All language subtitles for Perfect.Days.2023.JAPANESE.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,374 --> 00:00:28,298 PERFECT DAYS 2 00:10:47,564 --> 00:10:49,196 Hallå. 3 00:10:49,566 --> 00:10:51,238 Det var så mycket trafik. 4 00:10:51,408 --> 00:10:53,780 Jag hatar morgonskiftet. 5 00:10:54,200 --> 00:10:56,283 Det är alltid spyor överallt. 6 00:10:57,624 --> 00:11:00,707 Som häromdagen på Nanago Dori Park... 7 00:11:00,917 --> 00:11:01,918 ...i Hatagaya. 8 00:11:01,918 --> 00:11:03,750 Det var en riktig mardröm. 9 00:11:04,000 --> 00:11:06,462 Det var en kille som var inne på toan i en evighet. 10 00:11:07,253 --> 00:11:10,006 8 av 10 på skräckskalan! 11 00:11:11,758 --> 00:11:13,589 Lyssnar du på mig? 12 00:11:23,519 --> 00:11:27,233 Ta det lugnt, herr Hiyarama. Det blir snart smutsigt igen ändå. 13 00:12:45,770 --> 00:12:47,141 Mamma! 14 00:13:00,864 --> 00:13:02,236 Vad är det som har hänt? 15 00:13:08,292 --> 00:13:09,993 Är du här med din mamma? 16 00:13:12,206 --> 00:13:13,797 Allt kommer att bli bra. 17 00:13:26,720 --> 00:13:28,061 Yosuke? 18 00:13:30,814 --> 00:13:32,896 Mamma har letat efter dig! 19 00:13:33,727 --> 00:13:35,068 Var har du varit? 20 00:13:35,859 --> 00:13:39,152 Mamma har letat överallt efter dig! 21 00:13:40,784 --> 00:13:43,486 Jag sa ju att du inte skulle gå för långt! 22 00:13:43,987 --> 00:13:46,159 Jag letade i hela parken! 23 00:13:46,659 --> 00:13:48,201 Jag är ledsen älskling. 24 00:13:48,992 --> 00:13:50,453 Nu gråter han också. 25 00:13:52,295 --> 00:13:53,836 Jag är ledsen. 26 00:13:54,497 --> 00:13:56,089 Det är okej nu 27 00:18:33,190 --> 00:18:35,062 Hur fungerar det här? 28 00:18:44,581 --> 00:18:46,283 Tack så mycket. 29 00:23:00,201 --> 00:23:01,783 Hej välkommen. 30 00:25:20,008 --> 00:25:21,419 Välkommen tillbaka! 31 00:25:29,057 --> 00:25:31,269 För allt ditt hårda arbete! 32 00:25:46,744 --> 00:25:48,366 Ja! Vilken träff! 33 00:25:48,996 --> 00:25:50,328 Han är inne, eller hur? 34 00:25:50,748 --> 00:25:52,330 Han är inne! Ser du? 35 00:25:52,870 --> 00:25:54,582 Hallå! Vad gör du? 36 00:25:56,874 --> 00:26:00,127 Slår du vad? Var är det roliga? 37 00:26:00,257 --> 00:26:01,919 Kat-chan! Backa! 38 00:26:02,459 --> 00:26:07,675 Respektera alltid andras idrottslag eller religioner. High five! 39 00:26:08,425 --> 00:26:11,058 Försvinn nu. OK! 40 00:26:11,308 --> 00:26:13,140 De spelar ojust. 41 00:26:13,720 --> 00:26:16,643 De stjäl fantastiska spelare från andra lag. 42 00:33:15,303 --> 00:33:16,424 Herregud! 43 00:33:16,594 --> 00:33:18,386 Aya! Du gjorde det! 44 00:33:18,556 --> 00:33:21,809 Vilken överraskning! 10 av 10! 45 00:33:22,060 --> 00:33:23,982 En sekund! Det här är det sista. 46 00:33:24,102 --> 00:33:25,893 Jag är nästan klar! 47 00:33:31,199 --> 00:33:33,070 Så du kan jobba snabbt när du vill. 48 00:33:33,281 --> 00:33:35,783 Det är en tjej som väntar på mig. Jag är klar för idag. 49 00:34:11,148 --> 00:34:13,110 Kom igen! 50 00:34:19,156 --> 00:34:21,368 Mr Hiyarama, får jag låna din bil? 51 00:34:22,829 --> 00:34:26,082 Jag får inte missa den här chansen ikväll. Mr. Hiyarama, snälla! 