All language subtitles for Petualangan Sherina 2 2023 AMZN WEB-DL 1080p.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,350 --> 00:01:11,100 Matahari bersinar terang 2 00:01:11,550 --> 00:01:16,300 seolah tersenyum senang 3 00:01:16,550 --> 00:01:21,500 Walau panas menyengat 4 00:01:21,850 --> 00:01:26,200 aku tetap gembira 5 00:01:27,050 --> 00:01:31,800 Daun-daun bergerak riang 6 00:01:32,250 --> 00:01:37,000 seolah merasa senang 7 00:01:37,320 --> 00:01:42,040 Semua ikut berdendang 8 00:01:42,400 --> 00:01:47,200 sambut hari yang datang 9 00:02:14,900 --> 00:02:17,080 Permisi. Woo! 10 00:02:18,150 --> 00:02:20,100 - Untuk 323. - Iya, silakan. 11 00:02:20,900 --> 00:02:22,500 Selamat pagi 12 00:02:23,200 --> 00:02:25,400 selamat bekerja 13 00:02:25,900 --> 00:02:30,550 bersiaplah nikmati hari 14 00:02:30,950 --> 00:02:35,700 Jangan lengah saat melangkah 15 00:02:36,100 --> 00:02:40,400 jadilah yang terbaik 16 00:02:41,350 --> 00:02:46,220 Jantung kota berdetak kencang 17 00:02:46,500 --> 00:02:51,500 seolah siap menantang 18 00:02:52,300 --> 00:02:56,750 Cepat berlari berkejaran 19 00:02:57,400 --> 00:03:02,300 raih peluang dan kesempatan 20 00:03:03,350 --> 00:03:04,750 Treatment-nya masih sama, kan? 21 00:03:05,300 --> 00:03:07,240 Senin pagi, segar banget. 22 00:03:07,280 --> 00:03:08,699 Weekend punya date baru? 23 00:03:08,700 --> 00:03:12,160 Mana ada waktu buat nge-date, Aryo? Pekerjaan banyak. 24 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 Sher. 25 00:03:15,980 --> 00:03:19,960 Betapa bahagianya 26 00:03:20,550 --> 00:03:24,750 akan kuraih, betapa senangnya 27 00:03:25,800 --> 00:03:30,200 Betapa bahagianya 28 00:03:30,700 --> 00:03:34,000 t'lah kukejar sampai ujung dunia 29 00:03:34,450 --> 00:03:37,150 Sher, masuk dulu. Cewek gue kalau nggak ditelepon balik, bahaya. 30 00:03:37,680 --> 00:03:40,050 Aduh, kalau pacaran ribet banget sih. 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,950 Pokoknya pastikan jangan sampai telat nanti pukul 14:00. 32 00:03:43,100 --> 00:03:45,950 Kita bahas materi Davos buat kita presentasikan ke Pak Ilyas. 33 00:03:46,500 --> 00:03:47,750 Oke? Oke. 34 00:03:48,050 --> 00:03:49,150 Pukul 14:00 pas. Oke. 35 00:03:49,450 --> 00:03:50,750 Aryo, ingat. 36 00:03:51,050 --> 00:03:53,500 - World... - Economic Forum! 37 00:03:53,700 --> 00:03:55,400 Buat gue, yang penting kita ke Swiss! 38 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Yes! 39 00:04:00,450 --> 00:04:01,850 Mau ikut ke Swiss? 40 00:04:26,000 --> 00:04:28,900 Selamat datang di Nex. TV, Pak Syailendra, Bu Ratih. 41 00:04:30,300 --> 00:04:31,750 Mari kami antar ke studio. 42 00:04:32,450 --> 00:04:34,300 - Siapa mereka? - Tidak tahu. 43 00:04:39,550 --> 00:04:40,550 Eh, kunyuk. 44 00:04:43,600 --> 00:04:48,550 Setiap manusia pasti punya mimpi mulia 45 00:04:48,700 --> 00:04:51,100 tak mau hidup sia-sia 46 00:04:51,350 --> 00:04:53,600 ingin yang terbaik untuknya 47 00:04:53,950 --> 00:04:58,650 Setiap manusia pasti pernah bersedia 48 00:04:59,050 --> 00:05:03,800 demi temukan bahagia, 'kan seberangi samudera ria 49 00:05:04,450 --> 00:05:11,200 Di atas langit masih ada lagi langit lebih tinggi 50 00:05:18,400 --> 00:05:22,250 Sesaat lagi 51 00:05:22,500 --> 00:05:25,600 Hoo, 'kan datang hari 52 00:05:26,050 --> 00:05:27,920 hari kupeluk dunia 53 00:05:34,850 --> 00:05:39,100 Betapa bahagianya 54 00:05:41,300 --> 00:05:45,550 Betapa bahagianya 55 00:05:46,450 --> 00:05:50,800 akan kuraih, betapa senangnya 56 00:05:51,600 --> 00:05:56,000 Betapa bahagianya 57 00:05:56,550 --> 00:06:01,100 t'lah kukejar sampai ujung dunia 58 00:06:01,600 --> 00:06:08,100 'Kan datang hari kupeluk dunia 59 00:06:11,700 --> 00:06:12,700 Davos! 60 00:06:12,900 --> 00:06:14,800 - Selamat! - Selamat, Sherina. 61 00:06:15,300 --> 00:06:17,700 - Terima kasih ya. - Sukses di Davos! 62 00:06:18,800 --> 00:06:21,500 - Terima kasih atas kepercayaan Bapak. - Sama-sama, Herman. 63 00:06:21,820 --> 00:06:23,200 Cuma Sherina bagaimana, Pak? 64 00:06:24,750 --> 00:06:26,250 Saya yakin dia nggak masalah. 65 00:06:28,400 --> 00:06:29,500 Nggak masalah apa, Pak? 66 00:06:32,250 --> 00:06:34,100 - Hai, Herman. - Hei, Sher. 67 00:06:35,850 --> 00:06:38,800 Ini saya siapkan dulu semuanya, nanti saya kirim ke Bapak. 68 00:06:39,550 --> 00:06:40,560 Thank you, Man. 69 00:06:41,450 --> 00:06:42,600 - Mari, Pak. - Ya. 70 00:06:43,100 --> 00:06:44,100 Sher. 71 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 Duduk, Sher. 72 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 Ada apa ini, Pak? 73 00:06:58,700 --> 00:07:00,000 Ada perubahan penugasan. 74 00:07:02,700 --> 00:07:08,000 Yang akan bertugas ke Davos untuk meliput World Economic Forum, itu timnya Herman. 75 00:07:09,900 --> 00:07:11,400 Sementara kamu, 76 00:07:12,300 --> 00:07:15,900 akan melakukan peliputan eksklusif di Kalimantan. 77 00:07:20,250 --> 00:07:22,450 Tunggu, tunggu sebentar, Pak. Saya... 78 00:07:23,300 --> 00:07:24,700 agak nggak mengerti. 79 00:07:25,350 --> 00:07:29,300 Sudah berbulan-bulan saya melakukan riset, 80 00:07:30,100 --> 00:07:34,400 dan semua persiapan untuk ke Davos. 81 00:07:35,250 --> 00:07:36,260 Wait. 82 00:07:44,600 --> 00:07:47,600 Tugas ke Kalimantan ini pas buat kamu. 83 00:07:50,950 --> 00:07:53,200 Pelepasliaran orangutan. 84 00:07:56,300 --> 00:07:58,300 Pelepasliaran orangutan? 85 00:07:58,400 --> 00:08:00,300 Ya, peristiwa langka. 86 00:08:01,300 --> 00:08:04,100 Pengetahuan kamu yang luas tentang isu-isu lingkungan hidup 87 00:08:04,800 --> 00:08:07,000 akan menjadikan liputan ini istimewa. 88 00:08:10,400 --> 00:08:14,500 Bapak meminta saya untuk meliput Kalimantan 89 00:08:15,300 --> 00:08:17,900 atau pemilik stasiun televisi ini 90 00:08:18,700 --> 00:08:23,300 yang meminta Bapak untuk mengirim Herman, keponakannya, yang meliput Davos? 91 00:08:25,250 --> 00:08:28,300 Herman saya putuskan ke Davos bukan karena itu. 92 00:08:29,000 --> 00:08:30,350 Dia juga reporter yang bagus. 93 00:08:30,400 --> 00:08:32,000 Tapi tidak sebagus saya, Pak. 94 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 Kenapa nggak dia yang dikirim ke Kalimantan? 95 00:08:36,600 --> 00:08:39,000 Sudah, ini sudah saya putuskan. 96 00:09:11,800 --> 00:09:13,100 Kenapa itu anak? 97 00:09:14,950 --> 00:09:15,950 Ayah tanya sana. 98 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 Tanya. 99 00:09:17,800 --> 00:09:21,100 - Jangan Ayah, kamu saja. - Nggak apa-apa, Ayah saja. 100 00:09:21,250 --> 00:09:22,700 Sudah, kamu saja sana. 101 00:09:34,660 --> 00:09:37,400 Hei, senyum dong. 102 00:09:39,150 --> 00:09:41,300 Sekalinya datang, kusut banget. 103 00:09:42,500 --> 00:09:44,100 Putus cinta lagi? 104 00:09:45,050 --> 00:09:48,050 Putus cinta? Pacarannya kapan? 105 00:09:49,100 --> 00:09:51,000 Ya, siapa tahu? 106 00:09:51,900 --> 00:09:54,550 Kayaknya kamu harus ambil cuti, liburan. 107 00:09:55,150 --> 00:09:57,100 Benar Sherina, berbahaya 108 00:09:57,750 --> 00:10:00,000 kalau kita terlalu mengotot untuk mengejar ambisi. 109 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Ayah, 110 00:10:04,700 --> 00:10:09,900 yang bahaya itu punya atasan yang nggak becus dan nggak punya integritas, 111 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 dong! 112 00:10:11,760 --> 00:10:12,760 Wah. 113 00:10:13,700 --> 00:10:14,850 Berat nih, kayaknya. 114 00:10:16,950 --> 00:10:18,500 Ah, untung Ayah sudah pensiun. 115 00:10:19,850 --> 00:10:21,300 Nggak punya anak buah lagi. 116 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 Ih, seram. 117 00:10:23,650 --> 00:10:26,100 Kalau Ayah punya anak buah kayak kamu, Sher... 118 00:10:26,240 --> 00:10:28,500 Seram! 119 00:10:30,150 --> 00:10:32,600 Ini soal Davos, ya? 120 00:10:35,200 --> 00:10:40,000 Jadi, Pak Ilyas tiba-tiba memutuskan Herman dan timnya yang berangkat ke Davos. 121 00:10:40,950 --> 00:10:43,700 Sementara aku, dikirim ke... 122 00:10:44,200 --> 00:10:45,500 Hutan Kalimantan. 123 00:10:47,850 --> 00:10:49,400 Ini nggak fair banget. 124 00:10:53,650 --> 00:10:55,800 Sudah deh, Bu. Aku mau resign saja. 125 00:10:59,940 --> 00:11:01,940 Sher... 126 00:11:06,700 --> 00:11:09,400 Janganlah sedih 127 00:11:10,300 --> 00:11:13,000 janganlah resah 128 00:11:13,600 --> 00:11:19,600 Jangan terlalu cepat berprasangka 129 00:11:19,950 --> 00:11:23,600 Ibu, kalau mau menasehati nggak usah pakai lagu itu. 130 00:11:33,850 --> 00:11:36,700 Memang apa salahnya sih Sher, dikirim ke Kalimantan? 131 00:11:37,100 --> 00:11:39,280 Jelas beda dong gengsinya, Bu. 132 00:11:40,000 --> 00:11:42,400 Tapi, siapa tahu Pak Ilyas benar. 133 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 Setiap orang yang kenal kamu tahu banget kok kamu kayak bagaimana. 134 00:11:48,800 --> 00:11:52,400 Kamu cerdas, dan selalu mengejar yang terbaik. 135 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Tapi...? 136 00:11:58,700 --> 00:12:01,400 Kamu tahu kok, apa "tapi" -nya. 137 00:12:45,350 --> 00:12:47,100 - Abu. - Iya, Pak. 138 00:12:48,350 --> 00:12:50,650 Tolong kamu potong pisang ini, bagikan ke tetangga. 139 00:12:50,950 --> 00:12:52,190 - Baik, Pak. - Ini sudah matang. 140 00:14:02,100 --> 00:14:04,550 Akhirnya, kita sampai di Swiss. 141 00:14:05,300 --> 00:14:07,380 Bapak sudah pernah ke Swiss? 142 00:14:07,560 --> 00:14:09,000 Hah, belum? 143 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 Saya hampir Pak, 144 00:14:11,400 --> 00:14:14,360 tapi manusia hanya bisa berencana. 145 00:14:15,100 --> 00:14:16,800 Jadinya bagaimana? Tidak tahulah. 146 00:14:50,600 --> 00:14:52,700 - Terima kasih, Pak. - Terima kasih. 147 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Selamat datang, Mbak Sherina. 148 00:14:57,150 --> 00:14:58,250 Terima kasih, Pak. 149 00:14:58,900 --> 00:15:00,200 Mari, Mbak, Mas. 150 00:15:10,900 --> 00:15:12,300 Silakan duduk dulu di dalam. 151 00:15:12,400 --> 00:15:14,300 Program Manager kami menuju kemari. 152 00:15:14,850 --> 00:15:16,450 Oke, terima kasih. 153 00:15:41,200 --> 00:15:46,500 SINDAI, PELAJAR SD, MENYELAMATKAN ORANGUTAN DAN BAYINYA DARI KEBAKARAN HUTAN 154 00:15:56,300 --> 00:15:57,750 - Silakan. - Terima kasih, Bu. 155 00:15:58,480 --> 00:15:59,480 Sherina! 