Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,075 --> 00:00:01,880
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:01,905 --> 00:00:04,536
There are Grey-human
hybrids all over the Earth.
3
00:00:04,560 --> 00:00:07,496
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,536
We need to find out what
the Greys are up to.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,296
The Greys' cavern is here.
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,836
If they've connected it
to the magma chamber,
7
00:00:13,860 --> 00:00:16,006
the pressure would turn
Yellowstone National Park
8
00:00:16,030 --> 00:00:18,636
into the most
destructive natural bomb
9
00:00:18,660 --> 00:00:20,636
in the history of the world.
10
00:00:20,660 --> 00:00:23,056
- So how long till it blows up?
- Maybe a year.
11
00:00:23,080 --> 00:00:24,766
You broke galactic law.
12
00:00:24,790 --> 00:00:27,186
You are hereby ordered to
leave Earth immediately.
13
00:00:27,210 --> 00:00:28,936
Son of a bitch.
14
00:00:28,960 --> 00:00:31,476
That right there
is a fingerprint.
15
00:00:31,500 --> 00:00:34,026
"Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist."
16
00:00:34,050 --> 00:00:36,300
We did it! We got a match!
17
00:00:38,300 --> 00:00:39,566
No, I chose last time.
18
00:00:39,590 --> 00:00:40,866
{\an8}I want to go where
you want to go.
19
00:00:40,890 --> 00:00:42,486
{\an8}- Uh-huh.
- Really.
20
00:00:42,510 --> 00:00:44,536
{\an8}Okay. Well, how about Antonio's?
21
00:00:44,560 --> 00:00:46,076
You think? The pasta?
22
00:00:46,100 --> 00:00:49,626
Okay, well, if you were me,
what would you want to eat?
23
00:00:49,650 --> 00:00:52,666
Well, you always like Mexican.
24
00:00:52,690 --> 00:00:54,046
I do, don't I?
25
00:00:54,070 --> 00:00:56,336
Mm-hmm. Mount Taco it is.
26
00:00:56,360 --> 00:00:57,676
Mount Taco.
27
00:00:57,700 --> 00:01:01,046
- Have fun in the lab.
- Okay.
28
00:01:07,460 --> 00:01:11,186
Dr. Wendy Beasley,
please come to Lab 209.
29
00:01:11,210 --> 00:01:12,566
Dr. Wendy Beasley,
please come...
30
00:01:12,590 --> 00:01:14,856
Aah!
31
00:01:18,010 --> 00:01:19,526
Gary?
32
00:01:22,140 --> 00:01:24,156
Open the door!
33
00:01:24,180 --> 00:01:27,156
Somebody open the door! Please.
34
00:01:27,180 --> 00:01:29,786
- Help!
- Gary.
35
00:01:29,810 --> 00:01:32,086
Gary. Gary.
36
00:01:32,110 --> 00:01:33,940
Oh, my God.
37
00:01:35,400 --> 00:01:37,006
Oh, my God.
38
00:01:37,030 --> 00:01:39,086
Oh, my God, Gary!
39
00:01:39,110 --> 00:01:41,136
No, no, no!
40
00:01:41,160 --> 00:01:43,176
Gary!
41
00:01:54,250 --> 00:01:56,526
{\an8}They can't just make
you leave Earth.
42
00:01:56,550 --> 00:01:58,316
{\an8}We will fight this summons.
43
00:01:58,340 --> 00:02:00,316
{\an8}You do not understand.
44
00:02:00,340 --> 00:02:02,196
{\an8}The Galactic Federation
has referred this
45
00:02:02,220 --> 00:02:05,366
{\an8}to the Housing Council.
46
00:02:05,390 --> 00:02:07,156
{\an8}I-it is over.
47
00:02:07,180 --> 00:02:09,206
{\an8}Harry, you can't just give up.
48
00:02:09,230 --> 00:02:10,616
{\an8}We need you here, okay?
49
00:02:10,640 --> 00:02:12,456
{\an8}I don't give a shit about
this Housing Council.
50
00:02:12,480 --> 00:02:13,876
{\an8}- No.
- Mm!
51
00:02:13,900 --> 00:02:16,916
{\an8}You cannot talk that way
about Housing Council.
52
00:02:16,940 --> 00:02:18,506
{\an8}It is very dangerous.
53
00:02:20,900 --> 00:02:22,756
{\an8}- Sorry, I didn't catch that.
- I can translate.
54
00:02:22,780 --> 00:02:24,546
{\an8}It's mostly about losing a hand.
55
00:02:24,570 --> 00:02:26,716
{\an8}- Oh.
- Good choice.
56
00:02:26,740 --> 00:02:28,846
{\an8}What are you doing with those?
57
00:02:28,870 --> 00:02:32,846
{\an8}Putting them where all eviction
notices go... the fire.
58
00:02:32,870 --> 00:02:36,066
{\an8}Oh, those... those
will not burn.
59
00:02:36,090 --> 00:02:38,566
{\an8}They're not paper.
60
00:02:38,590 --> 00:02:40,606
{\an8}- What is it?
- Moldar skin.
61
00:02:40,630 --> 00:02:41,816
{\an8}Gross.
62
00:02:41,840 --> 00:02:43,866
{\an8}I'm vegan now.
- Moldar skin is not gross.
63
00:02:43,890 --> 00:02:46,656
{\an8}Moldar-skin hats
are the best hats.
64
00:02:46,680 --> 00:02:49,326
{\an8}Moldar skin... try and rip it.
65
00:02:49,350 --> 00:02:51,496
{\an8}You cannot.
66
00:02:54,060 --> 00:02:55,496
{\an8}The processor is coming.
67
00:02:55,520 --> 00:02:57,796
{\an8}Try not to be distracted
by her pretty face.
68
00:02:57,820 --> 00:03:02,756
{\an8}Pubescent aliens hang holograms
of Blue Avians above their bed.
69
00:03:02,780 --> 00:03:04,256
{\an8}I did.
70
00:03:07,370 --> 00:03:08,806
{\an8}Oh.
71
00:03:10,950 --> 00:03:13,226
{\an8}You are a bird.
72
00:03:13,250 --> 00:03:16,106
{\an8}No, no! Damn it!
73
00:03:16,130 --> 00:03:18,606
{\an8}Stupid portal.
74
00:03:18,630 --> 00:03:20,436
{\an8}Sucks... I-I'm
supposed to appear
75
00:03:20,460 --> 00:03:22,486
{\an8}as the life forms
of my destination.
76
00:03:22,510 --> 00:03:24,906
{\an8}Now I'm breaking
galactic law. Great.
77
00:03:24,930 --> 00:03:27,326
{\an8}You do not need to
appear as a human.
78
00:03:27,350 --> 00:03:29,616
{\an8}You are perfect the way you are.
79
00:03:29,640 --> 00:03:31,786
{\an8}Thanks, but this
thing has been touchy
80
00:03:31,810 --> 00:03:34,206
{\an8}ever since some idiot
from probate tried
81
00:03:34,230 --> 00:03:35,576
{\an8}to sneak fruit through it.
82
00:03:35,600 --> 00:03:36,956
{\an8}Why can't you take fruit?
83
00:03:36,980 --> 00:03:39,496
{\an8}That's the question
you're asking right now?
84
00:03:39,520 --> 00:03:42,416
{\an8}Look, just give me the
signed papers, okay?
85
00:03:42,440 --> 00:03:44,126
{\an8}And then the Housing
Council is going to come,
86
00:03:44,150 --> 00:03:46,466
{\an8}and they're going to
collect you for eviction.
87
00:03:46,490 --> 00:03:48,636
{\an8}You smell woodsy.
I will sign them.
88
00:03:48,660 --> 00:03:50,716
{\an8}- Please, Mrs. Bird...
- Oh, no.
89
00:03:50,740 --> 00:03:52,136
{\an8}Don't come at me
with "Mrs. Bird."
90
00:03:52,160 --> 00:03:55,306
{\an8}My Earth name is Heather.
- Oh, rhymes with feather.
91
00:03:55,330 --> 00:03:57,856
{\an8}Yeah. It does.
92
00:03:57,880 --> 00:04:00,106
{\an8}Wish someone had told me
that when I picked it.
93
00:04:00,130 --> 00:04:03,986
{\an8}Heather, Harry is here
to save our planet.
94
00:04:04,010 --> 00:04:07,566
{\an8}So, if you could just look
the other way on this one...
95
00:04:07,590 --> 00:04:10,326
{\an8}You know I get paid
by the job, right?
96
00:04:10,350 --> 00:04:12,076
{\an8}And how would I know that?
97
00:04:12,100 --> 00:04:14,616
{\an8}Well, look, if you
want the papers,
98
00:04:14,640 --> 00:04:16,496
{\an8}they're over there on the floor.
99
00:04:16,520 --> 00:04:18,246
{\an8}Okay.
100
00:04:18,270 --> 00:04:19,956
{\an8}Don't worry, I'll grab them.
