All language subtitles for Seasons.Change.Phror.Arkad.Plian.Plang.Boi.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,875 --> 00:01:15,375 Three, four… 4 00:01:48,333 --> 00:01:49,875 Dao, your papers! 5 00:02:50,208 --> 00:02:52,541 Mahidol University, Salaya Campus 6 00:03:49,416 --> 00:03:50,875 Chatree… 7 00:03:51,791 --> 00:03:54,625 Tell us why do you want to study here? 8 00:03:55,125 --> 00:03:56,791 I love music. 9 00:03:57,791 --> 00:04:00,541 It’s not just any love. I’ve been in love with her for a long time. 10 00:04:01,500 --> 00:04:04,041 But I haven’t really got a chance to know her. 11 00:04:10,250 --> 00:04:12,416 I hope to get to know her better during the next three years. 12 00:04:13,625 --> 00:04:15,875 Oh… I mean music, to know music better. 13 00:04:18,958 --> 00:04:19,958 Okay. 14 00:04:20,208 --> 00:04:22,333 What do your parents think about you studying here? 15 00:04:22,791 --> 00:04:23,875 They didn’t say anything. 16 00:04:24,083 --> 00:04:27,083 Are you sure you want to become a musician? 17 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 I am. 18 00:04:37,500 --> 00:04:38,291 Ready? 19 00:04:38,625 --> 00:04:39,458 Yes. 20 00:04:51,500 --> 00:04:53,333 Can I borrow some drumsticks? 21 00:05:02,208 --> 00:05:03,291 Here you are. 22 00:05:09,041 --> 00:05:10,958 Now are you ready? 23 00:05:11,333 --> 00:05:12,291 Yes, sir. 24 00:05:13,166 --> 00:05:14,958 Single Stroke Roll 25 00:05:24,916 --> 00:05:25,875 ’Red Hot Chilie Peppers’’. 26 00:05:37,583 --> 00:05:39,125 That’s enough. 27 00:05:40,458 --> 00:05:43,083 Unison and Flam Combination 28 00:05:49,333 --> 00:05:50,958 Limp Bizkit 29 00:06:17,708 --> 00:06:18,916 That’s all right. 30 00:06:19,958 --> 00:06:23,083 Double Peddle and Sixteenth Note Fills 31 00:06:42,041 --> 00:06:43,250 Korn 32 00:07:09,625 --> 00:07:11,791 Summer 33 00:07:24,416 --> 00:07:25,791 Excuse me, a bottle of Coke please. 34 00:07:26,041 --> 00:07:28,125 Yes. 35 00:07:30,333 --> 00:07:34,541 Come here, you little brat. 36 00:07:35,083 --> 00:07:37,458 Hold it dad. 37 00:07:41,291 --> 00:07:45,500 Hold it, you wouldn’t want to hurt a Mahidol Prepatory School student, would you? 38 00:07:47,083 --> 00:07:49,500 Pom, you have to catch the 4am bus tomorrow. 39 00:07:49,541 --> 00:07:51,708 Your school is way out in Salaya, leave early or you’ll be late. 40 00:07:52,416 --> 00:07:54,958 Mom, don’t worry. 41 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 The bus goes straight to the campus. 42 00:07:58,500 --> 00:08:00,041 You have to study hard. 43 00:08:00,458 --> 00:08:02,291 It’s tough being a pre-med student. 44 00:08:07,750 --> 00:08:08,708 Good morning. 45 00:08:08,958 --> 00:08:12,166 I’d like to extend a warm welcome to all of you… 46 00:08:12,708 --> 00:08:15,250 …who have music in your hearts to our College of Music. 47 00:08:15,458 --> 00:08:17,125 Speaking of pre-med students. 48 00:08:17,583 --> 00:08:19,208 Did you know that Doctor Prasert… 49 00:08:19,583 --> 00:08:22,916 is letting his daughter go to the College of Music? 50 00:08:23,250 --> 00:08:24,458 College of Music? 51 00:08:24,583 --> 00:08:26,541 It isn’t even a proper school. 52 00:08:26,708 --> 00:08:29,666 This is a place where you’ll be trained… 53 00:08:29,958 --> 00:08:33,208 … to become professional musicians. 54 00:08:34,458 --> 00:08:36,458 What will she do after she graduates? 55 00:08:36,833 --> 00:08:39,166 Music is the art of wise men. 56 00:08:39,875 --> 00:08:43,208 It’s not the second rate profession that most people think it is. 57 00:08:43,541 --> 00:08:45,708 Maybe the doc wants his girl to become a singer. 58 00:08:46,791 --> 00:08:48,875 Don’t look down on music. 59 00:08:49,291 --> 00:08:52,666 It’s not something to toy around with half-heartedly. 60 00:08:52,958 --> 00:08:59,166 So, spend your next three high-school years practising, 61 00:08:59,875 --> 00:09:04,458 … and really throw yourselves into it. 62 00:09:04,666 --> 00:09:10,791 Our goal is to groom music students who behave well. 63 00:09:42,583 --> 00:09:44,541 Pom… 64 00:09:45,833 --> 00:09:47,416 ...is your dad here with you? 65 00:09:47,750 --> 00:09:48,750 Hi, Uncle Prasert. 66 00:09:48,791 --> 00:09:49,708 Hi. 67 00:09:53,291 --> 00:09:54,041 Yes. 68 00:09:54,375 --> 00:09:55,833 May I speak to Yongyoot? 69 00:09:56,166 --> 00:09:57,083 Who’s calling? 70 00:09:57,375 --> 00:09:58,833 From Doctor Prasert’s house. 71 00:09:59,333 --> 00:10:00,541 Just a sec. 72 00:10:01,833 --> 00:10:02,875 Who’s calling again? 73 00:10:02,958 --> 00:10:04,666 From Doctor Prasert’s house. 74 00:10:06,333 --> 00:10:09,458 Yongyoot is busy right now. 75 00:10:09,625 --> 00:10:11,333 Can you leave a message? 76 00:10:11,958 --> 00:10:13,750 Please remind him… 77 00:10:13,958 --> 00:10:16,250 … to come to the high school reunion next Friday. 78 00:10:16,500 --> 00:10:17,750 I will. 79 00:10:18,750 --> 00:10:20,041 May I ask who’s speaking? 80 00:10:20,375 --> 00:10:21,666 I’m Saranya. 81 00:10:22,958 --> 00:10:24,375 Which Saranya? 82 00:10:24,708 --> 00:10:26,916 Doctor Prasert’s secretary. 83 00:10:27,291 --> 00:10:31,291 Please also tell him to wear something pink for the occasion. 84 00:10:31,541 --> 00:10:32,541 Bye. 85 00:11:52,916 --> 00:11:57,791 The sum of the first two digits always equals the third digit. 86 00:11:58,583 --> 00:12:02,458 1, 3, 5, 8. Look familiar? 87 00:12:03,458 --> 00:12:04,791 It’s C Major. 88 00:12:07,208 --> 00:12:08,333 Major Third. 89 00:12:09,625 --> 00:12:11,375 No. It’s a minor third. 90 00:12:11,500 --> 00:12:13,750 You need more ear training. 91 00:12:15,250 --> 00:12:16,291 Songyos. 92 00:12:27,208 --> 00:12:28,583 Perfect fourth. 93 00:12:29,375 --> 00:12:30,333 Saranya… 94 00:12:30,500 --> 00:12:32,666 Saranya, stand up. Songyos, sit down. 95 00:12:34,625 --> 00:12:35,458 Ready? 96 00:12:45,625 --> 00:12:46,958 C sharp. 97 00:12:49,750 --> 00:12:50,666 It’s a C sharp. 98 00:12:53,958 --> 00:12:55,291 Let’s do it again. 99 00:13:02,833 --> 00:13:03,958 G. 100 00:13:17,625 --> 00:13:18,583 Prasert! 101 00:13:25,458 --> 00:13:26,458 Prasert! 102 00:13:44,500 --> 00:13:45,416 Prasert! 103 00:13:48,333 --> 00:13:49,958 Prasert Wiwatananonpong! 104 00:13:57,250 --> 00:13:59,208 What do you want with my dad? 105 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 You want my dad to help you lie. 106 00:14:06,750 --> 00:14:07,958 You know it’s a sin. 107 00:14:09,875 --> 00:14:12,583 No, I didn’t say he has to lie. 108 00:14:13,416 --> 00:14:17,541 I only want him to keep quiet for the time being. 109 00:14:18,875 --> 00:14:20,666 I’ll tell my dad sooner or later. 110 00:14:21,375 --> 00:14:23,916 Please, help me. 111 00:14:28,625 --> 00:14:31,041 Why don’t you just tell him now? 112 00:14:32,041 --> 00:14:35,541 My dad isn’t as liberal as yours. 