52 00:34:27,874 --> 00:34:29,746 Jag ber dig! 53 00:34:30,206 --> 00:34:32,208 Kom igen snälla. 54 00:34:40,386 --> 00:34:42,929 Det här är Mr Hiyarama, min handledare på jobbet. 55 00:34:43,810 --> 00:34:46,352 Hårt arbetande, men väldigt tyst. 56 00:34:46,893 --> 00:34:49,355 Jag vet inte ens hur hans röst låter. 57 00:34:52,228 --> 00:34:54,360 Mr Hiyarama, det här är Aya. 58 00:34:54,861 --> 00:34:56,732 Helt klart 10 av 10! 59 00:34:57,904 --> 00:34:59,525 Säg inte så. 60 00:35:00,656 --> 00:35:02,238 Är det okej om jag spelar den här? 61 00:35:37,442 --> 00:35:39,314 Herr. Hiyarama... 62 00:35:55,880 --> 00:35:57,172 Jag gillar hennes röst. 63 00:35:57,592 --> 00:35:58,583 Ja? 64 00:35:59,634 --> 00:36:00,635 Smith? 65 00:36:01,386 --> 00:36:02,637 Mycket vanligt namn. 66 00:36:08,473 --> 00:36:09,684 Herr. Hiyarama... 67 00:36:10,394 --> 00:36:12,396 ...gillar du verkligen det här jobbet? 68 00:36:12,807 --> 00:36:15,149 Du har din egen utrustning och verktyg. 69 00:36:16,230 --> 00:36:19,233 Hur kan du jobba så hårt på ett sådant här jobb? 70 00:36:21,525 --> 00:36:24,278 Du behöver inte svara. 71 00:36:24,568 --> 00:36:26,280 Jag är bara nyfiken. 72 00:36:26,660 --> 00:36:28,162 Den här killen är konstig. 73 00:36:28,532 --> 00:36:30,784 9 av 10 på konstighetsskalan. 74 00:36:32,376 --> 00:36:34,708 Jag gillar ljudet på kassetter. 75 00:36:37,461 --> 00:36:40,003 Ja! Kassetten låter bra! 76 00:36:40,714 --> 00:36:42,085 Det är första gången jag lyssnar på en. 77 00:36:42,216 --> 00:36:44,178 Första gången är alltid bra! 78 00:36:59,272 --> 00:37:00,854 Släpp av mig där. 79 00:37:00,984 --> 00:37:02,646 Är vi inte på dejt? 80 00:37:02,696 --> 00:37:04,147 Jag har ett extra pass i baren. 81 00:37:04,197 --> 00:37:06,569 Om du kommer med så är vi tillsammans hela kvällen. 82 00:37:07,200 --> 00:37:10,113 Jag väntar fortfarande på min lön. 83 00:37:40,142 --> 00:37:43,025 Mr Hiyarama, det här är väldigt viktigt för mig. 84 00:37:46,649 --> 00:37:50,152 Människor kan inte bli kära utan pengar. 85 00:37:50,573 --> 00:37:54,076 Vad har hänt med den här världen? 86 00:37:54,156 --> 00:37:56,368 Är detta den moderna eran? 87 00:38:01,583 --> 00:38:03,585 Hur mycket är den här värd? 88 00:38:06,418 --> 00:38:08,130 Vill du inte veta det? 89 00:38:10,052 --> 00:38:12,214 Jag är bara nyfiken! 90 00:38:12,344 --> 00:38:16,218 Analogt är inne igen. De här kan vara värda mycket. 91 00:38:18,059 --> 00:38:21,813 Jag är verkligen bara nyfiken! Jag vet ett bra ställe i Shimokiti. 92 00:38:24,856 --> 00:38:26,568 Det är för långt bort. 93 00:38:32,444 --> 00:38:34,285 Det borde vara här... 94 00:38:38,750 --> 00:38:40,622 Här är det! Där är skylten. 95 00:38:41,663 --> 00:38:42,874 Ursäkta mig. 96 00:38:49,340 --> 00:38:50,751 Välkommen. 