156 00:16:00,150 --> 00:16:02,000 Sherina! 157 00:16:02,300 --> 00:16:03,350 Apa? 158 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 Kesukaan lu nih. 159 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 Pak. 160 00:16:20,020 --> 00:16:21,840 Oh my God. 161 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 Nih. 162 00:16:33,920 --> 00:16:35,040 Hah? 163 00:16:38,620 --> 00:16:41,000 Yayang?! 164 00:16:43,500 --> 00:16:44,650 Apa kabar, Sher? 165 00:16:46,100 --> 00:16:48,800 Baik, baik! Kok bisa bertemu kamu di sini? 166 00:16:54,500 --> 00:16:56,750 Program Manager OUKAL itu kamu? 167 00:16:58,300 --> 00:17:01,660 Selamat datang di OUKAL, jurnalis terbaik Nex. TV, 168 00:17:02,480 --> 00:17:03,600 Sherina M. Darmawan. 169 00:17:03,820 --> 00:17:04,820 Tunggu. 170 00:17:06,220 --> 00:17:08,000 Kamu sudah tahu aku yang bakal datang? 171 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 Iya, tahu dong. 172 00:17:09,560 --> 00:17:11,450 Kami harus tahu siapa yang mau datang ke sini, 173 00:17:11,550 --> 00:17:12,900 dan kami harus cek hasil lab 174 00:17:13,200 --> 00:17:16,760 untuk memastikan kalau mereka itu sehat dan aman untuk berdekatan dengan orangutan. 175 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 Ini? 176 00:17:19,360 --> 00:17:20,360 Itu... 177 00:17:21,250 --> 00:17:23,950 Itu khusus aku belikan buat menyambut sang jurnalis kondang. 178 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 Bibir. 179 00:17:35,700 --> 00:17:36,700 Maaf, maaf. 180 00:17:37,240 --> 00:17:38,250 Kebiasaan lama. 181 00:17:50,260 --> 00:17:52,900 Ada orang... di sini. 182 00:17:54,400 --> 00:17:57,700 Eh, kenalkan. Ini Aryo. 183 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 Cameraman. 184 00:18:00,100 --> 00:18:01,350 - Aryo. - Sadam. 185 00:18:02,700 --> 00:18:05,020 - Namanya seram. - Apa sih? 186 00:18:06,500 --> 00:18:08,300 - Siapa? - Jadi, Aryo... 187 00:18:10,250 --> 00:18:15,800 Sadam ini teman aku. Satu sekolah di Bandung, dari SD sampai SMP. 188 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Bahkan pas SMA kami pindah bareng ke Jakarta. 189 00:18:21,140 --> 00:18:23,950 Sebagai Program Manager OUKAL saya mengucapkan 190 00:18:24,900 --> 00:18:27,350 selamat datang kepada tim pemberitaan dari Nex. TV 191 00:18:27,600 --> 00:18:31,600 yang sengaja kami undang untuk menyaksikan dan melakukan peliputan 192 00:18:31,750 --> 00:18:33,850 pelepasliaran beberapa orangutan besok pagi. 193 00:18:34,900 --> 00:18:36,440 Sebentar, sebentar. Man? 194 00:18:37,000 --> 00:18:40,100 Tolong panggilkan Indra, Jansen, dan Budi. 195 00:18:40,400 --> 00:18:42,280 Saya mau perkenalkan ke tamu kita. 196 00:18:42,600 --> 00:18:44,800 Cie, cie. Reuni, nih. 197 00:18:55,000 --> 00:18:56,400 Sher. 198 00:18:58,960 --> 00:19:00,540 Ini Budi, ini Jansen. 199 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Indra mana? 200 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Maaf, Bang. 201 00:19:03,540 --> 00:19:04,540 Nah, ini Indra. 202 00:19:05,100 --> 00:19:06,700 Jadi, ini teman-teman teknisi 203 00:19:06,900 --> 00:19:09,300 yang besok akan mengoordinasi kegiatan pelepasliaran. 204 00:19:10,200 --> 00:19:12,250 Halo, saya Sherina dari Nex.TV. 205 00:19:12,600 --> 00:19:14,700 Ini teman saya, cameraman, Aryo. 206 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 Aryo. 207 00:19:17,950 --> 00:19:19,900 Kalian mau istirahat dulu 208 00:19:20,150 --> 00:19:21,400 atau mau lanjut berkeliling? 209 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 Saya lapar. 210 00:19:24,700 --> 00:19:26,600 - Bagaimana? - Enak banget. 211 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 Bu, tolong buatkan... 212 00:19:30,900 --> 00:19:32,150 teh tawar dingin, 213 00:19:32,750 --> 00:19:34,300 tapi nggak pakai es kan, Neng? 214 00:19:37,420 --> 00:19:38,420 Masih ingat? 215 00:19:40,440 --> 00:19:41,450 Aryo juga mau? 216 00:19:42,400 --> 00:19:43,950 - Boleh. - Satu lagi 217 00:19:44,050 --> 00:19:46,000 teh tawar dengan es. Makasih, Bu. 218 00:19:49,200 --> 00:19:51,500 Jadi, kalian ini dulu bersahabat ya? 219 00:19:53,100 --> 00:19:54,500 Berapa lama nggak bertemu? 220 00:19:57,250 --> 00:20:01,280 Jadi, sewaktu kecil kami bermusuhan, Yo. 221 00:20:02,500 --> 00:20:05,600 Nah, sempat kami kompak banget. 222 00:20:06,420 --> 00:20:09,280 Terus sampai... SMA kan, ya? 223 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 Tunggu. 224 00:20:13,750 --> 00:20:17,050 Maksudnya “sempat kompak” itu bagaimana ya? 225 00:20:18,150 --> 00:20:21,950 Kalau kompak terus, masa iya sih putus hubungan? 226 00:20:26,450 --> 00:20:29,300 Apa pun yang putus bisa disambung. 227 00:20:32,500 --> 00:20:34,000 Oke, baiklah. 228 00:20:42,860 --> 00:20:44,980 Kucing-kucingku sayang, 229 00:20:45,450 --> 00:20:48,400 kalian pasti bangga mempunyai mama seperti aku. 230 00:20:49,300 --> 00:20:52,250 Kalian yang terbaik dan aku yang terbaik. 231 00:20:52,920 --> 00:20:54,100 Eh? 232 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Ih. 233 00:21:01,950 --> 00:21:04,500 Aduh, jelek banget! 234 00:21:07,800 --> 00:21:09,240 Eh, lihat! 235 00:21:09,680 --> 00:21:12,520 Kita tetap yang paling keren. Ya, kan? 236 00:21:13,360 --> 00:21:16,220 Berani bersaing dengan aku? 237 00:21:18,340 --> 00:21:21,220 Tunggu saja. Tunggu. 238 00:21:21,800 --> 00:21:26,240 Mereka akan lebih kalah kalau tahu Bebeb-ku bakal kasih apa. 239 00:21:28,600 --> 00:21:30,300 Ih... 240 00:21:30,420 --> 00:21:33,400 Hei sayang, sebentar ya. 241 00:21:34,240 --> 00:21:36,720 Tarni! Cepat ke sini! 242 00:21:37,060 --> 00:21:39,280 Kucing-kucingku yang lain juga lapar! 243 00:21:39,400 --> 00:21:40,780 Iya, Bu! Sebentar, Bu! 244 00:21:41,240 --> 00:21:42,500 Cepat! 245 00:21:47,520 --> 00:21:51,160 Mochi, Leo, Kristal. 246 00:21:51,200 --> 00:21:53,120 Makan yang banyak ya. 247 00:21:54,620 --> 00:21:56,220 Eh? 248 00:21:56,800 --> 00:21:58,200 Saphira di mana, ya? 249 00:21:59,240 --> 00:22:00,620 Saphira? 250 00:22:02,060 --> 00:22:03,220 Saphira? 251 00:22:04,650 --> 00:22:06,240 Saphira. 252 00:22:06,860 --> 00:22:11,860 Saphira, kamu kenapa? 253 00:22:12,180 --> 00:22:15,620 Nggak enak badan? Datang bulan? 254 00:22:16,780 --> 00:22:20,040 Heh! Ayo makan! 255 00:22:21,200 --> 00:22:23,180 Jangan manja, ya! 256 00:22:23,340 --> 00:22:25,200 Kamu seharusnya bersyukur. Tahu, tidak? 257 00:22:25,240 --> 00:22:26,900 Sebelum kamu saya beli, 258 00:22:26,940 --> 00:22:28,960 kamu tuh di pet shop makannya pas-pasan! 259 00:22:29,240 --> 00:22:31,780 Ayo! 260 00:22:31,840 --> 00:22:33,360 Aduh! 261 00:22:52,900 --> 00:22:54,060 - Jansen. - Iya, Pak? 262 00:22:54,080 --> 00:22:55,760 Besok pukul 15:00 sudah siap semua ya. 263 00:22:55,800 --> 00:22:57,180 - Iya, Pak. - Aman untuk berangkat. 264 00:22:57,900 --> 00:22:59,076 - Saya titip, ya. - Baik, Pak Sadam. 265 00:22:59,100 --> 00:23:00,100 Terima kasih. 266 00:23:04,050 --> 00:23:05,050 Ternyata... 267 00:23:06,250 --> 00:23:09,700 - pantas juga dipanggil "Bapak". - Masa? 268 00:23:10,500 --> 00:23:13,100 Apa memang jangan-jangan sudah jadi bapak sungguhan? 269 00:23:14,750 --> 00:23:15,900 Ya belumlah, Sher. 270 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 Tapi... 271 00:23:18,850 --> 00:23:20,850 Sudah... married? 272 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Belum. 273 00:23:23,850 --> 00:23:25,600 Alhamdulillah, 274 00:23:26,450 --> 00:23:27,900 Sherina juga belum married. 275 00:23:30,400 --> 00:23:32,300 Tolong dimaklumi temanku yang satu itu, 276 00:23:33,050 --> 00:23:34,170 orangnya memang rada-rada... 277 00:23:36,540 --> 00:23:37,540 Sher. 278 00:23:56,150 --> 00:23:57,800 Ini yang namanya "Sekolah Hutan". 279 00:24:01,050 --> 00:24:04,250 Anak-anak orangutan ini terpisah dari induknya 280 00:24:04,600 --> 00:24:06,450 atau pernah dipelihara secara ilegal. 281 00:24:08,920 --> 00:24:10,200 Ayo kita lihat satu tempat lagi. 282 00:24:10,600 --> 00:24:11,600 Oke. 283 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Sher? 284 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 Dam? 285 00:24:26,550 --> 00:24:27,560 Yayang? 286 00:24:30,950 --> 00:24:32,100 Apa sih senyam-senyum? 287 00:24:33,700 --> 00:24:38,000 Nggak nyangka, kok bisa kamu kerja di hutan? 288 00:24:39,750 --> 00:24:41,150 Potongannya juga kayak jagoan. 289 00:24:43,720 --> 00:24:46,800 Eh, kamu pikir kamu saja yang jagoan? 290 00:24:51,150 --> 00:24:53,800 Ini tas yang dulu bukan sih? 291 00:24:54,650 --> 00:24:55,750 Masih ingat saja. 292 00:24:56,100 --> 00:24:58,300 - Masih robek? - Nggak. 293 00:24:58,650 --> 00:25:01,150 Dulu kupunya sahabat 294 00:25:01,400 --> 00:25:03,750 dia sangat senang berdebat 295 00:25:04,050 --> 00:25:05,900 Dengarlah Kawan 296 00:25:06,200 --> 00:25:08,550 lagaknya kayak jagoan 297 00:25:08,800 --> 00:25:09,960 Apa salahnya senang berdebat? 298 00:25:12,950 --> 00:25:15,300 Dia anak yang berbakat 299 00:25:15,450 --> 00:25:17,650 tapi seringnya lupa akibat 300 00:25:17,900 --> 00:25:20,200 Karena tahukah Kawan 301 00:25:20,500 --> 00:25:22,650 dia nggak suka aturan 302 00:25:23,050 --> 00:25:25,600 Kalau aturan kebanyakan, malah menghambat kemajuan. 303 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Hm, didebat, kan? 304 00:25:27,450 --> 00:25:29,550 Namun berkat Sang Jagoan 305 00:25:29,750 --> 00:25:31,800 kumengerti rela berkorban 306 00:25:32,500 --> 00:25:34,800 Berawal lawan, menjadi kawan 307 00:25:35,000 --> 00:25:40,150 lalu kutemukan persahabatan 308 00:25:43,250 --> 00:25:46,600 Kita selalu bersama 309 00:25:46,900 --> 00:25:48,850 dari kecil sampai remaja 310 00:25:49,000 --> 00:25:51,550 T'lah lalui s'gala masa 311 00:25:52,050 --> 00:25:54,100 walau terasa belum lama 312 00:25:54,450 --> 00:25:55,750 Dulu anak mami 313 00:25:55,850 --> 00:25:57,900 Tak lagi, kini pemberani 314 00:25:58,200 --> 00:26:00,150 Siapa sangka 315 00:26:00,700 --> 00:26:04,450 berjumpa lagi, nostalgia bersama 316 00:26:06,640 --> 00:26:08,700 Dulu kupunya sahabat 317 00:26:09,150 --> 00:26:11,350 suka merasa paling hebat 318 00:26:11,900 --> 00:26:13,850 Tahukah Kawan 319 00:26:14,050 --> 00:26:16,400 Hebat beneran, kok heran? 