113 00:14:37,583 --> 00:14:39,583 Come on, do me a favor. 114 00:14:39,750 --> 00:14:40,708 Just a little favor. 115 00:14:42,708 --> 00:14:44,375 Okay. 116 00:14:44,916 --> 00:14:47,958 Really? Thanks a lot. 117 00:14:50,500 --> 00:14:52,625 By the way, what’s your name? 118 00:14:53,166 --> 00:14:54,250 I’m Aom. 119 00:14:54,875 --> 00:14:56,416 Aom, like the singer? 120 00:14:57,375 --> 00:14:58,583 No, like the actress. 121 00:15:01,208 --> 00:15:02,875 My real name’s Saranya. 122 00:15:04,291 --> 00:15:06,125 Saranya, the top scorer in the entrance exam? 123 00:15:06,375 --> 00:15:07,208 Yes. 124 00:15:09,375 --> 00:15:11,250 What’s your major? 125 00:15:11,750 --> 00:15:12,708 Drumming. 126 00:15:13,208 --> 00:15:14,708 Who’re you studying with? 127 00:15:15,375 --> 00:15:19,916 Percussion Studio 128 00:15:32,666 --> 00:15:33,625 Cut. 129 00:15:53,791 --> 00:15:58,708 Hello. My name is Professor Jitaro Yano. 130 00:15:59,250 --> 00:16:04,708 This is a video presentation of my thesis… 131 00:16:04,791 --> 00:16:13,458 … on the combination of Thai and Western percussion instruments. 132 00:16:36,250 --> 00:16:40,708 Pom-san, can you spare some time to help me again? 133 00:16:42,083 --> 00:16:43,916 I’ve been busy lately. 134 00:16:50,083 --> 00:16:51,500 Jiji! 135 00:16:56,833 --> 00:16:57,958 Rosie! 136 00:16:59,916 --> 00:17:00,958 Rosie! 137 00:17:01,166 --> 00:17:03,958 Rosie!!! 138 00:17:13,458 --> 00:17:15,666 Damn it, no rooms are free. 139 00:17:15,833 --> 00:17:17,416 Didn’t I tell you to reserve one in advance? 140 00:17:17,458 --> 00:17:20,291 You’re so useless. 141 00:17:20,333 --> 00:17:21,708 Why didn’t you do it yourself? 142 00:17:36,333 --> 00:17:37,958 Let’s take this room. 143 00:18:23,541 --> 00:18:24,541 Pom. 144 00:18:24,708 --> 00:18:28,333 We should form a band and enter a contest. 145 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 The Hot Wave band contest. 146 00:18:32,083 --> 00:18:33,625 Do we have to enter a contest? 147 00:18:33,958 --> 00:18:35,416 Can’t we just play for fun? 148 00:18:36,583 --> 00:18:37,958 Don’t you get it? 149 00:18:38,208 --> 00:18:39,708 Look. 150 00:18:40,375 --> 00:18:42,416 Playing for fun is one thing. 151 00:18:42,666 --> 00:18:46,125 But to feel the real rock vibe you have get up on stage. 152 00:18:46,791 --> 00:18:47,750 And rock it! 153 00:18:47,833 --> 00:18:50,125 Have you ever really felt the vibe, Chet? 154 00:18:50,250 --> 00:18:53,583 No, but I’m gonna deflower my guitar at the Hot Wave contest. 155 00:18:53,916 --> 00:18:56,875 So this is our band. 156 00:18:58,458 --> 00:18:59,333 Pom. 157 00:18:59,958 --> 00:19:00,916 Chet. 158 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Chat. 159 00:19:02,833 --> 00:19:07,291 PC2. Cool name? 160 00:19:07,875 --> 00:19:11,541 Idiot. A rock band needs a name that rocks. 161 00:19:13,208 --> 00:19:16,875 Gun n’ Roses, Megadeath, Nirvana. 162 00:19:17,333 --> 00:19:23,208 Those bands are all maniacs, psychotics and suicides. 163 00:19:23,708 --> 00:19:24,875 Do you ever use your brain? 164 00:19:24,958 --> 00:19:27,416 Smart ass. I’ve got a good name. 165 00:19:33,083 --> 00:19:34,208 What do you think? 166 00:19:36,541 --> 00:19:37,583 Ass-holy 167 00:19:37,791 --> 00:19:39,041 It’s pronounced Asshole! 168 00:20:01,958 --> 00:20:04,916 Where’s dad off to? 169 00:20:05,375 --> 00:20:07,083 To his high school reunion. 170 00:20:07,291 --> 00:20:09,166 The party starts at 7… 171 00:20:09,208 --> 00:20:11,791 after breakfast. 172 00:20:29,208 --> 00:20:30,041 Pom. 173 00:20:31,250 --> 00:20:33,083 Come here. 174 00:20:37,208 --> 00:20:38,208 Why didn’t you tell me? 175 00:20:42,166 --> 00:20:42,916 Look at this. 176 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 Everybody was in pink… 177 00:20:45,958 --> 00:20:47,208 … I stood out like a sore thumb. 178 00:20:50,666 --> 00:20:52,166 Pay attention when you take a message for me. 179 00:20:54,333 --> 00:20:56,416 Everybody was giving me shit. 180 00:21:18,500 --> 00:21:19,583 Let’s take a break. 181 00:21:21,958 --> 00:21:25,041 My man, are you touched by an angel? 182 00:21:26,416 --> 00:21:27,416 Quiet. 183 00:21:27,625 --> 00:21:28,666 She’ll hear us. 184 00:21:29,208 --> 00:21:31,583 Stupid, she’s miles away. 185 00:21:31,708 --> 00:21:34,916 She can’t possibly hear a damn thing. 186 00:21:36,666 --> 00:21:38,833 You really like her? 187 00:21:40,500 --> 00:21:42,791 We can serve her up in a silver platter. 188 00:21:42,791 --> 00:21:45,125 All you have to do… 189 00:21:45,208 --> 00:21:47,083 … is dig in. 190 00:21:47,791 --> 00:21:49,916 Case closed. / It’s not like that. 191 00:21:50,791 --> 00:21:52,166 We came from the same school. 192 00:21:53,416 --> 00:21:56,958 I see, you two eloped here together? 193 00:21:59,458 --> 00:22:00,166 Really? 194 00:22:01,708 --> 00:22:02,416 What? 195 00:22:04,291 --> 00:22:05,208 Asshole. 196 00:22:05,625 --> 00:22:06,833 If you really like her just go for it. 197 00:22:07,250 --> 00:22:08,958 Or you’re going to wait for the star to fall down to your head. 198 00:22:08,958 --> 00:22:11,250 You’re right, this is the first time… 199 00:22:11,958 --> 00:22:13,125 …I ever heard you say something sensible. 200 00:22:14,250 --> 00:22:15,791 I feel good about it too. 201 00:22:26,583 --> 00:22:28,666 Music AppreciationDujdao Arayanimitrsakul, Grade 10 202 00:22:35,833 --> 00:22:39,041 I first picked up the bow when I was very young. 203 00:22:40,875 --> 00:22:43,791 I was in an elementary school. 204 00:22:44,291 --> 00:22:47,333 I remember that I was watching TV… 205 00:22:47,833 --> 00:22:51,083 … and saw a violin contest. 206 00:22:52,541 --> 00:22:54,125 I fell in love with it. 207 00:22:55,291 --> 00:22:57,375 So I asked my mother to send me to a music school. 208 00:22:59,541 --> 00:23:00,708 Now… 209 00:23:02,625 --> 00:23:04,541 I dream of… 210 00:23:05,083 --> 00:23:08,041 … playing with a world-class orchestra. 211 00:23:09,583 --> 00:23:13,875 I don’t know if my dream is beyond my grasp. 212 00:23:14,291 --> 00:23:14,916 Pom. 213 00:23:15,666 --> 00:23:16,708 Phone! 214 00:23:18,291 --> 00:23:18,958 Quick! 215 00:23:20,750 --> 00:23:21,708 Yes, mom. 216 00:24:12,083 --> 00:24:12,875 That’s my seat. 217 00:24:21,625 --> 00:24:22,541 You don’t like vegetables? 218 00:24:24,083 --> 00:24:24,833 May I have some? 219 00:24:32,583 --> 00:24:36,125 Aom, I want to join the orchestra. 220 00:24:36,583 --> 00:24:38,083 Could I play any of the instruments? 221 00:24:41,500 --> 00:24:42,708 Can you play the timpani? 222 00:24:43,500 --> 00:24:47,125 at the end of the year. 223 00:24:47,375 --> 00:24:47,958 Really? 224 00:24:48,416 --> 00:24:49,625 But you’ve missed the deadline. 