97 00:38:51,842 --> 00:38:54,845 Ursäkta mig, hur mycket är dessa värda? 98 00:38:56,557 --> 00:38:59,260 Den här är sällsynt, det är Lou Reed. 99 00:39:00,101 --> 00:39:01,222 För den här, 12 tusen yen. 100 00:39:01,472 --> 00:39:02,473 På riktigt? 101 00:39:05,226 --> 00:39:07,898 För de här 8000. Verkligen? 102 00:39:08,148 --> 00:39:09,820 Var fick du tag i de här banden? 103 00:39:10,281 --> 00:39:12,232 De tillhör min chef. 104 00:39:14,325 --> 00:39:16,196 Den här kostar 4000 yen. 105 00:39:16,487 --> 00:39:17,828 Allvarligt? 106 00:39:18,409 --> 00:39:22,082 Den här kan säljas för 6000. Du kan tjäna mycket pengar på de här. 107 00:39:25,085 --> 00:39:26,536 Här är min uppskattning. 108 00:39:27,297 --> 00:39:28,959 Herregud! 109 00:39:30,921 --> 00:39:33,593 Fantastisk! Mr Hiyarama, låt oss sälja dem! 110 00:39:33,754 --> 00:39:36,386 Vi tar dem alla. Kassetter är inne nu. 111 00:39:36,596 --> 00:39:38,849 Speciellt kassetter från 70- och 80-talen. 112 00:39:39,009 --> 00:39:42,052 Vi måste sälja dem, hela din samling. 113 00:39:42,222 --> 00:39:44,554 Tolv tusen bara för det här bandet! 114 00:39:45,265 --> 00:39:47,017 Nu är det perfekt att sälja! 115 00:39:47,727 --> 00:39:50,019 Okej, bara en. Vi säljer bara en. 116 00:39:50,150 --> 00:39:53,363 Sedan kan jag gå till baren och träffa Aya. Det här är en väldigt viktig kväll för mig. 117 00:40:01,531 --> 00:40:03,533 Det här är en väldigt viktig kväll för mig! 118 00:40:04,414 --> 00:40:06,165 Om jag missar den här chansen... 119 00:40:07,707 --> 00:40:10,670 Inget kärleksliv om man är pank! Är inte det sant? 120 00:40:48,707 --> 00:40:49,708 Verkligen? 121 00:40:51,289 --> 00:40:53,922 Tack så mycket! 122 00:40:55,964 --> 00:40:57,966 Du har räddat mig! Jag sticker! 123 00:41:01,049 --> 00:41:02,841 Du är bäst, Mr Hiyarama! 124 00:41:09,848 --> 00:41:11,229 Tack för att du kom. 125 00:51:25,250 --> 00:51:26,451 Ha en bra natt. 126 00:54:18,960 --> 00:54:20,501 Tack! 127 00:54:22,213 --> 00:54:23,464 Herr Hiyarama... 128 00:54:23,584 --> 00:54:27,088 Jag tror inte att jag har en chans med Aya. Oddsen är 2 av 10. 129 00:54:27,258 --> 00:54:29,050 Men det betyder inte att jag ger upp. 130 00:54:45,986 --> 00:54:47,528 Herr Hiyarama... 131 00:54:47,948 --> 00:54:49,650 Du är väl inte gift? 132 00:54:51,782 --> 00:54:53,444 Ensam i din ålder... 133 00:54:56,246 --> 00:54:57,788 Känner du dig aldrig ensam? 134 00:55:02,162 --> 00:55:03,333 Takashi! 135 00:55:03,624 --> 00:55:04,915 Åh hej! 136 00:55:05,045 --> 00:55:06,256 Takashi! 137 00:55:07,758 --> 00:55:10,260 Vi har inte setts på länge. Takashi! 138 00:55:11,301 --> 00:55:12,592 Vad händer? 139 00:55:13,473 --> 00:55:16,096 Jag letade efter dig. 140 00:55:16,306 --> 00:55:18,218 Var du? Ja. 141 00:55:18,808 --> 00:55:22,432 Mr. Hiyarama, det här är Dera-chan, en vän till mig. 142 00:55:22,852 --> 00:55:25,275 Som du ser gillar han mina öron. 143 00:55:27,147 --> 00:55:29,779 Varje gång vi ses tar han tag i dem. 144 00:55:30,070 --> 00:55:32,982 Han hittar mig alltid. 