All language subtitles for Petualangan Sherina 2 2023 AMZN WEB-DL 1080p.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,350 --> 00:01:11,100
Matahari bersinar terang
2
00:01:11,550 --> 00:01:16,300
seolah tersenyum senang
3
00:01:16,550 --> 00:01:21,500
Walau panas menyengat
4
00:01:21,850 --> 00:01:26,200
aku tetap gembira
5
00:01:27,050 --> 00:01:31,800
Daun-daun bergerak riang
6
00:01:32,250 --> 00:01:37,000
seolah merasa senang
7
00:01:37,320 --> 00:01:42,040
Semua ikut berdendang
8
00:01:42,400 --> 00:01:47,200
sambut hari yang datang
9
00:02:14,900 --> 00:02:17,080
Permisi. Woo!
10
00:02:18,150 --> 00:02:20,100
- Untuk 323.
- Iya, silakan.
11
00:02:20,900 --> 00:02:22,500
Selamat pagi
12
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
selamat bekerja
13
00:02:25,900 --> 00:02:30,550
bersiaplah nikmati hari
14
00:02:30,950 --> 00:02:35,700
Jangan lengah saat melangkah
15
00:02:36,100 --> 00:02:40,400
jadilah yang terbaik
16
00:02:41,350 --> 00:02:46,220
Jantung kota berdetak kencang
17
00:02:46,500 --> 00:02:51,500
seolah siap menantang
18
00:02:52,300 --> 00:02:56,750
Cepat berlari berkejaran
19
00:02:57,400 --> 00:03:02,300
raih peluang dan kesempatan
20
00:03:03,350 --> 00:03:04,750
Treatment-nya masih sama, kan?
21
00:03:05,300 --> 00:03:07,240
Senin pagi, segar banget.
22
00:03:07,280 --> 00:03:08,699
Weekend punya
date baru?
23
00:03:08,700 --> 00:03:12,160
Mana ada waktu buat nge-
date, Aryo?
Pekerjaan banyak.
24
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
Sher.
25
00:03:15,980 --> 00:03:19,960
Betapa bahagianya
26
00:03:20,550 --> 00:03:24,750
akan kuraih, betapa senangnya
27
00:03:25,800 --> 00:03:30,200
Betapa bahagianya
28
00:03:30,700 --> 00:03:34,000
t'lah kukejar sampai ujung dunia
29
00:03:34,450 --> 00:03:37,150
Sher, masuk dulu. Cewek gue
kalau nggak ditelepon balik, bahaya.
30
00:03:37,680 --> 00:03:40,050
Aduh, kalau pacaran ribet banget sih.
31
00:03:40,220 --> 00:03:42,950
Pokoknya pastikan jangan sampai telat
nanti pukul 14:00.
32
00:03:43,100 --> 00:03:45,950
Kita bahas materi Davos buat kita
presentasikan ke Pak Ilyas.
33
00:03:46,500 --> 00:03:47,750
Oke? Oke.
34
00:03:48,050 --> 00:03:49,150
Pukul 14:00 pas. Oke.
35
00:03:49,450 --> 00:03:50,750
Aryo, ingat.
36
00:03:51,050 --> 00:03:53,500
- World...
- Economic Forum!
37
00:03:53,700 --> 00:03:55,400
Buat gue, yang penting kita ke Swiss!
38
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Yes!
39
00:04:00,450 --> 00:04:01,850
Mau ikut ke Swiss?
40
00:04:26,000 --> 00:04:28,900
Selamat datang di Nex. TV,
Pak Syailendra, Bu Ratih.
41
00:04:30,300 --> 00:04:31,750
Mari kami antar ke studio.
42
00:04:32,450 --> 00:04:34,300
- Siapa mereka?
- Tidak tahu.
43
00:04:39,550 --> 00:04:40,550
Eh, kunyuk.
44
00:04:43,600 --> 00:04:48,550
Setiap manusia pasti punya mimpi mulia
45
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
tak mau hidup sia-sia
46
00:04:51,350 --> 00:04:53,600
ingin yang terbaik untuknya
47
00:04:53,950 --> 00:04:58,650
Setiap manusia pasti pernah bersedia
48
00:04:59,050 --> 00:05:03,800
demi temukan bahagia,
'kan seberangi samudera ria
49
00:05:04,450 --> 00:05:11,200
Di atas langit masih ada lagi
langit lebih tinggi
50
00:05:18,400 --> 00:05:22,250
Sesaat lagi
51
00:05:22,500 --> 00:05:25,600
Hoo, 'kan datang hari
52
00:05:26,050 --> 00:05:27,920
hari kupeluk dunia
53
00:05:34,850 --> 00:05:39,100
Betapa bahagianya
54
00:05:41,300 --> 00:05:45,550
Betapa bahagianya
55
00:05:46,450 --> 00:05:50,800
akan kuraih, betapa senangnya
56
00:05:51,600 --> 00:05:56,000
Betapa bahagianya
57
00:05:56,550 --> 00:06:01,100
t'lah kukejar sampai ujung dunia
58
00:06:01,600 --> 00:06:08,100
'Kan datang hari kupeluk dunia
59
00:06:11,700 --> 00:06:12,700
Davos!
60
00:06:12,900 --> 00:06:14,800
- Selamat!
- Selamat, Sherina.
61
00:06:15,300 --> 00:06:17,700
- Terima kasih ya.
- Sukses di Davos!
62
00:06:18,800 --> 00:06:21,500
- Terima kasih atas kepercayaan Bapak.
- Sama-sama, Herman.
63
00:06:21,820 --> 00:06:23,200
Cuma Sherina bagaimana, Pak?
64
00:06:24,750 --> 00:06:26,250
Saya yakin dia nggak masalah.
65
00:06:28,400 --> 00:06:29,500
Nggak masalah apa, Pak?
66
00:06:32,250 --> 00:06:34,100
- Hai, Herman.
- Hei, Sher.
67
00:06:35,850 --> 00:06:38,800
Ini saya siapkan dulu semuanya,
nanti saya kirim ke Bapak.
68
00:06:39,550 --> 00:06:40,560
Thank you, Man.
69
00:06:41,450 --> 00:06:42,600
- Mari, Pak.
- Ya.
70
00:06:43,100 --> 00:06:44,100
Sher.
71
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
Duduk, Sher.
72
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
Ada apa ini, Pak?
73
00:06:58,700 --> 00:07:00,000
Ada perubahan penugasan.
74
00:07:02,700 --> 00:07:08,000
Yang akan bertugas ke Davos untuk meliput
World Economic Forum, itu timnya Herman.
75
00:07:09,900 --> 00:07:11,400
Sementara kamu,
76
00:07:12,300 --> 00:07:15,900
akan melakukan peliputan eksklusif
di Kalimantan.
77
00:07:20,250 --> 00:07:22,450
Tunggu, tunggu sebentar, Pak.
Saya...
78
00:07:23,300 --> 00:07:24,700
agak nggak mengerti.
79
00:07:25,350 --> 00:07:29,300
Sudah berbulan-bulan
saya melakukan riset,
80
00:07:30,100 --> 00:07:34,400
dan semua persiapan untuk ke Davos.
81
00:07:35,250 --> 00:07:36,260
Wait.
82
00:07:44,600 --> 00:07:47,600
Tugas ke Kalimantan ini pas buat kamu.
83
00:07:50,950 --> 00:07:53,200
Pelepasliaran orangutan.
84
00:07:56,300 --> 00:07:58,300
Pelepasliaran orangutan?
85
00:07:58,400 --> 00:08:00,300
Ya, peristiwa langka.
86
00:08:01,300 --> 00:08:04,100
Pengetahuan kamu yang luas
tentang isu-isu lingkungan hidup
87
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
akan menjadikan liputan ini istimewa.
88
00:08:10,400 --> 00:08:14,500
Bapak meminta saya untuk meliput Kalimantan
89
00:08:15,300 --> 00:08:17,900
atau pemilik stasiun televisi ini
90
00:08:18,700 --> 00:08:23,300
yang meminta Bapak untuk mengirim Herman,
keponakannya, yang meliput Davos?
91
00:08:25,250 --> 00:08:28,300
Herman saya putuskan ke Davos
bukan karena itu.
92
00:08:29,000 --> 00:08:30,350
Dia juga reporter yang bagus.
93
00:08:30,400 --> 00:08:32,000
Tapi tidak sebagus saya, Pak.
94
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
Kenapa nggak dia
yang dikirim ke Kalimantan?
95
00:08:36,600 --> 00:08:39,000
Sudah, ini sudah saya putuskan.
96
00:09:11,800 --> 00:09:13,100
Kenapa itu anak?
97
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Ayah tanya sana.
98
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Tanya.
99
00:09:17,800 --> 00:09:21,100
- Jangan Ayah, kamu saja.
- Nggak apa-apa, Ayah saja.
100
00:09:21,250 --> 00:09:22,700
Sudah, kamu saja sana.
101
00:09:34,660 --> 00:09:37,400
Hei, senyum dong.
102
00:09:39,150 --> 00:09:41,300
Sekalinya datang, kusut banget.
103
00:09:42,500 --> 00:09:44,100
Putus cinta lagi?
104
00:09:45,050 --> 00:09:48,050
Putus cinta? Pacarannya kapan?
105
00:09:49,100 --> 00:09:51,000
Ya, siapa tahu?
106
00:09:51,900 --> 00:09:54,550
Kayaknya kamu harus ambil cuti,
liburan.
107
00:09:55,150 --> 00:09:57,100
Benar Sherina, berbahaya
108
00:09:57,750 --> 00:10:00,000
kalau kita terlalu mengotot
untuk mengejar ambisi.
109
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Ayah,
110
00:10:04,700 --> 00:10:09,900
yang bahaya itu punya atasan yang
nggak becus dan nggak punya integritas,
111
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
dong!
112
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
Wah.
113
00:10:13,700 --> 00:10:14,850
Berat nih, kayaknya.
114
00:10:16,950 --> 00:10:18,500
Ah, untung Ayah sudah pensiun.
115
00:10:19,850 --> 00:10:21,300
Nggak punya anak buah lagi.
116
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
Ih, seram.
117
00:10:23,650 --> 00:10:26,100
Kalau Ayah punya anak buah
kayak kamu, Sher...
118
00:10:26,240 --> 00:10:28,500
Seram!
119
00:10:30,150 --> 00:10:32,600
Ini soal Davos, ya?
120
00:10:35,200 --> 00:10:40,000
Jadi, Pak Ilyas tiba-tiba memutuskan Herman
dan timnya yang berangkat ke Davos.
121
00:10:40,950 --> 00:10:43,700
Sementara aku, dikirim ke...
122
00:10:44,200 --> 00:10:45,500
Hutan Kalimantan.
123
00:10:47,850 --> 00:10:49,400
Ini nggak
fair banget.
124
00:10:53,650 --> 00:10:55,800
Sudah deh, Bu. Aku mau
resign saja.
125
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
Sher...
126
00:11:06,700 --> 00:11:09,400
Janganlah sedih
127
00:11:10,300 --> 00:11:13,000
janganlah resah
128
00:11:13,600 --> 00:11:19,600
Jangan terlalu cepat berprasangka
129
00:11:19,950 --> 00:11:23,600
Ibu, kalau mau menasehati
nggak usah pakai lagu itu.
130
00:11:33,850 --> 00:11:36,700
Memang apa salahnya sih Sher,
dikirim ke Kalimantan?
131
00:11:37,100 --> 00:11:39,280
Jelas beda dong gengsinya, Bu.
132
00:11:40,000 --> 00:11:42,400
Tapi, siapa tahu Pak Ilyas benar.
133
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
Setiap orang yang kenal kamu
tahu banget kok kamu kayak bagaimana.
134
00:11:48,800 --> 00:11:52,400
Kamu cerdas,
dan selalu mengejar yang terbaik.
135
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Tapi...?
136
00:11:58,700 --> 00:12:01,400
Kamu tahu kok, apa "tapi" -nya.
137
00:12:45,350 --> 00:12:47,100
- Abu.
- Iya, Pak.
138
00:12:48,350 --> 00:12:50,650
Tolong kamu potong pisang ini,
bagikan ke tetangga.
139
00:12:50,950 --> 00:12:52,190
- Baik, Pak.
- Ini sudah matang.
140
00:14:02,100 --> 00:14:04,550
Akhirnya, kita sampai di Swiss.
141
00:14:05,300 --> 00:14:07,380
Bapak sudah pernah ke Swiss?
142
00:14:07,560 --> 00:14:09,000
Hah, belum?
143
00:14:09,500 --> 00:14:10,750
Saya hampir Pak,
144
00:14:11,400 --> 00:14:14,360
tapi manusia hanya bisa berencana.
145
00:14:15,100 --> 00:14:16,800
Jadinya bagaimana? Tidak tahulah.
146
00:14:50,600 --> 00:14:52,700
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih.
147
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
Selamat datang, Mbak Sherina.
148
00:14:57,150 --> 00:14:58,250
Terima kasih, Pak.
149
00:14:58,900 --> 00:15:00,200
Mari, Mbak, Mas.
150
00:15:10,900 --> 00:15:12,300
Silakan duduk dulu di dalam.
151
00:15:12,400 --> 00:15:14,300
Program Manager
kami menuju kemari.
152
00:15:14,850 --> 00:15:16,450
Oke, terima kasih.
153
00:15:41,200 --> 00:15:46,500
SINDAI, PELAJAR SD, MENYELAMATKAN ORANGUTAN
DAN BAYINYA DARI KEBAKARAN HUTAN
154
00:15:56,300 --> 00:15:57,750
- Silakan.
- Terima kasih, Bu.
155
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
Sherina!
156
00:16:00,150 --> 00:16:02,000
Sherina!
157
00:16:02,300 --> 00:16:03,350
Apa?
158
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Kesukaan lu nih.
159
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Pak.
160
00:16:20,020 --> 00:16:21,840
Oh my God.
161
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Nih.
162
00:16:33,920 --> 00:16:35,040
Hah?
163
00:16:38,620 --> 00:16:41,000
Yayang?!
164
00:16:43,500 --> 00:16:44,650
Apa kabar, Sher?
165
00:16:46,100 --> 00:16:48,800
Baik, baik!
Kok bisa bertemu kamu di sini?
166
00:16:54,500 --> 00:16:56,750
Program Manager OUKAL itu kamu?
167
00:16:58,300 --> 00:17:01,660
Selamat datang di OUKAL,
jurnalis terbaik Nex. TV,
168
00:17:02,480 --> 00:17:03,600
Sherina M. Darmawan.