225 00:24:49,791 --> 00:24:50,500 How come? 226 00:24:53,916 --> 00:24:57,250 But be there at the first rehearsal on Friday. 227 00:24:57,416 --> 00:24:59,083 If someone doesn’t show up, you may be able to fill in. 228 00:24:59,250 --> 00:25:00,291 You want to give it a try? 229 00:25:03,375 --> 00:25:06,083 Pom-san. I don’t get it. 230 00:25:07,250 --> 00:25:11,625 You’re really good on the drums. 231 00:25:12,541 --> 00:25:18,208 With a little more practice you could even try for the scholarship. 232 00:25:18,875 --> 00:25:20,916 I have the scholarship form with me. 233 00:25:24,625 --> 00:25:25,416 Give it a try. 234 00:25:25,833 --> 00:25:27,500 The scholarships are available 235 00:25:29,791 --> 00:25:30,916 for many countries. 236 00:25:33,375 --> 00:25:36,583 If you’re interested just get your father to sign it. 237 00:26:06,291 --> 00:26:07,458 Who’s on the timpani? 238 00:26:10,125 --> 00:26:11,583 Who’s on the timpani? 239 00:26:13,250 --> 00:26:14,291 Manoch, madam 240 00:26:16,083 --> 00:26:16,958 And where’s Manoch? 241 00:27:11,250 --> 00:27:14,166 When should I beat this thing? 242 00:27:26,958 --> 00:27:29,500 Welcome to our first rehearsal. 243 00:27:29,625 --> 00:27:32,958 Now that we’ve filled every position in our orchestra… 244 00:27:33,125 --> 00:27:36,541 … we’ll begin our rehearsal for the end-of-term concert. 245 00:27:36,666 --> 00:27:38,791 For the occasion I’ve chosen… 246 00:27:38,875 --> 00:27:42,166 … Vivaldi’s masterpiece, The Four Seasons… 247 00:27:42,250 --> 00:27:44,250 … and the song the Weather Dance. 248 00:27:44,666 --> 00:27:48,458 All right, let’s begin with the Weather Dance. 249 00:27:49,333 --> 00:27:50,041 Ready. 250 00:27:51,958 --> 00:27:53,166 No. 251 00:27:55,041 --> 00:27:55,916 It’s all right my dear. 252 00:27:57,458 --> 00:27:58,750 Everyone makes mistakes. 253 00:27:59,041 --> 00:28:01,625 Let’s start again. 254 00:29:16,166 --> 00:29:18,916 Saranya, my dear… Saranya! 255 00:29:19,583 --> 00:29:21,750 If you don’t mind taking my advice… 256 00:29:22,166 --> 00:29:27,083 … you have a strong background in percussion. 257 00:29:27,791 --> 00:29:29,583 I suggest that you… 258 00:29:50,083 --> 00:29:50,791 Great. 259 00:29:53,208 --> 00:29:55,041 Let’s move on to the next piece. 260 00:29:55,541 --> 00:29:59,208 We’re going to perform The Four Seasons. 261 00:29:59,416 --> 00:30:03,625 The first concerto is titled Spring or La Primavera. 262 00:30:03,708 --> 00:30:08,500 Picture the first buddings of spring flowers… 263 00:30:08,791 --> 00:30:13,125 … as fresh as puppy lovers frolicking in the sun. 264 00:30:13,500 --> 00:30:16,083 Are you ready? 265 00:30:40,625 --> 00:30:41,541 Chatree. 266 00:30:41,958 --> 00:30:43,958 There’s no timpani in this piece. 267 00:30:45,333 --> 00:30:47,291 Why do you want to switch to classical? 268 00:30:47,541 --> 00:30:48,916 We’ve already applied for the rock band contest. 269 00:30:49,500 --> 00:30:51,916 Don’t worry. I can make time for you guys. 270 00:30:51,958 --> 00:30:53,125 Don’t worry about me. 271 00:30:53,375 --> 00:30:54,791 I’m not worried about you. 272 00:30:54,875 --> 00:30:56,041 I’m worried about the band. 273 00:30:59,916 --> 00:31:00,750 Look. 274 00:31:01,166 --> 00:31:02,625 If you’re gonna miss a lot of practice… 275 00:31:02,875 --> 00:31:04,458 … we have to do a marathon session tonight. 276 00:31:04,583 --> 00:31:07,791 But I’ll miss the last bus home. 277 00:31:07,958 --> 00:31:09,500 You can bunk with me at the dorm. 278 00:32:39,166 --> 00:32:42,041 That marker pen will last three years. 279 00:32:43,750 --> 00:32:45,208 I’ve used this one since kindergarten. 280 00:32:53,541 --> 00:32:54,416 Tell me… 281 00:32:55,500 --> 00:32:57,375 … don’t you ever get bored waiting to play… 282 00:32:57,958 --> 00:32:59,166 … just one note here and there? 283 00:33:01,833 --> 00:33:03,416 Playing isn’t everything. 284 00:33:03,958 --> 00:33:06,166 Just being here and listening to the piece can be thrilling. 285 00:33:39,916 --> 00:33:41,958 Me Me Me Do… 286 00:33:42,083 --> 00:33:43,791 Re Re Re Ti… 287 00:33:47,250 --> 00:33:48,833 How do you know you got it right? 288 00:33:49,875 --> 00:33:51,916 Find the C first. 289 00:33:51,958 --> 00:33:53,625 This piece is in C minor. 290 00:33:53,666 --> 00:33:54,958 So the C is equivalent to D flat. 291 00:33:55,250 --> 00:33:56,250 Then you count the beat… 292 00:33:56,833 --> 00:34:00,125 Two, two, two and one… Me Me Me Do. 293 00:34:00,166 --> 00:34:01,833 Re Re Re Ti… 294 00:34:02,125 --> 00:34:03,041 Get it? 295 00:34:04,250 --> 00:34:05,500 How do you know you got it right? 296 00:34:06,958 --> 00:34:08,083 That’s enough. 297 00:34:12,958 --> 00:34:14,833 Wait up! 298 00:34:14,916 --> 00:34:16,750 Why such a hurry? 299 00:34:16,791 --> 00:34:19,333 I’ve bought it. Take it and break down the chords? 300 00:34:19,958 --> 00:34:21,125 Me again? 301 00:34:21,708 --> 00:34:24,166 It’s your turn this time. 302 00:34:25,416 --> 00:34:27,208 Okay. 303 00:34:32,583 --> 00:34:33,833 See I did as you said. 304 00:34:34,166 --> 00:34:35,375 Your turn now. 305 00:34:40,250 --> 00:34:42,333 You call me an asshole? 306 00:34:46,708 --> 00:34:48,583 Didn’t know you two speak the same language. 307 00:34:51,125 --> 00:34:52,041 And you? 308 00:34:52,166 --> 00:34:53,250 Have you practiced your part? 309 00:34:53,416 --> 00:34:55,250 Sure, shall we begin? 310 00:34:55,458 --> 00:34:56,166 Let’s do it. 311 00:35:39,166 --> 00:35:40,083 Viola… 312 00:35:41,500 --> 00:35:42,958 Up your tempo. 313 00:35:43,583 --> 00:35:45,041 Double bass… 314 00:35:46,041 --> 00:35:47,250 Play it smoother. 315 00:35:47,458 --> 00:35:50,666 Remember that the tempo is presto. 316 00:35:50,750 --> 00:35:54,041 It evokes a bright summer. 317 00:35:54,458 --> 00:35:59,125 So picture the light blazing through the carpets of clouds… 318 00:35:59,500 --> 00:36:04,083 … against the azure heavens. 319 00:36:04,416 --> 00:36:06,958 Picture chirpy little birds! 320 00:36:14,458 --> 00:36:16,583 Rainy Season 321 00:37:57,208 --> 00:38:00,208 Give it some oomph! 322 00:38:03,375 --> 00:38:04,500 I’m taking your umbrella, k! 323 00:38:08,500 --> 00:38:09,791 Hey, how can I go back? 324 00:39:09,458 --> 00:39:10,125 Take this. 325 00:39:12,833 --> 00:39:14,166 What kind of person carries two umbrellas? 326 00:39:15,583 --> 00:39:17,250 I’m a psychic so I knew someone will forget to bring it. 327 00:39:17,625 --> 00:39:18,666 So I keep a spare. 328 00:39:20,625 --> 00:39:22,666 That’s good. Thanks. 329 00:39:28,916 --> 00:39:29,583 See ya. 330 00:39:45,083 --> 00:39:46,500 Aom! Wait up! 331 00:40:00,166 --> 00:40:04,166 Why the hell it has to rain so hard! 332 00:40:06,916 --> 00:40:07,708 Pom. 333 00:40:08,916 --> 00:40:10,041 This is my bed. 334 00:40:10,916 --> 00:40:12,250 Yours is over here. 335 00:40:14,208 --> 00:40:15,041 Wake up! 336 00:40:32,958 --> 00:40:37,166 Today let’s begin with the Weather Dance. 