10 av 10. 145 00:55:34,284 --> 00:55:36,446 Dera-chan är vän med mina öron,... 146 00:55:36,656 --> 00:55:40,199 ...och jag är bara ett tillbehör, eller hur? 147 00:55:40,700 --> 00:55:42,372 Ja. Eller inte? 148 00:55:42,582 --> 00:55:43,703 Du är! 149 00:55:43,873 --> 00:55:45,334 Du är! 150 00:56:41,139 --> 00:56:42,140 Ursäkta mig! 151 00:56:45,854 --> 00:56:47,685 Jag vill bara ge tillbaka den här till dig. 152 00:56:49,647 --> 00:56:50,979 Här. 153 00:56:57,325 --> 00:56:59,157 Kan jag lyssna på den en gång till? 154 00:57:37,364 --> 00:57:38,816 Tack. 155 00:57:42,950 --> 00:57:44,952 Sa Takashi något? 156 00:59:44,148 --> 00:59:45,570 Välkommen tillbaka. 157 00:59:59,834 --> 01:00:01,665 För allt ditt hårda arbete! 158 01:03:43,052 --> 01:03:44,053 Hallå. 159 01:03:44,173 --> 01:03:45,174 Hallå. 160 01:04:09,328 --> 01:04:10,579 Tack. 161 01:06:18,074 --> 01:06:20,456 BÖCKER FÖR 100 YEN 162 01:06:34,720 --> 01:06:36,892 "Träd" Aya Koda 163 01:06:44,730 --> 01:06:47,603 Aya Koda borde vara mer känd. 164 01:06:48,023 --> 01:06:53,238 Han använder samma ord som vi, men gör något speciellt med dem. 165 01:07:12,337 --> 01:07:13,838 God kväll, herr Hiyarama. 166 01:07:15,470 --> 01:07:16,971 Det vanliga? 167 01:07:18,973 --> 01:07:20,635 Vad läser du nu? 168 01:07:22,767 --> 01:07:25,009 Aya Koda "Träd" 169 01:07:25,560 --> 01:07:26,981 Essäerna? 170 01:07:27,482 --> 01:07:28,983 Har du läst dem? 171 01:07:29,734 --> 01:07:31,315 Du är ganska intellektuell. 172 01:07:31,856 --> 01:07:33,778 Nej, det tror jag inte. 173 01:07:34,569 --> 01:07:36,781 Här är din potatissallad... 174 01:07:37,952 --> 01:07:40,244 ...och för en lång dags arbete. 175 01:07:42,036 --> 01:07:45,369 Mamma, jag fick inte den där förrätten. 176 01:07:45,710 --> 01:07:47,752 Jag är säker på att jag gav dig en. 177 01:07:48,332 --> 01:07:50,875 Vi fick ju bara litet grann. 178 01:07:51,045 --> 01:07:54,208 Det är inte sant. Vi är alla lika här, eller hur? 179 01:07:57,551 --> 01:07:59,803 Jag måste slå upp "jämlikhet" i ordboken. 180 01:07:59,923 --> 01:08:02,636 Ah, kvinnor gillar inte små män. 181 01:08:04,057 --> 01:08:06,059 Har du alltid haft en rynka här? 182 01:08:08,182 --> 01:08:10,354 Nej nej, på andra sidan. Här. 183 01:08:13,817 --> 01:08:16,029 Mamma, har du stekt tofu? 184 01:08:17,110 --> 01:08:20,484 Nej, det är slut. Jag kan göra litet om du går och handlar. 185 01:08:20,784 --> 01:08:23,827 Hans fru lämnade honom, du vet. 186 01:08:24,197 --> 01:08:26,489 Hur kan han vara så glad? 187 01:08:27,951 --> 01:08:29,082 Pratar du om mig? 188 01:08:29,202 --> 01:08:30,543 Nej, det är ingenting. 189 01:08:31,454 --> 01:08:35,128 Hur kan du vara så glad när din fru lämnade dig? 190 01:08:35,338 --> 01:08:38,631 Det är lätt. Äntligen är jag bekymmerslös och singel igen. 191 01:08:39,212 --> 01:08:41,054 Det gör alla män glada. 