169
00:17:03,820 --> 00:17:04,820
Tunggu.
170
00:17:06,220 --> 00:17:08,000
Kamu sudah tahu
aku yang bakal datang?
171
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
Iya, tahu dong.
172
00:17:09,560 --> 00:17:11,450
Kami harus tahu
siapa yang mau datang ke sini,
173
00:17:11,550 --> 00:17:12,900
dan kami harus cek hasil lab
174
00:17:13,200 --> 00:17:16,760
untuk memastikan kalau mereka itu sehat
dan aman untuk berdekatan dengan orangutan.
175
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
Ini?
176
00:17:19,360 --> 00:17:20,360
Itu...
177
00:17:21,250 --> 00:17:23,950
Itu khusus aku belikan
buat menyambut sang jurnalis kondang.
178
00:17:33,900 --> 00:17:34,900
Bibir.
179
00:17:35,700 --> 00:17:36,700
Maaf, maaf.
180
00:17:37,240 --> 00:17:38,250
Kebiasaan lama.
181
00:17:50,260 --> 00:17:52,900
Ada orang... di sini.
182
00:17:54,400 --> 00:17:57,700
Eh, kenalkan. Ini Aryo.
183
00:17:58,880 --> 00:17:59,880
Cameraman.
184
00:18:00,100 --> 00:18:01,350
- Aryo.
- Sadam.
185
00:18:02,700 --> 00:18:05,020
- Namanya seram.
- Apa sih?
186
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
- Siapa?
- Jadi, Aryo...
187
00:18:10,250 --> 00:18:15,800
Sadam ini teman aku. Satu sekolah
di Bandung, dari SD sampai SMP.
188
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
Bahkan pas SMA
kami pindah bareng ke Jakarta.
189
00:18:21,140 --> 00:18:23,950
Sebagai
Program Manager OUKAL
saya mengucapkan
190
00:18:24,900 --> 00:18:27,350
selamat datang
kepada tim pemberitaan dari Nex. TV
191
00:18:27,600 --> 00:18:31,600
yang sengaja kami undang untuk
menyaksikan dan melakukan peliputan
192
00:18:31,750 --> 00:18:33,850
pelepasliaran beberapa
orangutan besok pagi.
193
00:18:34,900 --> 00:18:36,440
Sebentar, sebentar.
Man?
194
00:18:37,000 --> 00:18:40,100
Tolong panggilkan Indra, Jansen,
dan Budi.
195
00:18:40,400 --> 00:18:42,280
Saya mau perkenalkan ke tamu kita.
196
00:18:42,600 --> 00:18:44,800
Cie, cie. Reuni, nih.
197
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
Sher.
198
00:18:58,960 --> 00:19:00,540
Ini Budi, ini Jansen.
199
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
Indra mana?
200
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
Maaf, Bang.
201
00:19:03,540 --> 00:19:04,540
Nah, ini Indra.
202
00:19:05,100 --> 00:19:06,700
Jadi, ini teman-teman teknisi
203
00:19:06,900 --> 00:19:09,300
yang besok akan mengoordinasi
kegiatan pelepasliaran.
204
00:19:10,200 --> 00:19:12,250
Halo, saya Sherina dari Nex.TV.
205
00:19:12,600 --> 00:19:14,700
Ini teman saya,
cameraman, Aryo.
206
00:19:15,200 --> 00:19:16,200
Aryo.
207
00:19:17,950 --> 00:19:19,900
Kalian mau istirahat dulu
208
00:19:20,150 --> 00:19:21,400
atau mau lanjut berkeliling?
209
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
Saya lapar.
210
00:19:24,700 --> 00:19:26,600
- Bagaimana?
- Enak banget.
211
00:19:27,100 --> 00:19:29,100
Bu, tolong buatkan...
212
00:19:30,900 --> 00:19:32,150
teh tawar dingin,
213
00:19:32,750 --> 00:19:34,300
tapi nggak pakai es kan, Neng?
214
00:19:37,420 --> 00:19:38,420
Masih ingat?
215
00:19:40,440 --> 00:19:41,450
Aryo juga mau?
216
00:19:42,400 --> 00:19:43,950
- Boleh.
- Satu lagi
217
00:19:44,050 --> 00:19:46,000
teh tawar dengan es.
Makasih, Bu.
218
00:19:49,200 --> 00:19:51,500
Jadi, kalian ini dulu bersahabat ya?
219
00:19:53,100 --> 00:19:54,500
Berapa lama nggak bertemu?
220
00:19:57,250 --> 00:20:01,280
Jadi, sewaktu kecil kami bermusuhan, Yo.
221
00:20:02,500 --> 00:20:05,600
Nah, sempat kami kompak banget.
222
00:20:06,420 --> 00:20:09,280
Terus sampai... SMA kan, ya?
223
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
Tunggu.
224
00:20:13,750 --> 00:20:17,050
Maksudnya “sempat kompak” itu
bagaimana ya?
225
00:20:18,150 --> 00:20:21,950
Kalau kompak terus,
masa iya sih putus hubungan?
226
00:20:26,450 --> 00:20:29,300
Apa pun yang putus bisa disambung.
227
00:20:32,500 --> 00:20:34,000
Oke, baiklah.
228
00:20:42,860 --> 00:20:44,980
Kucing-kucingku sayang,
229
00:20:45,450 --> 00:20:48,400
kalian pasti bangga
mempunyai mama seperti aku.
230
00:20:49,300 --> 00:20:52,250
Kalian yang terbaik
dan aku yang terbaik.
231
00:20:52,920 --> 00:20:54,100
Eh?
232
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Ih.
233
00:21:01,950 --> 00:21:04,500
Aduh, jelek banget!
234
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
Eh, lihat!
235
00:21:09,680 --> 00:21:12,520
Kita tetap yang paling keren.
Ya, kan?
236
00:21:13,360 --> 00:21:16,220
Berani bersaing dengan aku?
237
00:21:18,340 --> 00:21:21,220
Tunggu saja. Tunggu.
238
00:21:21,800 --> 00:21:26,240
Mereka akan lebih kalah
kalau tahu Bebeb-ku bakal kasih apa.
239
00:21:28,600 --> 00:21:30,300
Ih...
240
00:21:30,420 --> 00:21:33,400
Hei sayang, sebentar ya.
241
00:21:34,240 --> 00:21:36,720
Tarni! Cepat ke sini!
242
00:21:37,060 --> 00:21:39,280
Kucing-kucingku yang lain juga lapar!
243
00:21:39,400 --> 00:21:40,780
Iya, Bu! Sebentar, Bu!
244
00:21:41,240 --> 00:21:42,500
Cepat!
245
00:21:47,520 --> 00:21:51,160
Mochi, Leo, Kristal.
246
00:21:51,200 --> 00:21:53,120
Makan yang banyak ya.
247
00:21:54,620 --> 00:21:56,220
Eh?
248
00:21:56,800 --> 00:21:58,200
Saphira di mana, ya?
249
00:21:59,240 --> 00:22:00,620
Saphira?
250
00:22:02,060 --> 00:22:03,220
Saphira?
251
00:22:04,650 --> 00:22:06,240
Saphira.
252
00:22:06,860 --> 00:22:11,860
Saphira, kamu kenapa?
253
00:22:12,180 --> 00:22:15,620
Nggak enak badan? Datang bulan?
254
00:22:16,780 --> 00:22:20,040
Heh! Ayo makan!
255
00:22:21,200 --> 00:22:23,180
Jangan manja, ya!
256
00:22:23,340 --> 00:22:25,200
Kamu seharusnya bersyukur.
Tahu, tidak?
257
00:22:25,240 --> 00:22:26,900
Sebelum kamu saya beli,
258
00:22:26,940 --> 00:22:28,960
kamu tuh di
pet shop makannya pas-pasan!
259
00:22:29,240 --> 00:22:31,780
Ayo!
260
00:22:31,840 --> 00:22:33,360
Aduh!
261
00:22:52,900 --> 00:22:54,060
- Jansen.
- Iya, Pak?
262
00:22:54,080 --> 00:22:55,760
Besok pukul 15:00
sudah siap semua ya.
263
00:22:55,800 --> 00:22:57,180
- Iya, Pak.
- Aman untuk berangkat.
264
00:22:57,900 --> 00:22:59,076
- Saya titip, ya.
- Baik, Pak Sadam.
265
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Terima kasih.
266
00:23:04,050 --> 00:23:05,050
Ternyata...
267
00:23:06,250 --> 00:23:09,700
- pantas juga dipanggil "Bapak".
- Masa?
268
00:23:10,500 --> 00:23:13,100
Apa memang jangan-jangan
sudah jadi bapak sungguhan?
269
00:23:14,750 --> 00:23:15,900
Ya belumlah, Sher.
270
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Tapi...
271
00:23:18,850 --> 00:23:20,850
Sudah...
married?
272
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Belum.
273
00:23:23,850 --> 00:23:25,600
Alhamdulillah,
274
00:23:26,450 --> 00:23:27,900
Sherina juga belum
married.
275
00:23:30,400 --> 00:23:32,300
Tolong dimaklumi temanku yang satu itu,
276
00:23:33,050 --> 00:23:34,170
orangnya memang rada-rada...
277
00:23:36,540 --> 00:23:37,540
Sher.
278
00:23:56,150 --> 00:23:57,800
Ini yang namanya "Sekolah Hutan".
279
00:24:01,050 --> 00:24:04,250
Anak-anak orangutan ini
terpisah dari induknya
280
00:24:04,600 --> 00:24:06,450
atau pernah dipelihara secara ilegal.
281
00:24:08,920 --> 00:24:10,200
Ayo kita lihat satu tempat lagi.
282
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
Oke.
283
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Sher?
284
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
Dam?
285
00:24:26,550 --> 00:24:27,560
Yayang?
286
00:24:30,950 --> 00:24:32,100
Apa sih senyam-senyum?
287
00:24:33,700 --> 00:24:38,000
Nggak nyangka,
kok bisa kamu kerja di hutan?
288
00:24:39,750 --> 00:24:41,150
Potongannya juga kayak jagoan.
289
00:24:43,720 --> 00:24:46,800
Eh, kamu pikir kamu saja yang jagoan?
290
00:24:51,150 --> 00:24:53,800
Ini tas yang dulu bukan sih?
291
00:24:54,650 --> 00:24:55,750
Masih ingat saja.
292
00:24:56,100 --> 00:24:58,300
- Masih robek?
- Nggak.
293
00:24:58,650 --> 00:25:01,150
Dulu kupunya sahabat
294
00:25:01,400 --> 00:25:03,750
dia sangat senang berdebat
295
00:25:04,050 --> 00:25:05,900
Dengarlah Kawan
296
00:25:06,200 --> 00:25:08,550
lagaknya kayak jagoan
297
00:25:08,800 --> 00:25:09,960
Apa salahnya senang berdebat?
298
00:25:12,950 --> 00:25:15,300
Dia anak yang berbakat
299
00:25:15,450 --> 00:25:17,650
tapi seringnya lupa akibat
300
00:25:17,900 --> 00:25:20,200
Karena tahukah Kawan
301
00:25:20,500 --> 00:25:22,650
dia nggak suka aturan
302
00:25:23,050 --> 00:25:25,600
Kalau aturan kebanyakan,
malah menghambat kemajuan.
303
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Hm, didebat, kan?
304
00:25:27,450 --> 00:25:29,550
Namun berkat Sang Jagoan
305
00:25:29,750 --> 00:25:31,800
kumengerti rela berkorban
306
00:25:32,500 --> 00:25:34,800
Berawal lawan, menjadi kawan
307
00:25:35,000 --> 00:25:40,150
lalu kutemukan persahabatan
308
00:25:43,250 --> 00:25:46,600
Kita selalu bersama
309
00:25:46,900 --> 00:25:48,850
dari kecil sampai remaja
310
00:25:49,000 --> 00:25:51,550
T'lah lalui s'gala masa
311
00:25:52,050 --> 00:25:54,100
walau terasa belum lama
312
00:25:54,450 --> 00:25:55,750
Dulu anak mami
313
00:25:55,850 --> 00:25:57,900
Tak lagi, kini pemberani
314
00:25:58,200 --> 00:26:00,150
Siapa sangka
315
00:26:00,700 --> 00:26:04,450
berjumpa lagi, nostalgia bersama
316
00:26:06,640 --> 00:26:08,700
Dulu kupunya sahabat
317
00:26:09,150 --> 00:26:11,350
suka merasa paling hebat
318
00:26:11,900 --> 00:26:13,850
Tahukah Kawan
319
00:26:14,050 --> 00:26:16,400
Hebat beneran, kok heran?
320
00:26:16,800 --> 00:26:19,500
- Urusan iseng paling niat
- Kalau urusan makan donat
321
00:26:19,650 --> 00:26:22,000
- makanya jadi sering kualat
- dia memang paling kuat
322
00:26:22,050 --> 00:26:24,180
Tapi dengarlah Kawan
323
00:26:24,300 --> 00:26:26,800
itu yang namanya jagoan
324
00:26:28,850 --> 00:26:32,300
Kita selalu bersama
325
00:26:32,450 --> 00:26:34,450
dari kecil sampai remaja
326
00:26:34,600 --> 00:26:37,350
T'lah lalui s'gala masa
327
00:26:37,650 --> 00:26:39,700
walau terasa belum lama
328
00:26:40,150 --> 00:26:43,650
- Bersaing, menantang...
- esok yang 'kan membentang
329
00:26:43,800 --> 00:26:46,250
- Siapa sangka
- Siapa sangka
330
00:26:46,320 --> 00:26:50,150
berjumpa lagi, nostalgia bersama
331
00:27:26,250 --> 00:27:29,500
Kita selalu bersama
332
00:27:29,800 --> 00:27:31,700
harusnya tidak pernah terpisah
333
00:27:32,250 --> 00:27:34,700
Hanya kenangan tersisa
334
00:27:35,100 --> 00:27:38,800
ke mana engkau sobat lama
335
00:27:39,250 --> 00:27:42,650
Kita selalu bersama
336
00:27:42,900 --> 00:27:44,950
dari kecil sampai remaja
337
00:27:45,150 --> 00:27:47,650
T'lah lalu s'gala masa
338
00:27:47,950 --> 00:27:50,150
walau terasa belum lama
339
00:27:50,400 --> 00:27:53,850
- Hingga asmamu hilang...