320 00:26:16,800 --> 00:26:19,500 - Urusan iseng paling niat - Kalau urusan makan donat 321 00:26:19,650 --> 00:26:22,000 - makanya jadi sering kualat - dia memang paling kuat 322 00:26:22,050 --> 00:26:24,180 Tapi dengarlah Kawan 323 00:26:24,300 --> 00:26:26,800 itu yang namanya jagoan 324 00:26:28,850 --> 00:26:32,300 Kita selalu bersama 325 00:26:32,450 --> 00:26:34,450 dari kecil sampai remaja 326 00:26:34,600 --> 00:26:37,350 T'lah lalui s'gala masa 327 00:26:37,650 --> 00:26:39,700 walau terasa belum lama 328 00:26:40,150 --> 00:26:43,650 - Bersaing, menantang... - esok yang 'kan membentang 329 00:26:43,800 --> 00:26:46,250 - Siapa sangka - Siapa sangka 330 00:26:46,320 --> 00:26:50,150 berjumpa lagi, nostalgia bersama 331 00:27:26,250 --> 00:27:29,500 Kita selalu bersama 332 00:27:29,800 --> 00:27:31,700 harusnya tidak pernah terpisah 333 00:27:32,250 --> 00:27:34,700 Hanya kenangan tersisa 334 00:27:35,100 --> 00:27:38,800 ke mana engkau sobat lama 335 00:27:39,250 --> 00:27:42,650 Kita selalu bersama 336 00:27:42,900 --> 00:27:44,950 dari kecil sampai remaja 337 00:27:45,150 --> 00:27:47,650 T'lah lalu s'gala masa 338 00:27:47,950 --> 00:27:50,150 walau terasa belum lama 339 00:27:50,400 --> 00:27:53,850 - Hingga asmamu hilang... - tak lagi pernah datang 340 00:27:54,100 --> 00:27:56,650 - Siapa sangka - Siapa sangka 341 00:27:56,750 --> 00:28:02,600 berjumpa lagi, nostalgia bersama 342 00:28:03,750 --> 00:28:07,450 Nostalgia bersama 343 00:28:25,350 --> 00:28:26,850 Aku mau kasih lihat kamu 344 00:28:27,700 --> 00:28:30,140 dua orangutan istimewa yang akan kita lepasliarkan besok. 345 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 Oke. 346 00:28:36,600 --> 00:28:40,250 Perkenalkan Hilda dan anaknya, Sayu. 347 00:28:42,300 --> 00:28:43,150 Sayu. 348 00:28:43,300 --> 00:28:45,550 Mereka ditemukan di tengah hutan kering terbakar 349 00:28:45,800 --> 00:28:47,750 oleh anak perempuan berumur sebelas tahun. 350 00:28:48,350 --> 00:28:50,350 Aku baca artikelnya di kantor kamu. 351 00:28:50,700 --> 00:28:52,350 - Namanya Sindai, kan? - Betul. 352 00:28:52,500 --> 00:28:53,850 Ayahnya bekerja di sini juga. 353 00:29:04,750 --> 00:29:08,450 Sayu itu besok bakal jadi satu-satunya anak orangutan yang dilepasliarkan. 354 00:29:11,300 --> 00:29:14,350 Dia sudah nggak perlu ke Sekolah Hutan kayak anak-anak orangutan tadi. 355 00:29:14,850 --> 00:29:16,100 Mereka sudah nggak punya ibu. 356 00:29:17,300 --> 00:29:19,900 Sayu beruntung masih punya ibu. 357 00:29:20,800 --> 00:29:25,700 Jadi nanti Hilda yang mengajari dia bagaimana cara bertahan hidup di tengah hutan. 358 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 Hati-hati. 359 00:29:31,250 --> 00:29:34,800 Kalau jatuh cinta dengan orangutan, nanti susah kembali ke Jakarta. 360 00:29:46,850 --> 00:29:47,860 Sherina, lihat ini. 361 00:29:49,000 --> 00:29:51,050 Herman sama Deni posting foto di salju. 362 00:29:51,350 --> 00:29:54,100 Apa coba maksudnya? Gue blok nih, rasakan! 363 00:29:54,800 --> 00:29:57,450 Sher, buka HP lu. Blok juga Herman sama Deni. 364 00:29:57,900 --> 00:29:58,900 Ayo. 365 00:30:00,250 --> 00:30:01,350 Serius amat. 366 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Apa sih, Aryo? 367 00:30:03,950 --> 00:30:05,650 Cepat banget lupa sama Davos. 368 00:30:06,050 --> 00:30:08,100 Mentang-mentang bertemu Si Yayang. 369 00:30:09,560 --> 00:30:10,560 Sher. 370 00:30:11,500 --> 00:30:13,950 Apa password-nya? Tanggal lahir gue, ya? 371 00:30:14,950 --> 00:30:16,400 Sudahlah, Aryo. 372 00:30:16,600 --> 00:30:19,800 Baiknya kita istirahat, besok perjalanan panjang. 373 00:30:43,550 --> 00:30:45,350 OK, standby. Habis ini kita ambil gambar. 374 00:30:46,200 --> 00:30:47,900 Oke, ayo jalan!Go, go! 375 00:31:25,600 --> 00:31:26,750 Unit Satu, monitor. 376 00:31:27,200 --> 00:31:28,300 Monitor, Pak. 377 00:31:28,880 --> 00:31:31,000 Berapa lama lagi kita sampai? 378 00:31:31,550 --> 00:31:33,920 Tiga jam, Pak, kira-kira. 379 00:31:34,900 --> 00:31:38,300 Oke, mudah-mudahan kita bisa sampai di posko pertama sebelum tengah malam. 380 00:31:38,350 --> 00:31:40,650 Untuk istirahat sebelum melanjutkan perjalanan. 381 00:31:54,150 --> 00:31:55,550 - Hai, Aryo. - Hai, Sher. 382 00:32:09,650 --> 00:32:10,650 Sindai. 383 00:32:11,200 --> 00:32:14,400 Jangan jauh-jauh, nanti Bapak susah mencarimu. 384 00:32:24,100 --> 00:32:25,400 Hai, Sindai. 385 00:32:26,760 --> 00:32:27,900 Aku foto, ya? 386 00:32:39,000 --> 00:32:40,200 Kontrol kanannya. 387 00:32:56,900 --> 00:32:59,650 Sayu 388 00:33:00,450 --> 00:33:04,000 matamu sayu 389 00:33:05,200 --> 00:33:08,800 bertemu mataku 390 00:33:09,050 --> 00:33:12,650 luluhkan hatiku 391 00:33:15,250 --> 00:33:17,900 Sayu 392 00:33:18,900 --> 00:33:21,100 tanganmu itu 393 00:33:23,450 --> 00:33:26,300 serupa tanganku 394 00:33:27,350 --> 00:33:30,500 memanggil senyumku 395 00:33:33,600 --> 00:33:37,800 Kelak kau akan jumpa teman-teman 396 00:33:38,300 --> 00:33:42,400 ayun-mengayun di dahan ke dahan 397 00:33:42,850 --> 00:33:47,000 Bersama Ibu mulai petualangan 398 00:33:47,450 --> 00:33:52,200 jaga hutan raya Kalimantan 399 00:33:57,350 --> 00:33:59,800 Sayu 400 00:34:01,150 --> 00:34:04,000 tenanglah Sayu 401 00:34:05,850 --> 00:34:08,700 ibu di dekatmu 402 00:34:09,700 --> 00:34:13,300 t'rus melindungimu 403 00:34:52,650 --> 00:34:56,600 Kelak kau akan jumpa teman-teman 404 00:34:57,150 --> 00:35:01,200 lompat menembus cahaya dedaunan 405 00:35:01,700 --> 00:35:05,800 Bersama Ibu kau tak sendirian 406 00:35:06,200 --> 00:35:11,600 jaga hutan raya Kalimantan 407 00:35:11,850 --> 00:35:13,050 Sherina, ayo. 408 00:35:36,450 --> 00:35:40,500 Sebelum ucap kata perpisahan 409 00:35:41,050 --> 00:35:45,000 dengarlah Sayu kutitipkan pesan 410 00:35:45,500 --> 00:35:51,000 Alam tersenyum karena kalian 411 00:35:53,900 --> 00:35:56,450 terima kasih 412 00:35:57,950 --> 00:36:02,450 t'lah jaga hutan raya Kalimantan 413 00:36:02,800 --> 00:36:05,750 Sayu 414 00:36:06,350 --> 00:36:10,000 pulanglah Sayu 415 00:36:10,900 --> 00:36:14,200 ikutlah ibumu 416 00:36:14,900 --> 00:36:18,800 rimba menunggumu 417 00:36:20,100 --> 00:36:23,000 Pulanglah Sayu 418 00:36:24,250 --> 00:36:31,250 rimba menunggumu 419 00:37:26,450 --> 00:37:27,450 Pak. 420 00:37:31,200 --> 00:37:35,050 Terus mereka akan dipantau tracker itu kira-kira berapa lama? 421 00:37:36,200 --> 00:37:37,600 Tim post-release itu... 422 00:37:38,300 --> 00:37:41,900 bekerja minimal satu tahun untuk mengamati proses adaptasi. 423 00:37:55,000 --> 00:37:57,100 Delta, India, kontak. 424 00:37:57,800 --> 00:38:00,200 Target sudah dilepas. 425 00:38:00,700 --> 00:38:02,400 - Monitor. - Diterima. 426 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 Menelepon siapa? 427 00:38:21,200 --> 00:38:22,200 Menelepon lu. 428 00:38:23,450 --> 00:38:27,100 Dari tadi HP gue matikan. Kan percuma juga di sini. 429 00:38:27,650 --> 00:38:29,850 Ribet, susah sinyal. 430 00:38:30,400 --> 00:38:31,400 Dari mana sih? 431 00:38:31,800 --> 00:38:33,450 Jalan-jalan di hutan. 432 00:38:34,650 --> 00:38:36,300 Bilang dulu kalau mau pergi sendiri, 433 00:38:37,150 --> 00:38:38,250 gue kan jadi khawatir. 434 00:38:38,950 --> 00:38:40,050 Gue nggak sendirian, 435 00:38:41,140 --> 00:38:42,150 Sama Sadam. 436 00:38:44,050 --> 00:38:45,150 Tadi Pak Ilyas menelepon, 437 00:38:45,800 --> 00:38:47,280 minta kita segera kembali ke Jakarta. 438 00:38:47,320 --> 00:38:48,320 Urgent, katanya. 439 00:38:48,400 --> 00:38:51,399 Pak Jokowi lusa pagi ada preskon di Istana. 440 00:38:51,400 --> 00:38:53,680 Untuk Nex. TV, dari protokoler request-nya lu. 441 00:38:54,000 --> 00:38:55,700 Pasti gue lah yang diminta. 442 00:38:58,250 --> 00:39:00,210 Terus perahu kita sudah siap? 443 00:39:00,700 --> 00:39:02,500 Sudah. Ayo, biar sampai di feri sebelum gelap. 444 00:39:03,900 --> 00:39:06,300 Ya, sudah. Sebentar. Gue beres-beres dulu. 445 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 Sher, Sher? 446 00:39:09,780 --> 00:39:11,300 Jangan sedih ya, meninggalkan Si Mas. 447 00:39:13,950 --> 00:39:15,700 Aryo, drama! 448 00:39:33,360 --> 00:39:34,600 Sst. 449 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Pak. 450 00:39:44,950 --> 00:39:47,550 Iya, ada bayinya. 451 00:39:53,100 --> 00:39:55,650 Menurut saya sebaiknya kita manfaatkan kesempatan ini, 452 00:39:56,150 --> 00:39:57,750 mumpung mereka dalam jangkauan kita. 453 00:39:58,250 --> 00:40:01,780 Kalau menunggu besok, kita belum tentu bisa sedekat ini. 454 00:40:03,150 --> 00:40:04,160 Posisi kita? 455 00:40:04,250 --> 00:40:05,800 Cukup jauh dari posko mereka. 456 00:40:10,440 --> 00:40:11,550 Ayo, Abas. 457 00:40:14,450 --> 00:40:17,140 Tiga, dua, dan satu. 458 00:40:17,200 --> 00:40:19,720 Dan tarik napas, kembali ke awal. Arahkan pandangan ke depan. 459 00:40:19,750 --> 00:40:22,750 Panjangkan leher, jauhkan kuping dari bahu. 460 00:40:23,200 --> 00:40:25,750 Lebih open lagi, bahunya dibuka. 461 00:40:25,800 --> 00:40:27,400 Yang tegap, lihat ke depan. 462 00:40:27,750 --> 00:40:29,500 Fokus, kencangkan perut. 463 00:40:30,450 --> 00:40:32,200 Oke, coba fokus dulu Bu Ratih. 464 00:40:32,260 --> 00:40:34,860 Bu Ratih boleh kembali ke posisi awal dulu. Jangan didorong. 465 00:40:34,940 --> 00:40:36,780 Kembali dulu saja ke posisi lunge. 466 00:40:37,350 --> 00:40:39,450 Buang napas, pelan-pelan dibuka. 467 00:40:41,350 --> 00:40:42,500 Coba, stop di sini. 468 00:40:42,850 --> 00:40:43,900 - Miss. - Sekali lagi. 469 00:40:44,200 --> 00:40:46,800 Sudah ya Miss, ada telepon. 470 00:40:47,050 --> 00:40:48,450 - Sudah, ya. - Oke. 471 00:40:54,650 --> 00:40:56,850 - Hai, sis! - Hai juga. 472 00:40:57,200 --> 00:40:59,100 Aku tadi kirim foto di grup. 473 00:40:59,650 --> 00:41:01,850 Aku sudah tidak main kucing sekarang. 474 00:41:02,150 --> 00:41:03,280 Aku belum sempat cek. 475 00:41:04,700 --> 00:41:06,150 Cepat buka! 476 00:41:06,800 --> 00:41:07,950 Kejutan! 477 00:41:08,750 --> 00:41:10,450 - Permisi ya, Bu. - Ya, Miss. 478 00:41:10,600 --> 00:41:12,350 Langka dan mahal, 479 00:41:12,750 --> 00:41:14,520 yang pasti bukan kucing. 480 00:41:15,100 --> 00:41:17,350 Ditunggu komentarnya ya. Dadah. 481 00:41:24,050 --> 00:41:25,050 Apa ini? 482 00:41:27,900 --> 00:41:29,200 Bebeb! 