192 01:08:43,096 --> 01:08:46,309 Vilken lättnad att bli av med kinkiga kvinnor. 193 01:08:46,639 --> 01:08:48,261 Du låtsas bara vara stark. 194 01:08:49,222 --> 01:08:52,475 Snart kommer du gråtande till mamma om hur ensam du är. 195 01:08:52,685 --> 01:08:54,977 Det är alltid samma historia... 196 01:08:56,319 --> 01:08:58,231 En drink till? 197 01:08:58,651 --> 01:09:00,022 Var så god. 198 01:09:07,409 --> 01:09:10,032 Varför kan saker och ting inte bara vara som de är? 199 01:09:11,453 --> 01:09:12,705 Mamma. 200 01:09:12,915 --> 01:09:14,416 Sjung den där sången för oss. 201 01:09:14,707 --> 01:09:15,838 Vår favorit. 202 01:09:17,499 --> 01:09:18,711 Åh, ja! 203 01:09:21,343 --> 01:09:24,466 Men herr Hiyarama har precis kommit. 204 01:09:24,847 --> 01:09:26,598 Gör oss inte besvikna. Snälla! 205 01:09:27,009 --> 01:09:28,800 Så där ja, där är den. 206 01:09:29,851 --> 01:09:31,353 Kom igen. 207 01:09:32,144 --> 01:09:34,806 Eftersom du redan har tagit fram gitarren...Ok då. 208 01:09:35,607 --> 01:09:37,149 Det är en vacker låt. 209 01:09:47,529 --> 01:09:53,705 Jag kom till platsen 210 01:09:55,917 --> 01:09:58,920 i New Orleans 211 01:10:01,542 --> 01:10:06,387 till en plats som de kallade bordell 212 01:10:09,971 --> 01:10:14,185 "The House of the Rising Sun" 213 01:10:16,307 --> 01:10:22,353 Mannen jag älskade 214 01:10:24,865 --> 01:10:28,609 han kom inte tillbaka. 215 01:10:30,241 --> 01:10:36,417 Det var då jag gick 216 01:10:38,789 --> 01:10:42,793 ditt hemland. 217 01:10:45,295 --> 01:10:50,050 Jag gick på tåget, 218 01:10:53,553 --> 01:10:56,977 och om ett ögonblick... 219 01:13:27,414 --> 01:13:29,706 Och två glas lemonad! 220 01:13:29,916 --> 01:13:32,499 Ah, du kunde komma, ett ögonblick bara! 221 01:13:38,345 --> 01:13:40,297 För allt ditt hårda arbete! 222 01:14:30,726 --> 01:14:31,727 Morbror. 223 01:14:32,478 --> 01:14:33,809 Var har du varit? 224 01:14:34,810 --> 01:14:36,191 Jag har väntat länge. 225 01:14:41,697 --> 01:14:43,358 Vilken dörr är din? 226 01:14:44,620 --> 01:14:46,321 På övervåningen eller nere? 227 01:14:54,329 --> 01:14:55,750 Niko? 228 01:15:00,085 --> 01:15:03,258 Du har växt så mycket! 229 01:16:58,370 --> 01:16:59,492 Morbror... 230 01:17:00,042 --> 01:17:01,243 ...ska du jobba? 231 01:17:03,916 --> 01:17:05,668 kan jag följa med dig? 232 01:17:11,263 --> 01:17:14,096 om du lämnar mig ensam vet jag inte vad jag ska göra. 233 01:17:38,620 --> 01:17:40,412 Gå in från andra sidan. 234 01:17:47,549 --> 01:17:49,000 Vill du ha kaffe? 235 01:17:51,132 --> 01:17:52,133 Gärna. 236 01:17:53,214 --> 01:17:54,425 Samma som jag? 237 01:17:54,555 --> 01:17:55,546 Ja. 238 01:18:03,354 --> 01:18:04,355 Tack. 239 01:18:18,449 --> 01:18:20,281 Vill du spela den? Ja. 240 01:18:21,282 --> 01:18:22,743 Nej nej. 241 01:18:23,744 --> 01:18:24,915 Den här sidan. 