- tak lagi pernah datang
340
00:27:54,100 --> 00:27:56,650
- Siapa sangka
- Siapa sangka
341
00:27:56,750 --> 00:28:02,600
berjumpa lagi, nostalgia bersama
342
00:28:03,750 --> 00:28:07,450
Nostalgia bersama
343
00:28:25,350 --> 00:28:26,850
Aku mau kasih lihat kamu
344
00:28:27,700 --> 00:28:30,140
dua orangutan istimewa
yang akan kita lepasliarkan besok.
345
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
Oke.
346
00:28:36,600 --> 00:28:40,250
Perkenalkan Hilda dan anaknya, Sayu.
347
00:28:42,300 --> 00:28:43,150
Sayu.
348
00:28:43,300 --> 00:28:45,550
Mereka ditemukan
di tengah hutan kering terbakar
349
00:28:45,800 --> 00:28:47,750
oleh anak perempuan
berumur sebelas tahun.
350
00:28:48,350 --> 00:28:50,350
Aku baca artikelnya di kantor kamu.
351
00:28:50,700 --> 00:28:52,350
- Namanya Sindai, kan?
- Betul.
352
00:28:52,500 --> 00:28:53,850
Ayahnya bekerja di sini juga.
353
00:29:04,750 --> 00:29:08,450
Sayu itu besok bakal jadi satu-satunya
anak orangutan yang dilepasliarkan.
354
00:29:11,300 --> 00:29:14,350
Dia sudah nggak perlu ke Sekolah Hutan
kayak anak-anak orangutan tadi.
355
00:29:14,850 --> 00:29:16,100
Mereka sudah nggak punya ibu.
356
00:29:17,300 --> 00:29:19,900
Sayu beruntung masih punya ibu.
357
00:29:20,800 --> 00:29:25,700
Jadi nanti Hilda yang mengajari dia bagaimana
cara bertahan hidup di tengah hutan.
358
00:29:29,500 --> 00:29:30,500
Hati-hati.
359
00:29:31,250 --> 00:29:34,800
Kalau jatuh cinta dengan orangutan,
nanti susah kembali ke Jakarta.
360
00:29:46,850 --> 00:29:47,860
Sherina, lihat ini.
361
00:29:49,000 --> 00:29:51,050
Herman sama Deni
posting foto di salju.
362
00:29:51,350 --> 00:29:54,100
Apa coba maksudnya?
Gue blok nih, rasakan!
363
00:29:54,800 --> 00:29:57,450
Sher, buka HP lu.
Blok juga Herman sama Deni.
364
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
Ayo.
365
00:30:00,250 --> 00:30:01,350
Serius amat.
366
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Apa sih, Aryo?
367
00:30:03,950 --> 00:30:05,650
Cepat banget lupa sama Davos.
368
00:30:06,050 --> 00:30:08,100
Mentang-mentang bertemu Si Yayang.
369
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
Sher.
370
00:30:11,500 --> 00:30:13,950
Apa
password-nya?
Tanggal lahir gue, ya?
371
00:30:14,950 --> 00:30:16,400
Sudahlah, Aryo.
372
00:30:16,600 --> 00:30:19,800
Baiknya kita istirahat,
besok perjalanan panjang.
373
00:30:43,550 --> 00:30:45,350
OK,
standby.
Habis ini kita ambil gambar.
374
00:30:46,200 --> 00:30:47,900
Oke, ayo jalan!
Go, go!
375
00:31:25,600 --> 00:31:26,750
Unit Satu, monitor.
376
00:31:27,200 --> 00:31:28,300
Monitor, Pak.
377
00:31:28,880 --> 00:31:31,000
Berapa lama lagi kita sampai?
378
00:31:31,550 --> 00:31:33,920
Tiga jam, Pak, kira-kira.
379
00:31:34,900 --> 00:31:38,300
Oke, mudah-mudahan kita bisa sampai
di posko pertama sebelum tengah malam.
380
00:31:38,350 --> 00:31:40,650
Untuk istirahat
sebelum melanjutkan perjalanan.
381
00:31:54,150 --> 00:31:55,550
- Hai, Aryo.
- Hai, Sher.
382
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
Sindai.
383
00:32:11,200 --> 00:32:14,400
Jangan jauh-jauh,
nanti Bapak susah mencarimu.
384
00:32:24,100 --> 00:32:25,400
Hai, Sindai.
385
00:32:26,760 --> 00:32:27,900
Aku foto, ya?
386
00:32:39,000 --> 00:32:40,200
Kontrol kanannya.
387
00:32:56,900 --> 00:32:59,650
Sayu
388
00:33:00,450 --> 00:33:04,000
matamu sayu
389
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
bertemu mataku
390
00:33:09,050 --> 00:33:12,650
luluhkan hatiku
391
00:33:15,250 --> 00:33:17,900
Sayu
392
00:33:18,900 --> 00:33:21,100
tanganmu itu
393
00:33:23,450 --> 00:33:26,300
serupa tanganku
394
00:33:27,350 --> 00:33:30,500
memanggil senyumku
395
00:33:33,600 --> 00:33:37,800
Kelak kau akan jumpa teman-teman
396
00:33:38,300 --> 00:33:42,400
ayun-mengayun di dahan ke dahan
397
00:33:42,850 --> 00:33:47,000
Bersama Ibu mulai petualangan
398
00:33:47,450 --> 00:33:52,200
jaga hutan raya Kalimantan
399
00:33:57,350 --> 00:33:59,800
Sayu
400
00:34:01,150 --> 00:34:04,000
tenanglah Sayu
401
00:34:05,850 --> 00:34:08,700
ibu di dekatmu
402
00:34:09,700 --> 00:34:13,300
t'rus melindungimu
403
00:34:52,650 --> 00:34:56,600
Kelak kau akan jumpa teman-teman
404
00:34:57,150 --> 00:35:01,200
lompat menembus cahaya dedaunan
405
00:35:01,700 --> 00:35:05,800
Bersama Ibu kau tak sendirian
406
00:35:06,200 --> 00:35:11,600
jaga hutan raya Kalimantan
407
00:35:11,850 --> 00:35:13,050
Sherina, ayo.
408
00:35:36,450 --> 00:35:40,500
Sebelum ucap kata perpisahan
409
00:35:41,050 --> 00:35:45,000
dengarlah Sayu kutitipkan pesan
410
00:35:45,500 --> 00:35:51,000
Alam tersenyum karena kalian
411
00:35:53,900 --> 00:35:56,450
terima kasih
412
00:35:57,950 --> 00:36:02,450
t'lah jaga hutan raya Kalimantan
413
00:36:02,800 --> 00:36:05,750
Sayu
414
00:36:06,350 --> 00:36:10,000
pulanglah Sayu
415
00:36:10,900 --> 00:36:14,200
ikutlah ibumu
416
00:36:14,900 --> 00:36:18,800
rimba menunggumu
417
00:36:20,100 --> 00:36:23,000
Pulanglah Sayu
418
00:36:24,250 --> 00:36:31,250
rimba menunggumu
419
00:37:26,450 --> 00:37:27,450
Pak.
420
00:37:31,200 --> 00:37:35,050
Terus mereka akan dipantau
tracker
itu kira-kira berapa lama?
421
00:37:36,200 --> 00:37:37,600
Tim
post-release itu...
422
00:37:38,300 --> 00:37:41,900
bekerja minimal satu tahun
untuk mengamati proses adaptasi.
423
00:37:55,000 --> 00:37:57,100
Delta, India, kontak.
424
00:37:57,800 --> 00:38:00,200
Target sudah dilepas.
425
00:38:00,700 --> 00:38:02,400
-
Monitor.
- Diterima.
426
00:38:18,500 --> 00:38:19,500
Menelepon siapa?
427
00:38:21,200 --> 00:38:22,200
Menelepon lu.
428
00:38:23,450 --> 00:38:27,100
Dari tadi HP gue matikan.
Kan percuma juga di sini.
429
00:38:27,650 --> 00:38:29,850
Ribet, susah sinyal.
430
00:38:30,400 --> 00:38:31,400
Dari mana sih?
431
00:38:31,800 --> 00:38:33,450
Jalan-jalan di hutan.
432
00:38:34,650 --> 00:38:36,300
Bilang dulu kalau mau pergi sendiri,
433
00:38:37,150 --> 00:38:38,250
gue kan jadi khawatir.
434
00:38:38,950 --> 00:38:40,050
Gue nggak sendirian,
435
00:38:41,140 --> 00:38:42,150
Sama Sadam.
436
00:38:44,050 --> 00:38:45,150
Tadi Pak Ilyas menelepon,
437
00:38:45,800 --> 00:38:47,280
minta kita segera kembali ke Jakarta.
438
00:38:47,320 --> 00:38:48,320
Urgent, katanya.
439
00:38:48,400 --> 00:38:51,399
Pak Jokowi lusa pagi ada preskon di Istana.
440
00:38:51,400 --> 00:38:53,680
Untuk Nex. TV, dari
protokoler r
equest-nya lu.
441
00:38:54,000 --> 00:38:55,700
Pasti gue lah yang diminta.
442
00:38:58,250 --> 00:39:00,210
Terus perahu kita sudah siap?
443
00:39:00,700 --> 00:39:02,500
Sudah. Ayo,
biar sampai di feri sebelum gelap.
444
00:39:03,900 --> 00:39:06,300
Ya, sudah. Sebentar.
Gue beres-beres dulu.
445
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
Sher, Sher?
446
00:39:09,780 --> 00:39:11,300
Jangan sedih ya,
meninggalkan Si Mas.
447
00:39:13,950 --> 00:39:15,700
Aryo, drama!
448
00:39:33,360 --> 00:39:34,600
Sst.
449
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Pak.
450
00:39:44,950 --> 00:39:47,550
Iya, ada bayinya.
451
00:39:53,100 --> 00:39:55,650
Menurut saya sebaiknya kita manfaatkan
kesempatan ini,
452
00:39:56,150 --> 00:39:57,750
mumpung mereka dalam jangkauan kita.
453
00:39:58,250 --> 00:40:01,780
Kalau menunggu besok,
kita belum tentu bisa sedekat ini.
454
00:40:03,150 --> 00:40:04,160
Posisi kita?
455
00:40:04,250 --> 00:40:05,800
Cukup jauh dari posko mereka.
456
00:40:10,440 --> 00:40:11,550
Ayo, Abas.
457
00:40:14,450 --> 00:40:17,140
Tiga, dua, dan satu.
458
00:40:17,200 --> 00:40:19,720
Dan tarik napas, kembali ke awal.
Arahkan pandangan ke depan.
459
00:40:19,750 --> 00:40:22,750
Panjangkan leher,
jauhkan kuping dari bahu.
460
00:40:23,200 --> 00:40:25,750
Lebih
open lagi, bahunya dibuka.
461
00:40:25,800 --> 00:40:27,400
Yang tegap, lihat ke depan.
462
00:40:27,750 --> 00:40:29,500
Fokus, kencangkan perut.
463
00:40:30,450 --> 00:40:32,200
Oke, coba fokus dulu Bu Ratih.
464
00:40:32,260 --> 00:40:34,860
Bu Ratih boleh kembali ke posisi awal dulu.
Jangan didorong.
465
00:40:34,940 --> 00:40:36,780
Kembali dulu saja ke posisi
lunge.
466
00:40:37,350 --> 00:40:39,450
Buang napas, pelan-pelan dibuka.
467
00:40:41,350 --> 00:40:42,500
Coba, stop di sini.
468
00:40:42,850 --> 00:40:43,900
- Miss.
- Sekali lagi.
469
00:40:44,200 --> 00:40:46,800
Sudah ya Miss, ada telepon.
470
00:40:47,050 --> 00:40:48,450
- Sudah, ya.
- Oke.
471
00:40:54,650 --> 00:40:56,850
- Hai, sis!
-
Hai juga.
472
00:40:57,200 --> 00:40:59,100
Aku tadi kirim foto di grup.
473
00:40:59,650 --> 00:41:01,850
Aku sudah tidak main kucing sekarang.
474
00:41:02,150 --> 00:41:03,280
Aku belum sempat cek.
475
00:41:04,700 --> 00:41:06,150
Cepat buka!
476
00:41:06,800 --> 00:41:07,950
Kejutan!
477
00:41:08,750 --> 00:41:10,450
- Permisi ya, Bu.
- Ya, Miss.
478
00:41:10,600 --> 00:41:12,350
Langka dan mahal,
479
00:41:12,750 --> 00:41:14,520
yang pasti bukan kucing.
480
00:41:15,100 --> 00:41:17,350
Ditunggu komentarnya ya.
Dadah.
481
00:41:24,050 --> 00:41:25,050
Apa ini?
482
00:41:27,900 --> 00:41:29,200
Bebeb!
483
00:41:30,700 --> 00:41:32,000
India, November, kontak.
484
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
Monitor.
485
00:41:33,500 --> 00:41:36,550
Operasi lebih cepat.
Barang sudah di tangan kami.
486
00:41:36,700 --> 00:41:38,000
Maksudnya bagaimana?
Ganti.
487
00:41:38,900 --> 00:41:40,750
Induk sudah dibius.
488
00:41:41,740 --> 00:41:43,320
Anaknya sudah di tangan kami.
489
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Ganti.
490
00:41:45,150 --> 00:41:46,150
Kalian gila!
491
00:41:47,100 --> 00:41:48,450
Rombongan OUKAL dan wartawan
492
00:41:48,750 --> 00:41:50,950
masih di sini. Ini berbahaya!
493
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
Itu urusanmu.
Atur mereka.
494
00:41:55,100 --> 00:41:56,900
Tugas saya sudah selesai sampai di sini
495
00:41:57,750 --> 00:41:59,350
dan akan lanjut sesuai rencana.
496
00:41:59,940 --> 00:42:00,940
Ganti.
497
00:42:02,900 --> 00:42:04,100
Berengsek!
498
00:42:49,050 --> 00:42:50,150
Hilda?
499
00:43:09,350 --> 00:43:11,500
- Saya bantu, Mas Aryo?
- Terima kasih, aman.
500
00:43:12,200 --> 00:43:15,850
Pak, sepertinya kita harus segera berangkat
sebelum air sungai pasang.
501
00:43:16,200 --> 00:43:18,300
Saya baru dapat kabar,
kemungkinan sore akan hujan.
502
00:43:18,340 --> 00:43:19,340
Oke.
503
00:43:20,150 --> 00:43:22,600
- Sebaiknya kita berjalan lebih cepat.
- Ya sudah, ayo.
504
00:43:23,400 --> 00:43:25,000
Bima...
