:23,674 那请到下面来 1003 01:44:23,674 --> 01:44:25,608 是 1004 01:44:25,643 --> 01:44:26,610 萨布里那 1005 01:44:26,610 --> 01:44:27,634 萨布里那 很多 1006 01:44:28,646 --> 01:44:31,615 你好 1007 01:44:31,615 --> 01:44:32,650 看来很够呛 1008 01:44:32,650 --> 01:44:35,653 姑且是让我出来的身份 1009 01:44:35,653 --> 01:44:37,644 要接受 1010 01:44:38,622 --> 01:44:39,611 2人? 1011 01:44:39,657 --> 01:44:42,660 不 芽衣子太紧张了 1012 01:44:42,660 --> 01:44:44,628 现在很热中 1013 01:44:45,629 --> 01:44:46,653 那是没错 1014 01:44:46,697 --> 01:44:49,689 芽衣子是初次站到舞台上 1015 01:44:51,702 --> 01:44:54,637 我也该走了 1016 01:44:54,705 --> 01:44:56,673 那 给你票 1017 01:44:56,707 --> 01:44:58,642 回头见 1018 01:44:58,642 --> 01:44:59,643 嗯 1019 01:44:59,643 --> 01:45:00,632 那 拜托了 1020 01:45:00,678 --> 01:45:01,667 慢走 1021 01:45:02,646 --> 01:45:03,704 啊 加藤 1022 01:45:04,682 --> 01:45:05,671 嗯? 1023 01:45:08,719 --> 01:45:09,708 加油 1024 01:45:11,722 --> 01:45:12,689 嗯 1025 01:45:13,724 --> 01:45:15,726 那边 1026 01:45:15,726 --> 01:45:16,727 辛苦了 1027 01:45:16,727 --> 01:45:18,661 辛苦了 1028 01:45:19,663 --> 01:45:20,687 辛苦了 1029 01:45:21,665 --> 01:45:22,700 观众来的怎样? 1030 01:45:22,700 --> 01:45:24,735 来了很多 1031 01:45:24,735 --> 01:45:28,694 虽说如此 全都是点川那里的观众 1032 01:45:28,739 --> 01:45:32,698 几乎都是学生 1033 01:45:33,677 --> 01:45:34,735 在那其中 我们 1034 01:45:35,679 --> 01:45:37,670 被看成是遥滚大叔吗 1035 01:45:37,715 --> 01:45:39,706 以前小看那样的人 1036 01:45:39,750 --> 01:45:41,718 现在也加入其中了 1037 01:45:42,753 --> 01:45:44,721 各位 该准备了 1038 01:45:47,691 --> 01:45:48,715 好 1039 01:45:51,762 --> 01:45:52,751 芽衣子 1040 01:45:54,698 --> 01:45:55,722 记得吗 1041 01:45:55,766 --> 01:45:56,733 嗯? 1042 01:45:57,768 --> 01:45:58,826 之前来我的店里 1043 01:45:59,770 --> 01:46:01,795 问我理解人生吧 1044 01:46:02,773 --> 01:46:06,777 说不满人生的话 是无止境的 1045 01:46:06,777 --> 01:46:07,766 是吧 1046 01:46:07,778 --> 01:46:09,712 无止境的 1047 01:46:10,781 --> 01:46:13,773 可是我今天非常开心 1048 01:46:14,785 --> 01:46:15,809 我也很开心 1049 01:46:17,788 --> 01:46:19,722 大概 1050 01:46:20,758 --> 01:46:22,749 对我而言人生 1051 01:46:25,763 --> 01:46:28,789 只是活下去就好 1052 01:46:33,804 --> 01:46:34,793 嗯? 1053 01:46:36,807 --> 01:46:37,796 臭? 1054 01:46:38,809 --> 01:46:40,743 臭 1055 01:46:47,751 --> 01:46:51,744 其实不是有型的表演 1056 01:46:51,789 --> 01:46:53,814 喝美酒庆祝 1057 01:47:01,832 --> 01:47:02,821 好 1058 01:48:05,829 --> 01:48:07,888 晚安 是洛奇 1059 01:48:28,952 --> 01:48:29,941 芽衣子 1060 01:48:30,954 --> 01:48:31,978 芽衣子 1061 01:48:32,856 --> 01:48:33,845 芽衣子 1062 01:48:34,892 --> 01:48:36,860 在怕什麽 1063 01:48:36,927 --> 01:48:38,861 开始吧 1064 01:48:38,929 --> 01:48:40,920 尽情干 1065 01:49:16,934 --> 01:49:17,901 谢谢 1066 01:49:19,970 --> 01:49:21,938 洛奇还在唱吗 1067 01:49:21,972 --> 01:49:23,907 啊 1068 01:49:23,907 --> 01:49:26,899 该是最後一首曲子了吧 1069 01:49:34,952 --> 01:49:37,921 洛奇是女性声乐吗 1070 01:49:37,988 --> 01:49:39,956 好像是的 1071 01:49:45,996 --> 01:49:50,956 雨全都流走 1072 01:49:51,935 --> 01:49:55,996 再开始吧 1073 01:49:56,974 --> 01:50:01,934 大声响亮的胸膛 1074 01:50:02,012 --> 01:50:06,972 回忆起来的那一天的影子 1075 01:50:08,118 --> 01:50:12,179 现在包容着梦想 1076 01:50:12,956 --> 01:50:17,017 再开始吧 1077 01:50:17,995 --> 01:50:22,989 到声嘶力竭为止 1078 01:50:24,067 --> 01:50:29,095 还没有消失 1079 01:52:05,068 --> 01:52:09,129 误会是天空的彼岸 1080 01:52:10,073 --> 01:52:15,101 只有再见的人生 1081 01:52:15,145 --> 01:52:23,086 看见短暂的未来 1082 01:52:23,086 --> 01:52:29,082 再见 1083 01:52:48,145 --> 01:52:53,139 以前居住的小房间 1084 01:52:53,150 --> 01:52:58,110 现在有人住着 1085 01:52:58,188 --> 01:53:04,161 你对我说的过分的话 1086 01:53:04,161 --> 01:53:08,222 虚度的每一天 1087 01:53:09,132 --> 01:53:11,134 那个时候 1088 01:53:11,134 --> 01:53:14,194 种田为何开始弹吉他的? 1089 01:53:15,138 --> 01:53:17,129 高中时期 有个喜欢的乐队 1090 01:53:18,141 --> 01:53:22,134 想模仿那个乐队 买了同样的吉他 1091 01:53:22,212 --> 01:53:26,148 每天像个傻瓜一般弹个不停 1092 01:53:26,216 --> 01:53:29,151 然後就非常开心 1093 01:53:30,253 --> 01:53:32,255 只有弹吉他的时候 1094 01:53:32,255 --> 01:53:35,247 感觉是无敌的心情 1095 01:53:37,260 --> 01:53:40,252 相信音乐 持续下去的话 1096 01:53:41,264 --> 01:53:45,257 就连这样的我 也觉得世道会改变 1097 01:53:48,238 --> 01:53:50,263 那样的很好 1098 01:53:52,242 --> 01:53:54,301 我不管做什麽都不行 1099 01:53:57,214 --> 01:53:59,182 有点不安 1100 01:53:59,249 --> 01:54:02,218 今後 能好好干吗 1101 01:54:10,260 --> 01:54:12,194 2个人的话 1102 01:54:13,230 --> 01:54:16,256 一定能干下去的 1103 01:54:18,201 --> 01:54:20,226 这样不行吗 1104 01:54:27,210 --> 01:54:29,269 绝对不能离开 1105 01:54:34,317 --> 01:54:39,311 寒冬里的冰冷的罐头咖啡 1106 01:54:40,223 --> 01:54:45,217 彩虹色的长围巾 1107 01:54:45,295 --> 01:54:50,255 小跑的穿过弄堂 1108 01:54:51,268 --> 01:54:55,295 试着想起来 1109 01:54:55,305 --> 01:55:06,316 比方说迟缓的幸福一直持续下去 1110 01:55:06,316 --> 01:55:13,323 一定邪恶的种子会萌芽 1111 01:55:13,323 --> 01:55:21,253 再见了 1112 01:55:22,299 --> 01:55:26,292 为何 1113 01:55:27,337 --> 01:55:31,330 为何 1114 01:55:33,276 --> 01:55:37,303 为何 1115 01:55:39,449 --> 01:55:45,355 再见 那也好 1116 01:55:45,355 --> 01:55:50,360 在某个地方好好干 1117 01:55:50,360 --> 01:55:55,388 再见 我也在某个地方好好干 1118 01:55:56,366 --> 01:56:03,431 再见 就那麽办 1119 01:57:13,476 --> 01:57:17,503 我今天弹吉他唱歌 1120 01:57:19,482 --> 01:57:21,541 一定是很乱的演奏 1121 01:57:22,485 --> 01:57:24,510 能没有差错的唱 "Solanin" 1122 01:58:06,496 --> 