337 00:40:37,666 --> 00:40:39,791 Go to bar 48. 338 00:40:41,416 --> 00:40:42,208 You okay? 339 00:40:43,500 --> 00:40:44,291 I need to pee. 340 00:40:46,250 --> 00:40:47,833 Just go, and hurry back. 341 00:40:56,125 --> 00:40:58,458 All set? 342 00:40:59,291 --> 00:41:00,375 Ready. 343 00:41:35,500 --> 00:41:36,750 Dujdao. 344 00:41:37,791 --> 00:41:40,208 If you don’t mind my saying so… 345 00:41:40,250 --> 00:41:46,958 … everybody’s handed in their assignment except you. 346 00:41:49,708 --> 00:41:52,083 I did hand it in, days ago. 347 00:41:53,250 --> 00:41:55,750 Really? 348 00:41:58,166 --> 00:42:00,208 But I haven’t seen it. 349 00:42:01,708 --> 00:42:02,541 Hello… 350 00:42:02,666 --> 00:42:03,875 Hello… 351 00:42:05,250 --> 00:42:06,250 Hello… 352 00:42:07,583 --> 00:42:08,500 Hello… 353 00:42:15,125 --> 00:42:15,791 Hello. 354 00:42:15,958 --> 00:42:18,625 Is this Dao’s number? 355 00:42:19,083 --> 00:42:19,958 Yes. 356 00:42:21,833 --> 00:42:25,041 I found your assignment book. 357 00:42:25,583 --> 00:42:27,750 I’d like to return it to you. 358 00:42:28,375 --> 00:42:29,875 And who’s that speaking? 359 00:42:32,083 --> 00:42:33,750 Ton. 360 00:42:34,958 --> 00:42:35,708 I’m Ton. 361 00:42:36,458 --> 00:42:37,750 Which Ton? 362 00:42:39,625 --> 00:42:42,458 Ton who found your assignment book. 363 00:42:43,208 --> 00:42:45,291 Where are you now? 364 00:42:48,125 --> 00:42:49,500 At Siam Square. 365 00:42:50,125 --> 00:42:51,250 What? 366 00:42:54,291 --> 00:42:55,666 I can’t hear you. 367 00:42:55,916 --> 00:42:57,750 There’s loud music in the background. 368 00:43:06,375 --> 00:43:08,750 I’m near a CD shop at Siam Square. 369 00:43:17,208 --> 00:43:19,583 I’ll take this CD. 370 00:43:25,750 --> 00:43:30,125 Look, I’ll leave the book in your college canteen. 371 00:43:30,458 --> 00:43:32,750 Where exactly in the canteen? 372 00:43:36,958 --> 00:43:38,416 At Hia Tia’s stall. 373 00:43:39,083 --> 00:43:41,250 How come you know Hia Tia’s stall? 374 00:43:43,250 --> 00:43:44,958 I don’t. But … 375 00:43:45,333 --> 00:43:47,958 … I heard the music students mention it. 376 00:43:49,250 --> 00:43:51,375 I got to run, urgent business. 377 00:43:51,416 --> 00:43:53,291 Just come and pick it up. 378 00:43:53,541 --> 00:43:55,208 Thanks. 379 00:44:38,291 --> 00:44:40,708 They don’t have vegetables today? 380 00:44:40,916 --> 00:44:44,041 They do, but I can’t finish it by myself. 381 00:44:46,125 --> 00:44:47,791 Have you told your father? 382 00:44:48,541 --> 00:44:49,291 About what? 383 00:44:49,541 --> 00:44:51,208 About this school. 384 00:44:52,083 --> 00:44:52,958 Well… 385 00:44:54,666 --> 00:44:56,250 The cat’s got my tongue. 386 00:44:57,333 --> 00:44:58,875 So get it back and tell him: 387 00:44:59,583 --> 00:45:01,333 "Daddy… 388 00:45:01,625 --> 00:45:04,708 "… your boy won’t lie to you again". 389 00:45:08,333 --> 00:45:09,500 I know that. 390 00:45:51,625 --> 00:45:52,458 Pom. 391 00:45:56,166 --> 00:45:57,458 What do you want for dinner? 392 00:46:00,208 --> 00:46:01,750 I’ve already eaten. 393 00:46:04,083 --> 00:46:05,916 Your mother just wants to know. 394 00:46:12,583 --> 00:46:13,916 This looks complicated. 395 00:46:15,750 --> 00:46:18,666 Get some rest, all work and no play makes you a dull boy. 396 00:46:21,083 --> 00:46:22,125 Don’t get too stressed. 397 00:46:24,583 --> 00:46:26,250 So what do you want for dinner? 398 00:46:27,041 --> 00:46:27,958 Anything’s fine. 399 00:46:28,083 --> 00:46:29,208 I’ll tell her. 400 00:47:32,625 --> 00:47:35,458 You’ve got to beef up your biceps if you want to play these. 401 00:47:36,291 --> 00:47:37,416 I do it every day. 402 00:47:45,875 --> 00:47:47,916 Do you prefer the violin or the cymbals? 403 00:47:50,583 --> 00:47:51,958 They’re different. 404 00:47:52,291 --> 00:47:54,250 The violin is about melody… 405 00:47:54,416 --> 00:47:55,958 … the cymbals are about rhythm. 406 00:47:57,500 --> 00:47:59,458 Do you like classical music that much? 407 00:47:59,958 --> 00:48:00,958 Oh yes. 408 00:48:01,333 --> 00:48:03,583 But it’s kinda boring to me. 409 00:48:03,958 --> 00:48:05,083 There’re no lyrics. 410 00:48:05,250 --> 00:48:06,625 And you can’t dance to it. 411 00:48:08,333 --> 00:48:09,208 You don’t think so? 412 00:48:32,791 --> 00:48:33,958 Hey Aom, 413 00:48:34,875 --> 00:48:37,500 You play out of tune and your dancing is no better. 414 00:49:06,875 --> 00:49:07,583 Aom. 415 00:49:08,875 --> 00:49:10,958 Are we having a rehearsal this Saturday? 416 00:49:11,833 --> 00:49:13,333 We have one every Saturday. 417 00:49:13,583 --> 00:49:14,333 Why do you ask? 418 00:49:15,375 --> 00:49:16,166 Nothing. 419 00:49:16,916 --> 00:49:18,833 Would you like to come with me… / Yes. 420 00:49:19,291 --> 00:49:20,166 I haven’t finished. 421 00:49:22,916 --> 00:49:24,833 It’s coming down. 422 00:49:30,958 --> 00:49:32,708 Forgot your umbrella again? 423 00:49:37,333 --> 00:49:39,291 Who would be here to cover for you every day? 424 00:49:41,291 --> 00:49:42,666 So where do you want me to come with you? 425 00:49:42,791 --> 00:49:44,875 To do some research. 426 00:50:08,500 --> 00:50:09,458 Ouch! 427 00:50:09,583 --> 00:50:10,916 You almost got me killed! 428 00:50:11,166 --> 00:50:13,666 A bike can’t kill you, stupid. 429 00:50:51,041 --> 00:50:52,958 Students. 430 00:50:54,750 --> 00:50:57,541 This isn’t a contest for soloists. 431 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 You’re not playing just for yourself. 432 00:51:00,083 --> 00:51:03,875 Orchestral music is all about teamwork, not individual brilliance. 433 00:51:05,083 --> 00:51:06,625 If you keep playing this mishmash… 434 00:51:06,833 --> 00:51:09,125 …three months won’t be enough. 435 00:51:09,250 --> 00:51:11,625 You’ll need a whole year to get through the piece. 436 00:51:12,500 --> 00:51:13,291 Professor. 437 00:51:13,833 --> 00:51:16,250 We’ll miss the concert if we rehearse for a year. 438 00:51:20,625 --> 00:51:22,875 I can’t make it on Friday. 439 00:51:23,541 --> 00:51:24,958 Prof Jitaro needs my help. 440 00:51:27,500 --> 00:51:29,333 But everyone else will be coming. 441 00:51:29,958 --> 00:51:31,875 If we don’t improve… 442 00:51:32,125 --> 00:51:34,375 … Prof Rosie will work us for another year. 443 00:51:35,708 --> 00:51:38,041 Bro, she was being sarcastic. 444 00:51:41,916 --> 00:51:43,083 Are you sure? 445 00:51:44,166 --> 00:51:46,791 Can’t you find a substitute? 446 00:51:51,916 --> 00:51:54,083 We’re not playing soccer. 447 00:51:54,625 --> 00:51:59,666 Join us as soon as you’re done with the Japanese. 448 00:51:59,791 --> 00:52:02,208 Now come help me first. 