505
00:43:25,580 --> 00:43:26,580
Pak Sadam!
506
00:43:27,100 --> 00:43:29,050
Tika? Ada apa?
507
00:43:29,550 --> 00:43:30,550
Hilda, Pak.
508
00:43:30,800 --> 00:43:31,900
Saya temukan Hilda pingsan
509
00:43:32,100 --> 00:43:33,550
sepertinya ia dibius,
510
00:43:34,250 --> 00:43:36,300
dan saya tidak menemukan Sayu.
511
00:43:37,000 --> 00:43:40,300
Saya curiga melihat pelacak menandakan
Hilda dan Sayu ada dalam jarak dekat,
512
00:43:40,700 --> 00:43:43,150
tapi saya tidak melihat mereka
di pepohonan, Pak.
513
00:43:44,450 --> 00:43:47,300
Kita harus segera
rescue Hilda
sebelum ia tersadar dan mengamuk.
514
00:43:47,700 --> 00:43:50,150
- Ya sudah, tunjukkan posisi Hilda terakhir.
- Baik, Pak.
515
00:43:50,250 --> 00:43:51,900
Sadam, bagaimana dengan Sayu?
516
00:43:52,650 --> 00:43:53,900
Tidak kejar pencurinya?
517
00:43:54,300 --> 00:43:56,250
Sher, kami harus fokus
mengamankan Hilda,
518
00:43:56,400 --> 00:43:57,650
sebelum dia siuman. Oke?
519
00:43:57,900 --> 00:43:59,850
Sepertinya pencuri Sayu
belum terlalu jauh.
520
00:44:00,600 --> 00:44:02,350
Apa nggak sebaiknya segera dikejar?
521
00:44:04,460 --> 00:44:05,460
Sher.
522
00:44:08,780 --> 00:44:10,740
Bolehkah aku minta tolong?
523
00:44:11,050 --> 00:44:13,200
Kamu jangan meliput
atau memberitakan ini dulu.
524
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
Masih banyak ketidak-jelasan,
ini sangat sensitif.
525
00:44:16,140 --> 00:44:17,700
Ya, lalu rencana kamu apa?
526
00:44:17,850 --> 00:44:21,250
Kalau kamu biarkan aku kerja, aku sudah
bisa koordinasi dengan Polisi Hutan
527
00:44:21,400 --> 00:44:22,650
untuk melakukan pencarian.
528
00:44:24,050 --> 00:44:25,080
Kamu tunggu di sini,
529
00:44:25,120 --> 00:44:26,460
aku
brief timku dulu.
530
00:44:26,700 --> 00:44:29,600
Habis itu aku pastikan
kalian bisa tetap pulang. Oke?
531
00:44:32,200 --> 00:44:34,900
Tika, Indra, kalian pimpin tim
untuk evakuasi Hilda.
532
00:44:35,050 --> 00:44:37,350
- Baik.
- Jansen, Budi,
533
00:44:37,450 --> 00:44:40,500
kumpulkan semua teknisi kita,
atur strategi pencarian Sayu,
534
00:44:40,550 --> 00:44:42,750
setelah itu kita evakuasi tim Nex.TV.
535
00:44:43,700 --> 00:44:46,450
Pastikan kalian bersembunyi
di tempat yang sudah disepakati.
536
00:44:46,900 --> 00:44:49,150
Saya akan coba alihkan pencarian
ke arah lain.
537
00:44:50,050 --> 00:44:51,600
- Monitor.
-
Diterima.
538
00:45:08,600 --> 00:45:09,900
Sherina, gue cari minum dulu.
539
00:45:12,550 --> 00:45:14,050
Kepala Riam!
540
00:45:19,850 --> 00:45:22,450
Kita mesti ke Kepala Riam, Pak Sadam!
541
00:45:26,400 --> 00:45:28,750
Sindai, mereka sedang rapat.
Jangan diganggu.
542
00:45:29,100 --> 00:45:30,350
Kita harus ke Kepala Riam.
543
00:45:51,550 --> 00:45:53,100
Sindai?
544
00:45:57,800 --> 00:45:58,900
Sherina di mana?
545
00:45:59,550 --> 00:46:02,470
- Nggak tahu, tadi di sini...
- Tadi saya lihat pergi bersama Sindai, Pak.
546
00:46:03,650 --> 00:46:06,100
Sindai?
Ke mana?
547
00:46:06,450 --> 00:46:09,500
Tadi aku sempat dengar Sindai bilang
"Kepala Riam."
548
00:46:09,950 --> 00:46:11,300
Iya, Kepala Riam.
549
00:46:13,950 --> 00:46:16,100
Aryo, begini.
Lu berangkat duluan saja,
550
00:46:16,150 --> 00:46:18,200
Sherina menyusul
dengan perahu berikutnya. Oke?
551
00:46:18,850 --> 00:46:20,000
- Ayo, Budi.
- Sadam,
552
00:46:20,350 --> 00:46:22,080
Bilang stasiun minta dia segera pulang.
553
00:46:32,250 --> 00:46:33,540
Sindai, kita mau ke mana?
554
00:46:46,250 --> 00:46:50,300
Ya halo, Bu Pingkan.
Halo?
555
00:46:52,740 --> 00:46:53,750
Halo, Bu Pingkan?
556
00:46:54,400 --> 00:46:56,050
Sinyal susah di sini. Halo?
557
00:47:12,860 --> 00:47:14,800
Kita harus menunggu air sungai naik dulu.
558
00:47:18,100 --> 00:47:19,350
- Hei!
- Sindai, lari!
559
00:47:19,400 --> 00:47:20,400
Ada orang, Pak!
560
00:47:21,400 --> 00:47:23,050
Daim, Abas, kejar!
561
00:47:23,200 --> 00:47:24,550
Mereka sudah lihat muka kita!
562
00:47:25,650 --> 00:47:26,820
Sindai, kamu duluan!
563
00:48:39,360 --> 00:48:40,360
Sindai!
564
00:48:41,420 --> 00:48:42,420
Sindai!
565
00:49:08,650 --> 00:49:09,660
Sherina!
566
00:49:09,980 --> 00:49:10,980
Sadam!
567
00:49:11,400 --> 00:49:12,400
Hei!
568
00:49:17,550 --> 00:49:19,000
Sindai!
569
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
Labih!
570
00:49:20,700 --> 00:49:21,900
Sindai!
571
00:49:22,300 --> 00:49:23,850
Budi, kamu kembali ke posko sekarang,
572
00:49:24,050 --> 00:49:26,250
koordinasi dengan Polisi Hutan.
Tunggu di sana, oke?
573
00:49:26,300 --> 00:49:28,150
Sher, kamu harus kembali!
Kamu ditunggu...
574
00:49:29,160 --> 00:49:30,160
Sher!
575
00:49:43,300 --> 00:49:44,300
Sher!
576
00:49:58,050 --> 00:49:59,980
Sher, jangan ikut campur.
Kamu harus kembali.
577
00:50:00,200 --> 00:50:01,500
Kamu ditunggu di Jakarta!
578
00:50:01,650 --> 00:50:04,150
Turun sekarang. Biar aku
atur strategi dulu bersama timku!
579
00:50:04,500 --> 00:50:06,000
Ini
emergency. Ayo!
580
00:50:11,650 --> 00:50:12,700
Menjalankannya bagaimana?
581
00:50:14,650 --> 00:50:15,800
Ya sudah, maju, maju!
582
00:50:23,500 --> 00:50:24,700
Ayo, cepat jalan!
583
00:50:25,900 --> 00:50:27,300
Sudah lama nggak diperintah orang.
584
00:50:31,800 --> 00:50:33,250
Ini gila, tahu nggak, Sher?
585
00:50:34,450 --> 00:50:36,900
Kita ini mencuri perahu orang, tahu nggak?
586
00:50:37,880 --> 00:50:39,750
Nanti, nanti kita jelaskan.
587
00:50:40,000 --> 00:50:41,750
Yang punya perahu juga pasti maklum.
588
00:50:44,700 --> 00:50:46,450
Dam, nggak usah sebal deh.
589
00:50:46,800 --> 00:50:49,800
Yang penting, sekarang fokusnya
kejar pencuri Sayu.
590
00:50:50,340 --> 00:50:53,350
Lo?
591
00:50:54,960 --> 00:50:55,960
Kok…
592
00:50:57,650 --> 00:50:59,500
Kok berhenti sih, Dam?
593
00:51:03,000 --> 00:51:05,650
Begini, Sher. Kalau kita mau lanjut,
594
00:51:05,900 --> 00:51:07,100
nggak bisa kamu yang mengatur.
595
00:51:07,450 --> 00:51:10,400
Astaga! Kenapa jadi drama?
596
00:51:11,050 --> 00:51:12,250
Mereka kabur itu!
597
00:51:12,650 --> 00:51:14,810
Oke atau nggak?
Kalau nggak, aku turunkan kamu di sini!
598
00:51:20,550 --> 00:51:22,400
Kenapa dia jadi galak sih?
599
00:51:23,800 --> 00:51:25,400
Oke atau nggak?
600
00:51:29,450 --> 00:51:31,600
Oke! Oke!
601
00:51:36,250 --> 00:51:38,450
Ya sudah, ayo dikebut.
602
00:51:49,600 --> 00:51:51,800
- Sindai bagaimana?
- Seharusnya sudah bersama bapaknya.
603
00:52:29,800 --> 00:52:31,150
Pasti mereka ke arah sana!
604
00:52:31,720 --> 00:52:32,720
Ya.
605
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Kenapa lagi?
606
00:52:42,100 --> 00:52:43,100
Cepat, Daim!
607
00:52:48,600 --> 00:52:49,900
Kejar, itu mereka!
608
00:52:53,750 --> 00:52:55,400
Hei, berhenti!
609
00:52:56,760 --> 00:52:58,060
Terus, terus!
610
00:53:00,100 --> 00:53:01,450
Sher, hati-hati!
611
00:53:09,900 --> 00:53:11,500
Sadam!
612
00:53:12,800 --> 00:53:13,950
Kenapa ini?
613
00:53:14,880 --> 00:53:15,880
Kenapa lagi?
614
00:53:25,320 --> 00:53:26,320
Betul, kan?
615
00:53:27,450 --> 00:53:28,900
Kita disumpahi oleh yang punya.
616
00:53:50,200 --> 00:53:53,600
Suruh dia merangkak
dan cium kaki saya kalau mau minta maaf.
617
00:53:58,780 --> 00:54:00,000
Beb.
618
00:54:04,850 --> 00:54:06,450
Ada apa, Beb?
619
00:54:07,650 --> 00:54:10,750
Atih kapan dapat hadiahnya, Beb?
620
00:54:11,150 --> 00:54:12,400
Kamu sabar dong.
621
00:54:13,200 --> 00:54:15,200
Nggak gampang buat ambil hadiahnya.
622
00:54:17,580 --> 00:54:18,580
Seminggu, ya?
623
00:54:19,450 --> 00:54:22,750
Aku janji dalam waktu seminggu
kamu sudah bisa peluk hadiahnya.
624
00:54:24,100 --> 00:54:25,250
Seminggu?
625
00:54:28,800 --> 00:54:31,450
Tapi dia imut, kan, Beb?
626
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
Imut?
627
00:54:33,500 --> 00:54:34,500
Mm-hmm.
628
00:54:35,200 --> 00:54:37,100
Yang paling imut kan cuma Atih.
629
00:54:39,100 --> 00:54:42,200
Atih itu bukan imut.
630
00:54:42,620 --> 00:54:43,620
Terus apa?
631
00:54:44,050 --> 00:54:45,600
Atih itu...
632
00:54:46,550 --> 00:54:47,750
Isyan.
633
00:54:53,180 --> 00:54:56,360
Isyan? Apa itu Isyan?
634
00:55:03,700 --> 00:55:06,000
Isyan itu...
635
00:55:07,300 --> 00:55:12,700
Imut dan syantik.
636
00:55:16,750 --> 00:55:19,470
- Beb.
- Apa lagi sih, Beb?
637
00:55:19,980 --> 00:55:22,980
Atih bisa nggak sih
dapat hadiahnya lebih cepat?
638
00:55:23,500 --> 00:55:27,350
Masa Atih diledek-ledek terus?
Koleksinya katanya nggak maju-maju.
639
00:55:27,600 --> 00:55:29,650
Kucing lagi, kucing lagi!
640
00:55:29,760 --> 00:55:31,900
Ah! Atih nggak terima!
641
00:55:32,050 --> 00:55:33,050
Siapa yang bilang?
642
00:55:33,140 --> 00:55:36,250
Ya itu!
Istri-istri teman-teman kamu.
643
00:55:36,900 --> 00:55:38,100
Terutama ini,
644
00:55:38,780 --> 00:55:40,100
Si Ines.
645
00:55:40,850 --> 00:55:43,100
Nggak bisa Atih kalah kayak begini.
646
00:55:46,900 --> 00:55:49,450
Aku paling syantik, bukan?
647
00:55:50,500 --> 00:55:53,500
Tentunya paling seksi, ya kan?
648
00:55:54,250 --> 00:55:57,750
Sudah sepantasnya jadi istri Syailendra
649
00:55:58,000 --> 00:56:01,300
sang predator yang tersohor
650
00:56:04,000 --> 00:56:05,800
Aku punya gengsi
651
00:56:07,400 --> 00:56:09,650
Nggak mau jadi basi
652
00:56:11,400 --> 00:56:14,850
Betapa malunya jika Ratih Syailendra
653
00:56:15,150 --> 00:56:19,250
kurang glamor, kalah pamor
654
00:56:21,150 --> 00:56:24,450
Kapankah datang hadiah istimewa
655
00:56:24,750 --> 00:56:27,200
satwa langka yang eksotis
656
00:56:27,350 --> 00:56:28,550
Sabar, Beb.
657
00:56:29,000 --> 00:56:32,050
Oh sungguh pantang ku kalah wibawa
658
00:56:32,350 --> 00:56:35,500
aku harus paling fantastis
659
00:56:36,400 --> 00:56:40,450
Ini masalah reputasi dan soal eksistensi
660
00:56:40,500 --> 00:56:42,750
tak bisa ditoleransi
661
00:56:44,000 --> 00:56:48,500
Agar lampaui ekspektasi,
satwa langka itu
662
00:56:48,700 --> 00:56:50,550
harus kukoleksi
663
00:56:58,800 --> 00:57:02,150
- Kau penuh sensasi
- Masa?
664
00:57:02,300 --> 00:57:06,150
- Numero uno
inspirasi
- Ah, basa-basi.