101
00:04:19,980 --> 00:04:21,626
{\an8}I'll just go get
them off the floor
102
00:04:21,650 --> 00:04:22,956
{\an8}like a friggin' pigeon.
103
00:04:25,780 --> 00:04:28,006
{\an8}Oh, no, no, no!
104
00:04:28,030 --> 00:04:30,176
{\an8}Oh, no! Both: Oh.
105
00:04:30,200 --> 00:04:32,056
{\an8}Terrible news.
106
00:04:32,080 --> 00:04:35,056
{\an8}Yeah, I can tell you two are
really, really upset about it,
107
00:04:35,080 --> 00:04:37,556
{\an8}but this sucks for me, okay?
108
00:04:37,580 --> 00:04:39,816
{\an8}Because now I have to
call the repair guy,
109
00:04:39,840 --> 00:04:41,526
{\an8}and he's going to take forever.
110
00:04:41,550 --> 00:04:44,146
{\an8}And then he's going to
have to order parts,
111
00:04:44,170 --> 00:04:45,566
{\an8}which will take forever.
112
00:04:45,590 --> 00:04:49,196
{\an8}And so, basically, I'm stuck
on the shittiest planet
113
00:04:49,220 --> 00:04:50,616
{\an8}in the galaxy.
114
00:04:50,640 --> 00:04:52,736
{\an8}No offense... I see
your mouths are agape
115
00:04:52,760 --> 00:04:54,786
{\an8}at me saying "shittiest planet."
116
00:04:54,810 --> 00:04:55,707
{\an8}Sorry.
117
00:04:55,731 --> 00:04:57,916
{\an8}I need to use the bathroom.
118
00:04:57,940 --> 00:05:00,166
{\an8}Uh, do we put down a
newspaper or something?
119
00:05:00,190 --> 00:05:01,706
{\an8}It's to change, you dick.
120
00:05:01,730 --> 00:05:04,860
{\an8}It is down the
hall on your right.
121
00:05:06,490 --> 00:05:08,046
{\an8}I hope I put the seat down.
122
00:05:08,070 --> 00:05:10,256
{\an8}I just saved the
world with a banana.
123
00:05:10,280 --> 00:05:11,716
{\an8}How was your day?
- Yeah, you did.
124
00:05:11,740 --> 00:05:14,556
{\an8}It was the best one.
125
00:05:14,580 --> 00:05:16,516
{\an8}It was the perfect
amount of ripe.
126
00:05:16,540 --> 00:05:18,056
{\an8}So, question
127
00:05:18,080 --> 00:05:22,066
{\an8}um, can any of you recommend
a hotel around here?
128
00:05:22,090 --> 00:05:25,736
{\an8}Something mid-range, preferably
where you can earn miles?
129
00:05:25,760 --> 00:05:28,630
{\an8}Huh. I see Heather now.
130
00:05:35,560 --> 00:05:37,576
{\an8}Hey.
131
00:05:37,600 --> 00:05:39,956
{\an8}You're up early.
- Yeah.
132
00:05:39,980 --> 00:05:41,586
{\an8}Still can't sleep.
133
00:05:41,610 --> 00:05:43,456
{\an8}Up half the night
feeling terrified,
134
00:05:43,480 --> 00:05:44,956
{\an8}and I don't know why.
- Oh.
135
00:05:44,980 --> 00:05:49,006
{\an8}But I was thinking,
sometimes you're stressed.
136
00:05:49,030 --> 00:05:50,086
{\an8}All the time.
137
00:05:50,110 --> 00:05:51,636
{\an8}- A lot of the time.
- Every day.
138
00:05:51,660 --> 00:05:53,506
{\an8}But not when you're
making candles
139
00:05:53,530 --> 00:05:55,386
{\an8}because you have
a creative outlet.
140
00:05:55,410 --> 00:05:58,346
{\an8}And I haven't picked up my
sketchbook in a while, I know,
141
00:05:58,370 --> 00:06:01,606
{\an8}but I think I'm going
to do a children's book.
142
00:06:01,630 --> 00:06:03,146
{\an8}Oh, that's a great idea.
143
00:06:03,170 --> 00:06:04,686
{\an8}You know, when I was a kid,
144
00:06:04,710 --> 00:06:08,396
{\an8}I always wanted a book with
a baby elephant and a monkey.
145
00:06:08,420 --> 00:06:10,276
{\an8}- Oh, that's sweet.
- Yeah.
146
00:06:10,300 --> 00:06:12,776
{\an8}- This isn't that.
- Got it.
147
00:06:12,800 --> 00:06:14,986
{\an8}Well, can I see?
- Eh...
148
00:06:15,010 --> 00:06:18,286
{\an8}I-I think I'd rather just
wait till it's finished.
149
00:06:18,310 --> 00:06:20,956
{\an8}Okay. Say no more.
150
00:06:20,980 --> 00:06:22,496
{\an8}Mm-hmm.
151
00:06:22,520 --> 00:06:25,246
{\an8}But if there is a
baby elephant...
152
00:06:25,270 --> 00:06:29,586
{\an8}- There's not.
- Two words... sailor's cap.
153
00:06:29,610 --> 00:06:31,296
{\an8}Think about it.
154
00:06:31,320 --> 00:06:34,886
{\an8}Now, why would a
well-respected military chemist
155
00:06:34,910 --> 00:06:36,216
{\an8}end up living way out here
156
00:06:36,240 --> 00:06:38,516
{\an8}like some kind of
creepy-ass fairy-tale witch?
157
00:06:38,540 --> 00:06:41,556
{\an8}They say she kind of lost it
after she saw her husband die
158
00:06:41,580 --> 00:06:43,856
{\an8}in a lab accident.
- A lab accident?
159
00:06:43,880 --> 00:06:45,766
{\an8}You saying we could be
facing a super villain?
160
00:06:45,790 --> 00:06:47,856
Um, no, I was not.
161
00:06:47,880 --> 00:06:50,486
Okay, 'cause I can't be
facing a super villain,
162
00:06:50,510 --> 00:06:51,986
not while I'm
trying to figure out
163
00:06:52,010 --> 00:06:53,736
what happened to my best deputy.
164
00:06:53,760 --> 00:06:55,026
Now, tell me again what you saw
165
00:06:55,050 --> 00:06:57,486
when you went by
Joseph's house, exactly.
166
00:06:57,510 --> 00:06:58,946
Okay, we're definitely
going to get
167
00:06:58,970 --> 00:07:01,286
back to the best-deputy part.
168
00:07:01,310 --> 00:07:03,416
I told you, it was empty.
169
00:07:03,440 --> 00:07:05,126
He's gone.
170
00:07:05,150 --> 00:07:06,496
Isn't that suspicious?
171
00:07:06,520 --> 00:07:08,836
He's army recon. He
wouldn't just quit.
172
00:07:08,860 --> 00:07:10,716
What's even more suspicious is,
173
00:07:10,740 --> 00:07:12,546
right when we're looking
for another deputy,
174
00:07:12,570 --> 00:07:14,586
the perfect candidate
just shows up.
175
00:07:14,610 --> 00:07:15,926
That's how it works
for handsome people.
176
00:07:15,950 --> 00:07:17,466
Happens to me all the time.
177
00:07:17,490 --> 00:07:20,476
Every job I ever got didn't
even exist until I wanted it.
178
00:07:20,500 --> 00:07:23,306
The job of sheriff existed
before you had it, sir.
179
00:07:23,330 --> 00:07:25,856
Yeah, but it was the
day I said to myself,
180
00:07:25,880 --> 00:07:27,226
it'd be nice to be sheriff,
181
00:07:27,250 --> 00:07:29,526
that old Sheriff
Hawthorne up and died.
182
00:07:29,550 --> 00:07:31,276
Now, did I kill him? Maybe.
183
00:07:31,300 --> 00:07:33,856
Luckily, you can't be
arrested for your thoughts
184
00:07:33,880 --> 00:07:35,196
yet.
185
00:07:35,220 --> 00:07:36,986
But I'm working on it.
186
00:07:37,010 --> 00:07:40,536
What if we fake Harry's death?
187
00:07:40,560 --> 00:07:42,746
Can't get evicted
if you're dead.
188
00:07:42,770 --> 00:07:45,626
I have no choice
but to leave Earth.
189
00:07:45,650 --> 00:07:47,836
We have been
brainstorming all morning.
190
00:07:47,860 --> 00:07:52,046
The storm has stopped,
and now there is just mud.
191
00:07:52,070 --> 00:07:53,426
Hey, guys.
192
00:07:53,450 --> 00:07:55,046
Asta, I'm going to see you
at Drew's party tomorrow?
193
00:07:55,070 --> 00:07:57,006
Yes. Of course I'll be there.
194
00:07:57,030 --> 00:08:00,966
Is that a pie? I
need it for my trip.
195
00:08:00,990 --> 00:08:03,016
It is a pie, but
it's not for you.
196
00:08:03,040 --> 00:08:05,146
It's for my paralegal.
- Oh.
197
00:08:05,170 --> 00:08:08,146
Hey, hypothetically, say your
friend was getting evicted...