483 00:41:30,700 --> 00:41:32,000 India, November, kontak. 484 00:41:32,380 --> 00:41:33,380 Monitor. 485 00:41:33,500 --> 00:41:36,550 Operasi lebih cepat. Barang sudah di tangan kami. 486 00:41:36,700 --> 00:41:38,000 Maksudnya bagaimana? Ganti. 487 00:41:38,900 --> 00:41:40,750 Induk sudah dibius. 488 00:41:41,740 --> 00:41:43,320 Anaknya sudah di tangan kami. 489 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 Ganti. 490 00:41:45,150 --> 00:41:46,150 Kalian gila! 491 00:41:47,100 --> 00:41:48,450 Rombongan OUKAL dan wartawan 492 00:41:48,750 --> 00:41:50,950 masih di sini. Ini berbahaya! 493 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 Itu urusanmu. Atur mereka. 494 00:41:55,100 --> 00:41:56,900 Tugas saya sudah selesai sampai di sini 495 00:41:57,750 --> 00:41:59,350 dan akan lanjut sesuai rencana. 496 00:41:59,940 --> 00:42:00,940 Ganti. 497 00:42:02,900 --> 00:42:04,100 Berengsek! 498 00:42:49,050 --> 00:42:50,150 Hilda? 499 00:43:09,350 --> 00:43:11,500 - Saya bantu, Mas Aryo? - Terima kasih, aman. 500 00:43:12,200 --> 00:43:15,850 Pak, sepertinya kita harus segera berangkat sebelum air sungai pasang. 501 00:43:16,200 --> 00:43:18,300 Saya baru dapat kabar, kemungkinan sore akan hujan. 502 00:43:18,340 --> 00:43:19,340 Oke. 503 00:43:20,150 --> 00:43:22,600 - Sebaiknya kita berjalan lebih cepat. - Ya sudah, ayo. 504 00:43:23,400 --> 00:43:25,000 Bima... 505 00:43:25,580 --> 00:43:26,580 Pak Sadam! 506 00:43:27,100 --> 00:43:29,050 Tika? Ada apa? 507 00:43:29,550 --> 00:43:30,550 Hilda, Pak. 508 00:43:30,800 --> 00:43:31,900 Saya temukan Hilda pingsan 509 00:43:32,100 --> 00:43:33,550 sepertinya ia dibius, 510 00:43:34,250 --> 00:43:36,300 dan saya tidak menemukan Sayu. 511 00:43:37,000 --> 00:43:40,300 Saya curiga melihat pelacak menandakan Hilda dan Sayu ada dalam jarak dekat, 512 00:43:40,700 --> 00:43:43,150 tapi saya tidak melihat mereka di pepohonan, Pak. 513 00:43:44,450 --> 00:43:47,300 Kita harus segera rescue Hilda sebelum ia tersadar dan mengamuk. 514 00:43:47,700 --> 00:43:50,150 - Ya sudah, tunjukkan posisi Hilda terakhir. - Baik, Pak. 515 00:43:50,250 --> 00:43:51,900 Sadam, bagaimana dengan Sayu? 516 00:43:52,650 --> 00:43:53,900 Tidak kejar pencurinya? 517 00:43:54,300 --> 00:43:56,250 Sher, kami harus fokus mengamankan Hilda, 518 00:43:56,400 --> 00:43:57,650 sebelum dia siuman. Oke? 519 00:43:57,900 --> 00:43:59,850 Sepertinya pencuri Sayu belum terlalu jauh. 520 00:44:00,600 --> 00:44:02,350 Apa nggak sebaiknya segera dikejar? 521 00:44:04,460 --> 00:44:05,460 Sher. 522 00:44:08,780 --> 00:44:10,740 Bolehkah aku minta tolong? 523 00:44:11,050 --> 00:44:13,200 Kamu jangan meliput atau memberitakan ini dulu. 524 00:44:13,800 --> 00:44:16,000 Masih banyak ketidak-jelasan, ini sangat sensitif. 525 00:44:16,140 --> 00:44:17,700 Ya, lalu rencana kamu apa? 526 00:44:17,850 --> 00:44:21,250 Kalau kamu biarkan aku kerja, aku sudah bisa koordinasi dengan Polisi Hutan 527 00:44:21,400 --> 00:44:22,650 untuk melakukan pencarian. 528 00:44:24,050 --> 00:44:25,080 Kamu tunggu di sini, 529 00:44:25,120 --> 00:44:26,460 aku brief timku dulu. 530 00:44:26,700 --> 00:44:29,600 Habis itu aku pastikan kalian bisa tetap pulang. Oke? 531 00:44:32,200 --> 00:44:34,900 Tika, Indra, kalian pimpin tim untuk evakuasi Hilda. 532 00:44:35,050 --> 00:44:37,350 - Baik. - Jansen, Budi, 533 00:44:37,450 --> 00:44:40,500 kumpulkan semua teknisi kita, atur strategi pencarian Sayu, 534 00:44:40,550 --> 00:44:42,750 setelah itu kita evakuasi tim Nex.TV. 535 00:44:43,700 --> 00:44:46,450 Pastikan kalian bersembunyi di tempat yang sudah disepakati. 536 00:44:46,900 --> 00:44:49,150 Saya akan coba alihkan pencarian ke arah lain. 537 00:44:50,050 --> 00:44:51,600 - Monitor. - Diterima. 538 00:45:08,600 --> 00:45:09,900 Sherina, gue cari minum dulu. 539 00:45:12,550 --> 00:45:14,050 Kepala Riam! 540 00:45:19,850 --> 00:45:22,450 Kita mesti ke Kepala Riam, Pak Sadam! 541 00:45:26,400 --> 00:45:28,750 Sindai, mereka sedang rapat. Jangan diganggu. 542 00:45:29,100 --> 00:45:30,350 Kita harus ke Kepala Riam. 543 00:45:51,550 --> 00:45:53,100 Sindai? 544 00:45:57,800 --> 00:45:58,900 Sherina di mana? 545 00:45:59,550 --> 00:46:02,470 - Nggak tahu, tadi di sini... - Tadi saya lihat pergi bersama Sindai, Pak. 546 00:46:03,650 --> 00:46:06,100 Sindai? Ke mana? 547 00:46:06,450 --> 00:46:09,500 Tadi aku sempat dengar Sindai bilang "Kepala Riam." 548 00:46:09,950 --> 00:46:11,300 Iya, Kepala Riam. 549 00:46:13,950 --> 00:46:16,100 Aryo, begini. Lu berangkat duluan saja, 550 00:46:16,150 --> 00:46:18,200 Sherina menyusul dengan perahu berikutnya. Oke? 551 00:46:18,850 --> 00:46:20,000 - Ayo, Budi. - Sadam, 552 00:46:20,350 --> 00:46:22,080 Bilang stasiun minta dia segera pulang. 553 00:46:32,250 --> 00:46:33,540 Sindai, kita mau ke mana? 554 00:46:46,250 --> 00:46:50,300 Ya halo, Bu Pingkan. Halo? 555 00:46:52,740 --> 00:46:53,750 Halo, Bu Pingkan? 556 00:46:54,400 --> 00:46:56,050 Sinyal susah di sini. Halo? 557 00:47:12,860 --> 00:47:14,800 Kita harus menunggu air sungai naik dulu. 558 00:47:18,100 --> 00:47:19,350 - Hei! - Sindai, lari! 559 00:47:19,400 --> 00:47:20,400 Ada orang, Pak! 560 00:47:21,400 --> 00:47:23,050 Daim, Abas, kejar! 561 00:47:23,200 --> 00:47:24,550 Mereka sudah lihat muka kita! 562 00:47:25,650 --> 00:47:26,820 Sindai, kamu duluan! 563 00:48:39,360 --> 00:48:40,360 Sindai! 564 00:48:41,420 --> 00:48:42,420 Sindai! 565 00:49:08,650 --> 00:49:09,660 Sherina! 566 00:49:09,980 --> 00:49:10,980 Sadam! 567 00:49:11,400 --> 00:49:12,400 Hei! 568 00:49:17,550 --> 00:49:19,000 Sindai! 569 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 Labih! 570 00:49:20,700 --> 00:49:21,900 Sindai! 571 00:49:22,300 --> 00:49:23,850 Budi, kamu kembali ke posko sekarang, 572 00:49:24,050 --> 00:49:26,250 koordinasi dengan Polisi Hutan. Tunggu di sana, oke? 573 00:49:26,300 --> 00:49:28,150 Sher, kamu harus kembali! Kamu ditunggu... 574 00:49:29,160 --> 00:49:30,160 Sher! 575 00:49:43,300 --> 00:49:44,300 Sher! 576 00:49:58,050 --> 00:49:59,980 Sher, jangan ikut campur. Kamu harus kembali. 577 00:50:00,200 --> 00:50:01,500 Kamu ditunggu di Jakarta! 578 00:50:01,650 --> 00:50:04,150 Turun sekarang. Biar aku atur strategi dulu bersama timku! 579 00:50:04,500 --> 00:50:06,000 Ini emergency. Ayo! 580 00:50:11,650 --> 00:50:12,700 Menjalankannya bagaimana? 581 00:50:14,650 --> 00:50:15,800 Ya sudah, maju, maju! 582 00:50:23,500 --> 00:50:24,700 Ayo, cepat jalan! 583 00:50:25,900 --> 00:50:27,300 Sudah lama nggak diperintah orang. 584 00:50:31,800 --> 00:50:33,250 Ini gila, tahu nggak, Sher? 585 00:50:34,450 --> 00:50:36,900 Kita ini mencuri perahu orang, tahu nggak? 586 00:50:37,880 --> 00:50:39,750 Nanti, nanti kita jelaskan. 587 00:50:40,000 --> 00:50:41,750 Yang punya perahu juga pasti maklum. 588 00:50:44,700 --> 00:50:46,450 Dam, nggak usah sebal deh. 589 00:50:46,800 --> 00:50:49,800 Yang penting, sekarang fokusnya kejar pencuri Sayu. 590 00:50:50,340 --> 00:50:53,350 Lo? 591 00:50:54,960 --> 00:50:55,960 Kok… 592 00:50:57,650 --> 00:50:59,500 Kok berhenti sih, Dam? 593 00:51:03,000 --> 00:51:05,650 Begini, Sher. Kalau kita mau lanjut, 594 00:51:05,900 --> 00:51:07,100 nggak bisa kamu yang mengatur. 595 00:51:07,450 --> 00:51:10,400 Astaga! Kenapa jadi drama? 596 00:51:11,050 --> 00:51:12,250 Mereka kabur itu! 597 00:51:12,650 --> 00:51:14,810 Oke atau nggak? Kalau nggak, aku turunkan kamu di sini! 598 00:51:20,550 --> 00:51:22,400 Kenapa dia jadi galak sih? 599 00:51:23,800 --> 00:51:25,400 Oke atau nggak? 600 00:51:29,450 --> 00:51:31,600 Oke! Oke! 601 00:51:36,250 --> 00:51:38,450 Ya sudah, ayo dikebut. 602 00:51:49,600 --> 00:51:51,800 - Sindai bagaimana? - Seharusnya sudah bersama bapaknya. 603 00:52:29,800 --> 00:52:31,150 Pasti mereka ke arah sana! 604 00:52:31,720 --> 00:52:32,720 Ya. 605 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 Kenapa lagi? 606 00:52:42,100 --> 00:52:43,100 Cepat, Daim! 607 00:52:48,600 --> 00:52:49,900 Kejar, itu mereka! 608 00:52:53,750 --> 00:52:55,400 Hei, berhenti! 609 00:52:56,760 --> 00:52:58,060 Terus, terus! 610 00:53:00,100 --> 00:53:01,450 Sher, hati-hati! 611 00:53:09,900 --> 00:53:11,500 Sadam! 612 00:53:12,800 --> 00:53:13,950 Kenapa ini? 613 00:53:14,880 --> 00:53:15,880 Kenapa lagi? 614 00:53:25,320 --> 00:53:26,320 Betul, kan? 615 00:53:27,450 --> 00:53:28,900 Kita disumpahi oleh yang punya. 616 00:53:50,200 --> 00:53:53,600 Suruh dia merangkak dan cium kaki saya kalau mau minta maaf. 617 00:53:58,780 --> 00:54:00,000 Beb. 618 00:54:04,850 --> 00:54:06,450 Ada apa, Beb? 619 00:54:07,650 --> 00:54:10,750 Atih kapan dapat hadiahnya, Beb? 620 00:54:11,150 --> 00:54:12,400 Kamu sabar dong. 621 00:54:13,200 --> 00:54:15,200 Nggak gampang buat ambil hadiahnya. 622 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 Seminggu, ya? 623 00:54:19,450 --> 00:54:22,750 Aku janji dalam waktu seminggu kamu sudah bisa peluk hadiahnya. 624 00:54:24,100 --> 00:54:25,250 Seminggu? 625 00:54:28,800 --> 00:54:31,450 Tapi dia imut, kan, Beb? 626 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Imut? 627 00:54:33,500 --> 00:54:34,500 Mm-hmm. 628 00:54:35,200 --> 00:54:37,100 Yang paling imut kan cuma Atih. 629 00:54:39,100 --> 00:54:42,200 Atih itu bukan imut. 630 00:54:42,620 --> 00:54:43,620 Terus apa? 631 00:54:44,050 --> 00:54:45,600 Atih itu... 632 00:54:46,550 --> 00:54:47,750 Isyan. 633 00:54:53,180 --> 00:54:56,360 Isyan? Apa itu Isyan? 634 00:55:03,700 --> 00:55:06,000 Isyan itu... 635 00:55:07,300 --> 00:55:12,700 Imut dan syantik. 636 00:55:16,750 --> 00:55:19,470 - Beb. - Apa lagi sih, Beb? 637 00:55:19,980 --> 00:55:22,980 Atih bisa nggak sih dapat hadiahnya lebih cepat? 638 00:55:23,500 --> 00:55:27,350 Masa Atih diledek-ledek terus? Koleksinya katanya nggak maju-maju. 639 00:55:27,600 --> 00:55:29,650 Kucing lagi, kucing lagi! 640 00:55:29,760 --> 00:55:31,900 Ah! Atih nggak terima! 641 00:55:32,050 --> 00:55:33,050 Siapa yang bilang? 642 00:55:33,140 --> 00:55:36,250 Ya itu! Istri-istri teman-teman kamu. 643 00:55:36,900 --> 00:55:38,100 Terutama ini, 644 00:55:38,780 --> 00:55:40,100 Si Ines. 645 00:55:40,850 --> 00:55:43,100 Nggak bisa Atih kalah kayak begini. 