665
00:57:06,350 --> 00:57:10,100
Sudah sepantasnya jadi Mrs. Syailendra
666
00:57:10,250 --> 00:57:13,350
gadis Bogor paling menor
667
00:57:14,400 --> 00:57:16,850
Kau tak perlu sangsi
668
00:57:17,500 --> 00:57:20,450
mereka semua jadi saksi
669
00:57:21,850 --> 00:57:25,250
Apalah diriku tanpa Ratih Syailendra
670
00:57:25,280 --> 00:57:29,500
sang meteor, oh mi amor!
671
00:57:30,000 --> 00:57:32,750
Mi amor!
672
00:57:33,350 --> 00:57:36,580
- Apa itu, Bebeb?
- Cintaku, Bebeb. Cintaku!
673
00:57:37,200 --> 00:57:40,650
Tunggulah datang hadiah istimewa
674
00:57:40,850 --> 00:57:43,800
satwa langka yang eksotis
675
00:57:44,900 --> 00:57:48,250
Kau 'kan dipandang dan menang wibawa
676
00:57:48,350 --> 00:57:51,050
menjadi yang paling fantastis
677
00:57:52,610 --> 00:57:56,650
Ini masalah reputasi dan soal eksistensi
678
00:57:56,900 --> 00:57:59,150
tak bisa ditoleransi
679
00:58:00,150 --> 00:58:04,700
- Agar lampaui ekspektasi...
- satwa langka itu
680
00:58:04,850 --> 00:58:06,900
harus kukoleksi
681
00:58:49,850 --> 00:58:55,650
Agar lampaui ekspektasi,
satwa langka itu
682
00:58:57,550 --> 00:59:00,750
- Demi reputasi...
- dan demi eksistensi
683
00:59:01,050 --> 00:59:03,900
satwa langka itu
684
00:59:04,250 --> 00:59:07,750
harus kukoleksi
685
00:59:08,000 --> 00:59:12,750
Harus kukoleksi
686
00:59:30,000 --> 00:59:32,300
-
Pingkan.
- Ya, Pak Syailendra.
687
00:59:33,000 --> 00:59:36,350
Saya mau paket dipercepat
sesegera mungkin.
688
00:59:37,460 --> 00:59:38,460
Baik.
689
00:59:38,700 --> 00:59:40,900
-
Bisa, kan?
- Bisa saya percepat.
690
00:59:41,600 --> 00:59:44,300
Harus bisa.
Langsung saja kamu yang ambil.
691
01:00:14,700 --> 01:00:16,550
- HP-ku mati.
- Sama.
692
01:00:20,400 --> 01:00:22,050
Sadam, stop.
693
01:00:24,200 --> 01:00:25,200
Lihat.
694
01:00:43,750 --> 01:00:44,800
Ayo, Jimmy.
695
01:00:55,350 --> 01:00:56,900
- Gito!
- Hei, Abas.
696
01:00:57,100 --> 01:00:58,100
Pak Dedi.
697
01:01:00,600 --> 01:01:02,220
Minum dulu.
698
01:01:03,360 --> 01:01:04,360
Bagaimana?
699
01:01:05,200 --> 01:01:06,450
- Abas, Gito!
- Iya, Pak?
700
01:01:06,600 --> 01:01:07,850
Kalian berjaga dekat dermaga!
701
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
- Ayo.
- Iya, Pak.
702
01:01:09,500 --> 01:01:10,550
- Ayo, Jimmy.
- Iya.
703
01:01:12,650 --> 01:01:15,950
- Jimmy, apa kabar? Bagaimana perjalanan?
- Jalanan rusak.
704
01:01:16,150 --> 01:01:17,750
Bagaimana pengambilan barang?
705
01:01:18,900 --> 01:01:19,900
Lancar, Bu.
706
01:01:20,700 --> 01:01:22,100
Barang sudah di tangan.
707
01:01:34,760 --> 01:01:37,500
Gito, ayo.
708
01:01:38,900 --> 01:01:41,700
- Besok, Bu?
-
Iya besok, bisa tidak?
709
01:01:42,050 --> 01:01:44,950
- Katamu barang sudah di tangan.
-
Iya Bu, bisa.
710
01:01:46,150 --> 01:01:48,100
Nanti titik temunya saya kabari lagi.
711
01:01:49,300 --> 01:01:52,750
Pastikan rapi. Jangan merepotkan saya.
712
01:01:52,760 --> 01:01:54,000
Mengerti?
713
01:01:59,280 --> 01:02:00,280
Sadam.
714
01:02:01,950 --> 01:02:02,950
Pak.
715
01:02:04,580 --> 01:02:05,580
Ada apa?
716
01:02:31,980 --> 01:02:33,600
- Mau apa?
- Cari kayu.
717
01:02:33,800 --> 01:02:35,200
Hei, apa ini?
718
01:02:43,550 --> 01:02:44,550
Sherina, lari!
719
01:03:25,400 --> 01:03:27,100
Mau ke mana?
720
01:03:55,820 --> 01:03:56,820
Sherina!
721
01:03:58,250 --> 01:03:59,350
Hei, Abas!
722
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Serang!
723
01:04:25,860 --> 01:04:28,350
Gito, Abas! Ayo!
724
01:04:28,900 --> 01:04:30,150
Sadam!
725
01:04:30,340 --> 01:04:31,350
Sadam!
726
01:04:47,520 --> 01:04:48,520
Pak Dedi.
727
01:05:29,150 --> 01:05:30,700
Sadam, Sayu!
728
01:05:34,600 --> 01:05:35,600
Ayo!
729
01:05:36,450 --> 01:05:37,650
Sherina, percuma!
730
01:05:54,450 --> 01:05:57,750
Berapa jauh
sampai ada desa lagi?
731
01:05:59,650 --> 01:06:00,850
Sekitar lima kilometer lagi.
732
01:06:02,850 --> 01:06:04,410
Aku punya kenalan penduduk di desa itu.
733
01:06:05,280 --> 01:06:07,500
Dia punya mobil,
kita bisa minta diantarkan ke OUKAL.
734
01:06:11,900 --> 01:06:13,650
Kalau saja aku tidak ikuti kemauan kamu,
735
01:06:13,850 --> 01:06:17,000
aku sudah bisa urus semuanya bersama
Polisi Hutan dengan lebih strategis.
736
01:06:17,650 --> 01:06:18,650
Belum tentu juga.
737
01:06:19,300 --> 01:06:21,050
Bisa jadi malah belum gerak sama sekali.
738
01:06:21,500 --> 01:06:22,740
Kamu lihat sendiri tadi.
739
01:06:22,900 --> 01:06:25,000
Nggak mungkin kita berdua
melawan mereka semua!
740
01:06:25,580 --> 01:06:27,880
Sudah sepuluh tahun lebih,
persoalan masih sama!
741
01:06:28,940 --> 01:06:29,950
Maksudnya?
742
01:06:44,500 --> 01:06:45,500
Stop!
743
01:06:46,680 --> 01:06:49,000
- Ya, kenapa?
- Permisi, Pak.
744
01:06:54,300 --> 01:06:56,250
- Daim!
- Iya, Pak?
745
01:06:56,950 --> 01:06:57,950
Tas saya jangan lupa!
746
01:07:36,900 --> 01:07:38,250
Pak, stop!
747
01:07:39,950 --> 01:07:41,540
Sher!
748
01:07:42,250 --> 01:07:44,150
Kamu mau apa?
Kita harus kembali ke OUKAL.
749
01:07:44,600 --> 01:07:47,150
Itu, lihat!
Nggak mungkin kita nggak berhenti!
750
01:07:49,280 --> 01:07:50,280
Iya, kan?
751
01:07:53,850 --> 01:07:54,900
Tapi...
752
01:07:56,550 --> 01:07:59,190
- Kami di sini saja. Terima kasih banyak, Pak.
- Oke, hati-hati ya.
753
01:08:11,850 --> 01:08:13,200
Kita masuk atau nggak?
754
01:08:14,250 --> 01:08:15,850
Tumben bertanya dulu.
755
01:08:16,850 --> 01:08:20,150
Ih, bertanya salah, tidak bertanya salah.
756
01:08:23,240 --> 01:08:24,250
Sher!
757
01:08:34,960 --> 01:08:36,050
Kosong.
758
01:08:39,550 --> 01:08:41,900
Agak mencuriga…
759
01:08:43,250 --> 01:08:44,420
kan.
760
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
Hei!
761
01:08:47,730 --> 01:08:49,660
Hei, buka!
762
01:08:49,960 --> 01:08:51,900
Sadam, nggak mungkin dibukakan.
763
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
Pak,
764
01:09:05,900 --> 01:09:07,550
saksi sudah diamankan.
765
01:09:07,620 --> 01:09:08,640
Bagus.
766
01:09:09,100 --> 01:09:12,300
Saya harus segera ke kota
untuk mengirim barang ini ke Jakarta.
767
01:09:12,500 --> 01:09:13,500
Aman, Pak.
768
01:09:13,940 --> 01:09:14,940
Tugas kalian
769
01:09:15,350 --> 01:09:17,540
membungkam dua saksi kita.
770
01:09:18,750 --> 01:09:21,650
- Bungkam bagaimana, Pak?
-
Bungkam selamanya lah!
771
01:09:23,660 --> 01:09:24,660
Baik, Pak.
772
01:09:25,450 --> 01:09:27,750
Kita bertemu di sekitar
Kampung Pangkalan Perak.
773
01:09:29,200 --> 01:09:31,360
- Tempat pastinya, nanti saya kabari lagi.
-
Baik, Pak.
774
01:09:31,600 --> 01:09:32,700
Kasih tahu Jimmy.
775
01:09:37,220 --> 01:09:38,220
Jimmy.
776
01:09:39,440 --> 01:09:40,450
Menonton apa?
777
01:09:40,800 --> 01:09:41,800
Film.
778
01:09:44,400 --> 01:09:46,500
Film lama, tapi masih bagus.
779
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Coba.
780
01:10:03,350 --> 01:10:04,500
Nggak ada listriknya.
781
01:10:05,050 --> 01:10:06,650
Jadi, siapa yang bakal...
782
01:10:07,500 --> 01:10:08,500
Ya kau, Jimmy.
783
01:10:09,050 --> 01:10:12,250
Nggak bisa.
Aku dibayar cuma menjadi sopir.
784
01:10:13,350 --> 01:10:15,300
Abas, asal kau tahu,
785
01:10:15,500 --> 01:10:18,150
Jimmy memanjangkan buntut rambutnya
786
01:10:18,400 --> 01:10:20,450
sebagai syarat belajar ilmu kebal.
787
01:10:20,600 --> 01:10:21,600
Kebal?
788
01:10:22,000 --> 01:10:23,300
Kebal, Jimmy.
789
01:10:23,500 --> 01:10:26,000
Ayolah, Jimmy.
Kau yang paling pas.
790
01:10:26,200 --> 01:10:27,750
Jimmy, kita sama-sama lah.
791
01:10:28,150 --> 01:10:29,550
- Oke.
-
Yes!
792
01:10:29,800 --> 01:10:32,050
Biarkan mereka lemas
dan kelaparan malam ini.
793
01:10:32,300 --> 01:10:33,700
Besok pagi saja.
794
01:10:35,850 --> 01:10:36,950
Mereka nggak main-main.
795
01:10:53,700 --> 01:10:55,020
Nggak ada yang bisa dibuka.
796
01:11:29,800 --> 01:11:32,300
Urusi.
Susul saya di rumah makan.
797
01:11:32,940 --> 01:11:33,940
Iya, Pak.
798
01:12:03,450 --> 01:12:04,950
Kalah lu!
799
01:12:06,850 --> 01:12:09,510
Hei, jalan! Menonton melulu.
800
01:12:10,150 --> 01:12:12,540
- Berapa?
- Ya, lu lihatlah.
801
01:12:19,300 --> 01:12:21,000
Hei!
802
01:13:02,700 --> 01:13:04,550
Hei! Kamu lagi!
803
01:13:04,750 --> 01:13:06,050
- Lepaskan!
- Ayo ikut!
804
01:13:06,350 --> 01:13:08,300
- Lepas!
- Ikut!
805
01:13:11,100 --> 01:13:12,800
Anak kecil merepotkan!
806
01:13:22,600 --> 01:13:23,600
Oke.
807
01:13:24,950 --> 01:13:27,700
Sekarang kita tinggal
menunggu mereka masuk.
808
01:13:29,150 --> 01:13:32,300
Sadam, tangan kamu terluka ini.
809
01:13:34,750 --> 01:13:38,750
Kau tak tahu
apa kata ibumu sebelum dia meninggal dunia.
810
01:13:40,050 --> 01:13:44,700
Ibumu tak rela meninggal
sebelum melihat engkau bersanding bahagia.
811
01:13:45,450 --> 01:13:48,100
Tapi Tuhan telah memintanya pulang.
812
01:13:54,750 --> 01:13:56,000
- Sudah.
-
Thank you.
813
01:14:03,800 --> 01:14:04,800
Sadam.
814
01:14:07,000 --> 01:14:09,300
Tadi di jalan, kamu bilang,
815
01:14:10,750 --> 01:14:16,650
"Sudah sepuluh tahun lebih kita berpisah,
persoalan masih sama saja."
816
01:14:19,320 --> 01:14:23,100
Kamu menjauh setelah kita lulus SMA,
817
01:14:23,750 --> 01:14:25,250
karena aku berbuat salah?
818
01:14:28,400 --> 01:14:29,600
Memangnya aku menjauh?
819
01:14:31,300 --> 01:14:32,800
Kamu pergi jauh!
820
01:14:33,650 --> 01:14:36,650
Bukannya mendaftar kampus bareng,
kamu malah pergi berkelana.
821
01:14:38,650 --> 01:14:42,100
Setahun, kamu menghilang
keliling Indonesia.
822
01:14:43,150 --> 01:14:45,050
Waktu kembali, kamu
bilang mau ke Australia.
823
01:14:45,550 --> 01:14:48,600
Terus, pelan-pelan menghilang deh.
824
01:14:52,250 --> 01:14:54,600
Jadi aku salah apa sampai
kamu g
hosting begini?
825
01:15:00,650 --> 01:15:01,800
Ini serius mau dibahas?
826
01:15:03,150 --> 01:15:04,600
Ayolah, cerita.
827
01:15:06,000 --> 01:15:08,360
Panjang juga tidak apa.
828
01:15:10,150 --> 01:15:12,800
Kita masih sampai pagi di sini.