198
00:08:08,170 --> 00:08:10,526
Is this the same
friend as last time?
199
00:08:10,550 --> 00:08:12,236
By the way, you
still owe me $200.
200
00:08:12,260 --> 00:08:14,316
Uh, without names,
201
00:08:14,340 --> 00:08:17,986
say you wanted to stop
the hypothetical eviction.
202
00:08:18,010 --> 00:08:20,446
My first piece of legal
advice would be not to co-sign
203
00:08:20,470 --> 00:08:21,746
a lease with this one.
- Okay.
204
00:08:21,770 --> 00:08:23,366
I just... Can we...
- Noted.
205
00:08:23,390 --> 00:08:24,916
But for your other friend,
206
00:08:24,940 --> 00:08:28,786
I would say maybe just wait it
out or possibly counter sue.
207
00:08:28,810 --> 00:08:30,230
What are you doing?
208
00:08:31,610 --> 00:08:33,780
It was like that.
209
00:08:35,360 --> 00:08:37,006
You're counter suing?
210
00:08:37,030 --> 00:08:40,006
Do you even realize how
much paperwork that is?
211
00:08:40,030 --> 00:08:43,806
Guess I can say goodbye to my
timeshare on Lesser Antares.
212
00:08:43,830 --> 00:08:45,936
Oh, I am sorry.
213
00:08:45,960 --> 00:08:48,936
Lesser Antares is very pretty.
- Yeah.
214
00:08:48,960 --> 00:08:51,146
I have Moldar-skin
pants from there.
215
00:08:51,170 --> 00:08:52,340
Me too.
216
00:08:53,800 --> 00:08:54,896
They're so durable.
217
00:08:54,920 --> 00:08:56,656
You ever try ripping
them in half?
218
00:08:56,680 --> 00:08:58,276
♪ You cannot ♪
219
00:09:01,640 --> 00:09:04,616
Hey, no one's ever taken on
the Housing Council before.
220
00:09:04,640 --> 00:09:05,956
What's going on with you?
221
00:09:05,980 --> 00:09:08,626
You some kind of bad
boy or something?
222
00:09:08,650 --> 00:09:10,706
Yep, I'm a bad boy.
223
00:09:13,440 --> 00:09:15,296
Oh.
224
00:09:15,320 --> 00:09:16,966
I don't care about it.
225
00:09:16,990 --> 00:09:19,386
I'm not even a real doctor.
226
00:09:19,410 --> 00:09:21,296
Ooh, that is bad.
227
00:09:21,320 --> 00:09:22,676
I killed a man.
228
00:09:22,700 --> 00:09:25,266
You what?
229
00:09:25,290 --> 00:09:27,136
He was evil.
230
00:09:27,160 --> 00:09:30,306
I saw him kick a seagull.
231
00:09:30,330 --> 00:09:32,726
- Oh.
- And stole its French fry.
232
00:09:32,750 --> 00:09:35,186
- Uh-uh.
- So I killed him.
233
00:09:37,130 --> 00:09:39,866
It's nice to talk
to a-another alien.
234
00:09:39,890 --> 00:09:43,326
If you are going to be
235
00:09:43,350 --> 00:09:44,996
in Patience for a while,
236
00:09:45,020 --> 00:09:47,496
maybe I could show
you around town.
237
00:09:47,520 --> 00:09:50,126
We have a pizza place!
- I don't like pizza.
238
00:09:50,150 --> 00:09:53,036
Oh, I hate pizza.
We are the same.
239
00:09:53,060 --> 00:09:54,796
Thanks, but I think
I'm just going to head
240
00:09:54,820 --> 00:09:56,046
back to the hotel.
241
00:09:56,070 --> 00:09:58,676
My back has been killing
me for some reason.
242
00:09:58,700 --> 00:10:01,256
It is the human bed,
243
00:10:01,280 --> 00:10:02,506
so primitive.
244
00:10:02,530 --> 00:10:04,426
I miss my Trixian saliva bed.
245
00:10:04,450 --> 00:10:06,016
Wait, you're kidding me?
246
00:10:06,040 --> 00:10:07,926
I didn't know you
could still get those.
247
00:10:07,950 --> 00:10:09,960
Bad boys can.
248
00:10:12,330 --> 00:10:14,726
I could look at you in the
exam room, help your back.
249
00:10:14,750 --> 00:10:16,936
We could talk about
spit blankets.
250
00:10:16,960 --> 00:10:19,220
Okay.
251
00:10:23,100 --> 00:10:27,036
Nurse, uh, make Heather
more comfortable.
252
00:10:27,060 --> 00:10:29,956
Get... get... get a
blanket and spit on it.
253
00:10:29,980 --> 00:10:32,810
I will get her a blanket,
but I am not doing that.
254
00:10:37,530 --> 00:10:41,886
I am sorry for the primitive
nature of Earth medicine.
255
00:10:41,910 --> 00:10:44,636
This is how they
listen to your heart.
256
00:10:44,660 --> 00:10:48,976
Why not get two soup cans
and connect them with string?
257
00:10:49,000 --> 00:10:50,886
Oh.
258
00:10:50,910 --> 00:10:54,476
Oh, uh... I can hear
that you are dying.
259
00:11:07,760 --> 00:11:09,826
Uh, please remove your jacket.
260
00:11:20,610 --> 00:11:21,926
Everything okay back there?
261
00:11:21,950 --> 00:11:24,086
Is she electric?
262
00:11:24,110 --> 00:11:26,556
I am buzzing, and my
knees are melting.
263
00:11:28,580 --> 00:11:29,926
I fell.
264
00:11:29,950 --> 00:11:32,096
I was... Something bit me.
265
00:11:32,120 --> 00:11:34,686
Oh. Sorry. It's probably a mite.
266
00:11:34,710 --> 00:11:37,226
Or as you might say it.
267
00:11:43,550 --> 00:11:46,850
You speak...
268
00:11:48,220 --> 00:11:49,696
Yeah, of course I do.
269
00:11:49,720 --> 00:11:53,116
It's one of the most beautiful
languages in the universe.
270
00:11:53,140 --> 00:11:55,246
She is perfect in every way.
271
00:11:55,270 --> 00:11:57,626
I have a strange
desire to smell her.
272
00:11:57,650 --> 00:11:58,916
That would be weird.
273
00:11:58,940 --> 00:12:00,956
I bet she smells
like a feather pillow
274
00:12:00,980 --> 00:12:02,440
locked in a hot car.
275
00:12:06,240 --> 00:12:07,886
Can I talk to you for a minute?
276
00:12:09,740 --> 00:12:11,886
Me?
277
00:12:11,910 --> 00:12:13,636
All right.
278
00:12:13,660 --> 00:12:16,346
This... this is for you.
279
00:12:19,960 --> 00:12:21,356
Thank you.
280
00:12:21,380 --> 00:12:22,566
Oh.
281
00:12:24,630 --> 00:12:27,366
- What the hell were you doing?
- I don't know.
282
00:12:27,390 --> 00:12:31,446
My knees are weak, and
my palms are sweating.
283
00:12:31,470 --> 00:12:33,826
I know what this is.
284
00:12:33,850 --> 00:12:36,456
I have seen this
in human movies.
285
00:12:36,480 --> 00:12:38,706
I am in love.
286
00:12:38,730 --> 00:12:40,746
What? No, you just met her.
287
00:12:40,770 --> 00:12:43,126
I love... I love her.
288
00:12:43,150 --> 00:12:44,966
- Shh.
- I cannot help it.
289
00:12:44,990 --> 00:12:47,636
I feel l-love for her.
290
00:12:47,660 --> 00:12:50,136
It's... it's like how I
feel love for you, Asta,
291
00:12:50,160 --> 00:12:51,346
but it is different.
292
00:12:51,370 --> 00:12:54,136
It is not just in my
head or in my heart,
293
00:12:54,160 --> 00:12:55,766
but it is in my pants.
294
00:12:55,790 --> 00:12:57,186
Oh.
295
00:12:57,210 --> 00:12:59,186
Is that why they
call it "in love"
296
00:12:59,210 --> 00:13:01,226
because it is in your pants?
297
00:13:01,250 --> 00:13:03,936
Harry? You coming back?
298
00:13:03,960 --> 00:13:05,646
My legs.
299
00:13:05,670 --> 00:13:07,300
Okay.
300
00:13:23,310 --> 00:13:25,876
- Dr. Beasley?
- Who are you?
301
00:13:25,900 --> 00:13:29,376
We want to talk to you about
the alien tracker, Peter Bach.
302
00:13:29,400 --> 00:13:31,320
Peter Bach is dead.
303
00:13:33,400 --> 00:13:35,136
We know that.
304
00:13:35,160 --> 00:13:37,216
We believe he was murdered.
305
00:13:41,290 --> 00:13:43,436
I miss her.
306
00:13:43,460 --> 00:13:45,856
Do... do you think
she misses me?
307
00:13:45,880 --> 00:13:48,976
I-I-I realize that
your first crush is.