646 00:55:46,900 --> 00:55:49,450 Aku paling syantik, bukan? 647 00:55:50,500 --> 00:55:53,500 Tentunya paling seksi, ya kan? 648 00:55:54,250 --> 00:55:57,750 Sudah sepantasnya jadi istri Syailendra 649 00:55:58,000 --> 00:56:01,300 sang predator yang tersohor 650 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 Aku punya gengsi 651 00:56:07,400 --> 00:56:09,650 Nggak mau jadi basi 652 00:56:11,400 --> 00:56:14,850 Betapa malunya jika Ratih Syailendra 653 00:56:15,150 --> 00:56:19,250 kurang glamor, kalah pamor 654 00:56:21,150 --> 00:56:24,450 Kapankah datang hadiah istimewa 655 00:56:24,750 --> 00:56:27,200 satwa langka yang eksotis 656 00:56:27,350 --> 00:56:28,550 Sabar, Beb. 657 00:56:29,000 --> 00:56:32,050 Oh sungguh pantang ku kalah wibawa 658 00:56:32,350 --> 00:56:35,500 aku harus paling fantastis 659 00:56:36,400 --> 00:56:40,450 Ini masalah reputasi dan soal eksistensi 660 00:56:40,500 --> 00:56:42,750 tak bisa ditoleransi 661 00:56:44,000 --> 00:56:48,500 Agar lampaui ekspektasi, satwa langka itu 662 00:56:48,700 --> 00:56:50,550 harus kukoleksi 663 00:56:58,800 --> 00:57:02,150 - Kau penuh sensasi - Masa? 664 00:57:02,300 --> 00:57:06,150 - Numero uno inspirasi - Ah, basa-basi. 665 00:57:06,350 --> 00:57:10,100 Sudah sepantasnya jadi Mrs. Syailendra 666 00:57:10,250 --> 00:57:13,350 gadis Bogor paling menor 667 00:57:14,400 --> 00:57:16,850 Kau tak perlu sangsi 668 00:57:17,500 --> 00:57:20,450 mereka semua jadi saksi 669 00:57:21,850 --> 00:57:25,250 Apalah diriku tanpa Ratih Syailendra 670 00:57:25,280 --> 00:57:29,500 sang meteor, oh mi amor! 671 00:57:30,000 --> 00:57:32,750 Mi amor! 672 00:57:33,350 --> 00:57:36,580 - Apa itu, Bebeb? - Cintaku, Bebeb. Cintaku! 673 00:57:37,200 --> 00:57:40,650 Tunggulah datang hadiah istimewa 674 00:57:40,850 --> 00:57:43,800 satwa langka yang eksotis 675 00:57:44,900 --> 00:57:48,250 Kau 'kan dipandang dan menang wibawa 676 00:57:48,350 --> 00:57:51,050 menjadi yang paling fantastis 677 00:57:52,610 --> 00:57:56,650 Ini masalah reputasi dan soal eksistensi 678 00:57:56,900 --> 00:57:59,150 tak bisa ditoleransi 679 00:58:00,150 --> 00:58:04,700 - Agar lampaui ekspektasi... - satwa langka itu 680 00:58:04,850 --> 00:58:06,900 harus kukoleksi 681 00:58:49,850 --> 00:58:55,650 Agar lampaui ekspektasi, satwa langka itu 682 00:58:57,550 --> 00:59:00,750 - Demi reputasi... - dan demi eksistensi 683 00:59:01,050 --> 00:59:03,900 satwa langka itu 684 00:59:04,250 --> 00:59:07,750 harus kukoleksi 685 00:59:08,000 --> 00:59:12,750 Harus kukoleksi 686 00:59:30,000 --> 00:59:32,300 - Pingkan. - Ya, Pak Syailendra. 687 00:59:33,000 --> 00:59:36,350 Saya mau paket dipercepat sesegera mungkin. 688 00:59:37,460 --> 00:59:38,460 Baik. 689 00:59:38,700 --> 00:59:40,900 - Bisa, kan? - Bisa saya percepat. 690 00:59:41,600 --> 00:59:44,300 Harus bisa. Langsung saja kamu yang ambil. 691 01:00:14,700 --> 01:00:16,550 - HP-ku mati. - Sama. 692 01:00:20,400 --> 01:00:22,050 Sadam, stop. 693 01:00:24,200 --> 01:00:25,200 Lihat. 694 01:00:43,750 --> 01:00:44,800 Ayo, Jimmy. 695 01:00:55,350 --> 01:00:56,900 - Gito! - Hei, Abas. 696 01:00:57,100 --> 01:00:58,100 Pak Dedi. 697 01:01:00,600 --> 01:01:02,220 Minum dulu. 698 01:01:03,360 --> 01:01:04,360 Bagaimana? 699 01:01:05,200 --> 01:01:06,450 - Abas, Gito! - Iya, Pak? 700 01:01:06,600 --> 01:01:07,850 Kalian berjaga dekat dermaga! 701 01:01:08,000 --> 01:01:09,000 - Ayo. - Iya, Pak. 702 01:01:09,500 --> 01:01:10,550 - Ayo, Jimmy. - Iya. 703 01:01:12,650 --> 01:01:15,950 - Jimmy, apa kabar? Bagaimana perjalanan? - Jalanan rusak. 704 01:01:16,150 --> 01:01:17,750 Bagaimana pengambilan barang? 705 01:01:18,900 --> 01:01:19,900 Lancar, Bu. 706 01:01:20,700 --> 01:01:22,100 Barang sudah di tangan. 707 01:01:34,760 --> 01:01:37,500 Gito, ayo. 708 01:01:38,900 --> 01:01:41,700 - Besok, Bu? - Iya besok, bisa tidak? 709 01:01:42,050 --> 01:01:44,950 - Katamu barang sudah di tangan. - Iya Bu, bisa. 710 01:01:46,150 --> 01:01:48,100 Nanti titik temunya saya kabari lagi. 711 01:01:49,300 --> 01:01:52,750 Pastikan rapi. Jangan merepotkan saya. 712 01:01:52,760 --> 01:01:54,000 Mengerti? 713 01:01:59,280 --> 01:02:00,280 Sadam. 714 01:02:01,950 --> 01:02:02,950 Pak. 715 01:02:04,580 --> 01:02:05,580 Ada apa? 716 01:02:31,980 --> 01:02:33,600 - Mau apa? - Cari kayu. 717 01:02:33,800 --> 01:02:35,200 Hei, apa ini? 718 01:02:43,550 --> 01:02:44,550 Sherina, lari! 719 01:03:25,400 --> 01:03:27,100 Mau ke mana? 720 01:03:55,820 --> 01:03:56,820 Sherina! 721 01:03:58,250 --> 01:03:59,350 Hei, Abas! 722 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Serang! 723 01:04:25,860 --> 01:04:28,350 Gito, Abas! Ayo! 724 01:04:28,900 --> 01:04:30,150 Sadam! 725 01:04:30,340 --> 01:04:31,350 Sadam! 726 01:04:47,520 --> 01:04:48,520 Pak Dedi. 727 01:05:29,150 --> 01:05:30,700 Sadam, Sayu! 728 01:05:34,600 --> 01:05:35,600 Ayo! 729 01:05:36,450 --> 01:05:37,650 Sherina, percuma! 730 01:05:54,450 --> 01:05:57,750 Berapa jauh sampai ada desa lagi? 731 01:05:59,650 --> 01:06:00,850 Sekitar lima kilometer lagi. 732 01:06:02,850 --> 01:06:04,410 Aku punya kenalan penduduk di desa itu. 733 01:06:05,280 --> 01:06:07,500 Dia punya mobil, kita bisa minta diantarkan ke OUKAL. 734 01:06:11,900 --> 01:06:13,650 Kalau saja aku tidak ikuti kemauan kamu, 735 01:06:13,850 --> 01:06:17,000 aku sudah bisa urus semuanya bersama Polisi Hutan dengan lebih strategis. 736 01:06:17,650 --> 01:06:18,650 Belum tentu juga. 737 01:06:19,300 --> 01:06:21,050 Bisa jadi malah belum gerak sama sekali. 738 01:06:21,500 --> 01:06:22,740 Kamu lihat sendiri tadi. 739 01:06:22,900 --> 01:06:25,000 Nggak mungkin kita berdua melawan mereka semua! 740 01:06:25,580 --> 01:06:27,880 Sudah sepuluh tahun lebih, persoalan masih sama! 741 01:06:28,940 --> 01:06:29,950 Maksudnya? 742 01:06:44,500 --> 01:06:45,500 Stop! 743 01:06:46,680 --> 01:06:49,000 - Ya, kenapa? - Permisi, Pak. 744 01:06:54,300 --> 01:06:56,250 - Daim! - Iya, Pak? 745 01:06:56,950 --> 01:06:57,950 Tas saya jangan lupa! 746 01:07:36,900 --> 01:07:38,250 Pak, stop! 747 01:07:39,950 --> 01:07:41,540 Sher! 748 01:07:42,250 --> 01:07:44,150 Kamu mau apa? Kita harus kembali ke OUKAL. 749 01:07:44,600 --> 01:07:47,150 Itu, lihat! Nggak mungkin kita nggak berhenti! 750 01:07:49,280 --> 01:07:50,280 Iya, kan? 751 01:07:53,850 --> 01:07:54,900 Tapi... 752 01:07:56,550 --> 01:07:59,190 - Kami di sini saja. Terima kasih banyak, Pak. - Oke, hati-hati ya. 753 01:08:11,850 --> 01:08:13,200 Kita masuk atau nggak? 754 01:08:14,250 --> 01:08:15,850 Tumben bertanya dulu. 755 01:08:16,850 --> 01:08:20,150 Ih, bertanya salah, tidak bertanya salah. 756 01:08:23,240 --> 01:08:24,250 Sher! 757 01:08:34,960 --> 01:08:36,050 Kosong. 758 01:08:39,550 --> 01:08:41,900 Agak mencuriga… 759 01:08:43,250 --> 01:08:44,420 kan. 760 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 Hei! 761 01:08:47,730 --> 01:08:49,660 Hei, buka! 762 01:08:49,960 --> 01:08:51,900 Sadam, nggak mungkin dibukakan. 763 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Pak, 764 01:09:05,900 --> 01:09:07,550 saksi sudah diamankan. 765 01:09:07,620 --> 01:09:08,640 Bagus. 766 01:09:09,100 --> 01:09:12,300 Saya harus segera ke kota untuk mengirim barang ini ke Jakarta. 767 01:09:12,500 --> 01:09:13,500 Aman, Pak. 768 01:09:13,940 --> 01:09:14,940 Tugas kalian 769 01:09:15,350 --> 01:09:17,540 membungkam dua saksi kita. 770 01:09:18,750 --> 01:09:21,650 - Bungkam bagaimana, Pak? - Bungkam selamanya lah! 771 01:09:23,660 --> 01:09:24,660 Baik, Pak. 772 01:09:25,450 --> 01:09:27,750 Kita bertemu di sekitar Kampung Pangkalan Perak. 773 01:09:29,200 --> 01:09:31,360 - Tempat pastinya, nanti saya kabari lagi. - Baik, Pak. 774 01:09:31,600 --> 01:09:32,700 Kasih tahu Jimmy. 775 01:09:37,220 --> 01:09:38,220 Jimmy. 776 01:09:39,440 --> 01:09:40,450 Menonton apa? 777 01:09:40,800 --> 01:09:41,800 Film. 778 01:09:44,400 --> 01:09:46,500 Film lama, tapi masih bagus. 779 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Coba. 780 01:10:03,350 --> 01:10:04,500 Nggak ada listriknya. 781 01:10:05,050 --> 01:10:06,650 Jadi, siapa yang bakal... 782 01:10:07,500 --> 01:10:08,500 Ya kau, Jimmy. 783 01:10:09,050 --> 01:10:12,250 Nggak bisa. Aku dibayar cuma menjadi sopir. 784 01:10:13,350 --> 01:10:15,300 Abas, asal kau tahu, 785 01:10:15,500 --> 01:10:18,150 Jimmy memanjangkan buntut rambutnya 786 01:10:18,400 --> 01:10:20,450 sebagai syarat belajar ilmu kebal. 787 01:10:20,600 --> 01:10:21,600 Kebal? 788 01:10:22,000 --> 01:10:23,300 Kebal, Jimmy. 789 01:10:23,500 --> 01:10:26,000 Ayolah, Jimmy. Kau yang paling pas. 790 01:10:26,200 --> 01:10:27,750 Jimmy, kita sama-sama lah. 791 01:10:28,150 --> 01:10:29,550 - Oke. - Yes! 792 01:10:29,800 --> 01:10:32,050 Biarkan mereka lemas dan kelaparan malam ini. 793 01:10:32,300 --> 01:10:33,700 Besok pagi saja. 794 01:10:35,850 --> 01:10:36,950 Mereka nggak main-main. 795 01:10:53,700 --> 01:10:55,020 Nggak ada yang bisa dibuka. 796 01:11:29,800 --> 01:11:32,300 Urusi. Susul saya di rumah makan. 797 01:11:32,940 --> 01:11:33,940 Iya, Pak. 798 01:12:03,450 --> 01:12:04,950 Kalah lu! 799 01:12:06,850 --> 01:12:09,510 Hei, jalan! Menonton melulu. 800 01:12:10,150 --> 01:12:12,540 - Berapa? - Ya, lu lihatlah. 801 01:12:19,300 --> 01:12:21,000 Hei! 802 01:13:02,700 --> 01:13:04,550 Hei! Kamu lagi! 803 01:13:04,750 --> 01:13:06,050 - Lepaskan! - Ayo ikut! 804 01:13:06,350 --> 01:13:08,300 - Lepas! - Ikut! 805 01:13:11,100 --> 01:13:12,800 Anak kecil merepotkan! 806 01:13:22,600 --> 01:13:23,600 Oke. 807 01:13:24,950 --> 01:13:27,700 Sekarang kita tinggal menunggu mereka masuk. 808 01:13:29,150 --> 01:13:32,300 Sadam, tangan kamu terluka ini. 809 01:13:34,750 --> 01:13:38,750 Kau tak tahu apa kata ibumu sebelum dia meninggal dunia. 810 01:13:40,050 --> 01:13:44,700 Ibumu tak rela meninggal sebelum melihat engkau bersanding bahagia. 811 01:13:45,450 --> 01:13:48,100 Tapi Tuhan telah memintanya pulang. 812 01:13:54,750 --> 01:13:56,000 - Sudah. - Thank you. 813 01:14:03,800 --> 01:14:04,800 Sadam. 814 01:14:07,000 --> 01:14:09,300 Tadi di jalan, kamu bilang, 815 01:14:10,750 --> 01:14:16,650 "Sudah sepuluh tahun lebih kita berpisah, persoalan masih sama saja." 816 01:14:19,320 --> 01:14:23,100 Kamu menjauh setelah kita lulus SMA, 817 01:14:23,750 --> 01:14:25,250 karena aku berbuat salah? 