01:58:09,432 距离那次演唱会 过了3个月了 1123 01:58:09,432 --> 01:58:10,456 让人无法想象的 1124 01:58:10,500 --> 01:58:12,468 太快了 1125 01:58:13,436 --> 01:58:17,429 不知何时 外面已经是春天了 1126 01:58:24,614 --> 01:58:25,603 这是最後一首吗 1127 01:58:26,449 --> 01:58:28,440 嗯 只剩下吉他了 1128 01:58:31,454 --> 01:58:34,514 那麽 搬运行李到新居 1129 01:58:35,458 --> 01:58:37,449 庆祝搬家吧 1130 01:58:39,496 --> 01:58:41,521 今天感谢大家 1131 01:58:42,532 --> 01:58:43,521 1亿元 1132 01:58:45,535 --> 01:58:46,524 谢谢 1133 01:58:47,470 --> 01:58:49,461 为何说2次 1134 02:00:20,563 --> 02:00:21,621 即使有一天 1135 02:00:22,632 --> 02:00:26,568 看不到这景色的时刻到来 1136 02:00:26,636 --> 02:00:29,628 到那个时候为止能和大家在一起的话 1137 02:00:30,573 --> 02:00:31,597 就行了 1138 02:00:33,576 --> 02:00:34,565 今天 1139 02:00:34,611 --> 02:00:35,635 是那麽想的 1140 02:01:15,685 --> 02:01:19,656 没有假装 没有虚饰 1141 02:01:19,656 --> 02:01:23,615 原本是那样的风景画 1142 02:01:23,660 --> 02:01:27,630 使用画笔 添加的未来 1143 02:01:27,630 --> 02:01:30,656 我们玷污了世界 1144 02:01:31,634 --> 02:01:34,704 没有色彩 过於平淡 1145 02:01:34,704 --> 02:01:38,663 意识中有那样的情景 1146 02:01:38,708 --> 02:01:42,679 无法忘怀的数个誓言 1147 02:01:42,679 --> 02:01:46,683 就连那些都不断消失 1148 02:01:46,683 --> 02:01:53,680 抚摸脸颊般的雨雾 1149 02:01:53,723 --> 02:02:00,652 强烈的过着每一天 1150 02:02:13,676 --> 02:02:14,744 你是谁 1151 02:02:14,744 --> 02:02:17,680 加里雷奥.加里雷伊? 1152 02:02:17,680 --> 02:02:20,750 谁都无法描绘的风景画 1153 02:02:20,750 --> 02:02:24,709 什麽正确 什麽悲伤 1154 02:02:24,754 --> 02:02:27,746 我们玷污了世界 1155 02:02:28,725 --> 02:02:32,684 没有假装 没有虚饰 1156 02:02:32,729 --> 02:02:35,755 不开那样的玩笑 1157 02:02:36,699 --> 02:02:38,701 谁都说不了 1158 02:02:38,701 --> 02:02:39,759 数个誓言 1159 02:02:40,703 --> 02:02:44,707 只有那是我的骄傲 1160 02:02:44,707 --> 02:02:51,704 鲜艳的你的面影 1161 02:02:51,781 --> 02:02:59,711 我会迷失吗 1162 02:02:59,756 --> 02:03:06,763 就像是敲击窗户般的哭虫 1163 02:03:06,763 --> 02:03:11,757 梅雨的天空 日子一天天流逝 1164 02:03:11,801 --> 02:03:15,772 呜呼 哀哉 1165 02:03:15,772 --> 02:03:19,765 瞧 现在也在丧失 1166 02:03:20,777 --> 02:03:26,749 张开嘴 把我吞下去 1167 02:03:26,749 --> 02:03:33,823 海岸边波浪冲刷的贝壳 1168 02:03:33,823 --> 02:03:37,794 海底 1169 02:03:37,794 --> 02:03:39,762 堆积着 1170 02:03:39,762 --> 02:03:45,826 记忆 1171 02:03:56,846 --> 02:04:00,805 没有假装 没有虚饰 1172 02:04:00,850 --> 02:04:04,821 原本就是那样的风景画 1173 02:04:04,821 --> 02:04:08,791 无法忘怀的和你的誓言 1174 02:04:08,791 --> 02:04:12,784 只有那是我的骄傲 1175 02:04:12,829 --> 02:04:19,826 就像是映在心中的五月的雨 1176 02:04:20,803 --> 02:04:27,834 有一天会停止哭泣吗 1177 02:04:27,877 --> 02:04:34,840 像是抚摸脸颊般的雨雾 1178 02:04:34,884 --> 02:04:43,815 强烈的过着每一天 71747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.