308
00:13:49,000 --> 00:13:50,776
Uh, everything.
309
00:13:50,800 --> 00:13:53,396
But... but we are trying
to save the world,
310
00:13:53,420 --> 00:13:55,106
you and me, you know?
311
00:13:55,130 --> 00:13:58,326
A-and you can't be distracted
by a relationship right now.
312
00:13:58,350 --> 00:14:00,520
My heart...
313
00:14:01,980 --> 00:14:03,536
It sweats.
314
00:14:03,560 --> 00:14:05,206
Huh?
315
00:14:05,230 --> 00:14:08,666
What heat remains in my chest.
316
00:14:08,690 --> 00:14:10,336
And poetry.
317
00:14:10,360 --> 00:14:14,006
You are a light in the blackout.
318
00:14:14,030 --> 00:14:15,426
Oh, boy.
319
00:14:15,450 --> 00:14:18,136
I'd like to touch you
where the eggs pop out.
320
00:14:18,160 --> 00:14:19,926
Yeah.
321
00:14:19,950 --> 00:14:23,686
It's titled "Bird Boner."
322
00:14:27,170 --> 00:14:29,686
Why don't you take a seat?
323
00:14:29,710 --> 00:14:31,750
Standing there, it's
making me uncomfortable.
324
00:14:38,090 --> 00:14:40,116
We're here because we
found your fingerprints
325
00:14:40,140 --> 00:14:41,366
in Peter's van.
326
00:14:41,390 --> 00:14:43,536
You have the van? Where is it?
327
00:14:43,560 --> 00:14:45,416
Why is the van important?
328
00:14:45,440 --> 00:14:47,826
It... it doesn't matter.
You won't believe me.
329
00:14:47,850 --> 00:14:49,496
And if you do,
they'll get to you,
330
00:14:49,520 --> 00:14:51,086
and they will tell
you that I'm crazy.
331
00:14:51,110 --> 00:14:52,626
But I know what I saw,
332
00:14:52,650 --> 00:14:53,836
and I know what
happened to my husband,
333
00:14:53,860 --> 00:14:55,676
and it wasn't a
goddamn gas leak,
334
00:14:55,700 --> 00:14:57,780
and it wasn't made by humans.
335
00:15:00,120 --> 00:15:02,386
I see you.
336
00:15:02,410 --> 00:15:04,926
You think that I
don't know that look?
337
00:15:04,950 --> 00:15:08,016
You need to leave.
338
00:15:08,040 --> 00:15:11,766
Um, I saw a UFO
339
00:15:11,790 --> 00:15:13,856
when I was a kid.
340
00:15:13,880 --> 00:15:16,396
Everyone said I made
it up for attention.
341
00:15:16,420 --> 00:15:20,526
And Peter was the only one
who has ever believed me.
342
00:15:20,550 --> 00:15:24,366
I need to find out
what happened, please.
343
00:15:24,390 --> 00:15:27,036
Peter trusted me. So can you.
344
00:15:29,810 --> 00:15:32,496
- Do you have the key?
- The van key?
345
00:15:32,520 --> 00:15:33,876
I got it right here.
346
00:15:36,316 --> 00:15:38,962
If Peter trusted you, he
would have given you the key.
347
00:15:41,780 --> 00:15:43,216
Get out.
348
00:15:59,760 --> 00:16:03,276
Let me guess... still filling
out your college application?
349
00:16:03,300 --> 00:16:06,156
These essays are stupid.
350
00:16:06,180 --> 00:16:07,866
Look, I don't even want to go,
351
00:16:07,890 --> 00:16:09,996
but my mom thinks college
will give me options, so...
352
00:16:10,020 --> 00:16:11,916
Ah, options are good.
I didn't have many.
353
00:16:11,940 --> 00:16:14,296
I ended up living with
my dad till my 30s.
354
00:16:14,320 --> 00:16:17,086
Yeah. And that's why
I'm still single.
355
00:16:19,530 --> 00:16:22,426
"How has your family
history shaped your life?"
356
00:16:22,450 --> 00:16:24,216
That's fun.
357
00:16:24,240 --> 00:16:26,096
I'm adopted.
358
00:16:26,120 --> 00:16:28,766
Hmm. Right.
359
00:16:28,790 --> 00:16:30,936
Yeah. And so are you.
360
00:16:30,960 --> 00:16:32,306
So I don't know my family
361
00:16:32,330 --> 00:16:34,106
because you don't
know your family.
362
00:16:34,130 --> 00:16:36,356
So, apparently, only people
with enormous family trees
363
00:16:36,380 --> 00:16:37,436
get to go to college.
364
00:16:37,460 --> 00:16:39,946
The system is corrupt.
365
00:16:39,970 --> 00:16:41,316
I can't be a part of it.
366
00:16:41,340 --> 00:16:43,776
You're a part of our family.
367
00:16:43,800 --> 00:16:46,446
Yeah, but I'm not,
like, a blood relative.
368
00:16:46,470 --> 00:16:50,020
So it's... it's not
really the same thing.
369
00:16:51,850 --> 00:16:54,126
Have you taken her
to the rez yet?
370
00:16:54,150 --> 00:16:55,836
Not yet.
371
00:16:55,860 --> 00:16:57,296
It's settled.
372
00:16:57,320 --> 00:16:59,416
You're coming to Drew's party.
373
00:16:59,440 --> 00:17:01,466
Time to meet your whole family.
374
00:17:01,490 --> 00:17:02,796
You wanted a family tree,
375
00:17:02,820 --> 00:17:05,636
you got yourself a whole forest.
376
00:17:05,660 --> 00:17:07,676
This model of the
Yellowstone caldera
377
00:17:07,700 --> 00:17:10,096
will help me figure
out the Greys' plan.
378
00:17:10,120 --> 00:17:12,726
I have to present my findings
to the general tomorrow,
379
00:17:12,750 --> 00:17:14,226
and I still do not know
380
00:17:14,250 --> 00:17:16,976
why the Greys want to
blow up the super volcano.
381
00:17:17,000 --> 00:17:20,066
If I can find the answer, I
bet it will impress Heather.
382
00:17:20,090 --> 00:17:23,196
I wonder if her
feathers are soft.
383
00:17:23,220 --> 00:17:27,036
Oh, shit, I did it again!
384
00:17:27,060 --> 00:17:29,286
This is what Asta
was talking about.
385
00:17:29,310 --> 00:17:31,996
Even thinking about her
is interrupting my work.
386
00:17:32,020 --> 00:17:35,456
Maybe if I call Heather and
hear her voice, it will help,
387
00:17:35,480 --> 00:17:38,126
like when I am hungry and
eat just one potato chip.
388
00:17:38,150 --> 00:17:40,166
Yeah.
389
00:17:43,200 --> 00:17:44,506
Hello, Harry.
390
00:17:48,240 --> 00:17:50,726
Aah!
391
00:17:53,620 --> 00:17:55,606
Nope, nope, nope.
392
00:17:59,800 --> 00:18:03,026
Uh, Dr. Harry
Vanderspeigle speaking.
393
00:18:03,050 --> 00:18:05,276
It's Heather. You
just called me.
394
00:18:05,300 --> 00:18:07,196
Nope. Nope, I'm...
395
00:18:07,220 --> 00:18:08,696
You called me.
396
00:18:08,720 --> 00:18:11,576
Because you called me.
397
00:18:11,600 --> 00:18:14,206
It's fine. I was going
to call you anyway.
398
00:18:14,230 --> 00:18:15,666
You were?
399
00:18:15,690 --> 00:18:17,836
I mean...
400
00:18:17,860 --> 00:18:19,046
What about?
401
00:18:19,070 --> 00:18:21,336
I found this hole with
a little bump in it
402
00:18:21,360 --> 00:18:22,876
on my stomach,
403
00:18:22,900 --> 00:18:25,126
and I've never been
nude in human form
404
00:18:25,150 --> 00:18:26,256
long enough to notice it.
405
00:18:26,280 --> 00:18:28,256
What is it for?
406
00:18:28,280 --> 00:18:32,226
The reason is gross. I
threw up when I found out.
407
00:18:32,250 --> 00:18:35,846
Humans grow babies
inside of their bodies.
408
00:18:35,870 --> 00:18:36,896
Oh.
409
00:18:36,920 --> 00:18:38,766
And then they come
out of that bump?
410
00:18:38,790 --> 00:18:42,736
No. Although, the reality
is not much better.
411
00:18:42,760 --> 00:18:44,986
Okay. I'm going to hang up.
412
00:18:45,010 --> 00:18:47,736
I want to go back to exploring
every single inch of my body.
413
00:18:47,760 --> 00:18:50,486
I will never be
able to work again.
414
00:18:50,510 --> 00:18:51,970
My knees.
415
00:19:06,830 --> 00:19:08,886
Elliot, hi.
416
00:19:08,910 --> 00:19:10,596
Hi.
417
00:19:10,620 --> 00:19:12,016
Laundry day.
418
00:19:12,040 --> 00:19:14,186
Fun times, yeah.