818 01:14:28,400 --> 01:14:29,600 Memangnya aku menjauh? 819 01:14:31,300 --> 01:14:32,800 Kamu pergi jauh! 820 01:14:33,650 --> 01:14:36,650 Bukannya mendaftar kampus bareng, kamu malah pergi berkelana. 821 01:14:38,650 --> 01:14:42,100 Setahun, kamu menghilang keliling Indonesia. 822 01:14:43,150 --> 01:14:45,050 Waktu kembali, kamu bilang mau ke Australia. 823 01:14:45,550 --> 01:14:48,600 Terus, pelan-pelan menghilang deh. 824 01:14:52,250 --> 01:14:54,600 Jadi aku salah apa sampai kamu ghosting begini? 825 01:15:00,650 --> 01:15:01,800 Ini serius mau dibahas? 826 01:15:03,150 --> 01:15:04,600 Ayolah, cerita. 827 01:15:06,000 --> 01:15:08,360 Panjang juga tidak apa. 828 01:15:10,150 --> 01:15:12,800 Kita masih sampai pagi di sini. 829 01:15:14,580 --> 01:15:15,580 Ya kan… 830 01:15:16,450 --> 01:15:17,930 Nggak ada apa-apa, Sher. 831 01:15:27,800 --> 01:15:28,800 Kan... 832 01:15:31,850 --> 01:15:33,100 Kamu tahu sejak… 833 01:15:34,800 --> 01:15:35,800 Papi meninggal, 834 01:15:37,850 --> 01:15:39,600 Mami ikut kakak-kakakku tinggal di Sydney. 835 01:15:43,500 --> 01:15:45,100 Aku cuma butuh waktu untuk berpikir. 836 01:15:47,350 --> 01:15:48,550 Berpikir mau tinggal di mana. 837 01:15:50,950 --> 01:15:52,160 Habis itu ya... 838 01:15:54,300 --> 01:15:55,300 Life happens. 839 01:15:59,050 --> 01:16:02,500 Kamu kan sibuk berpacaran dengan Devano? 840 01:16:05,000 --> 01:16:07,550 Ih, berengsek tahu nggak, itu orang! 841 01:16:08,550 --> 01:16:10,800 Sudah, nggak usah disebut-sebut namanya. Malas! 842 01:16:12,200 --> 01:16:14,000 Sekarang saja bisa bilang berengsek. 843 01:16:14,750 --> 01:16:16,400 Dulu… Beuh! 844 01:16:16,800 --> 01:16:18,200 Pakai lipstik. 845 01:16:25,500 --> 01:16:27,250 Life happens, ya? 846 01:16:28,300 --> 01:16:31,000 Dan sekarang, lagi-lagi kita berhadapan dengan penjahat. 847 01:16:31,250 --> 01:16:32,940 Iya. 848 01:16:36,880 --> 01:16:37,880 Sher. 849 01:16:38,800 --> 01:16:40,160 Kita akan keluar dari situasi ini. 850 01:16:43,160 --> 01:16:44,160 Pasti bisa. 851 01:16:50,250 --> 01:16:52,300 Karena sekarang kamu sudah lebih jago dari aku, ya? 852 01:16:55,360 --> 01:16:56,360 Bukan! 853 01:16:58,950 --> 01:17:00,000 Karena aku... 854 01:17:03,000 --> 01:17:04,400 masih ingin ajak kamu jalan-jalan. 855 01:17:11,250 --> 01:17:13,050 Ke tempat yang pernah kamu kunjungi? 856 01:17:43,020 --> 01:17:45,700 Dam, kamu dulu pernah bilang. 857 01:17:46,850 --> 01:17:51,300 Kalau melihat bintang, seakan-akan kayak melihat masa lalu. 858 01:17:54,560 --> 01:17:55,560 Iya. 859 01:17:57,150 --> 01:17:59,450 Karena cahaya yang dipancarkan oleh bintang, 860 01:18:00,800 --> 01:18:03,000 butuh waktu yang sangat lama untuk sampai ke Bumi. 861 01:18:05,850 --> 01:18:07,000 Dua puluh tahunan, mungkin? 862 01:18:07,440 --> 01:18:08,440 Mungkin. 863 01:18:12,200 --> 01:18:13,200 Kenapa? 864 01:18:18,100 --> 01:18:22,600 Berarti kita sekarang lagi melihat ke masa lalu kita, 865 01:18:24,500 --> 01:18:25,550 di Boscha. 866 01:18:37,990 --> 01:18:44,600 Malam ini bintang-bintang bersinar lebih terang 867 01:18:45,150 --> 01:18:48,250 berbinar lebih benderang 868 01:18:49,300 --> 01:18:54,500 Mengajak memandang masa yang tak terulang 869 01:18:54,950 --> 01:19:00,100 petualangan tak terbayang 870 01:19:05,600 --> 01:19:12,200 Malam ini bintang-bintang berkedip lebih riang 871 01:19:12,750 --> 01:19:15,700 berkelip lebih gemilang 872 01:19:16,850 --> 01:19:22,000 Mengajak memandang masa yang tak terulang 873 01:19:22,400 --> 01:19:27,500 perasaan yang tak hilang 874 01:19:29,400 --> 01:19:30,700 Canopus 875 01:19:31,750 --> 01:19:33,100 - Capella - Vega 876 01:19:33,650 --> 01:19:38,200 menyimpan sejuta cerita 877 01:19:39,150 --> 01:19:44,200 Malam demi malam silih berganti 878 01:19:44,700 --> 01:19:49,600 namun bintang-bintang terus menemani 879 01:19:50,250 --> 01:19:52,500 Hiasi, menanti 880 01:19:52,950 --> 01:19:55,300 dan menjadi saksi 881 01:19:55,750 --> 01:20:00,650 perjalanan kita yang sempat terhenti 882 01:20:01,300 --> 01:20:03,750 Ku berjanji, wahai 883 01:20:04,050 --> 01:20:06,400 gugusan misteri 884 01:20:06,900 --> 01:20:12,000 Kenangan indah ini akan 885 01:20:13,350 --> 01:20:17,300 abadi 886 01:20:47,550 --> 01:20:54,300 Selama ini bintang-bintang mencari yang tak hilang 887 01:20:58,700 --> 01:21:02,150 Malam ini bintang-bintang 888 01:21:02,400 --> 01:21:06,900 - yang tak terbayang akan datang - menanti yang akan datang 889 01:21:07,300 --> 01:21:09,650 bersama mengenang 890 01:21:09,850 --> 01:21:15,000 - Walau hanya memandang... - walau masa tak terulang 891 01:21:15,400 --> 01:21:18,050 - Petualangan - Perasaan 892 01:21:18,080 --> 01:21:20,550 selanjutnya datang 893 01:21:21,100 --> 01:21:26,000 Malam demi malam silih berganti 894 01:21:26,650 --> 01:21:31,500 namun bintang-bintang terus menemani 895 01:21:32,150 --> 01:21:34,500 - Hiasi - Menanti 896 01:21:34,900 --> 01:21:37,250 dan menjadi saksi 897 01:21:37,700 --> 01:21:42,700 perjalanan kita yang sempat terhenti 898 01:21:43,300 --> 01:21:50,100 Ku berjanji, wahai gugusan misteri 899 01:21:51,950 --> 01:21:57,500 Kenangan indah ini akan 900 01:21:59,950 --> 01:22:01,500 abadi 901 01:22:01,560 --> 01:22:02,700 Canopus 902 01:22:03,840 --> 01:22:05,460 Capella, Vega 903 01:22:05,720 --> 01:22:11,260 menyimpan sejuta cerita 904 01:22:11,480 --> 01:22:16,550 Abadi 905 01:23:18,000 --> 01:23:19,000 Woi! 906 01:23:21,500 --> 01:23:23,100 Halo? 907 01:23:23,780 --> 01:23:25,320 Yuhu? 908 01:23:30,340 --> 01:23:31,340 Gito! 909 01:23:32,450 --> 01:23:33,460 Gito! 910 01:23:37,150 --> 01:23:38,160 Abas! 911 01:23:42,540 --> 01:23:43,540 Woi! 912 01:24:00,350 --> 01:24:01,750 Halo, Bu Pingkan. 913 01:24:05,500 --> 01:24:06,550 Sudah, Bu. 914 01:24:07,600 --> 01:24:09,200 Saya sebentar lagi masuk kota. 915 01:24:11,650 --> 01:24:12,950 Secepatnya saya ke sana. 916 01:24:24,750 --> 01:24:28,100 Abas, Jimmy, Gito sudah bisa dihubungi? 917 01:24:30,300 --> 01:24:31,300 Tidak bisa, Pak. 918 01:25:09,600 --> 01:25:10,600 Berengsek! 919 01:25:18,200 --> 01:25:19,200 Ke mana mereka? 920 01:25:19,450 --> 01:25:20,750 Jangan pura-pura bego. 921 01:25:21,700 --> 01:25:22,900 Lu pasti masuk penjara. 922 01:25:23,700 --> 01:25:25,350 Kalau nggak mau dipenjara, jawab! 923 01:25:25,950 --> 01:25:27,950 - Sayu dibawa ke mana? - Siapa Sayu? 924 01:25:28,150 --> 01:25:29,900 Sayu, anak orangutan yang kalian curi. 925 01:25:30,040 --> 01:25:31,040 Di mana? 926 01:25:33,000 --> 01:25:34,300 Sher, sabar. 927 01:25:34,650 --> 01:25:36,250 Eh, tunggu! Jangan! 928 01:25:36,500 --> 01:25:38,650 Kalau begitu, jawab! 929 01:25:39,100 --> 01:25:40,800 Iya, iya! 930 01:25:42,450 --> 01:25:44,450 Salah satu dermaga di Kampung Pangkalan Perak. 931 01:25:46,550 --> 01:25:49,700 Tolong segera berkoordinasi dengan polisi supaya langsung ke sana. 932 01:25:52,050 --> 01:25:54,000 Hah? Sindai? 933 01:25:55,400 --> 01:25:56,400 Kamu yakin, Budi? 934 01:25:57,200 --> 01:25:58,200 Kenapa, Dam? 935 01:25:59,300 --> 01:26:00,300 Oke. 936 01:26:04,300 --> 01:26:05,900 - Sindai belum kembali. - Hah? 937 01:26:06,200 --> 01:26:09,200 Mereka menemukan sumpit Sindai di desa dekat penyeberangan feri. 938 01:26:11,200 --> 01:26:13,250 Sindai pasti bersama Sayu dan komplotan itu. 939 01:26:14,050 --> 01:26:15,650 Sebelum terjadi apa-apa sama Sindai, 940 01:26:16,000 --> 01:26:17,650 aku harus segera ke Pangkalan Perak. 941 01:26:20,250 --> 01:26:21,250 Ayo! 942 01:26:22,400 --> 01:26:23,400 Ayo! 943 01:26:56,650 --> 01:26:58,020 Kita harus cari jalan pintas. 944 01:27:04,200 --> 01:27:05,300 Cepat, cepat! 945 01:28:19,250 --> 01:28:21,300 Dia anak hutan, Bu. 946 01:28:21,800 --> 01:28:24,300 Anak buah saya bilang dia sudah ada sejak di hutan. 947 01:28:25,900 --> 01:28:26,900 Tenang dulu, Bu. 948 01:28:27,600 --> 01:28:30,200 Dia nggak tahu apa-apa, Bu. Bicara saja nggak bisa. 949 01:28:49,700 --> 01:28:50,700 Hai. 950 01:28:51,600 --> 01:28:53,700 Kembalikan Sayu ke hutan! 951 01:29:03,500 --> 01:29:04,500 Bawa dia. 952 01:29:11,650 --> 01:29:12,950 Sadam, itu Sindai! 953 01:29:17,550 --> 01:29:19,550 - Banyak sekali jejak yang kautinggalkan. - Bu... 954 01:29:21,300 --> 01:29:25,220 Dan dengan bodohnya, anak kecil itu mengenali muka saya! 955 01:29:48,000 --> 01:29:49,050 Sherina, sekarang! 956 01:29:58,150 --> 01:29:59,350 - Sindai. - Kamu nggak apa-apa? 957 01:30:04,300 --> 01:30:05,300 Nyalakan mesin! 958 01:30:05,700 --> 01:30:07,956 - Kita harus tahu siapa dia. - Jangan! Tunggu, dengar dulu. 959 01:30:07,980 --> 01:30:08,980 Sher! 960 01:30:09,460 --> 01:30:10,460 Hei! 961 01:30:24,000 --> 01:30:26,100 Kalau kamu mau perempuan sok tahu ini selamat, 962 01:30:27,400 --> 01:30:28,700 serahkan orangutan itu. 963 01:30:33,420 --> 01:30:34,420 Sekarang! 964 01:30:37,500 --> 01:30:39,600 Sindai, berikan Sayu ke aku. 965 01:30:40,150 --> 01:30:41,800 Nggak apa-apa, Sindai. Lepas. 966 01:30:53,940 --> 01:30:54,940 Sherina! 967 01:31:09,250 --> 01:31:12,100 Awal kejadiannya itu setelah pelepasliaran. 968 01:31:23,100 --> 01:31:24,700 - Selamat malam, Pak. - Malam, Pak. 969 01:31:25,460 --> 01:31:26,460 Maaf ya, Pak. 970 01:31:28,050 --> 01:31:31,150 Jadi, Sindai tahu siapa yang mencuri Sayu? 971 01:31:32,850 --> 01:31:35,100 Di tempat pelepasliaran... Setelah pelepasliaran, 972 01:31:35,300 --> 01:31:36,420 kami sudah kejar tiga orang. 973 01:31:36,550 --> 01:31:37,850 Kira-kira pukul 15:30. 974 01:31:38,450 --> 01:31:40,890 Saya yang pertama kali menemukan Hilda dibius, Bu. 975 01:31:41,900 --> 01:31:44,300 Feeling saya bilang mereka bukan dari sini, Pak. 976 01:31:59,900 --> 01:32:00,900 Sher. 977 01:32:03,580 --> 01:32:04,580 Dam. 978 01:32:04,900 --> 01:32:06,500 Kamu tidak capai, Sher? 979 01:32:07,100 --> 01:32:09,000 Ayo kita kembali. Istirahat. 980 01:32:11,850 --> 01:32:13,100 Polisi bilang apa? 981 01:32:14,950 --> 01:32:16,700 Siapa perempuan itu? 982 01:32:17,150 --> 01:32:19,400 Terus, apa rencana kita selanjutnya? 