449 00:52:17,166 --> 00:52:18,041 Cut! 450 00:52:31,958 --> 00:52:33,333 Prof, I’m off. Bye. 451 00:52:37,250 --> 00:52:38,291 I didn’t press ’Record’. 452 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Please do it again. 453 00:52:43,625 --> 00:52:47,416 Please. 454 00:53:12,791 --> 00:53:15,416 Wake up, Pom’s here. 455 00:53:15,541 --> 00:53:18,333 Get up, get up. 456 00:53:19,916 --> 00:53:24,458 Move your ass. 457 00:53:27,041 --> 00:53:28,375 Pom, what took you so long? 458 00:53:28,625 --> 00:53:31,166 Quick, look lively. 459 00:53:33,041 --> 00:53:37,541 Come on, quick. 460 00:53:40,958 --> 00:53:43,708 In your position, everyone’s waiting for you. 461 00:53:43,875 --> 00:53:47,833 I’ll kick you out if you keep make that mistake again. 462 00:53:55,625 --> 00:53:57,291 Why didn’t you just show up tomorrow? 463 00:54:05,375 --> 00:54:07,250 Don’t make any mistakes, Pom. 464 00:54:08,250 --> 00:54:09,416 Let’s begin. 465 00:55:17,541 --> 00:55:20,416 1, 2, 3, 4 and smile. 466 00:55:31,875 --> 00:55:33,208 Prof, the ball please. 467 00:56:30,125 --> 00:56:31,333 Take this. 468 00:56:31,875 --> 00:56:33,250 It’ll finally run out. 469 00:56:41,083 --> 00:56:44,416 Disgusting, who’d want to use that now? 470 00:57:07,250 --> 00:57:08,625 Chat, what’s this? 471 00:57:09,583 --> 00:57:10,791 String cleaner. 472 00:57:13,125 --> 00:57:14,041 And this? 473 00:57:14,916 --> 00:57:16,166 Body cleaner. 474 00:57:18,583 --> 00:57:19,375 And this? 475 00:57:20,375 --> 00:57:21,541 Contact lens cleaner. 476 00:57:22,583 --> 00:57:23,458 What’s it for? 477 00:57:24,750 --> 00:57:27,791 To clean your ass maybe. 478 00:57:30,500 --> 00:57:32,791 Are you dumb or dumber? 479 00:57:36,250 --> 00:57:37,791 I think I’ll quit the band. 480 00:57:40,958 --> 00:57:44,666 Prof Rosie wants us to do intensive training for two months. 481 00:57:44,916 --> 00:57:47,208 I can’t sneak out any more to play with you. 482 00:57:47,750 --> 00:57:50,916 Why don’t you ask Note to fill in for me? 483 00:57:51,375 --> 00:57:54,583 If the judges ask, tell them I broke my arm. 484 00:57:56,250 --> 00:57:59,625 May your wish come true, bastard. 485 00:58:00,166 --> 00:58:03,208 I knew you’d do this one day. 486 00:58:06,250 --> 00:58:09,083 Are you sure you wanna go classical? 487 00:58:16,458 --> 00:58:18,958 This is Ass-holy’s farewell gig! 488 00:58:19,041 --> 00:58:20,791 In memory of our daft drummer! 489 00:58:23,625 --> 00:58:24,958 He wants to play classical music. 490 00:58:25,583 --> 00:58:27,791 Yes, he wants to play classical… 491 00:58:28,458 --> 00:58:30,916 … and he wants to reach for the star! 492 00:58:32,041 --> 00:58:35,708 It’s a long shot but I’ll give it a try… 493 00:58:35,958 --> 00:58:39,958 Give it all I’ve got to snatch the star from the sky… 494 00:58:40,041 --> 00:58:44,958 Yeah I’ll give it a try… 495 00:58:51,958 --> 00:58:55,750 I know we’re worlds apart… 496 00:58:55,958 --> 00:58:59,958 But I’m right here, beating my sticks and baring my heart… 497 00:59:00,083 --> 00:59:05,791 They say it’s impossible… 498 00:59:06,291 --> 00:59:13,541 And I know I’ll need a miracle… 499 00:59:13,750 --> 00:59:17,458 Here I am, risking all I’ve got… 500 00:59:17,833 --> 00:59:21,875 And nothing will make me stop… 501 00:59:22,291 --> 00:59:24,750 My love is a daredevil… 502 00:59:24,791 --> 00:59:29,500 But I’m sure my dream will be fulfilled… 503 00:59:29,791 --> 00:59:33,416 Climbing the mountain to find you… 504 00:59:33,791 --> 00:59:41,041 Risking earth, wind and fire… 505 00:59:42,625 --> 00:59:49,958 Because I love you, yeah, I hope you don’t mind. 506 01:00:36,458 --> 01:00:38,250 Your gig last night was really a blast. 507 01:00:45,166 --> 01:00:49,166 I didn’t know you’re such a skilled drummer. 508 01:00:49,958 --> 01:00:51,333 Have you been playing long? 509 01:00:52,666 --> 01:00:54,500 Since Grade 7. 510 01:00:55,250 --> 01:00:56,708 Which school did you come from? 511 01:01:07,208 --> 01:01:08,208 Bodindecha. 512 01:01:10,541 --> 01:01:12,208 Same as me! 513 01:01:13,291 --> 01:01:15,083 How come I never saw you there? 514 01:01:42,625 --> 01:01:44,250 What made you want to join the orchestra? 515 01:01:44,916 --> 01:01:46,500 You like the timpani? 516 01:01:46,916 --> 01:01:48,666 They’re all right. 517 01:01:51,625 --> 01:01:52,625 But I think… 518 01:01:53,541 --> 01:01:55,666 … if you’re focussed on the drum kit… 519 01:01:56,166 --> 01:01:58,166 … you can audition for a scholarship. 520 01:01:59,958 --> 01:02:05,791 I’m going to try for one myself, to go study in Budapest. 521 01:02:12,583 --> 01:02:13,791 Budapest!!! 522 01:02:20,625 --> 01:02:21,958 Are you done? 523 01:02:26,333 --> 01:02:28,666 So where on earth is this country, Budapest? 524 01:02:29,708 --> 01:02:31,083 You moron. 525 01:02:31,666 --> 01:02:32,916 It’s the name of a city. 526 01:02:32,958 --> 01:02:34,083 It’s in Bulgaria. 527 01:02:34,333 --> 01:02:36,666 Bulgaria, my ass. It’s in Germany. 528 01:02:37,333 --> 01:02:38,958 I’m sure. 529 01:02:39,708 --> 01:02:43,291 Did you fall asleep in your geography class? 530 01:02:44,291 --> 01:02:45,333 Zip your smart mouth. 531 01:03:06,833 --> 01:03:07,916 The rice is hot… 532 01:03:08,500 --> 01:03:10,583 …but you’re way hotter. 533 01:03:20,791 --> 01:03:21,458 Pom-san. 534 01:03:21,958 --> 01:03:25,750 I’ll treat you shabu-shabu. 535 01:03:26,125 --> 01:03:27,666 Go on, dig in. 536 01:03:39,916 --> 01:03:40,583 Professor. 537 01:03:42,208 --> 01:03:43,833 Why did you come to live in Thailand? 538 01:03:45,958 --> 01:03:46,791 Because I like it. 539 01:03:49,375 --> 01:03:50,500 That simple? 540 01:03:51,041 --> 01:03:53,958 Why? Do I need a bunch of reasons? 541 01:04:04,416 --> 01:04:05,083 Professor. 542 01:04:06,875 --> 01:04:08,791 Remember that scholarship you told me about? 543 01:04:09,416 --> 01:04:09,916 Yes, why? 544 01:04:14,333 --> 01:04:16,875 Don’t tell me you’re interested! 545 01:04:18,458 --> 01:04:19,875 It’d be great to study in Hungary. 546 01:04:25,375 --> 01:04:26,583 Great! 547 01:04:26,625 --> 01:04:27,666 This is great! 548 01:04:31,166 --> 01:04:32,083 Eat up. 549 01:04:32,833 --> 01:04:35,625 This shabu-shabu is yummy. 550 01:04:41,416 --> 01:04:42,958 Only two? 551 01:04:43,708 --> 01:04:45,125 Hungary will only take two students. 552 01:04:45,666 --> 01:04:47,250 To apply for the Hungarian scholarship. 553 01:05:10,458 --> 01:05:12,166 Aim your sticks at the center… 554 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 … to get the fullest sound. 555 01:05:14,041 --> 01:05:16,333 Try practicing on hitting the center of the nails. 556 01:05:26,416 --> 01:05:29,791 You have to build up the strength in your wrists. 557 01:05:30,916 --> 01:05:32,708 The left is lighter than the right. 