419
00:19:14,210 --> 00:19:16,896
Uh, how are you doing?
- I'm good.
420
00:19:16,920 --> 00:19:18,526
It's good to see you.
421
00:19:18,550 --> 00:19:19,590
Hi.
422
00:19:21,300 --> 00:19:22,816
This is Natalie.
423
00:19:22,840 --> 00:19:25,116
Natalie, this is D'Arcy.
- Hey.
424
00:19:25,140 --> 00:19:27,526
Oh, you're D'Arcy.
425
00:19:27,550 --> 00:19:29,286
Hi.
426
00:19:29,310 --> 00:19:32,906
Oh, you're Natalie. Of course.
427
00:19:41,190 --> 00:19:43,546
- How have you been?
- Oh, I've been great.
428
00:19:43,570 --> 00:19:44,676
So good.
429
00:19:44,700 --> 00:19:46,756
Yeah, I've been doing
stuff, big stuff.
430
00:19:46,780 --> 00:19:49,056
This morning I had
a crazy thing happen
431
00:19:49,080 --> 00:19:50,306
before laundry
432
00:19:50,330 --> 00:19:53,306
where I did this huge thing.
433
00:19:53,330 --> 00:19:56,976
I can't tell you what
it is, but pretty major.
434
00:19:57,000 --> 00:19:59,566
Um, kind of top secret, but...
435
00:19:59,590 --> 00:20:02,896
I'd say, without me,
the world would be over.
436
00:20:02,920 --> 00:20:04,736
Lots of people saved.
437
00:20:04,760 --> 00:20:07,446
Banana was involved.
438
00:20:07,470 --> 00:20:09,196
Okay, well, it was
nice meeting you,
439
00:20:09,220 --> 00:20:11,760
but we should probably go.
- Yeah, I got to go too.
440
00:20:15,480 --> 00:20:17,826
Got to fold this stuff, so...
441
00:20:28,030 --> 00:20:30,216
Therefore, the
Greys will harness
442
00:20:30,240 --> 00:20:33,676
the intense natural
power of the caldera
443
00:20:33,700 --> 00:20:37,766
not unlike the intense
natural power of love.
444
00:20:37,790 --> 00:20:40,016
Oh, so intense and strong,
445
00:20:40,040 --> 00:20:43,526
and you can't let it get away
446
00:20:43,550 --> 00:20:46,696
just like you cannot let
the... the Greys get away
447
00:20:46,720 --> 00:20:49,866
with setting off a
super... super volcano
448
00:20:49,890 --> 00:20:52,036
and destroying,
449
00:20:52,060 --> 00:20:56,116
uh, all humanity on Earth.
450
00:20:56,140 --> 00:20:57,810
Boom.
451
00:20:59,650 --> 00:21:01,586
How does an alien species
dig an underground cavern
452
00:21:01,610 --> 00:21:03,506
in the middle of a
national park for 80 years
453
00:21:03,530 --> 00:21:05,216
and we don't know about it?
454
00:21:05,240 --> 00:21:07,626
I can take that one.
455
00:21:07,650 --> 00:21:09,086
Humans are stupid.
456
00:21:09,110 --> 00:21:10,216
How do we know this alien
457
00:21:10,240 --> 00:21:11,716
isn't working with
the other aliens?
458
00:21:11,740 --> 00:21:13,346
How do I know this
general isn't working
459
00:21:13,370 --> 00:21:14,636
with the other generals?
460
00:21:14,660 --> 00:21:16,386
I am working with
the other generals.
461
00:21:16,410 --> 00:21:19,266
- He admits it!
- Stop.
462
00:21:19,290 --> 00:21:21,186
He's one of the most
intelligent beings
463
00:21:21,210 --> 00:21:22,396
on this planet.
464
00:21:22,420 --> 00:21:24,726
We need his help
to find a solution
465
00:21:24,750 --> 00:21:28,606
to what might be the biggest
problem humans will ever face.
466
00:21:28,630 --> 00:21:32,696
That problem is, how do you
get them to love you back?
467
00:21:32,720 --> 00:21:34,736
Let's toss that around.
There's no wrong answers.
468
00:21:34,760 --> 00:21:39,206
I was talking about the swarm
of Grey hybrids at Yellowstone.
469
00:21:39,230 --> 00:21:41,076
Oh, okay.
470
00:21:41,100 --> 00:21:43,126
We'll do the love thing next.
471
00:21:43,150 --> 00:21:44,416
I recommend full assault
472
00:21:44,440 --> 00:21:47,086
shockwave tasers,
mass electrocution.
473
00:21:47,110 --> 00:21:49,836
Oh, that's a terrible idea.
474
00:21:49,860 --> 00:21:51,466
If you attack the hybrids,
475
00:21:51,490 --> 00:21:53,386
then the Greys will just
freeze your soldiers
476
00:21:53,410 --> 00:21:55,006
and kill them all.
477
00:21:55,030 --> 00:21:57,926
- You can't sit and do nothing.
- Because love will go away.
478
00:21:57,950 --> 00:22:01,096
Thank you. That is one vote
for saying "I love you."
479
00:22:01,120 --> 00:22:03,186
He was talking about the Greys.
480
00:22:03,210 --> 00:22:05,816
Oh, I need time to
figure out the plan.
481
00:22:05,840 --> 00:22:07,936
You have one week.
482
00:22:07,960 --> 00:22:09,526
Then we're moving in.
483
00:22:14,800 --> 00:22:17,536
All: Hey!
484
00:22:17,560 --> 00:22:19,996
- Mark, Dan.
- Hey.
485
00:22:20,020 --> 00:22:21,116
- Asta.
- Hi.
486
00:22:21,140 --> 00:22:23,036
And Jay, right?
- Yeah.
487
00:22:23,060 --> 00:22:25,246
Jay, these are all
your relations.
488
00:22:25,270 --> 00:22:27,546
This is your second
cousin, Sampson and Will.
489
00:22:27,570 --> 00:22:29,626
- Hi.
- Your cousin Peter.
490
00:22:29,650 --> 00:22:32,046
Kayla's sister Rachel.
- Hi.
491
00:22:32,070 --> 00:22:33,596
- Auntie Mena.
- Hi.
492
00:22:33,620 --> 00:22:36,846
Auntie Louise and Grandma Ruth.
493
00:22:36,870 --> 00:22:39,306
And the happy couple,
Drew and Manuel.
494
00:22:39,330 --> 00:22:40,636
- Hi.
- Hi.
495
00:22:40,660 --> 00:22:43,726
Thanks. It's really
nice to meet all of you.
496
00:22:43,750 --> 00:22:46,396
I think I might need to go
over the names once or twice.
497
00:22:46,420 --> 00:22:50,026
My girl, let's go get
you some buffalo stew.
498
00:22:50,050 --> 00:22:52,406
- Oh, yeah.
- Yeah.
499
00:22:56,350 --> 00:22:58,786
Oh, so handsome.
500
00:22:58,810 --> 00:23:01,826
- Thank you.
- Look at this... nice bling.
501
00:23:01,850 --> 00:23:04,576
Don't be jealous just because
you don't got a medallion yet.
502
00:23:04,600 --> 00:23:06,796
Wait, what about, um,
your short king, Harry?
503
00:23:06,820 --> 00:23:08,456
Where's your boyfriend Harry?
504
00:23:08,480 --> 00:23:09,706
Stop. No. Stop it.
505
00:23:09,730 --> 00:23:11,716
- Where's boyfriend Harry?
- Oh, hey. Hey.
506
00:23:14,070 --> 00:23:15,676
I heard it was a tractor.
507
00:23:15,700 --> 00:23:17,756
Nuh-uh. I heard it
was a helicopter.
508
00:23:17,780 --> 00:23:19,636
Dewey said it was
a monster truck.
509
00:23:19,660 --> 00:23:21,016
What are we talking about?
510
00:23:21,040 --> 00:23:23,386
Trying to guess what
Liv and that sheriff
511
00:23:23,410 --> 00:23:25,606
have hidden on the rez.
- What?
512
00:23:25,630 --> 00:23:27,896
They're all wrong. It's a van.
513
00:23:27,920 --> 00:23:30,356
They're trying to
get fingerprints.
514
00:23:30,380 --> 00:23:33,816
Interesting, a van.
515
00:23:33,840 --> 00:23:35,276
Where exactly?
516
00:23:37,050 --> 00:23:39,366
You saw Dr. Beasley when
you mentioned the van?
517
00:23:39,390 --> 00:23:40,746
We might not have the key,
518
00:23:40,770 --> 00:23:43,746
but there has to be
something we missed
519
00:23:43,770 --> 00:23:45,376
like a keyhole?
520
00:23:45,400 --> 00:23:46,956
I may not trust
the forest doctor,
521
00:23:46,980 --> 00:23:49,046
but I do trust your
instincts, Deputy,
522
00:23:49,070 --> 00:23:52,336
and something's definitely
off with this van.
523
00:23:52,360 --> 00:23:53,546
What do you see?