829
01:15:14,580 --> 01:15:15,580
Ya kan…
830
01:15:16,450 --> 01:15:17,930
Nggak ada apa-apa, Sher.
831
01:15:27,800 --> 01:15:28,800
Kan...
832
01:15:31,850 --> 01:15:33,100
Kamu tahu sejak…
833
01:15:34,800 --> 01:15:35,800
Papi meninggal,
834
01:15:37,850 --> 01:15:39,600
Mami ikut kakak-kakakku tinggal di Sydney.
835
01:15:43,500 --> 01:15:45,100
Aku cuma butuh waktu untuk berpikir.
836
01:15:47,350 --> 01:15:48,550
Berpikir mau tinggal di mana.
837
01:15:50,950 --> 01:15:52,160
Habis itu ya...
838
01:15:54,300 --> 01:15:55,300
Life happens.
839
01:15:59,050 --> 01:16:02,500
Kamu kan sibuk berpacaran dengan Devano?
840
01:16:05,000 --> 01:16:07,550
Ih, berengsek tahu nggak, itu orang!
841
01:16:08,550 --> 01:16:10,800
Sudah, nggak usah
disebut-sebut namanya. Malas!
842
01:16:12,200 --> 01:16:14,000
Sekarang saja bisa bilang berengsek.
843
01:16:14,750 --> 01:16:16,400
Dulu… Beuh!
844
01:16:16,800 --> 01:16:18,200
Pakai lipstik.
845
01:16:25,500 --> 01:16:27,250
Life happens, ya?
846
01:16:28,300 --> 01:16:31,000
Dan sekarang, lagi-lagi kita berhadapan
dengan penjahat.
847
01:16:31,250 --> 01:16:32,940
Iya.
848
01:16:36,880 --> 01:16:37,880
Sher.
849
01:16:38,800 --> 01:16:40,160
Kita akan keluar dari situasi ini.
850
01:16:43,160 --> 01:16:44,160
Pasti bisa.
851
01:16:50,250 --> 01:16:52,300
Karena sekarang kamu sudah
lebih jago dari aku, ya?
852
01:16:55,360 --> 01:16:56,360
Bukan!
853
01:16:58,950 --> 01:17:00,000
Karena aku...
854
01:17:03,000 --> 01:17:04,400
masih ingin ajak kamu jalan-jalan.
855
01:17:11,250 --> 01:17:13,050
Ke tempat yang pernah kamu kunjungi?
856
01:17:43,020 --> 01:17:45,700
Dam, kamu dulu pernah bilang.
857
01:17:46,850 --> 01:17:51,300
Kalau melihat bintang,
seakan-akan kayak melihat masa lalu.
858
01:17:54,560 --> 01:17:55,560
Iya.
859
01:17:57,150 --> 01:17:59,450
Karena cahaya yang dipancarkan
oleh bintang,
860
01:18:00,800 --> 01:18:03,000
butuh waktu yang sangat lama
untuk sampai ke Bumi.
861
01:18:05,850 --> 01:18:07,000
Dua puluh tahunan, mungkin?
862
01:18:07,440 --> 01:18:08,440
Mungkin.
863
01:18:12,200 --> 01:18:13,200
Kenapa?
864
01:18:18,100 --> 01:18:22,600
Berarti kita sekarang lagi melihat
ke masa lalu kita,
865
01:18:24,500 --> 01:18:25,550
di Boscha.
866
01:18:37,990 --> 01:18:44,600
Malam ini bintang-bintang
bersinar lebih terang
867
01:18:45,150 --> 01:18:48,250
berbinar lebih benderang
868
01:18:49,300 --> 01:18:54,500
Mengajak memandang masa yang tak terulang
869
01:18:54,950 --> 01:19:00,100
petualangan tak terbayang
870
01:19:05,600 --> 01:19:12,200
Malam ini bintang-bintang
berkedip lebih riang
871
01:19:12,750 --> 01:19:15,700
berkelip lebih gemilang
872
01:19:16,850 --> 01:19:22,000
Mengajak memandang
masa yang tak terulang
873
01:19:22,400 --> 01:19:27,500
perasaan yang tak hilang
874
01:19:29,400 --> 01:19:30,700
Canopus
875
01:19:31,750 --> 01:19:33,100
- Capella
- Vega
876
01:19:33,650 --> 01:19:38,200
menyimpan sejuta cerita
877
01:19:39,150 --> 01:19:44,200
Malam demi malam silih berganti
878
01:19:44,700 --> 01:19:49,600
namun bintang-bintang terus menemani
879
01:19:50,250 --> 01:19:52,500
Hiasi, menanti
880
01:19:52,950 --> 01:19:55,300
dan menjadi saksi
881
01:19:55,750 --> 01:20:00,650
perjalanan kita yang sempat terhenti
882
01:20:01,300 --> 01:20:03,750
Ku berjanji, wahai
883
01:20:04,050 --> 01:20:06,400
gugusan misteri
884
01:20:06,900 --> 01:20:12,000
Kenangan indah ini akan
885
01:20:13,350 --> 01:20:17,300
abadi
886
01:20:47,550 --> 01:20:54,300
Selama ini bintang-bintang
mencari yang tak hilang
887
01:20:58,700 --> 01:21:02,150
Malam ini bintang-bintang
888
01:21:02,400 --> 01:21:06,900
- yang tak terbayang akan datang
- menanti yang akan datang
889
01:21:07,300 --> 01:21:09,650
bersama mengenang
890
01:21:09,850 --> 01:21:15,000
- Walau hanya memandang...
- walau masa tak terulang
891
01:21:15,400 --> 01:21:18,050
- Petualangan
- Perasaan
892
01:21:18,080 --> 01:21:20,550
selanjutnya datang
893
01:21:21,100 --> 01:21:26,000
Malam demi malam silih berganti
894
01:21:26,650 --> 01:21:31,500
namun bintang-bintang terus menemani
895
01:21:32,150 --> 01:21:34,500
- Hiasi
- Menanti
896
01:21:34,900 --> 01:21:37,250
dan menjadi saksi
897
01:21:37,700 --> 01:21:42,700
perjalanan kita yang sempat terhenti
898
01:21:43,300 --> 01:21:50,100
Ku berjanji, wahai gugusan misteri
899
01:21:51,950 --> 01:21:57,500
Kenangan indah ini akan
900
01:21:59,950 --> 01:22:01,500
abadi
901
01:22:01,560 --> 01:22:02,700
Canopus
902
01:22:03,840 --> 01:22:05,460
Capella, Vega
903
01:22:05,720 --> 01:22:11,260
menyimpan sejuta cerita
904
01:22:11,480 --> 01:22:16,550
Abadi
905
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Woi!
906
01:23:21,500 --> 01:23:23,100
Halo?
907
01:23:23,780 --> 01:23:25,320
Yuhu?
908
01:23:30,340 --> 01:23:31,340
Gito!
909
01:23:32,450 --> 01:23:33,460
Gito!
910
01:23:37,150 --> 01:23:38,160
Abas!
911
01:23:42,540 --> 01:23:43,540
Woi!
912
01:24:00,350 --> 01:24:01,750
Halo, Bu Pingkan.
913
01:24:05,500 --> 01:24:06,550
Sudah, Bu.
914
01:24:07,600 --> 01:24:09,200
Saya sebentar lagi masuk kota.
915
01:24:11,650 --> 01:24:12,950
Secepatnya saya ke sana.
916
01:24:24,750 --> 01:24:28,100
Abas, Jimmy, Gito sudah bisa dihubungi?
917
01:24:30,300 --> 01:24:31,300
Tidak bisa, Pak.
918
01:25:09,600 --> 01:25:10,600
Berengsek!
919
01:25:18,200 --> 01:25:19,200
Ke mana mereka?
920
01:25:19,450 --> 01:25:20,750
Jangan pura-pura bego.
921
01:25:21,700 --> 01:25:22,900
Lu pasti masuk penjara.
922
01:25:23,700 --> 01:25:25,350
Kalau nggak mau dipenjara, jawab!
923
01:25:25,950 --> 01:25:27,950
- Sayu dibawa ke mana?
- Siapa Sayu?
924
01:25:28,150 --> 01:25:29,900
Sayu, anak orangutan
yang kalian curi.
925
01:25:30,040 --> 01:25:31,040
Di mana?
926
01:25:33,000 --> 01:25:34,300
Sher, sabar.
927
01:25:34,650 --> 01:25:36,250
Eh, tunggu! Jangan!
928
01:25:36,500 --> 01:25:38,650
Kalau begitu, jawab!
929
01:25:39,100 --> 01:25:40,800
Iya, iya!
930
01:25:42,450 --> 01:25:44,450
Salah satu dermaga
di Kampung Pangkalan Perak.
931
01:25:46,550 --> 01:25:49,700
Tolong segera berkoordinasi dengan polisi
supaya langsung ke sana.
932
01:25:52,050 --> 01:25:54,000
Hah? Sindai?
933
01:25:55,400 --> 01:25:56,400
Kamu yakin, Budi?
934
01:25:57,200 --> 01:25:58,200
Kenapa, Dam?
935
01:25:59,300 --> 01:26:00,300
Oke.
936
01:26:04,300 --> 01:26:05,900
- Sindai belum kembali.
- Hah?
937
01:26:06,200 --> 01:26:09,200
Mereka menemukan sumpit Sindai
di desa dekat penyeberangan feri.
938
01:26:11,200 --> 01:26:13,250
Sindai pasti bersama Sayu
dan komplotan itu.
939
01:26:14,050 --> 01:26:15,650
Sebelum terjadi apa-apa sama Sindai,
940
01:26:16,000 --> 01:26:17,650
aku harus segera ke Pangkalan Perak.
941
01:26:20,250 --> 01:26:21,250
Ayo!
942
01:26:22,400 --> 01:26:23,400
Ayo!
943
01:26:56,650 --> 01:26:58,020
Kita harus cari jalan pintas.
944
01:27:04,200 --> 01:27:05,300
Cepat, cepat!
945
01:28:19,250 --> 01:28:21,300
Dia anak hutan, Bu.
946
01:28:21,800 --> 01:28:24,300
Anak buah saya bilang
dia sudah ada sejak di hutan.
947
01:28:25,900 --> 01:28:26,900
Tenang dulu, Bu.
948
01:28:27,600 --> 01:28:30,200
Dia nggak tahu apa-apa, Bu.
Bicara saja nggak bisa.
949
01:28:49,700 --> 01:28:50,700
Hai.
950
01:28:51,600 --> 01:28:53,700
Kembalikan Sayu ke hutan!
951
01:29:03,500 --> 01:29:04,500
Bawa dia.
952
01:29:11,650 --> 01:29:12,950
Sadam, itu Sindai!
953
01:29:17,550 --> 01:29:19,550
- Banyak sekali jejak yang kautinggalkan.
- Bu...
954
01:29:21,300 --> 01:29:25,220
Dan dengan bodohnya,
anak kecil itu mengenali muka saya!
955
01:29:48,000 --> 01:29:49,050
Sherina, sekarang!
956
01:29:58,150 --> 01:29:59,350
- Sindai.
- Kamu nggak apa-apa?
957
01:30:04,300 --> 01:30:05,300
Nyalakan mesin!
958
01:30:05,700 --> 01:30:07,956
- Kita harus tahu siapa dia.
- Jangan! Tunggu, dengar dulu.
959
01:30:07,980 --> 01:30:08,980
Sher!
960
01:30:09,460 --> 01:30:10,460
Hei!
961
01:30:24,000 --> 01:30:26,100
Kalau kamu mau perempuan
sok tahu ini selamat,
962
01:30:27,400 --> 01:30:28,700
serahkan orangutan itu.
963
01:30:33,420 --> 01:30:34,420
Sekarang!
964
01:30:37,500 --> 01:30:39,600
Sindai, berikan Sayu ke aku.
965
01:30:40,150 --> 01:30:41,800
Nggak apa-apa, Sindai.
Lepas.
966
01:30:53,940 --> 01:30:54,940
Sherina!
967
01:31:09,250 --> 01:31:12,100
Awal kejadiannya itu setelah pelepasliaran.
968
01:31:23,100 --> 01:31:24,700
- Selamat malam, Pak.
- Malam, Pak.
969
01:31:25,460 --> 01:31:26,460
Maaf ya, Pak.
970
01:31:28,050 --> 01:31:31,150
Jadi, Sindai tahu siapa yang mencuri Sayu?
971
01:31:32,850 --> 01:31:35,100
Di tempat pelepasliaran...
Setelah pelepasliaran,
972
01:31:35,300 --> 01:31:36,420
kami sudah kejar tiga orang.
973
01:31:36,550 --> 01:31:37,850
Kira-kira pukul 15:30.
974
01:31:38,450 --> 01:31:40,890
Saya yang pertama kali
menemukan Hilda dibius, Bu.
975
01:31:41,900 --> 01:31:44,300
Feeling saya bilang
mereka bukan dari sini, Pak.
976
01:31:59,900 --> 01:32:00,900
Sher.
977
01:32:03,580 --> 01:32:04,580
Dam.
978
01:32:04,900 --> 01:32:06,500
Kamu tidak capai, Sher?
979
01:32:07,100 --> 01:32:09,000
Ayo kita kembali. Istirahat.
980
01:32:11,850 --> 01:32:13,100
Polisi bilang apa?
981
01:32:14,950 --> 01:32:16,700
Siapa perempuan itu?
982
01:32:17,150 --> 01:32:19,400
Terus, apa rencana kita selanjutnya?
983
01:32:19,500 --> 01:32:20,500
Sher...
984
01:32:21,400 --> 01:32:25,250
Boleh nggak, sekali ini saja,
kamu dengarkan aku...
985
01:32:25,800 --> 01:32:27,100
Nggak! Kamu dengar aku dulu.
986
01:32:30,550 --> 01:32:31,800
Kamu dengarkan aku dulu.
987
01:32:32,700 --> 01:32:34,040
Kita masih punya kesempatan.
988
01:32:34,180 --> 01:32:36,100
- Asal kita nggak lama-lama di sini.
- Sher...
989
01:32:36,350 --> 01:32:38,510
Kita masih bisa kejar Sayu lagi,
dan Sayu masih bisa...
990
01:32:38,750 --> 01:32:40,700
Kamu mau tahu kenapa dulu
aku menjauhi kamu?
991
01:32:43,300 --> 01:32:47,200
Ya karena sikap kamu ini.
Kamu selalu mau mengontrol situasi.
992
01:32:48,950 --> 01:32:50,250
Kamu memang sahabatku, Sherina.