558 01:05:38,500 --> 01:05:40,583 Next, we’ll go over a movement… 559 01:05:40,625 --> 01:05:46,750 … that Vivaldi wrote to portray the beauty of Fall. 560 01:05:47,166 --> 01:05:52,208 It’s the time when the cool breeze refreshes you… 561 01:05:52,500 --> 01:05:54,500 … like a whisper of newfound love… 562 01:05:55,375 --> 01:05:59,041 … that gathers you up into its embrace. 563 01:06:34,916 --> 01:06:35,583 Gotcha! 564 01:06:38,666 --> 01:06:39,333 Gotcha! 565 01:07:10,625 --> 01:07:12,625 This will help you memorize. 566 01:07:15,041 --> 01:07:16,083 Thanks. 567 01:07:42,125 --> 01:07:42,791 Pom. 568 01:07:43,416 --> 01:07:44,125 Aom. 569 01:07:44,666 --> 01:07:45,208 Yes. 570 01:07:47,250 --> 01:07:48,416 This is mine. 571 01:07:48,708 --> 01:07:50,291 I’ve been looking all over. 572 01:07:53,541 --> 01:07:54,458 Thanks. 573 01:08:05,666 --> 01:08:07,541 Dao calling. 574 01:08:16,125 --> 01:08:16,958 Hello. 575 01:08:17,250 --> 01:08:19,916 Time to practice. 576 01:08:48,458 --> 01:08:50,708 The poster’s here! 577 01:08:53,583 --> 01:08:54,791 Hurry up. 578 01:08:54,791 --> 01:08:58,666 Hurry up, greybeard. 579 01:09:01,833 --> 01:09:06,958 This side is in the shadow… 580 01:09:07,791 --> 01:09:11,041 … why did Wan stand so far from me? 581 01:09:13,041 --> 01:09:15,083 Look. 582 01:09:15,625 --> 01:09:17,625 Why did Pom stand here? 583 01:09:17,750 --> 01:09:19,708 The percussion section are over here, aren’t they? 584 01:09:20,291 --> 01:09:29,250 Aha Chatree, you’re a piece of work! 585 01:09:42,541 --> 01:09:43,958 What time is your rehearsal over tomorrow? 586 01:09:44,041 --> 01:09:45,416 Three, I guess. 587 01:09:45,750 --> 01:09:46,750 And you? 588 01:09:47,208 --> 01:09:48,458 I’m not sure, around four maybe. 589 01:09:48,541 --> 01:09:49,583 Four? 590 01:09:49,875 --> 01:09:51,666 Hi, how’re you doing? 591 01:09:51,750 --> 01:09:54,500 Hi, it’s okay. I just want to remind you… 592 01:09:54,666 --> 01:09:57,875 …Come to lesson on Wednesday at 7 OK? 593 01:09:58,208 --> 01:09:59,041 Okay. Can you? 594 01:10:00,875 --> 01:10:04,083 Pom, this is Prof Inga from Hungary. 595 01:10:05,291 --> 01:10:06,500 Hello 596 01:10:07,541 --> 01:10:12,625 %$$#^&**(* 597 01:10:12,833 --> 01:10:19,041 %%%$^5678$$#!!!!! &&&&%%% 598 01:10:20,458 --> 01:10:22,666 Okay, see you on Wednesday. 599 01:10:23,166 --> 01:10:24,083 Okay, bye. 600 01:10:28,500 --> 01:10:30,333 Someone must be thinking about you. 601 01:10:41,750 --> 01:10:43,708 I think I’ll take a shot at that scholarship to Hungary. 602 01:10:44,416 --> 01:10:45,375 What do you think? 603 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 You scored 8 out of 40 in the English exam. 604 01:10:49,250 --> 01:10:51,083 But Dao says they don’t require the English score. 605 01:10:51,500 --> 01:10:52,625 They only care about your musical skills. 606 01:10:56,208 --> 01:10:57,250 Do you really want to go? 607 01:11:16,708 --> 01:11:18,333 I’m glad you come see me here. 608 01:11:19,416 --> 01:11:20,375 Wit came by the other day… 609 01:11:23,875 --> 01:11:25,958 Pom, come here. 610 01:11:26,333 --> 01:11:28,208 Uncle Prasert is here to visit us. 611 01:11:28,250 --> 01:11:29,708 Come sit down. 612 01:11:29,958 --> 01:11:32,041 This is his daughter, 613 01:11:32,458 --> 01:11:36,041 Aom. She’s studying at the music college. 614 01:11:36,375 --> 01:11:38,875 Are you still playing out of tune? 615 01:11:41,916 --> 01:11:43,333 Who plays out of tune? 616 01:11:43,708 --> 01:11:45,083 That’s Nguan’s daughter. 617 01:11:45,125 --> 01:11:47,666 No, it’s Aom. I remember it well. 618 01:11:47,666 --> 01:11:48,083 I told you it’s Nguan’s daughter. No, it’s Aom. I remember it well. 619 01:11:48,083 --> 01:11:49,083 I told you it’s Nguan’s daughter. 620 01:11:49,125 --> 01:11:51,708 I’d like the two to know each other. 621 01:11:51,750 --> 01:11:55,125 Pom plays the drum, he’s a music maniac too. 622 01:11:55,916 --> 01:11:57,833 Well, can you help Pom find a job… 623 01:11:58,750 --> 01:12:00,541 … after he graduates? 624 01:12:00,916 --> 01:12:04,750 He can start at your clinic. 625 01:12:05,125 --> 01:12:08,791 My son is a hard-working boy, he puts up this anatomy chart in his room… 626 01:12:08,833 --> 01:12:11,833 … livers and spleens and guts. 627 01:12:11,916 --> 01:12:16,500 I went into his room one night and found a skeleton. 628 01:12:17,416 --> 01:12:19,291 I almost pissed my pants. 629 01:12:21,333 --> 01:12:25,041 If your heart is set on this, just tell your father. 630 01:12:25,083 --> 01:12:25,916 Got it? 631 01:12:27,041 --> 01:12:27,750 Yes. 632 01:12:28,833 --> 01:12:30,916 If you’re such a chicken I’ll do it for you. 633 01:12:34,041 --> 01:12:35,541 Let’s go home. 634 01:12:36,958 --> 01:12:37,541 I’m leaving. 635 01:12:37,583 --> 01:12:39,083 - Bye. 636 01:12:45,583 --> 01:12:49,083 Winter 637 01:13:01,250 --> 01:13:03,625 Dad, is this necessary? 638 01:13:03,833 --> 01:13:04,875 Put it on. 639 01:13:05,416 --> 01:13:07,958 For the New Year’s spirit. 640 01:13:13,875 --> 01:13:15,625 Do you have a New Year’s cake? 641 01:13:17,125 --> 01:13:19,125 I have eggs and flour, go bake one yourself. 642 01:13:20,250 --> 01:13:21,291 A roll of toilet paper. 643 01:13:23,708 --> 01:13:25,208 This one is nice and soft. 644 01:13:25,625 --> 01:13:27,625 You’re working hard even on New Year’s eve. 645 01:13:28,500 --> 01:13:29,875 If I don’t who’ll feed my family. 646 01:13:34,125 --> 01:13:34,791 Dad. 647 01:13:35,916 --> 01:13:37,583 Do you really like running a grocery? 648 01:13:37,625 --> 01:13:40,166 Well, who’d put food on the table if I didn’t do it. 649 01:13:40,458 --> 01:13:41,875 But really, do you like it? 650 01:13:43,875 --> 01:13:46,250 Would I have done it for years if my heart wasn’t in it? 651 01:13:55,791 --> 01:13:57,083 Happy New Year, dad. 652 01:14:06,708 --> 01:14:08,833 Come give me a hand. 653 01:14:09,166 --> 01:14:10,166 Come here. 654 01:14:12,416 --> 01:14:13,875 Staple this. 655 01:14:15,041 --> 01:14:17,375 Where’s the crepe paper? 656 01:14:17,708 --> 01:14:19,250 - Yes, all of them. 657 01:14:22,541 --> 01:14:26,250 The ribbon is right next to the phone. 658 01:14:28,583 --> 01:14:29,833 Is that it? 659 01:14:45,416 --> 01:14:46,708 Hello. 660 01:14:47,125 --> 01:14:48,375 Pom’s asleep. 661 01:14:49,583 --> 01:14:52,166 Is that Pom-san’s father? 662 01:14:53,500 --> 01:14:54,708 Yes. 663 01:14:55,041 --> 01:14:57,250 I’m Pom’s professor. 664 01:14:57,916 --> 01:15:01,250 Can you please sign the scholarship 665 01:15:01,291 --> 01:15:02,833 application form? 666 01:15:03,250 --> 01:15:05,333 Pom-san was reluctant at first. 667 01:15:05,958 --> 01:15:09,458 But I’m glad he realizes that this is a good opportunity. 