983 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 Sher... 984 01:32:21,400 --> 01:32:25,250 Boleh nggak, sekali ini saja, kamu dengarkan aku... 985 01:32:25,800 --> 01:32:27,100 Nggak! Kamu dengar aku dulu. 986 01:32:30,550 --> 01:32:31,800 Kamu dengarkan aku dulu. 987 01:32:32,700 --> 01:32:34,040 Kita masih punya kesempatan. 988 01:32:34,180 --> 01:32:36,100 - Asal kita nggak lama-lama di sini. - Sher... 989 01:32:36,350 --> 01:32:38,510 Kita masih bisa kejar Sayu lagi, dan Sayu masih bisa... 990 01:32:38,750 --> 01:32:40,700 Kamu mau tahu kenapa dulu aku menjauhi kamu? 991 01:32:43,300 --> 01:32:47,200 Ya karena sikap kamu ini. Kamu selalu mau mengontrol situasi. 992 01:32:48,950 --> 01:32:50,250 Kamu memang sahabatku, Sherina. 993 01:32:50,920 --> 01:32:52,300 Sahabat yang baik. 994 01:32:53,150 --> 01:32:55,100 Tapi kamu selalu menganggap kamu paling benar. 995 01:33:00,600 --> 01:33:01,600 Soal persahabatan kita. 996 01:33:02,650 --> 01:33:05,000 Pernahkah kamu bertanya sekali saja apa yang aku mau? 997 01:33:05,360 --> 01:33:06,360 Pernah, nggak? 998 01:33:07,000 --> 01:33:08,000 Nggak pernah, kan? 999 01:33:08,450 --> 01:33:10,560 Karena aku harus selalu mengikuti kemauan kamu. 1000 01:33:11,550 --> 01:33:14,050 Contohnya, waktu aku putuskan aku nggak mau kuliah dulu. 1001 01:33:14,350 --> 01:33:16,500 Kamu mengotot itu bukan keputusan yang baik untukku. 1002 01:33:17,600 --> 01:33:19,400 Aku terpaksa menjauhi kamu, Sher. 1003 01:33:22,950 --> 01:33:24,600 Karena buat aku, itu pilihan terbaik. 1004 01:33:26,250 --> 01:33:29,500 Itu yang mau aku jalani. Bukan yang kamu mau. 1005 01:33:36,560 --> 01:33:37,560 Sadam... 1006 01:33:41,000 --> 01:33:42,400 Kamu ternyata belum berubah. 1007 01:33:44,020 --> 01:33:45,020 Sekarang, 1008 01:33:48,750 --> 01:33:50,100 kita kehilangan Sayu. 1009 01:33:50,990 --> 01:33:53,900 Dia lepas dari tangan kita, gara-gara kamu mengotot 1010 01:33:54,300 --> 01:33:56,800 mau melawan kriminal yang sudah jelas bukan lawan kamu! 1011 01:34:08,250 --> 01:34:09,600 Aku harus bereskan semua ini. 1012 01:34:11,200 --> 01:34:12,500 Sekali lagi, dengan caraku. 1013 01:34:14,650 --> 01:34:16,720 Kamu lebih baik kembali ke Jakarta. 1014 01:34:17,140 --> 01:34:18,140 Sadam... 1015 01:34:19,450 --> 01:34:20,450 Sadam... 1016 01:35:32,780 --> 01:35:34,140 Terima kasih, Pak. 1017 01:36:23,950 --> 01:36:25,650 Hai, Romeo Sayang. 1018 01:36:26,700 --> 01:36:28,400 Mama datang. 1019 01:36:32,450 --> 01:36:34,000 Gemas! 1020 01:36:36,250 --> 01:36:41,400 Pasti teman-teman Mama bakal cemburu melihat kamu. 1021 01:36:52,650 --> 01:36:54,200 Selamat pagi. 1022 01:37:33,080 --> 01:37:34,080 Aryo. 1023 01:37:35,950 --> 01:37:38,700 Ah gila. Lu ke mana saja? Gue pikir hilang di hutan! 1024 01:37:40,250 --> 01:37:41,750 - Sini, bantu gue. - Ada apa ini? 1025 01:37:41,950 --> 01:37:43,000 Sebentar saja. 1026 01:37:45,350 --> 01:37:47,500 Lu yakin ini ada hubungannya sama Ferdi Syailendra? 1027 01:37:47,850 --> 01:37:49,400 Ini mau memastikan. 1028 01:37:49,620 --> 01:37:50,780 Oke. 1029 01:37:50,850 --> 01:37:52,480 Istrinya glamor banget. 1030 01:37:54,780 --> 01:37:56,000 Aryo, lihat? 1031 01:37:56,550 --> 01:37:57,650 Iya, kan? 1032 01:37:59,100 --> 01:38:01,780 Tapi itu hanya hobi berburu, nggak melanggar hukum. 1033 01:38:02,150 --> 01:38:04,620 Kecuali dia fotonya bersama orangutan. 1034 01:38:04,780 --> 01:38:05,850 Iya, dong? 1035 01:38:07,050 --> 01:38:09,050 Ya sudah, scroll. 1036 01:38:11,600 --> 01:38:12,650 Sebentar. 1037 01:38:17,100 --> 01:38:18,400 Ini dia orangnya. 1038 01:38:21,200 --> 01:38:22,400 Yakin gue. 1039 01:38:27,850 --> 01:38:29,220 Stop. 1040 01:38:31,640 --> 01:38:32,640 Sebentar. 1041 01:38:37,800 --> 01:38:40,950 Hai, dear friends. Cuma mau mengingatkan saja. 1042 01:38:41,050 --> 01:38:45,400 Besok itu anniversary kedua Ratih dan Mas Syailendra-ku tercinta! 1043 01:38:45,850 --> 01:38:47,550 Mi amor! 1044 01:39:01,250 --> 01:39:04,150 Sekali lagi, saya minta maaf. 1045 01:39:13,750 --> 01:39:17,650 Saya sangat berharap Bapak memberikan saya kesempatan untuk... 1046 01:39:18,400 --> 01:39:20,200 mengusut kasus pencurian orangutan ini. 1047 01:39:22,900 --> 01:39:24,100 Ini penting, Pak. 1048 01:39:26,050 --> 01:39:27,210 Kesempatan terakhir ya, Sher. 1049 01:39:30,300 --> 01:39:31,800 Janji untuk memperbaiki sikap kamu. 1050 01:39:33,760 --> 01:39:34,800 Janji, Pak. 1051 01:39:37,800 --> 01:39:38,800 Oke. 1052 01:39:43,380 --> 01:39:44,380 Permisi, Pak. 1053 01:39:45,300 --> 01:39:46,300 Sher. 1054 01:39:47,950 --> 01:39:50,300 Hati-hati ya, jangan pergi sendirian. 1055 01:39:51,850 --> 01:39:53,340 Syailendra bukan orang sembarangan. 1056 01:39:55,850 --> 01:39:57,100 - Oke, Pak. - Oke. 1057 01:40:03,900 --> 01:40:04,900 Aryo. 1058 01:40:05,950 --> 01:40:10,900 Lu temani gue ke pesta anniversary Ratih dan Ferdi Syailendra. 1059 01:40:11,300 --> 01:40:12,400 - Ya? - Nggak dulu. 1060 01:40:13,120 --> 01:40:15,200 Kenapa sih? 1061 01:40:16,750 --> 01:40:19,050 Malas, ke pesta seperti itu harus berdandan. Ribet. 1062 01:40:19,350 --> 01:40:20,600 Ayolah. 1063 01:40:21,500 --> 01:40:22,600 Temani. 1064 01:40:24,160 --> 01:40:25,160 Oke? 1065 01:40:27,400 --> 01:40:29,000 Iya. Bawel. 1066 01:40:29,300 --> 01:40:30,400 Yes! 1067 01:40:39,840 --> 01:40:40,850 Terima kasih. 1068 01:40:56,900 --> 01:40:58,050 Menunggu siapa? 1069 01:41:05,560 --> 01:41:06,560 Hah? 1070 01:41:07,680 --> 01:41:08,680 Kok... 1071 01:41:11,450 --> 01:41:12,700 Cantik banget, Neng. 1072 01:41:19,050 --> 01:41:20,250 Aryo! 1073 01:41:24,140 --> 01:41:25,150 Sadam... 1074 01:41:25,950 --> 01:41:28,450 Aku dulu. Aku minta maaf, ya. 1075 01:41:29,300 --> 01:41:30,350 Aku yang minta maaf. 1076 01:41:32,450 --> 01:41:35,200 Dan dugaanku masih harus dibuktikan. 1077 01:41:36,350 --> 01:41:38,000 - Jadi... - Yang aku tahu... 1078 01:41:38,800 --> 01:41:39,980 insting kamu kuat. 1079 01:41:41,200 --> 01:41:45,400 Dan aku yakin kamu pasti sudah temukan banyak bukti mencurigakan. 1080 01:41:47,750 --> 01:41:49,100 Kita selidiki bersama. 1081 01:41:49,700 --> 01:41:50,700 Oke? 1082 01:41:52,060 --> 01:41:53,060 Oke. 1083 01:41:53,850 --> 01:41:55,700 Aku janji akan ikut petunjuk kamu. 1084 01:41:56,600 --> 01:41:59,500 Janji nggak akan sok tahu. 1085 01:42:00,800 --> 01:42:01,800 Ayo. 1086 01:42:10,000 --> 01:42:14,100 Selamat datang di Glam Up dan Gemerlap! 1087 01:42:19,750 --> 01:42:23,750 Pesta ulang tahun kedua pernikahan pasangan serasi kita. 1088 01:42:24,500 --> 01:42:28,700 Dan untuk semua tamu yang hadir malam hari ini, saya mengucapkan... 1089 01:42:29,280 --> 01:42:30,600 "Welcome home!" 1090 01:42:34,600 --> 01:42:38,900 Kita sambut yang berbahagia, Ibu Ratih dan Bapak Syailendra! 1091 01:44:42,200 --> 01:44:45,100 Dua, empat, enam, nol, satu. 1092 01:44:46,350 --> 01:44:48,000 Makanannya buah-buahan, Sher. 1093 01:45:12,350 --> 01:45:13,360 Nah, makan. 1094 01:45:16,550 --> 01:45:17,700 Lapar ya? 1095 01:45:18,500 --> 01:45:19,500 Lagi? 1096 01:45:20,450 --> 01:45:22,800 Begitu dong. Ini pisang. 1097 01:45:24,000 --> 01:45:26,150 Jangan sampai pucat, nanti dilihat Ibu. 1098 01:45:28,220 --> 01:45:29,220 Sudah? 1099 01:45:32,350 --> 01:45:33,800 Romeo sudah diberi makan, Bu. 1100 01:45:35,050 --> 01:45:38,150 Ganteng. Kandang? Sudah bersih, Bu. 1101 01:45:39,540 --> 01:45:40,540 Oke, Tarni. 1102 01:45:44,050 --> 01:45:47,320 Bebeb, aku ke dalam dulu 1103 01:45:47,360 --> 01:45:50,500 mau kasih lihat big surprise ke teman-teman aku. 1104 01:45:50,650 --> 01:45:53,200 Iya, tapi kamu ajak Pingkan, ya. 1105 01:45:53,650 --> 01:45:55,500 Aku nggak mau kamu tercakar lagi. 1106 01:45:55,900 --> 01:45:58,140 Ih, kamu semakin menggemaskan deh 1107 01:45:58,180 --> 01:46:00,080 kalau overprotective begini. 1108 01:46:04,300 --> 01:46:06,900 Guys, ayo. Pingky, ayo. 1109 01:46:47,650 --> 01:46:49,500 Oh, Sayu… 1110 01:46:55,800 --> 01:46:57,100 Bagaimana ini? 1111 01:47:09,450 --> 01:47:10,500 - Sherina? - Hah? 1112 01:47:10,600 --> 01:47:11,750 Kamu pakai jepitan rambut? 1113 01:47:12,500 --> 01:47:14,620 - Buat? - Biar aku coba buka gemboknya. 1114 01:47:15,750 --> 01:47:17,500 Mana bisa? Ini bukan film, Sadam. 1115 01:47:19,700 --> 01:47:20,700 Bagaimana, dong? 1116 01:47:23,250 --> 01:47:26,500 Gelap, kita mau dibawa ke mana ini? 1117 01:47:26,900 --> 01:47:29,050 Ayo, masuk. Ayo, semua. 1118 01:47:32,760 --> 01:47:33,760 Heh! 1119 01:47:35,740 --> 01:47:36,800 Hei? 1120 01:47:37,350 --> 01:47:38,450 Siapa ini? 1121 01:47:39,600 --> 01:47:41,000 Mau apa kalian berfoto-foto? 1122 01:47:42,900 --> 01:47:44,400 Mereka mau mencuri orangutan Ibu. 1123 01:47:46,900 --> 01:47:48,400 Ibu kembali saja ke pesta. 1124 01:47:49,100 --> 01:47:50,680 Biar saya yang menghadapi mereka. 1125 01:47:52,100 --> 01:47:55,700 Kembali saja, cepat! 1126 01:48:06,990 --> 01:48:08,750 Pasangan sok jago dari Kalimantan. 1127 01:48:11,240 --> 01:48:12,250 Kita bertemu lagi. 1128 01:48:18,700 --> 01:48:20,150 - Hubungi polisi! - Oke! 1129 01:49:20,900 --> 01:49:23,100 Berapa ya tadi? Tadi berapa? 1130 01:49:23,990 --> 01:49:25,220 - Tadi... - Aduh. 1131 01:49:25,450 --> 01:49:27,180 - Lupa! Sori. - Sher! 1132 01:49:27,400 --> 01:49:29,200 Sebentar. Kalau aku panik... Sebentar. 1133 01:49:29,400 --> 01:49:31,900 Dua, dua, dua... 1134 01:49:37,300 --> 01:49:38,550 - Berapa? - Sst! 1135 01:49:42,800 --> 01:49:46,930 Dua, empat, enam, nol, satu! 1136 01:50:24,550 --> 01:50:26,050 Kalian terjebak di sini. 1137 01:50:31,800 --> 01:50:33,450 Kita harus hubungi polisi. 1138 01:50:33,700 --> 01:50:34,700 Pinjam HP kamu. 1139 01:50:54,280 --> 01:50:55,280 Woi! 1140 01:51:32,480 --> 01:51:37,440 Hei, hei! 1141 01:51:39,240 --> 01:51:41,500 Hei, buka! 1142 01:51:49,800 --> 01:51:51,200 Besok saya jelaskan. 1143 01:51:52,800 --> 01:51:53,850 Jangan sentuh. 1144 01:51:55,800 --> 01:51:58,760 Beb, tolong jelaskan dong. 1145 01:52:01,300 --> 01:52:04,000 Hei, apa-apaan ini? Aduh! 1146 01:52:05,900 --> 01:52:07,650 Terus bagaimana, Sher? 1147 01:52:09,050 --> 01:52:10,060 Besok... 1148 01:52:11,520 --> 01:52:14,360 Ibu sama Ayah tonton liputan aku yang di Kalimantan, ya. 1149 01:52:14,550 --> 01:52:17,600 Pasti. Ayah sudah pasang alarm. 1150 01:52:17,850 --> 01:52:20,700 Ayah senang banget kamu bertemu lagi sama Sadam. 