524
00:23:53,570 --> 00:23:55,546
Well, this is a 255-horsepower,
525
00:23:55,570 --> 00:23:58,716
5.4-liter V-8 E350
cargo van, right?
526
00:23:58,740 --> 00:24:01,216
My buddy Roger, he's
got this exact model.
527
00:24:01,240 --> 00:24:05,726
Everything in here is standard
except for this flooring.
528
00:24:05,750 --> 00:24:08,016
See, this is
aftermarket black PVC
529
00:24:08,040 --> 00:24:09,566
thermoplastic lining, right?
530
00:24:09,590 --> 00:24:11,986
Now, I think we need
to get this lining out.
531
00:24:12,010 --> 00:24:13,736
We gonna find what
we're looking for.
532
00:24:13,760 --> 00:24:15,406
So I'm going to
need a few things.
533
00:24:15,430 --> 00:24:16,566
I'm going to need a crowbar.
534
00:24:16,590 --> 00:24:18,486
We need a half gallon
of muriatic acid.
535
00:24:18,510 --> 00:24:20,616
I'm going to need, like,
nine strips of firecrackers,
536
00:24:20,640 --> 00:24:22,826
the little ones,
though, not the M80s.
537
00:24:22,850 --> 00:24:26,036
Although I will
need 16 of those.
538
00:24:26,060 --> 00:24:29,496
Found it.
539
00:24:29,520 --> 00:24:32,706
Well, well, well, we
got ourselves a keyhole.
540
00:24:32,730 --> 00:24:34,086
Huh.
541
00:24:34,110 --> 00:24:36,966
Once again, I have
followed your instincts
542
00:24:36,990 --> 00:24:38,926
and led us to victory.
543
00:24:38,950 --> 00:24:40,870
- Okay.
- Mm.
544
00:24:44,890 --> 00:24:45,970
If I have learned one thing
545
00:24:45,995 --> 00:24:47,462
from meeting with the generals,
546
00:24:47,487 --> 00:24:49,173
it is that mating is like war.
547
00:24:49,800 --> 00:24:51,436
You cannot sit around and wait.
548
00:24:51,460 --> 00:24:52,816
You have to take action.
549
00:24:52,840 --> 00:24:54,526
Do it.
550
00:24:54,550 --> 00:24:56,510
She's the one in the jacket.
551
00:24:58,850 --> 00:25:01,036
I think I know which one she is.
552
00:25:04,060 --> 00:25:06,376
Oh, God, wait, I
changed my mind.
553
00:25:10,230 --> 00:25:13,216
What did she say? She's
looking over here.
554
00:25:16,870 --> 00:25:18,886
"Are there any doctors in town
555
00:25:18,910 --> 00:25:20,136
"you like more than a friend?
556
00:25:20,160 --> 00:25:22,176
Circle yes, no, maybe."
557
00:25:22,200 --> 00:25:24,346
Did she say anything? You
got to tell me everything.
558
00:25:24,370 --> 00:25:27,306
Oh, she's com... she's
coming. Go, go, go.
559
00:25:29,750 --> 00:25:31,380
Harry, hey.
560
00:25:33,130 --> 00:25:35,446
Um, I'm really flattered.
561
00:25:35,470 --> 00:25:36,906
It worked.
562
00:25:36,930 --> 00:25:40,116
But, uh, you can't
have feelings for me.
563
00:25:40,140 --> 00:25:42,286
Your species has no emotions.
564
00:25:42,310 --> 00:25:45,076
I do. I-it's the human in me.
565
00:25:45,100 --> 00:25:46,956
You ate a human?
566
00:25:46,980 --> 00:25:49,786
No.
567
00:25:49,810 --> 00:25:51,916
I mean, the DNA.
568
00:25:51,940 --> 00:25:53,546
Got it.
569
00:25:53,570 --> 00:25:56,086
Because I was going to ask
you how they, you know...
570
00:25:56,110 --> 00:25:57,886
- Taste?
- Mm-hmm.
571
00:25:57,910 --> 00:26:00,966
I don't know.
572
00:26:00,990 --> 00:26:05,976
Probably like
chick... like, uh...
573
00:26:06,000 --> 00:26:07,976
You were going to say
"chicken" just now.
574
00:26:08,000 --> 00:26:09,226
- I wasn't, no.
- Uh, you were.
575
00:26:09,250 --> 00:26:12,936
I was going to say "ChapStick."
576
00:26:12,960 --> 00:26:16,656
It's a tasty
577
00:26:16,680 --> 00:26:19,236
stick of wax.
578
00:26:19,260 --> 00:26:21,446
Oh, I know. I've eaten
quite a few of them.
579
00:26:22,970 --> 00:26:24,696
Yeah.
580
00:26:24,720 --> 00:26:27,060
You're great.
- Thank you.
581
00:26:28,520 --> 00:26:32,996
Your kind is usually so cold,
and you are so different.
582
00:26:33,020 --> 00:26:36,716
You're a lot... a lot different.
583
00:26:38,780 --> 00:26:43,216
It's just... I'm only hanging out
here until the portal is fixed.
584
00:26:43,240 --> 00:26:46,806
So what would be the
point, as they say?
585
00:26:48,080 --> 00:26:51,016
So let's just be friends.
586
00:26:54,500 --> 00:26:57,696
I understand.
587
00:26:57,720 --> 00:27:01,696
Yes, let's just be friends.
588
00:27:01,720 --> 00:27:04,036
Okay.
589
00:27:04,060 --> 00:27:08,156
So you're circling no?
590
00:27:08,180 --> 00:27:10,036
I would love to circle "yes,"
591
00:27:10,060 --> 00:27:12,206
but it's not...
that's not feasible.
592
00:27:12,230 --> 00:27:14,126
Right.
593
00:27:14,150 --> 00:27:17,126
Friends.
594
00:27:20,490 --> 00:27:23,676
Yeah.
595
00:27:23,700 --> 00:27:26,976
That's really all I want
596
00:27:27,000 --> 00:27:29,686
is friendship.
597
00:27:29,710 --> 00:27:31,726
Great.
598
00:27:31,750 --> 00:27:34,476
I want to die.
599
00:27:42,220 --> 00:27:44,366
Thanks for showing
us so much love.
600
00:27:44,390 --> 00:27:47,826
All right, this next tune is
going out to our happy couple,
601
00:27:47,850 --> 00:27:49,246
Drew and Manuel.
602
00:27:51,810 --> 00:27:53,746
Thank you.
603
00:28:04,660 --> 00:28:07,766
♪ Long time ago,
we had some dough ♪
604
00:28:07,790 --> 00:28:10,250
♪ Needed to unwind ♪
605
00:28:11,540 --> 00:28:13,686
♪ Looking for trouble,
looking for fun... ♪
606
00:28:13,710 --> 00:28:15,436
Harry, I have called
you five times.
607
00:28:15,460 --> 00:28:16,896
Where are you?
608
00:28:16,920 --> 00:28:18,896
Mike and Liv have been
stashing the alien tracker van
609
00:28:18,920 --> 00:28:20,446
on the rez.
610
00:28:20,470 --> 00:28:22,946
Who knows if there's any
traces of your DNA in there?
611
00:28:22,970 --> 00:28:25,616
You need to call me back.
612
00:28:25,640 --> 00:28:27,826
Bye.
613
00:28:27,850 --> 00:28:31,456
Don't tell Drew, but I think
Grams has a new favorite.
614
00:28:31,480 --> 00:28:33,536
I always knew they'd get along.
615
00:28:35,980 --> 00:28:37,586
What? What's wrong?
616
00:28:37,610 --> 00:28:41,926
Nothing. I'm... I'm
so happy she's here.
617
00:28:41,950 --> 00:28:45,296
I just... I wish when I was 16,
618
00:28:45,320 --> 00:28:47,386
I could have looked
ahead and seen all this,
619
00:28:47,410 --> 00:28:49,676
and then I would have known
that if I had held on to her,
620
00:28:49,700 --> 00:28:51,726
everything would
have been all right.
621
00:28:51,750 --> 00:28:54,596
That 16-year-old gave up
the most precious thing
622
00:28:54,620 --> 00:28:56,186
in her life.
623
00:28:56,210 --> 00:28:58,226
I can't imagine how
that must have hurt.
624
00:28:58,250 --> 00:29:01,026
But you did it because you
knew with everything going on
625
00:29:01,050 --> 00:29:04,276
in your life at that time that
it was the best thing for Jay.
626
00:29:04,300 --> 00:29:06,526
Right.
627
00:29:09,060 --> 00:29:10,326
Come on.
628
00:29:10,350 --> 00:29:12,616
- You want to dance?
- Oh, I do.
629
00:29:21,480 --> 00:29:23,426
Hi.