668 01:15:09,541 --> 01:15:10,500 What scholarship? 669 01:15:10,916 --> 01:15:14,500 A scholarship to study music ... 670 01:15:14,958 --> 01:15:18,291 ... in Hungary. 671 01:15:26,833 --> 01:15:30,166 Too bad I didn’t wake up in time to give alms to the monks. 672 01:15:36,291 --> 01:15:38,750 Dad, where’s your party hat? 673 01:15:38,958 --> 01:15:40,375 Not in the mood any more? 674 01:15:43,500 --> 01:15:45,791 Look, mean and moody today uh? 675 01:15:46,125 --> 01:15:48,166 He wouldn’t take that hat off last night, mom. 676 01:15:50,500 --> 01:15:51,166 Mom. 677 01:15:51,750 --> 01:15:52,750 What’s for breakfast? 678 01:16:06,583 --> 01:16:07,666 Who’s playing? 679 01:16:58,291 --> 01:17:01,333 I’ll sleep over at a friend’s tonight, mom. 680 01:17:08,541 --> 01:17:10,625 Take some cartons of milk for your friends. 681 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 In case you get hungry… 682 01:17:13,166 --> 01:17:14,500 … after practicing until late at night. 683 01:17:43,916 --> 01:17:45,916 Planning to move in or what? 684 01:17:53,333 --> 01:17:54,791 I had a fight with my dad. 685 01:17:54,833 --> 01:17:56,375 A bad one? 686 01:17:58,250 --> 01:18:00,750 He’ll get over it soon. 687 01:18:02,041 --> 01:18:03,666 You can crash with us until he calms down. 688 01:18:04,833 --> 01:18:06,375 No need to pay rent. 689 01:18:06,958 --> 01:18:09,083 Just chip in for the utility bills. 690 01:18:11,916 --> 01:18:12,791 Come on, he’s a friend. 691 01:18:13,916 --> 01:18:14,958 Charge him for the room too. 692 01:18:16,083 --> 01:18:16,958 You dumb prick. 693 01:18:18,041 --> 01:18:19,583 And what is your father upset about? 694 01:18:38,708 --> 01:18:39,416 Cymbals! 695 01:18:40,625 --> 01:18:42,791 The cymbals are here but where’s the player? 696 01:18:51,958 --> 01:18:54,333 Let’s do it again. 697 01:18:57,958 --> 01:18:59,041 Let’s start. 698 01:18:59,875 --> 01:19:01,041 Ready? 699 01:19:16,625 --> 01:19:17,583 Aom. 700 01:19:19,583 --> 01:19:22,833 If you see Pom please give him my dorm key. 701 01:19:24,166 --> 01:19:25,958 Isn’t he going home? 702 01:19:26,250 --> 01:19:28,291 He had a row with his dad. 703 01:19:28,333 --> 01:19:30,416 Because his dad found out Pom’s studying here. 704 01:19:30,625 --> 01:19:32,416 He went ballistic. 705 01:19:33,333 --> 01:19:34,291 Who blew the whistle? 706 01:19:35,583 --> 01:19:36,666 You really don’t know? 707 01:19:37,041 --> 01:19:38,083 I’ll give you a clue. 708 01:19:38,166 --> 01:19:39,958 Her name begins with an "A" 709 01:19:40,041 --> 01:19:41,541 And she plays the cymbals. 710 01:19:41,875 --> 01:19:42,541 Who’s that? 711 01:19:42,916 --> 01:19:44,083 It’s you! 712 01:19:44,291 --> 01:19:45,250 Me? 713 01:19:46,333 --> 01:19:49,916 And if his dad found out Pom’s here just because of a girl, all hell would break loose. 714 01:19:49,958 --> 01:19:50,833 Pure hell. 715 01:19:51,083 --> 01:19:51,958 Which girl? 716 01:19:53,375 --> 01:19:54,500 Her name begins with a "D". 717 01:19:55,291 --> 01:19:56,666 You bastard. 718 01:19:57,125 --> 01:19:58,083 Gotta go. 719 01:20:11,958 --> 01:20:13,166 It tastes good. 720 01:21:18,458 --> 01:21:19,333 Aom. 721 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Aom. 722 01:21:38,083 --> 01:21:38,833 Aom! 723 01:21:40,208 --> 01:21:40,916 Aom! 724 01:21:42,041 --> 01:21:44,750 Why did you do this? You’ve ruined the rehersal. 725 01:21:45,708 --> 01:21:47,041 Since when do you care? 726 01:21:47,458 --> 01:21:48,958 I thought you loved music. 727 01:21:49,583 --> 01:21:51,583 But you’re just here to chase a girl. 728 01:21:52,041 --> 01:21:53,958 My dad covered for you… 729 01:21:54,333 --> 01:21:56,208 … so that you can be with your sweetheart. 730 01:21:56,583 --> 01:22:00,125 Is that why you sold me out? 731 01:22:01,333 --> 01:22:02,708 I trusted you. 732 01:22:02,916 --> 01:22:04,250 I thought you were my friend. 733 01:22:16,250 --> 01:22:18,250 Hey… 734 01:22:19,541 --> 01:22:22,208 ...this is my umbrella. 735 01:23:24,666 --> 01:23:26,416 Today we’re going over L’Inverno… 736 01:23:26,583 --> 01:23:30,958 … the last concerto of The Four Seasons. 737 01:23:31,375 --> 01:23:35,208 This is a sad movement, so play it mournfully… 738 01:23:35,250 --> 01:23:39,375 …as if a cold stream is washing away your last hope. 739 01:23:39,916 --> 01:23:42,500 All set, let’s do it. 740 01:24:11,416 --> 01:24:13,375 Scholarship application form--Hungary. 741 01:25:08,250 --> 01:25:10,500 Excuse me, a bottle of coke please. 742 01:25:20,375 --> 01:25:21,166 Excuse me. 743 01:25:22,250 --> 01:25:23,458 A bottle of Coke. 744 01:25:23,708 --> 01:25:24,750 Here or take away. 745 01:25:25,041 --> 01:25:25,875 Take away. 746 01:26:07,625 --> 01:26:09,291 If you were going to sign it yourself, 747 01:26:09,916 --> 01:26:11,625 why didn’t you do it sooner? 748 01:26:12,333 --> 01:26:14,250 Did your dad object to your going to Hungary? 749 01:26:22,166 --> 01:26:25,583 Actually my dad didn’t want me to study music. 750 01:26:28,583 --> 01:26:30,666 He didn’t even know I was a student here. 751 01:26:31,541 --> 01:26:32,958 How come? 752 01:26:33,791 --> 01:26:36,916 We talked at length about you the other day. 753 01:27:36,083 --> 01:27:37,958 A bottle of Coke, please. 754 01:27:38,375 --> 01:27:39,875 Yes. 755 01:27:44,125 --> 01:27:48,791 Do you know a grocer called Yongyoot? 756 01:27:53,250 --> 01:27:54,208 "Yongyoot Grocery" 757 01:27:54,750 --> 01:27:56,500 Not the sign, I’m looking for the man himself. 758 01:27:57,958 --> 01:28:00,666 Yongyoot, a roll of toilet paper, please. 759 01:28:09,875 --> 01:28:11,958 I understand that, professor. 760 01:28:12,458 --> 01:28:14,583 I don’t mind if he plays music just for fun. 761 01:28:14,958 --> 01:28:16,541 But if he does it full-time… 762 01:28:16,875 --> 01:28:18,833 …I don’t see a career in it. 763 01:28:19,458 --> 01:28:20,666 Look. 764 01:28:21,291 --> 01:28:23,958 You love Pom-san. 765 01:28:24,708 --> 01:28:26,791 Pom-san loves music. 766 01:28:27,333 --> 01:28:30,208 So you’ll have to love music too. 767 01:28:31,666 --> 01:28:34,416 Love Me Love My Dog, right? 768 01:28:37,208 --> 01:28:38,166 Look. 769 01:28:41,208 --> 01:28:43,291 Pom-san is a very gifted musician. 770 01:28:49,833 --> 01:28:52,500 Scholarship application form--Hungary. 771 01:28:55,041 --> 01:28:58,500 We’ve got it all mixed up in this house. 772 01:28:58,958 --> 01:29:01,750 The boy didn’t eat vegetables and we should’ve forced him to. 773 01:29:02,125 --> 01:29:06,083 Now he’s chosen his path and we’re forcing him to abandon it. 774 01:29:26,416 --> 01:29:27,458 Prasert… 775 01:29:28,208 --> 01:29:29,583 ...may I ask you something? 776 01:29:29,875 --> 01:29:30,708 Sure. 777 01:29:31,041 --> 01:29:33,458 Why did you let your girl go to the music college? 