1151 01:52:22,950 --> 01:52:25,100 Kami juga sudah rindu sama dia. 1152 01:52:27,600 --> 01:52:30,300 Ibu dan Ayah bangga banget sama kamu. 1153 01:52:30,850 --> 01:52:34,180 Kami percaya kamu selalu berbuat untuk kebaikan, Sherina. 1154 01:52:35,550 --> 01:52:38,500 Terima kasih, Ibu, Ayah. 1155 01:52:39,600 --> 01:52:41,000 We love you, Sher. 1156 01:52:41,600 --> 01:52:44,040 Orang Utan Kalimantan atau OUKAL, 1157 01:52:44,150 --> 01:52:47,720 terus menyuarakan pentingnya bagi kita menjaga orangutan. 1158 01:52:48,190 --> 01:52:50,450 - Yang belum dipahami banyak orang... - Wah, gantengnya. 1159 01:52:50,480 --> 01:52:53,550 Orangutan merupakan bagian krusial dari kelangsungan hutan Kalimantan. 1160 01:52:53,800 --> 01:52:55,000 Oleh sebab itu, 1161 01:52:55,550 --> 01:52:58,200 pusat rehabilitasi seperti OUKAL penting keberadaannya. 1162 01:52:59,100 --> 01:53:03,040 Kini, para pelaku maupun dalang pencurian Sayu telah ditahan. 1163 01:53:03,900 --> 01:53:06,299 Pihak berwajib berkomitmen 1164 01:53:06,300 --> 01:53:10,300 untuk terus memberantas perdagangan ilegal orangutan di Indonesia. 1165 01:53:12,100 --> 01:53:16,520 Di balik kasus ini, ada peran istimewa seorang gadis cilik bernama Sindai. 1166 01:53:17,200 --> 01:53:21,540 Sindai adalah orang pertama yang menemukan Sayu dan ibunya, Hilda 1167 01:53:21,580 --> 01:53:23,360 di tengah hutan kering terbakar. 1168 01:53:23,800 --> 01:53:27,620 Sindai juga orang pertama yang mengetahui keberadaan para pencuri Sayu. 1169 01:53:27,750 --> 01:53:29,500 Di sini, orangutan bergerak bebas 1170 01:53:29,650 --> 01:53:32,700 dan menyebarkan biji dari buah-buahan yang dimakannya. 1171 01:53:32,880 --> 01:53:35,240 Yang lalu tumbuh menjadi pohon-pohon baru. 1172 01:53:35,800 --> 01:53:37,000 Mereka memang lucu, 1173 01:53:37,350 --> 01:53:39,380 tapi mereka bukan binatang peliharaan. 1174 01:53:40,100 --> 01:53:42,100 Biarkan mereka hidup bebas di hutan. 1175 01:53:44,350 --> 01:53:47,460 Pemirsa, pesan Sindai perlu kita dengar dengan baik. 1176 01:53:48,450 --> 01:53:50,720 Dari Kalimantan, bersama Sindai, 1177 01:53:51,050 --> 01:53:52,720 saya Sherina M. Darmawan. 1178 01:53:53,650 --> 01:53:55,200 Anakku. 1179 01:53:55,800 --> 01:53:57,200 Anakku. 1180 01:54:23,980 --> 01:54:26,700 Wow! 1181 01:54:28,000 --> 01:54:29,440 Ini keren banget. 1182 01:54:30,800 --> 01:54:32,200 Dan ternyata nggak jauh, Dam. 1183 01:54:34,040 --> 01:54:35,399 Jadi... 1184 01:54:35,400 --> 01:54:40,200 Benteng Martello dibangun di pulau ini untuk jadi pertahanan Laut Batavia, 1185 01:54:40,300 --> 01:54:42,260 untuk menghadang Portugis di abad tujuh belas. 1186 01:54:45,300 --> 01:54:46,520 Apa? 1187 01:54:47,000 --> 01:54:48,680 Kamu kayak ensiklopedia! 1188 01:54:49,900 --> 01:54:52,720 Reruntuhan batu bata yang ada di dalam sini 1189 01:54:52,950 --> 01:54:55,840 dipercaya sebagai fondasi awal 1190 01:54:55,950 --> 01:54:59,240 untuk tangga putar lantai dua dalam benteng ini. 1191 01:55:00,600 --> 01:55:02,500 Kita bisa lihat di luar, 1192 01:55:02,850 --> 01:55:06,540 banyak sekali reruntuhan-reruntuhan batu di sana... 1193 01:55:26,680 --> 01:55:28,400 Kamu masih rajin bawa bekal? 1194 01:55:29,750 --> 01:55:30,750 Yah... 1195 01:55:34,600 --> 01:55:35,600 kebiasaan. 1196 01:55:38,050 --> 01:55:41,300 Dari dulu, Ibu mengajari aku untuk selalu 1197 01:55:41,450 --> 01:55:44,550 bawa yang penting menurut aku kalau berpergian. 1198 01:55:47,450 --> 01:55:48,500 Dari dulu. 1199 01:55:49,400 --> 01:55:53,100 Terus, masih harus sering diingatkan? 1200 01:55:54,100 --> 01:55:55,100 Ya nggak lah! 1201 01:55:55,550 --> 01:55:56,750 Aku mau kasih dengar sesuatu. 1202 01:55:58,600 --> 01:55:59,600 Tapi jangan tertawa. 1203 01:55:59,900 --> 01:56:01,500 Apa sih? 1204 01:56:05,050 --> 01:56:07,740 Yayang, jangan lupa untuk selalu bawa obat ya. 1205 01:56:08,150 --> 01:56:10,750 Walau pun asma kamu sudah nggak pernah kumat, 1206 01:56:11,500 --> 01:56:13,120 Yayang harus selalu jaga-jaga. 1207 01:56:14,000 --> 01:56:17,750 Janji sama Mami, jangan bikin Mami khawatir. 1208 01:56:24,650 --> 01:56:26,700 Aku bangga banget pada kamu. 1209 01:56:29,200 --> 01:56:31,600 Aku juga senang banget kita bisa bareng lagi seperti dulu. 1210 01:56:39,250 --> 01:56:40,260 Aku juga. 1211 01:56:46,300 --> 01:56:51,700 Setiap manusia yang mencari bahagia 1212 01:56:52,050 --> 01:56:54,500 mengarungi samudera ria 1213 01:56:54,850 --> 01:56:57,400 temukan yang s'lalu setia 1214 01:56:57,800 --> 01:57:03,000 Di atas langit s'lalu ada lagi langit lebih tinggi 1215 01:57:03,500 --> 01:57:11,000 Tetapi detik ini akan kuhargai bersamamu di sini 1216 01:57:11,900 --> 01:57:16,300 tanpa berlari 1217 01:57:17,100 --> 01:57:19,650 nikmati hari 1218 01:57:19,950 --> 01:57:23,700 harinya kita berdua 1219 01:57:29,250 --> 01:57:33,800 Betapa bahagianya 1220 01:57:34,600 --> 01:57:39,500 bersama berdua, betapa senangnya 1221 01:57:40,300 --> 01:57:44,800 Betapa bahagianya 1222 01:57:45,450 --> 01:57:50,000 denganmu lagi, bertualang kembali 1223 01:58:17,250 --> 01:58:22,050 Setiap manusia yang mencari bahagia 1224 01:58:22,650 --> 01:58:24,950 sebelum ke ujung dunia, 1225 01:58:25,350 --> 01:58:27,700 ingat selalu yang bersedia 1226 01:58:28,100 --> 01:58:33,000 Kar'na hanya yang berjiwa satria 1227 01:58:33,450 --> 01:58:37,500 hargai karunia 1228 01:58:40,550 --> 01:58:43,600 Betapa bahagianya 1229 01:58:44,450 --> 01:58:49,000 bersama berdua, betapa senangnya 1230 01:58:50,000 --> 01:58:54,400 Betapa bahagianya 1231 01:58:55,100 --> 01:58:59,500 denganmu lagi, bertualang kembali 1232 01:59:11,300 --> 01:59:15,800 Betapa bahagianya 1233 01:59:16,350 --> 01:59:21,450 bersama berdua, betapa senangnya 1234 01:59:22,050 --> 01:59:26,520 Betapa bahagianya 1235 01:59:27,050 --> 01:59:30,960 denganmu lagi, bertualang kembali 1236 01:59:32,300 --> 01:59:39,300 Mensyukuri hari kita berdua 1237 02:00:26,650 --> 02:00:28,400 Tolong! 1238 02:00:29,350 --> 02:00:30,900 Tolong! 1239 02:00:32,720 --> 02:00:34,020 Dam, kejar mereka! 1240 02:00:34,400 --> 02:00:35,400 Ayo! 1241 02:00:43,680 --> 02:00:46,240 Dulu kupunya sahabat 1242 02:00:46,360 --> 02:00:48,920 dia sangat senang berdebat 1243 02:00:49,120 --> 02:00:51,039 Dengarlah Kawan 1244 02:00:51,040 --> 02:00:53,640 lagaknya kayak jagoan 1245 02:00:53,780 --> 02:00:55,070 Apa salahnya senang berdebat? 1246 02:00:58,030 --> 02:01:00,440 Dia anak yang berbakat 1247 02:01:00,500 --> 02:01:02,760 tapi seringnya lupa akibat 1248 02:01:02,920 --> 02:01:05,280 Karena tahukah Kawan 1249 02:01:05,460 --> 02:01:07,760 dia nggak suka aturan 1250 02:01:08,000 --> 02:01:10,740 Kalau aturan kebanyakan, malah menghambat kemajuan. 1251 02:01:10,800 --> 02:01:12,040 Hmm, didebat, kan? 1252 02:01:12,400 --> 02:01:14,659 Namun berkat sang jagoan 1253 02:01:14,660 --> 02:01:16,880 kumengerti rela berkorban 1254 02:01:17,400 --> 02:01:19,919 Berawal lawan, menjadi kawan 1255 02:01:19,920 --> 02:01:25,260 lalu kutemukan persahabatan 1256 02:01:28,200 --> 02:01:31,720 Kita selalu bersama 1257 02:01:31,800 --> 02:01:33,960 dari kecil sampai remaja 1258 02:01:34,070 --> 02:01:36,640 T'lah lalui s'gala masa 1259 02:01:36,940 --> 02:01:39,180 walau terasa belum lama 1260 02:01:39,450 --> 02:01:40,820 Dulu anak mami 1261 02:01:41,020 --> 02:01:43,259 Tak lagi, kini pemberani 1262 02:01:43,260 --> 02:01:45,260 Siapa sangka 1263 02:01:45,780 --> 02:01:49,460 berjumpa lagi, nostalgia bersama 1264 02:01:51,640 --> 02:01:53,980 Dulu kupunya sahabat 1265 02:01:54,080 --> 02:01:56,460 suka merasa paling hebat 1266 02:01:56,900 --> 02:01:58,960 Tahukah Kawan 1267 02:01:59,100 --> 02:02:01,480 Hebat beneran, kok heran? 1268 02:02:01,780 --> 02:02:04,420 - Urusan iseng paling niat - Kalau urusan makan donat 1269 02:02:04,480 --> 02:02:06,920 - makanya jadi sering kualat - dia memang paling kuat 1270 02:02:06,950 --> 02:02:09,279 Tapi dengarlah Kawan 1271 02:02:09,280 --> 02:02:11,900 itu yang namanya jagoan 1272 02:02:13,780 --> 02:02:17,400 Kita selalu bersama 1273 02:02:17,460 --> 02:02:19,540 dari kecil sampai remaja 1274 02:02:19,600 --> 02:02:22,480 T'lah lalui s'gala masa 1275 02:02:22,540 --> 02:02:24,780 walau terasa belum lama 1276 02:02:25,030 --> 02:02:28,660 - Bersaing, menantang... - esok yang 'kan membentang 1277 02:02:28,780 --> 02:02:31,320 - Siapa sangka - Siapa sangka 1278 02:02:31,360 --> 02:02:35,240 berjumpa lagi, nostalgia bersama 1279 02:02:41,040 --> 02:02:47,920 Malam ini bintang-bintang bersinar lebih terang 1280 02:02:48,280 --> 02:02:51,580 berbinar lebih benderang 1281 02:02:52,500 --> 02:02:57,799 Mengajak memandang masa yang tak terulang 1282 02:02:57,800 --> 02:03:03,500 petualangan tak terbayang 1283 02:03:08,780 --> 02:03:15,680 Malam ini bintang-bintang berkedip lebih riang 1284 02:03:15,860 --> 02:03:19,160 berkelip lebih gemilang 1285 02:03:20,040 --> 02:03:25,340 Mengajak memandang masa yang tak terulang 1286 02:03:25,560 --> 02:03:31,020 perasaan yang tak hilang 1287 02:03:32,600 --> 02:03:34,140 Canopus 1288 02:03:34,860 --> 02:03:36,420 - Capella - Vega 1289 02:03:36,800 --> 02:03:41,580 Menyimpan sejuta cerita 1290 02:03:58,240 --> 02:04:00,820 Pergilah sedih 1291 02:04:01,420 --> 02:04:04,000 pergilah resah 1292 02:04:04,300 --> 02:04:10,320 Jauhkanlah aku dari salah prasangka 1293 02:04:10,860 --> 02:04:13,720 Pergilah gundah 1294 02:04:13,760 --> 02:04:16,920 jauhkan resah 1295 02:04:17,200 --> 02:04:22,920 Lihat segalanya, lebih dekat 1296 02:04:23,260 --> 02:04:28,720 dan ku bisa menilai 1297 02:04:29,460 --> 02:04:35,399 lebih bijaksana. 1298 02:04:35,400 --> 02:04:41,780 Mengapa bintang bersinar? 1299 02:04:41,840 --> 02:04:48,100 Mengapa air mengalir? 1300 02:04:48,140 --> 02:04:54,180 Mengapa dunia berputar? 1301 02:04:54,300 --> 02:05:00,400 Lihat segalanya lebih dekat 1302 02:05:00,780 --> 02:05:08,780 dan ku akan mengerti 1303 02:05:10,300 --> 02:05:16,680 Mengapa bintang bersinar? 1304 02:05:16,740 --> 02:05:23,000 Mengapa air mengalir? 1305 02:05:23,040 --> 02:05:29,080 Mengapa dunia berputar? 1306 02:05:29,200 --> 02:05:35,300 Lihat segala nya lebih dekat 1307 02:05:35,680 --> 02:05:43,680 dan kau akan mengerti 89908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.