993
01:32:50,920 --> 01:32:52,300
Sahabat yang baik.
994
01:32:53,150 --> 01:32:55,100
Tapi kamu selalu menganggap
kamu paling benar.
995
01:33:00,600 --> 01:33:01,600
Soal persahabatan kita.
996
01:33:02,650 --> 01:33:05,000
Pernahkah kamu bertanya sekali saja
apa yang aku mau?
997
01:33:05,360 --> 01:33:06,360
Pernah, nggak?
998
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
Nggak pernah, kan?
999
01:33:08,450 --> 01:33:10,560
Karena aku harus selalu mengikuti
kemauan kamu.
1000
01:33:11,550 --> 01:33:14,050
Contohnya, waktu aku putuskan
aku nggak mau kuliah dulu.
1001
01:33:14,350 --> 01:33:16,500
Kamu mengotot
itu bukan keputusan yang baik untukku.
1002
01:33:17,600 --> 01:33:19,400
Aku terpaksa menjauhi kamu, Sher.
1003
01:33:22,950 --> 01:33:24,600
Karena buat aku, itu pilihan terbaik.
1004
01:33:26,250 --> 01:33:29,500
Itu yang mau aku jalani.
Bukan yang kamu mau.
1005
01:33:36,560 --> 01:33:37,560
Sadam...
1006
01:33:41,000 --> 01:33:42,400
Kamu ternyata belum berubah.
1007
01:33:44,020 --> 01:33:45,020
Sekarang,
1008
01:33:48,750 --> 01:33:50,100
kita kehilangan Sayu.
1009
01:33:50,990 --> 01:33:53,900
Dia lepas dari tangan kita,
gara-gara kamu mengotot
1010
01:33:54,300 --> 01:33:56,800
mau melawan kriminal
yang sudah jelas bukan lawan kamu!
1011
01:34:08,250 --> 01:34:09,600
Aku harus bereskan semua ini.
1012
01:34:11,200 --> 01:34:12,500
Sekali lagi, dengan caraku.
1013
01:34:14,650 --> 01:34:16,720
Kamu lebih baik kembali ke Jakarta.
1014
01:34:17,140 --> 01:34:18,140
Sadam...
1015
01:34:19,450 --> 01:34:20,450
Sadam...
1016
01:35:32,780 --> 01:35:34,140
Terima kasih, Pak.
1017
01:36:23,950 --> 01:36:25,650
Hai, Romeo Sayang.
1018
01:36:26,700 --> 01:36:28,400
Mama datang.
1019
01:36:32,450 --> 01:36:34,000
Gemas!
1020
01:36:36,250 --> 01:36:41,400
Pasti teman-teman Mama
bakal cemburu melihat kamu.
1021
01:36:52,650 --> 01:36:54,200
Selamat pagi.
1022
01:37:33,080 --> 01:37:34,080
Aryo.
1023
01:37:35,950 --> 01:37:38,700
Ah gila. Lu ke mana saja?
Gue pikir hilang di hutan!
1024
01:37:40,250 --> 01:37:41,750
- Sini, bantu gue.
- Ada apa ini?
1025
01:37:41,950 --> 01:37:43,000
Sebentar saja.
1026
01:37:45,350 --> 01:37:47,500
Lu yakin ini ada hubungannya
sama Ferdi Syailendra?
1027
01:37:47,850 --> 01:37:49,400
Ini mau memastikan.
1028
01:37:49,620 --> 01:37:50,780
Oke.
1029
01:37:50,850 --> 01:37:52,480
Istrinya glamor banget.
1030
01:37:54,780 --> 01:37:56,000
Aryo, lihat?
1031
01:37:56,550 --> 01:37:57,650
Iya, kan?
1032
01:37:59,100 --> 01:38:01,780
Tapi itu hanya hobi berburu,
nggak melanggar hukum.
1033
01:38:02,150 --> 01:38:04,620
Kecuali dia fotonya bersama orangutan.
1034
01:38:04,780 --> 01:38:05,850
Iya, dong?
1035
01:38:07,050 --> 01:38:09,050
Ya sudah,
scroll.
1036
01:38:11,600 --> 01:38:12,650
Sebentar.
1037
01:38:17,100 --> 01:38:18,400
Ini dia orangnya.
1038
01:38:21,200 --> 01:38:22,400
Yakin gue.
1039
01:38:27,850 --> 01:38:29,220
Stop.
1040
01:38:31,640 --> 01:38:32,640
Sebentar.
1041
01:38:37,800 --> 01:38:40,950
Hai, dear friends.
Cuma mau mengingatkan saja.
1042
01:38:41,050 --> 01:38:45,400
Besok itu anniversary kedua
Ratih dan Mas Syailendra-ku tercinta!
1043
01:38:45,850 --> 01:38:47,550
Mi amor!
1044
01:39:01,250 --> 01:39:04,150
Sekali lagi, saya minta maaf.
1045
01:39:13,750 --> 01:39:17,650
Saya sangat berharap
Bapak memberikan saya kesempatan untuk...
1046
01:39:18,400 --> 01:39:20,200
mengusut kasus pencurian orangutan ini.
1047
01:39:22,900 --> 01:39:24,100
Ini penting, Pak.
1048
01:39:26,050 --> 01:39:27,210
Kesempatan terakhir ya, Sher.
1049
01:39:30,300 --> 01:39:31,800
Janji untuk memperbaiki sikap kamu.
1050
01:39:33,760 --> 01:39:34,800
Janji, Pak.
1051
01:39:37,800 --> 01:39:38,800
Oke.
1052
01:39:43,380 --> 01:39:44,380
Permisi, Pak.
1053
01:39:45,300 --> 01:39:46,300
Sher.
1054
01:39:47,950 --> 01:39:50,300
Hati-hati ya,
jangan pergi sendirian.
1055
01:39:51,850 --> 01:39:53,340
Syailendra bukan orang sembarangan.
1056
01:39:55,850 --> 01:39:57,100
- Oke, Pak.
- Oke.
1057
01:40:03,900 --> 01:40:04,900
Aryo.
1058
01:40:05,950 --> 01:40:10,900
Lu temani gue ke pesta
anniversary
Ratih dan Ferdi Syailendra.
1059
01:40:11,300 --> 01:40:12,400
- Ya?
- Nggak dulu.
1060
01:40:13,120 --> 01:40:15,200
Kenapa sih?
1061
01:40:16,750 --> 01:40:19,050
Malas, ke pesta seperti itu
harus berdandan. Ribet.
1062
01:40:19,350 --> 01:40:20,600
Ayolah.
1063
01:40:21,500 --> 01:40:22,600
Temani.
1064
01:40:24,160 --> 01:40:25,160
Oke?
1065
01:40:27,400 --> 01:40:29,000
Iya. Bawel.
1066
01:40:29,300 --> 01:40:30,400
Yes!
1067
01:40:39,840 --> 01:40:40,850
Terima kasih.
1068
01:40:56,900 --> 01:40:58,050
Menunggu siapa?
1069
01:41:05,560 --> 01:41:06,560
Hah?
1070
01:41:07,680 --> 01:41:08,680
Kok...
1071
01:41:11,450 --> 01:41:12,700
Cantik banget, Neng.
1072
01:41:19,050 --> 01:41:20,250
Aryo!
1073
01:41:24,140 --> 01:41:25,150
Sadam...
1074
01:41:25,950 --> 01:41:28,450
Aku dulu. Aku minta maaf, ya.
1075
01:41:29,300 --> 01:41:30,350
Aku yang minta maaf.
1076
01:41:32,450 --> 01:41:35,200
Dan dugaanku masih harus dibuktikan.
1077
01:41:36,350 --> 01:41:38,000
- Jadi...
- Yang aku tahu...
1078
01:41:38,800 --> 01:41:39,980
insting kamu kuat.
1079
01:41:41,200 --> 01:41:45,400
Dan aku yakin kamu pasti sudah temukan
banyak bukti mencurigakan.
1080
01:41:47,750 --> 01:41:49,100
Kita selidiki bersama.
1081
01:41:49,700 --> 01:41:50,700
Oke?
1082
01:41:52,060 --> 01:41:53,060
Oke.
1083
01:41:53,850 --> 01:41:55,700
Aku janji akan ikut petunjuk kamu.
1084
01:41:56,600 --> 01:41:59,500
Janji nggak akan sok tahu.
1085
01:42:00,800 --> 01:42:01,800
Ayo.
1086
01:42:10,000 --> 01:42:14,100
Selamat datang di Glam Up dan Gemerlap!
1087
01:42:19,750 --> 01:42:23,750
Pesta ulang tahun kedua pernikahan
pasangan serasi kita.
1088
01:42:24,500 --> 01:42:28,700
Dan untuk semua tamu yang hadir
malam hari ini, saya mengucapkan...
1089
01:42:29,280 --> 01:42:30,600
"
Welcome home!"
1090
01:42:34,600 --> 01:42:38,900
Kita sambut yang berbahagia,
Ibu Ratih dan Bapak Syailendra!
1091
01:44:42,200 --> 01:44:45,100
Dua, empat, enam, nol, satu.
1092
01:44:46,350 --> 01:44:48,000
Makanannya buah-buahan, Sher.
1093
01:45:12,350 --> 01:45:13,360
Nah, makan.
1094
01:45:16,550 --> 01:45:17,700
Lapar ya?
1095
01:45:18,500 --> 01:45:19,500
Lagi?
1096
01:45:20,450 --> 01:45:22,800
Begitu dong. Ini pisang.
1097
01:45:24,000 --> 01:45:26,150
Jangan sampai pucat,
nanti dilihat Ibu.
1098
01:45:28,220 --> 01:45:29,220
Sudah?
1099
01:45:32,350 --> 01:45:33,800
Romeo sudah diberi makan, Bu.
1100
01:45:35,050 --> 01:45:38,150
Ganteng.
Kandang? Sudah bersih, Bu.
1101
01:45:39,540 --> 01:45:40,540
Oke, Tarni.
1102
01:45:44,050 --> 01:45:47,320
Bebeb, aku ke dalam dulu
1103
01:45:47,360 --> 01:45:50,500
mau kasih lihat
big surprise
ke teman-teman aku.
1104
01:45:50,650 --> 01:45:53,200
Iya, tapi kamu ajak Pingkan, ya.
1105
01:45:53,650 --> 01:45:55,500
Aku nggak mau kamu tercakar lagi.
1106
01:45:55,900 --> 01:45:58,140
Ih, kamu semakin menggemaskan deh
1107
01:45:58,180 --> 01:46:00,080
kalau
overprotective begini.
1108
01:46:04,300 --> 01:46:06,900
Guys, ayo.
Pingky, ayo.
1109
01:46:47,650 --> 01:46:49,500
Oh, Sayu…
1110
01:46:55,800 --> 01:46:57,100
Bagaimana ini?
1111
01:47:09,450 --> 01:47:10,500
- Sherina?
- Hah?
1112
01:47:10,600 --> 01:47:11,750
Kamu pakai jepitan rambut?
1113
01:47:12,500 --> 01:47:14,620
- Buat?
- Biar aku coba buka gemboknya.
1114
01:47:15,750 --> 01:47:17,500
Mana bisa? Ini bukan film, Sadam.
1115
01:47:19,700 --> 01:47:20,700
Bagaimana, dong?
1116
01:47:23,250 --> 01:47:26,500
Gelap, kita mau dibawa ke mana ini?
1117
01:47:26,900 --> 01:47:29,050
Ayo, masuk. Ayo, semua.
1118
01:47:32,760 --> 01:47:33,760
Heh!
1119
01:47:35,740 --> 01:47:36,800
Hei?
1120
01:47:37,350 --> 01:47:38,450
Siapa ini?
1121
01:47:39,600 --> 01:47:41,000
Mau apa kalian berfoto-foto?
1122
01:47:42,900 --> 01:47:44,400
Mereka mau mencuri orangutan Ibu.
1123
01:47:46,900 --> 01:47:48,400
Ibu kembali saja ke pesta.
1124
01:47:49,100 --> 01:47:50,680
Biar saya yang menghadapi mereka.
1125
01:47:52,100 --> 01:47:55,700
Kembali saja, cepat!
1126
01:48:06,990 --> 01:48:08,750
Pasangan sok jago dari Kalimantan.
1127
01:48:11,240 --> 01:48:12,250
Kita bertemu lagi.
1128
01:48:18,700 --> 01:48:20,150
- Hubungi polisi!
- Oke!
1129
01:49:20,900 --> 01:49:23,100
Berapa ya tadi? Tadi berapa?
1130
01:49:23,990 --> 01:49:25,220
- Tadi...
- Aduh.
1131
01:49:25,450 --> 01:49:27,180
- Lupa! Sori.
- Sher!
1132
01:49:27,400 --> 01:49:29,200
Sebentar. Kalau aku panik...
Sebentar.
1133
01:49:29,400 --> 01:49:31,900
Dua, dua, dua...
1134
01:49:37,300 --> 01:49:38,550
- Berapa?
- Sst!
1135
01:49:42,800 --> 01:49:46,930
Dua, empat, enam, nol, satu!
1136
01:50:24,550 --> 01:50:26,050
Kalian terjebak di sini.
1137
01:50:31,800 --> 01:50:33,450
Kita harus hubungi polisi.
1138
01:50:33,700 --> 01:50:34,700
Pinjam HP kamu.
1139
01:50:54,280 --> 01:50:55,280
Woi!
1140
01:51:32,480 --> 01:51:37,440
Hei, hei!
1141
01:51:39,240 --> 01:51:41,500
Hei, buka!
1142
01:51:49,800 --> 01:51:51,200
Besok saya jelaskan.
1143
01:51:52,800 --> 01:51:53,850
Jangan sentuh.
1144
01:51:55,800 --> 01:51:58,760
Beb, tolong jelaskan dong.
1145
01:52:01,300 --> 01:52:04,000
Hei, apa-apaan ini? Aduh!
1146
01:52:05,900 --> 01:52:07,650
Terus bagaimana, Sher?
1147
01:52:09,050 --> 01:52:10,060
Besok...
1148
01:52:11,520 --> 01:52:14,360
Ibu sama Ayah tonton liputan aku
yang di Kalimantan, ya.
1149
01:52:14,550 --> 01:52:17,600
Pasti.
Ayah sudah pasang alarm.
1150
01:52:17,850 --> 01:52:20,700
Ayah senang banget
kamu bertemu lagi sama Sadam.
1151
01:52:22,950 --> 01:52:25,100
Kami juga sudah rindu sama dia.