778 01:29:33,958 --> 01:29:37,208 Because she likes music. 779 01:29:38,583 --> 01:29:40,541 Music as a hobby is fine. 780 01:29:40,833 --> 01:29:42,666 But to make a career out of it is rather risky. 781 01:29:43,583 --> 01:29:45,083 What will she do after she graduates? 782 01:29:45,541 --> 01:29:46,708 Risky? 783 01:29:46,958 --> 01:29:48,958 Everything involves risk. 784 01:29:49,291 --> 01:29:51,125 Take your grocery store… 785 01:29:51,458 --> 01:29:53,625 … are you sure your business will always be this good? 786 01:29:58,583 --> 01:30:01,291 Let me tell you. 787 01:30:01,958 --> 01:30:05,250 You can’t be with your child forever. 788 01:30:05,500 --> 01:30:09,458 But what he loves will be with him all through his life. 789 01:30:29,541 --> 01:30:33,041 Pom-san! I got it! 790 01:30:35,083 --> 01:30:38,833 Your father has signed the form. 791 01:30:42,708 --> 01:30:43,500 Pom. 792 01:30:45,458 --> 01:30:46,375 Want some? 793 01:30:49,083 --> 01:30:51,250 Here or take away? 794 01:31:13,958 --> 01:31:14,875 Dad… 795 01:31:17,541 --> 01:31:19,208 ...I’m sorry. 796 01:31:20,583 --> 01:31:21,500 Pom. 797 01:31:23,041 --> 01:31:24,500 Are you sure you want to do this? 798 01:31:26,125 --> 01:31:27,791 I want to be a musician. 799 01:31:40,958 --> 01:31:45,333 The runner-up prize goes to… 800 01:31:47,291 --> 01:31:49,166 Ass-holy! 801 01:31:50,041 --> 01:31:53,291 Congratulations... 802 01:31:53,541 --> 01:31:56,583 What’s that? A peck on a cheek. 803 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 Congratulations again to… 804 01:32:01,166 --> 01:32:06,291 … another winner of this year’s Hot Wave Music Awards. 805 01:32:06,916 --> 01:32:08,583 Ass-holy! 806 01:32:30,083 --> 01:32:31,875 That’s brilliant, Dao. 807 01:32:32,708 --> 01:32:34,541 It could be better. 808 01:32:36,375 --> 01:32:37,916 You’ll get an A for this. 809 01:32:39,333 --> 01:32:41,500 But I want to be at the top of the class. 810 01:32:43,083 --> 01:32:45,333 Pom, let me try again. 811 01:32:59,416 --> 01:33:01,750 Audition to Lizz Zeneiskola, Hungary 812 01:35:35,833 --> 01:35:38,750 Dao, congratulations! You’re my best student. 813 01:35:38,791 --> 01:35:41,791 Thank you. 814 01:37:04,833 --> 01:37:06,625 It must be really cold over there. 815 01:37:23,708 --> 01:37:24,458 Pom. 816 01:37:26,333 --> 01:37:28,916 So you’re going to have your honeymoon in Budapest. 817 01:37:29,625 --> 01:37:30,958 Don’t talk bullshit. 818 01:37:32,958 --> 01:37:34,500 I want to improve my language skill. 819 01:37:35,250 --> 01:37:36,583 Language… 820 01:37:37,333 --> 01:37:38,583 … of the heart? 821 01:37:45,958 --> 01:37:49,125 How long will you be there? 822 01:37:50,500 --> 01:37:51,833 I still don’t know. 823 01:37:54,833 --> 01:37:56,958 Make the best of it. 824 01:37:57,916 --> 01:37:59,875 Many students fought tooth and nail for this damn scholarship. 825 01:37:59,958 --> 01:38:01,083 I know. 826 01:38:02,666 --> 01:38:04,083 By the time you come back… 827 01:38:04,541 --> 01:38:06,791 … we’ll already have a few albums out. 828 01:38:45,791 --> 01:38:48,708 Pom, since you’re leaving on your scholarship… 829 01:38:49,250 --> 01:38:51,541 … would you let me play the timpani at the concert? 830 01:38:55,833 --> 01:38:56,916 Sure. 831 01:40:46,041 --> 01:40:46,791 Dad. 832 01:40:47,083 --> 01:40:47,875 Yes. 833 01:40:54,666 --> 01:40:55,458 Dad. 834 01:41:07,416 --> 01:41:09,166 Gone to see my son’s concert 835 01:41:11,750 --> 01:41:14,500 Please go inside. 836 01:41:15,083 --> 01:41:17,291 Sign here please. 837 01:41:24,291 --> 01:41:25,916 Yongyoot./ Prasert. 838 01:41:25,958 --> 01:41:28,708 You said you didn’t want to come but you’re all dressed up. 839 01:41:29,875 --> 01:41:32,916 Let’s calm our nerves. 840 01:41:33,875 --> 01:41:35,166 Close your eyes. 841 01:41:36,375 --> 01:41:37,125 Breathe in… 842 01:41:38,166 --> 01:41:38,833 … and out. 843 01:41:40,125 --> 01:41:41,041 Feel better? 844 01:41:41,291 --> 01:41:42,291 Feel better...Again? 845 01:41:46,708 --> 01:41:47,666 Did you take it? 846 01:41:58,916 --> 01:41:59,625 Hi. 847 01:42:00,416 --> 01:42:01,041 Hi. 848 01:42:02,625 --> 01:42:03,416 Nervous? 849 01:42:04,875 --> 01:42:05,833 You bet. 850 01:42:06,291 --> 01:42:08,666 I’ve never played in front of so many people. 851 01:42:17,041 --> 01:42:17,708 Pom. 852 01:42:20,958 --> 01:42:22,791 Why didn’t you tell me you don’t like vegetables? 853 01:42:36,291 --> 01:42:39,250 Hurry up, we’re on. 854 01:45:30,833 --> 01:45:31,958 Good evening. 855 01:45:32,541 --> 01:45:34,750 Please allow me to make an important announcement. 856 01:45:35,125 --> 01:45:38,916 Our college would like to congratulate two students… 857 01:45:38,958 --> 01:45:44,291 … who have been granted scholarships from Lizz Zeneiskola… 858 01:45:44,458 --> 01:45:47,708 … to study music in Hungary. 859 01:45:48,166 --> 01:45:50,208 The first student is 860 01:45:50,625 --> 01:45:54,083 Ms. Dujdao Arayanimitrsakul. 861 01:46:01,833 --> 01:46:05,750 And also… 862 01:46:05,958 --> 01:46:08,250 … Mr Manoch Chainuvati, 863 01:46:13,791 --> 01:46:15,458 our grade-12 student. 864 01:46:28,333 --> 01:46:31,250 Please give them both a big hand. 865 01:46:37,541 --> 01:46:39,875 Pom told me he prefers to stay with us. 866 01:46:41,291 --> 01:46:45,250 And for the encore, Seasons Change. 867 01:46:45,583 --> 01:46:49,375 Please give a hand to the student who rearranged this song for the orchestra. 868 01:46:49,541 --> 01:46:52,375 Ms. Saranya Wiwatananonpong. 869 01:49:57,458 --> 01:50:00,708 When the path in life seems so straight and smooth… 870 01:50:01,333 --> 01:50:07,416 Joy wells up inside and everything looks so good… 871 01:50:08,166 --> 01:50:12,166 We cherish the feeling of a dazzling summer… 872 01:50:12,625 --> 01:50:16,791 When love abounds and nothing seems to wither… 873 01:50:19,291 --> 01:50:21,666 But when life takes turn into the dark corner… 874 01:50:21,791 --> 01:50:28,083 When cold wind rages like the harshest winter... 875 01:50:28,208 --> 01:50:30,916 Tell yourself everything will be all right… 876 01:50:30,958 --> 01:50:33,666 Tell yourself the sky will soon be bright… 877 01:50:33,708 --> 01:50:38,416 When the season changes, the world will again be all right… 878 01:50:38,458 --> 01:50:42,291 Keep your chin up even when the storm’s coming… 879 01:50:42,583 --> 01:50:48,791 It’s a life lesson when things aren’t what we’re expecting… 880 01:50:49,333 --> 01:50:53,625 When the rain lets up your heart will be soaring… 881 01:50:53,666 --> 01:50:58,666 and life’s again moving… 882 01:50:58,750 --> 01:51:03,791 Yes, once more your heart will be soaring… 883 01:51:08,041 --> 01:51:12,916 ENGLISH SUBTITLES by RACHADA RITHDEE 55556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.