630
00:29:32,200 --> 00:29:34,096
♪ Hey, baby ♪
631
00:29:36,210 --> 00:29:38,266
♪ My baby ♪
632
00:29:40,380 --> 00:29:43,646
♪ Where are you tonight? ♪
633
00:29:47,340 --> 00:29:49,276
♪ Hey, baby ♪
634
00:29:51,350 --> 00:29:52,866
♪ My baby ♪
635
00:29:55,389 --> 00:29:58,955
♪ Where are you tonight? ♪
636
00:29:58,980 --> 00:30:00,126
Oh.
637
00:30:41,820 --> 00:30:44,506
I told you not to look at that.
638
00:30:44,530 --> 00:30:46,466
Whoops, that's not my checkbook.
639
00:30:46,490 --> 00:30:48,386
How much did you see?
640
00:30:48,410 --> 00:30:50,426
Only the scary parts.
641
00:30:50,450 --> 00:30:52,926
There are no scary parts.
It's a children's book.
642
00:30:52,950 --> 00:30:54,136
Hey, what's this?
643
00:30:54,160 --> 00:30:55,806
Oh, no, Max, don't.
644
00:30:55,830 --> 00:30:57,710
Hmm.
645
00:30:59,080 --> 00:31:00,210
No.
646
00:31:06,260 --> 00:31:08,276
We have a problem.
647
00:31:08,300 --> 00:31:10,276
Anders just walked off
the Darling Project.
648
00:31:10,300 --> 00:31:13,406
He said the results you
want are impossible.
649
00:31:13,430 --> 00:31:14,786
Get someone else.
650
00:31:14,810 --> 00:31:17,996
There is no one else
who's done this before.
651
00:31:20,350 --> 00:31:22,036
Yes, there is.
652
00:31:22,060 --> 00:31:23,956
Cobra up.
653
00:31:23,980 --> 00:31:25,296
Nice and easy.
654
00:31:25,320 --> 00:31:27,416
Head up to the sky.
655
00:31:27,440 --> 00:31:30,506
Breathe, take your time.
656
00:31:30,530 --> 00:31:34,506
When you're ready to go down,
push your hips up to the sky,
657
00:31:34,530 --> 00:31:37,226
strain your back,
and hold the pose.
658
00:31:37,250 --> 00:31:39,346
Hi.
659
00:31:41,670 --> 00:31:42,896
I'm retired.
660
00:31:42,920 --> 00:31:44,726
You retired me.
661
00:31:44,750 --> 00:31:46,276
What if I say no?
662
00:31:46,300 --> 00:31:48,986
I don't know. Let's find out.
663
00:31:49,010 --> 00:31:50,406
That would be fun.
664
00:32:02,940 --> 00:32:04,376
If we run out of magnets,
665
00:32:04,400 --> 00:32:06,416
I got some more office
supplies from Amazon Prime.
666
00:32:06,440 --> 00:32:09,176
The Transformer?
667
00:32:09,200 --> 00:32:10,466
What?
668
00:32:10,490 --> 00:32:12,556
You know, Optimus Prime's wife.
669
00:32:12,580 --> 00:32:16,636
Uh, no, that's, um,
not what I meant.
670
00:32:16,660 --> 00:32:18,596
Also, just curious,
how would I, like,
671
00:32:18,620 --> 00:32:21,556
even meet a Transformer to get
a box of magnets from them?
672
00:32:21,580 --> 00:32:25,486
Could be anyplace... the
gym, maybe an auto-body shop.
673
00:32:25,510 --> 00:32:28,856
Hey, look, check out
these schematics.
674
00:32:28,880 --> 00:32:33,156
It appears that your
instincts were dead-on.
675
00:32:33,180 --> 00:32:35,196
Look at that.
676
00:32:35,220 --> 00:32:37,996
Wow. There's room for
a hidden compartment
677
00:32:38,020 --> 00:32:39,536
near the cross-shaped indent.
678
00:32:39,560 --> 00:32:43,206
Now we just have to
figure out how to open it.
679
00:32:43,230 --> 00:32:45,046
Damn, that's a
high-quality magnet.
680
00:32:45,070 --> 00:32:47,046
Probably fit, like,
three of these pictures
681
00:32:47,070 --> 00:32:49,216
to Fred's metal hip with
one of these bad boys.
682
00:32:49,240 --> 00:32:50,796
Oh.
683
00:32:53,410 --> 00:32:56,926
Where did you find this magnet?
- I found it stuck to the desk.
684
00:32:56,950 --> 00:32:58,016
What desk?
685
00:33:02,040 --> 00:33:04,066
Wait, what's that?
686
00:33:06,300 --> 00:33:08,436
Bingo.
687
00:33:12,970 --> 00:33:15,026
What's he doing?
688
00:33:17,930 --> 00:33:20,576
He just put that
phone in his pocket.
689
00:33:20,600 --> 00:33:22,206
He's reading Robert's diary.
690
00:33:22,230 --> 00:33:23,916
Is there anything
important in that?
691
00:33:23,940 --> 00:33:25,610
The therapist's name.
692
00:33:26,730 --> 00:33:29,216
Sheriff, the therapist died
693
00:33:29,240 --> 00:33:31,586
a day after Joseph
saw that diary.
694
00:33:31,610 --> 00:33:34,046
So, if he came
here to spy on us,
695
00:33:34,070 --> 00:33:36,280
he could still be doing it.
696
00:33:37,540 --> 00:33:39,636
Dr. Beasley.
697
00:34:01,270 --> 00:34:02,850
We're too late.
698
00:34:11,240 --> 00:34:12,586
Oh.
699
00:34:12,610 --> 00:34:14,820
Yeah, this thing's
on its last legs.
700
00:34:16,950 --> 00:34:18,676
Well, I don't care
how many legs it has.
701
00:34:18,700 --> 00:34:22,620
Just how long to fix it,
and can you make it longer?
702
00:34:24,750 --> 00:34:26,766
Brought you pretzels.
703
00:34:26,790 --> 00:34:28,436
Well, I found them in the Jeep,
704
00:34:28,460 --> 00:34:30,896
but I brought them inside, so...
705
00:34:30,920 --> 00:34:33,486
Is that a human?
706
00:34:33,510 --> 00:34:36,946
That is not cool,
man. She can't see me.
707
00:34:36,970 --> 00:34:39,406
This is going to
go on my record.
708
00:34:39,430 --> 00:34:41,446
That is just her human form.
709
00:34:41,470 --> 00:34:44,890
She is a slug species
from the Earendel system.
710
00:34:46,350 --> 00:34:47,996
Thanks for that.
711
00:34:48,020 --> 00:34:51,506
Now, you see your first
alien, mind-blowing.
712
00:34:51,530 --> 00:34:53,546
And then after that,
it's kind of like, meh.
713
00:34:53,570 --> 00:34:54,716
Why are you here?
714
00:34:54,740 --> 00:34:56,426
I need to check
on where we're at
715
00:34:56,450 --> 00:34:58,136
with the whole "saving
the world" thing.
716
00:34:58,160 --> 00:35:01,636
We are not at anywhere.
717
00:35:01,660 --> 00:35:05,016
I am building a model of
the Yellowstone caldera
718
00:35:05,040 --> 00:35:07,476
to figure out what
the Greys' plan is
719
00:35:07,500 --> 00:35:10,686
to slaughter all
of the human race.
720
00:35:10,710 --> 00:35:13,486
But I ran out of glitter.
721
00:35:13,510 --> 00:35:15,316
Oh, you made the
snow all sparkly.
722
00:35:15,340 --> 00:35:17,156
Need some trees.
723
00:35:17,180 --> 00:35:18,776
Can I add some?
724
00:35:18,800 --> 00:35:20,536
You are already doing it.
725
00:35:20,560 --> 00:35:22,116
Question for you
726
00:35:22,140 --> 00:35:24,076
you're an alien here to save
the world, blah, blah, blah.
727
00:35:24,100 --> 00:35:25,996
Does it ever bother you
728
00:35:26,020 --> 00:35:28,916
that you can't tell
anybody about it?
729
00:35:28,940 --> 00:35:32,956
It was hard at
first, but then...
730
00:35:32,980 --> 00:35:34,586
Asta found out.
731
00:35:34,610 --> 00:35:37,506
And it was easier
732
00:35:37,530 --> 00:35:41,386
because I was no longer alone.
733
00:35:41,410 --> 00:35:43,306
See, that's what I mean.
734
00:35:43,330 --> 00:35:45,936
I saw Elliot today.
735
00:35:45,960 --> 00:35:47,556
He has a girlfriend now,
736
00:35:47,580 --> 00:35:50,516
which kind of made
me feel like shit.
737
00:35:50,540 --> 00:35:52,066
Why are you telling me this?
738
00:35:52,090 --> 00:35:54,026
I don't know, because
you're an alien.
739
00:35:54,050 --> 00:35:56,486
I figure you can't judge me.
It's like talking to a dog.
740
00:35:56,510 --> 00:35:59,736
Anyway, if I could tell
Elliot what I was doing,
741
00:35:59,760 --> 00:36:03,326
you know, then I'd
have something too.
742
00:36:03,350 --> 00:36:07,206
If you do something special
and nobody knows about it,
743
00:36:07,230 --> 00:36:08,956
are you still special?