1152
01:52:27,600 --> 01:52:30,300
Ibu dan Ayah bangga banget
sama kamu.
1153
01:52:30,850 --> 01:52:34,180
Kami percaya kamu selalu berbuat
untuk kebaikan, Sherina.
1154
01:52:35,550 --> 01:52:38,500
Terima kasih, Ibu, Ayah.
1155
01:52:39,600 --> 01:52:41,000
We love you
, Sher.
1156
01:52:41,600 --> 01:52:44,040
Orang Utan Kalimantan atau OUKAL,
1157
01:52:44,150 --> 01:52:47,720
terus menyuarakan pentingnya
bagi kita menjaga orangutan.
1158
01:52:48,190 --> 01:52:50,450
- Yang belum dipahami banyak orang...
- Wah, gantengnya.
1159
01:52:50,480 --> 01:52:53,550
Orangutan merupakan bagian krusial
dari kelangsungan hutan Kalimantan.
1160
01:52:53,800 --> 01:52:55,000
Oleh sebab itu,
1161
01:52:55,550 --> 01:52:58,200
pusat rehabilitasi seperti OUKAL
penting keberadaannya.
1162
01:52:59,100 --> 01:53:03,040
Kini, para pelaku maupun dalang
pencurian Sayu telah ditahan.
1163
01:53:03,900 --> 01:53:06,299
Pihak berwajib berkomitmen
1164
01:53:06,300 --> 01:53:10,300
untuk terus memberantas
perdagangan ilegal orangutan di Indonesia.
1165
01:53:12,100 --> 01:53:16,520
Di balik kasus ini, ada peran istimewa
seorang gadis cilik bernama Sindai.
1166
01:53:17,200 --> 01:53:21,540
Sindai adalah orang pertama
yang menemukan Sayu dan ibunya, Hilda
1167
01:53:21,580 --> 01:53:23,360
di tengah hutan kering terbakar.
1168
01:53:23,800 --> 01:53:27,620
Sindai juga orang pertama yang mengetahui
keberadaan para pencuri Sayu.
1169
01:53:27,750 --> 01:53:29,500
Di sini, orangutan bergerak bebas
1170
01:53:29,650 --> 01:53:32,700
dan menyebarkan biji dari buah-buahan
yang dimakannya.
1171
01:53:32,880 --> 01:53:35,240
Yang lalu tumbuh
menjadi pohon-pohon baru.
1172
01:53:35,800 --> 01:53:37,000
Mereka memang lucu,
1173
01:53:37,350 --> 01:53:39,380
tapi mereka bukan binatang peliharaan.
1174
01:53:40,100 --> 01:53:42,100
Biarkan mereka hidup bebas di hutan.
1175
01:53:44,350 --> 01:53:47,460
Pemirsa, pesan Sindai
perlu kita dengar dengan baik.
1176
01:53:48,450 --> 01:53:50,720
Dari Kalimantan, bersama Sindai,
1177
01:53:51,050 --> 01:53:52,720
saya Sherina M. Darmawan.
1178
01:53:53,650 --> 01:53:55,200
Anakku.
1179
01:53:55,800 --> 01:53:57,200
Anakku.
1180
01:54:23,980 --> 01:54:26,700
Wow!
1181
01:54:28,000 --> 01:54:29,440
Ini keren banget.
1182
01:54:30,800 --> 01:54:32,200
Dan ternyata nggak jauh, Dam.
1183
01:54:34,040 --> 01:54:35,399
Jadi...
1184
01:54:35,400 --> 01:54:40,200
Benteng Martello dibangun di pulau ini
untuk jadi pertahanan Laut Batavia,
1185
01:54:40,300 --> 01:54:42,260
untuk menghadang Portugis
di abad tujuh belas.
1186
01:54:45,300 --> 01:54:46,520
Apa?
1187
01:54:47,000 --> 01:54:48,680
Kamu kayak ensiklopedia!
1188
01:54:49,900 --> 01:54:52,720
Reruntuhan batu bata
yang ada di dalam sini
1189
01:54:52,950 --> 01:54:55,840
dipercaya sebagai fondasi awal
1190
01:54:55,950 --> 01:54:59,240
untuk tangga putar lantai dua
dalam benteng ini.
1191
01:55:00,600 --> 01:55:02,500
Kita bisa lihat di luar,
1192
01:55:02,850 --> 01:55:06,540
banyak sekali
reruntuhan-reruntuhan batu di sana...
1193
01:55:26,680 --> 01:55:28,400
Kamu masih rajin bawa bekal?
1194
01:55:29,750 --> 01:55:30,750
Yah...
1195
01:55:34,600 --> 01:55:35,600
kebiasaan.
1196
01:55:38,050 --> 01:55:41,300
Dari dulu, Ibu mengajari aku untuk selalu
1197
01:55:41,450 --> 01:55:44,550
bawa yang penting menurut
aku kalau berpergian.
1198
01:55:47,450 --> 01:55:48,500
Dari dulu.
1199
01:55:49,400 --> 01:55:53,100
Terus, masih harus sering diingatkan?
1200
01:55:54,100 --> 01:55:55,100
Ya nggak lah!
1201
01:55:55,550 --> 01:55:56,750
Aku mau kasih dengar sesuatu.
1202
01:55:58,600 --> 01:55:59,600
Tapi jangan tertawa.
1203
01:55:59,900 --> 01:56:01,500
Apa sih?
1204
01:56:05,050 --> 01:56:07,740
Yayang, jangan lupa untuk
selalu bawa obat ya.
1205
01:56:08,150 --> 01:56:10,750
Walau pun asma kamu
sudah nggak pernah kumat,
1206
01:56:11,500 --> 01:56:13,120
Yayang harus selalu jaga-jaga.
1207
01:56:14,000 --> 01:56:17,750
Janji sama Mami,
jangan bikin Mami khawatir.
1208
01:56:24,650 --> 01:56:26,700
Aku bangga banget pada kamu.
1209
01:56:29,200 --> 01:56:31,600
Aku juga senang banget
kita bisa bareng lagi seperti dulu.
1210
01:56:39,250 --> 01:56:40,260
Aku juga.
1211
01:56:46,300 --> 01:56:51,700
Setiap manusia
yang mencari bahagia
1212
01:56:52,050 --> 01:56:54,500
mengarungi samudera ria
1213
01:56:54,850 --> 01:56:57,400
temukan yang s'lalu setia
1214
01:56:57,800 --> 01:57:03,000
Di atas langit s'lalu ada lagi
langit lebih tinggi
1215
01:57:03,500 --> 01:57:11,000
Tetapi detik ini akan kuhargai
bersamamu di sini
1216
01:57:11,900 --> 01:57:16,300
tanpa berlari
1217
01:57:17,100 --> 01:57:19,650
nikmati hari
1218
01:57:19,950 --> 01:57:23,700
harinya kita berdua
1219
01:57:29,250 --> 01:57:33,800
Betapa bahagianya
1220
01:57:34,600 --> 01:57:39,500
bersama berdua, betapa senangnya
1221
01:57:40,300 --> 01:57:44,800
Betapa bahagianya
1222
01:57:45,450 --> 01:57:50,000
denganmu lagi, bertualang kembali
1223
01:58:17,250 --> 01:58:22,050
Setiap manusia
yang mencari bahagia
1224
01:58:22,650 --> 01:58:24,950
sebelum ke ujung dunia,
1225
01:58:25,350 --> 01:58:27,700
ingat selalu yang bersedia
1226
01:58:28,100 --> 01:58:33,000
Kar'na hanya yang berjiwa satria
1227
01:58:33,450 --> 01:58:37,500
hargai karunia
1228
01:58:40,550 --> 01:58:43,600
Betapa bahagianya
1229
01:58:44,450 --> 01:58:49,000
bersama berdua, betapa senangnya
1230
01:58:50,000 --> 01:58:54,400
Betapa bahagianya
1231
01:58:55,100 --> 01:58:59,500
denganmu lagi, bertualang kembali
1232
01:59:11,300 --> 01:59:15,800
Betapa bahagianya
1233
01:59:16,350 --> 01:59:21,450
bersama berdua, betapa senangnya
1234
01:59:22,050 --> 01:59:26,520
Betapa bahagianya
1235
01:59:27,050 --> 01:59:30,960
denganmu lagi, bertualang kembali
1236
01:59:32,300 --> 01:59:39,300
Mensyukuri hari kita berdua
1237
02:00:26,650 --> 02:00:28,400
Tolong!
1238
02:00:29,350 --> 02:00:30,900
Tolong!
1239
02:00:32,720 --> 02:00:34,020
Dam, kejar mereka!
1240
02:00:34,400 --> 02:00:35,400
Ayo!
1241
02:00:43,680 --> 02:00:46,240
Dulu kupunya sahabat
1242
02:00:46,360 --> 02:00:48,920
dia sangat senang berdebat
1243
02:00:49,120 --> 02:00:51,039
Dengarlah Kawan
1244
02:00:51,040 --> 02:00:53,640
lagaknya kayak jagoan
1245
02:00:53,780 --> 02:00:55,070
Apa salahnya senang berdebat?
1246
02:00:58,030 --> 02:01:00,440
Dia anak yang berbakat
1247
02:01:00,500 --> 02:01:02,760
tapi seringnya lupa akibat
1248
02:01:02,920 --> 02:01:05,280
Karena tahukah Kawan
1249
02:01:05,460 --> 02:01:07,760
dia nggak suka aturan
1250
02:01:08,000 --> 02:01:10,740
Kalau aturan kebanyakan,
malah menghambat kemajuan.
1251
02:01:10,800 --> 02:01:12,040
Hmm, didebat, kan?
1252
02:01:12,400 --> 02:01:14,659
Namun berkat sang jagoan
1253
02:01:14,660 --> 02:01:16,880
kumengerti rela berkorban
1254
02:01:17,400 --> 02:01:19,919
Berawal lawan, menjadi kawan
1255
02:01:19,920 --> 02:01:25,260
lalu kutemukan persahabatan
1256
02:01:28,200 --> 02:01:31,720
Kita selalu bersama
1257
02:01:31,800 --> 02:01:33,960
dari kecil sampai remaja
1258
02:01:34,070 --> 02:01:36,640
T'lah lalui s'gala masa
1259
02:01:36,940 --> 02:01:39,180
walau terasa belum lama
1260
02:01:39,450 --> 02:01:40,820
Dulu anak mami
1261
02:01:41,020 --> 02:01:43,259
Tak lagi, kini pemberani
1262
02:01:43,260 --> 02:01:45,260
Siapa sangka
1263
02:01:45,780 --> 02:01:49,460
berjumpa lagi, nostalgia bersama
1264
02:01:51,640 --> 02:01:53,980
Dulu kupunya sahabat
1265
02:01:54,080 --> 02:01:56,460
suka merasa paling hebat
1266
02:01:56,900 --> 02:01:58,960
Tahukah Kawan
1267
02:01:59,100 --> 02:02:01,480
Hebat beneran, kok heran?
1268
02:02:01,780 --> 02:02:04,420
- Urusan iseng paling niat
- Kalau urusan makan donat
1269
02:02:04,480 --> 02:02:06,920
- makanya jadi sering kualat
- dia memang paling kuat
1270
02:02:06,950 --> 02:02:09,279
Tapi dengarlah Kawan
1271
02:02:09,280 --> 02:02:11,900
itu yang namanya jagoan
1272
02:02:13,780 --> 02:02:17,400
Kita selalu bersama
1273
02:02:17,460 --> 02:02:19,540
dari kecil sampai remaja
1274
02:02:19,600 --> 02:02:22,480
T'lah lalui s'gala masa
1275
02:02:22,540 --> 02:02:24,780
walau terasa belum lama
1276
02:02:25,030 --> 02:02:28,660
- Bersaing, menantang...
- esok yang 'kan membentang
1277
02:02:28,780 --> 02:02:31,320
- Siapa sangka
- Siapa sangka
1278
02:02:31,360 --> 02:02:35,240
berjumpa lagi, nostalgia bersama
1279
02:02:41,040 --> 02:02:47,920
Malam ini bintang-bintang
bersinar lebih terang
1280
02:02:48,280 --> 02:02:51,580
berbinar lebih benderang
1281
02:02:52,500 --> 02:02:57,799
Mengajak memandang masa yang tak terulang
1282
02:02:57,800 --> 02:03:03,500
petualangan tak terbayang
1283
02:03:08,780 --> 02:03:15,680
Malam ini bintang-bintang
berkedip lebih riang
1284
02:03:15,860 --> 02:03:19,160
berkelip lebih gemilang
1285
02:03:20,040 --> 02:03:25,340
Mengajak memandang
masa yang tak terulang
1286
02:03:25,560 --> 02:03:31,020
perasaan yang tak hilang
1287
02:03:32,600 --> 02:03:34,140
Canopus
1288
02:03:34,860 --> 02:03:36,420
- Capella
- Vega
1289
02:03:36,800 --> 02:03:41,580
Menyimpan sejuta cerita
1290
02:03:58,240 --> 02:04:00,820
Pergilah sedih
1291
02:04:01,420 --> 02:04:04,000
pergilah resah
1292
02:04:04,300 --> 02:04:10,320
Jauhkanlah aku dari salah prasangka
1293
02:04:10,860 --> 02:04:13,720
Pergilah gundah
1294
02:04:13,760 --> 02:04:16,920
jauhkan resah
1295
02:04:17,200 --> 02:04:22,920
Lihat segalanya, lebih dekat
1296
02:04:23,260 --> 02:04:28,720
dan ku bisa menilai
1297
02:04:29,460 --> 02:04:35,399
lebih bijaksana.
1298
02:04:35,400 --> 02:04:41,780
Mengapa bintang bersinar?
1299
02:04:41,840 --> 02:04:48,100
Mengapa air mengalir?
1300
02:04:48,140 --> 02:04:54,180
Mengapa dunia berputar?
1301
02:04:54,300 --> 02:05:00,400
Lihat segalanya lebih dekat
1302
02:05:00,780 --> 02:05:08,780
dan ku akan mengerti
1303
02:05:10,300 --> 02:05:16,680
Mengapa bintang bersinar?
1304
02:05:16,740 --> 02:05:23,000
Mengapa air mengalir?
1305
02:05:23,040 --> 02:05:29,080
Mengapa dunia berputar?
1306
02:05:29,200 --> 02:05:35,300
Lihat segala nya lebih dekat
1307
02:05:35,680 --> 02:05:43,680
dan kau akan mengerti
89908