744
00:36:13,150 --> 00:36:15,336
So who's Elliot?
745
00:36:15,360 --> 00:36:18,466
You guys done or what?
746
00:36:18,490 --> 00:36:19,990
Go away.
747
00:36:22,030 --> 00:36:23,596
Also...
748
00:36:23,620 --> 00:36:25,886
Elliott is happy.
749
00:36:25,910 --> 00:36:29,976
And I was actually
happy to see him happy.
750
00:36:30,000 --> 00:36:33,226
If you were happy
that he was happy,
751
00:36:33,250 --> 00:36:35,896
then why is your face all mopey
752
00:36:35,920 --> 00:36:38,986
and your voice is
like wet underwear?
753
00:36:39,010 --> 00:36:43,406
Because if I want him happy,
even if he didn't want me,
754
00:36:43,430 --> 00:36:45,496
then that means that...
755
00:36:47,560 --> 00:36:50,076
I love him, and...
756
00:36:50,100 --> 00:36:52,836
I ruined something
757
00:36:52,860 --> 00:36:54,086
real.
758
00:37:05,620 --> 00:37:09,016
Are we really not going to
talk about Mom's murder story?
759
00:37:09,040 --> 00:37:11,766
It's not...
760
00:37:11,790 --> 00:37:13,516
God forbid I write a sweet
little children's book.
761
00:37:13,540 --> 00:37:15,776
There are worms coming out
of the dead mouse's stomach.
762
00:37:15,800 --> 00:37:17,276
- Those are entrails.
- Ugh.
763
00:37:17,300 --> 00:37:18,946
I am done with dinner.
764
00:37:18,970 --> 00:37:22,680
Hon, Max is right. Maybe
we need to talk about it.
765
00:37:25,720 --> 00:37:26,996
Go ahead, Max.
766
00:37:27,020 --> 00:37:29,116
What? No way am I going first.
767
00:37:29,140 --> 00:37:30,576
Okay.
768
00:37:30,600 --> 00:37:32,166
Well, I think we were
both just expecting
769
00:37:32,190 --> 00:37:34,286
something a little more
cute and... and upbeat
770
00:37:34,310 --> 00:37:35,796
for a children's book.
771
00:37:35,820 --> 00:37:38,756
It's a beautiful story
about a mother feeding
772
00:37:38,780 --> 00:37:40,256
and protecting her babies.
773
00:37:40,280 --> 00:37:43,676
Objectively, if you
were in your classroom
774
00:37:43,700 --> 00:37:48,096
and you saw a student
drawing this...
775
00:37:50,250 --> 00:37:54,146
Would you maybe call
their parents in to talk?
776
00:37:54,170 --> 00:37:56,290
Oh, my God, what
is happening to me?
777
00:37:58,050 --> 00:38:00,106
I can't get these
owls out of my head.
778
00:38:00,130 --> 00:38:03,156
I saw a movie once where
a person saw an owl,
779
00:38:03,180 --> 00:38:05,826
and it meant they were
being abducted by aliens.
780
00:38:05,850 --> 00:38:06,986
Does your butt hurt?
781
00:38:07,010 --> 00:38:08,656
Okay, that's not
really dinner talk.
782
00:38:08,680 --> 00:38:09,826
And we have been over this
783
00:38:09,850 --> 00:38:12,706
there's no such thing
as aliens, okay?
784
00:38:19,940 --> 00:38:22,877
Getting the band back together
785
00:38:22,902 --> 00:38:25,266
man, we haven't dusted
up like that since
786
00:38:25,768 --> 00:38:27,675
the Gathering of Nations.
787
00:38:27,700 --> 00:38:29,506
Yeah.
788
00:38:30,930 --> 00:38:34,416
Hey, Dad, I think
I did a bad thing.
789
00:38:34,440 --> 00:38:39,815
Harry's in love with
this alien bird.
790
00:38:39,840 --> 00:38:43,046
And so I told him
not to pursue it.
791
00:38:43,070 --> 00:38:47,400
I told him that he should
focus on saving the world,
792
00:38:47,425 --> 00:38:51,265
but I don't think
that's why I did it.
793
00:38:51,290 --> 00:38:54,516
Someone feeling
a little jealous?
794
00:38:54,540 --> 00:38:57,186
No.
795
00:38:57,210 --> 00:39:00,776
Well, not romantically anyway.
796
00:39:00,800 --> 00:39:03,146
But
797
00:39:03,170 --> 00:39:05,026
maybe, yeah.
798
00:39:05,550 --> 00:39:08,026
I mean, it was always
just me and Harry.
799
00:39:08,050 --> 00:39:09,576
He needed me.
800
00:39:09,600 --> 00:39:11,786
And now he's not even
answering my phone calls.
801
00:39:11,810 --> 00:39:14,286
You know how much
you mean to him.
802
00:39:14,310 --> 00:39:15,810
I know.
803
00:39:17,770 --> 00:39:19,706
Being there today,
seeing all those people,
804
00:39:19,730 --> 00:39:23,086
surrounded by all that love...
805
00:39:23,110 --> 00:39:26,046
It just made me realize he
should get to have that too.
806
00:39:28,070 --> 00:39:30,506
- Hey.
- Hi.
807
00:39:30,530 --> 00:39:33,216
Thank you so much for
bringing me to the rez.
808
00:39:33,240 --> 00:39:36,726
It was a lot, but I loved it.
809
00:39:36,750 --> 00:39:40,726
Also, my mom and I kind of
got into a bit of a fight,
810
00:39:40,750 --> 00:39:43,896
so I was wondering if
maybe I could crash
811
00:39:43,920 --> 00:39:45,356
with you for a few days.
812
00:39:45,380 --> 00:39:48,566
Before you say no, just
think about it, okay?
813
00:39:48,590 --> 00:39:50,656
It could be fun.
814
00:39:50,680 --> 00:39:53,576
All right, um, I've got
to go, but think about it.
815
00:39:53,600 --> 00:39:55,746
All right. I'll
talk to you soon.
816
00:39:55,770 --> 00:39:57,166
O-okay.
817
00:39:57,190 --> 00:39:59,786
There are many terrifying
things in the world,
818
00:39:59,810 --> 00:40:02,746
but the most terrifying
thing is love.
819
00:40:06,950 --> 00:40:11,046
♪ In the middle of
the night again ♪
820
00:40:11,070 --> 00:40:15,516
♪ Still water, and the
birds don't sing... ♪
821
00:40:15,540 --> 00:40:18,306
It attacks you like
a thing with claws.
822
00:40:18,330 --> 00:40:22,516
♪ Medicating for the
trouble that's coming ♪
823
00:40:25,840 --> 00:40:29,736
♪ This house wasn't
made for strangers ♪
824
00:40:29,760 --> 00:40:33,236
♪ But you come knocking anyway ♪
825
00:40:33,260 --> 00:40:37,036
♪ I can hear you
knocking on the door ♪
826
00:40:37,060 --> 00:40:41,456
♪ I won't leave it
open for you anymore ♪
827
00:40:41,480 --> 00:40:45,256
Love opens you up,
and there you are.
828
00:40:45,280 --> 00:40:50,386
♪ Knocking on the door
of the house of mercy ♪
829
00:40:52,870 --> 00:40:56,636
♪ Don't try to change my mind ♪
830
00:40:56,660 --> 00:40:59,056
And you don't even
try to stop it.
831
00:40:59,080 --> 00:41:01,396
You let it feed.
832
00:41:08,510 --> 00:41:12,116
♪ Don't try to wear me down ♪
833
00:41:12,140 --> 00:41:15,156
Because real love makes you
want the person you love
834
00:41:15,180 --> 00:41:16,946
to be okay...
835
00:41:22,270 --> 00:41:24,286
Even if you are not.
836
00:41:35,990 --> 00:41:38,346
Heather?
837
00:42:02,230 --> 00:42:04,166
Son of a bitch.
838
00:42:39,640 --> 00:42:41,446
Tell me about when you worked
839
00:42:41,470 --> 00:42:43,366
for DARPA's autonomous
robotics program.
840
00:42:44,980 --> 00:42:47,916
The VA would donate soldiers
who were in a vegetative state
841
00:42:47,940 --> 00:42:49,296
to DARPA.
842
00:42:49,320 --> 00:42:50,756
Instead of pulling the plug,
843
00:42:50,780 --> 00:42:52,916
we kept them alive
and ran experiments.
844
00:42:52,940 --> 00:42:55,216
I quit that job.
845
00:42:55,240 --> 00:42:57,046
I still have nightmares.
846
00:43:01,370 --> 00:43:02,976
Nope.
847
00:43:03,000 --> 00:43:05,186
No way in hell am I
putting that thing on.
848
00:43:05,210 --> 00:43:07,056
It's not for you.
849
00:43:10,300 --> 00:43:12,066
It's for him.
850
00:43:14,300 --> 00:43:16,566
Who better to fight aliens
851
00:43:16,590 --> 00:43:19,276
than someone who can see aliens?
60913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.