242 01:18:25,085 --> 01:18:26,827 Så här? Ja. 243 01:18:27,087 --> 01:18:29,380 Tejpen är på denna sida. 244 01:18:54,484 --> 01:18:56,316 Är det Sky Tree? 245 01:18:57,567 --> 01:18:59,239 Ja det är det. 246 01:19:18,548 --> 01:19:20,680 Så det här är en kassett? 247 01:19:21,641 --> 01:19:23,342 Som från gamla tider? 248 01:19:23,593 --> 01:19:24,884 Från gamla tider. 249 01:19:26,395 --> 01:19:28,688 Kan jag spela det här på min iPhone? 250 01:19:29,148 --> 01:19:30,850 Vad står det? 251 01:19:31,310 --> 01:19:33,062 Van Morrison. 252 01:19:33,773 --> 01:19:35,604 Finns han på Spotify? 253 01:19:38,948 --> 01:19:40,529 Jag vet inte. 254 01:19:42,661 --> 01:19:43,993 Var är det? 255 01:19:45,494 --> 01:19:46,995 Vad? 256 01:19:47,536 --> 01:19:49,078 Den där butiken. 257 01:19:50,709 --> 01:19:52,331 Det är inte en butik. 258 01:22:15,931 --> 01:22:17,353 Ah, den där saken! 259 01:22:19,565 --> 01:22:22,938 Du menar den är? Min kamera är ganska gammal. 260 01:22:23,519 --> 01:22:24,770 Titta här! 261 01:22:27,362 --> 01:22:28,564 Men...hur? 262 01:22:28,904 --> 01:22:30,445 Kommer du inte ihåg? 263 01:22:31,406 --> 01:22:33,448 Du gav den till mig, morbror. 264 01:22:38,533 --> 01:22:40,665 Åh ja. Lögnare. 265 01:22:42,037 --> 01:22:43,829 Du minns inte, eller hur? 266 01:22:54,759 --> 01:22:57,512 Är trädet din vän? 267 01:22:58,763 --> 01:23:00,014 Vän? 268 01:23:00,605 --> 01:23:01,596 Är det det? 269 01:23:08,022 --> 01:23:09,023 Jag antar att det är det. 270 01:23:10,154 --> 01:23:12,066 Det här är min vän trädet. 271 01:24:48,711 --> 01:24:50,162 Morbror? 272 01:24:53,796 --> 01:24:55,257 Är det okej om jag lånar den här boken? 273 01:24:55,467 --> 01:24:56,629 Vilken? 274 01:24:57,970 --> 01:25:00,092 "Elva noveller" 275 01:25:02,134 --> 01:25:03,215 Självklart. 276 01:25:04,016 --> 01:25:07,269 Den här pojken, Victor, från sagan "The Turtle"... 277 01:25:07,890 --> 01:25:09,311 Han är som jag. 278 01:25:10,732 --> 01:25:13,395 Jag förstår vad han går igenom. 279 01:25:24,115 --> 01:25:25,447 Är det okej om jag hjälper till? 280 01:25:25,787 --> 01:25:27,158 Verkligen? 281 01:25:44,846 --> 01:25:45,847 Tack. 282 01:26:07,368 --> 01:26:11,242 Morbror, varför kommer du och min mamma inte överens? 283 01:26:14,164 --> 01:26:15,836 Var det vad hon sa till dig? 284 01:26:17,247 --> 01:26:19,340 Varje gång jag pratar om dig... 285 01:26:20,250 --> 01:26:21,882 ... så byter hon ämne. 286 01:26:25,175 --> 01:26:26,386 Är det så? 287 01:26:29,810 --> 01:26:31,802 Bråkade du med din mamma? 288 01:26:32,062 --> 01:26:33,353 Något åt det hållet. 289 01:26:37,017 --> 01:26:39,359 Flyr du alltid hemifrån? 290 01:26:40,440 --> 01:26:41,902 Det här är första gången. 291 01:26:43,773 --> 01:26:48,068 Det har alltid varit min plan att komma och bo hos dig, morbror. 292 01:26:49,699 --> 01:26:51,781 Vad betyder det? 293 01:27:13,102 --> 01:27:14,473 Hallå. 294 01:27:16,395 --> 01:27:17,396 Här har du. 295 01:27:18,517 --> 01:27:20,690 Tack. Går jag dit? 296 01:27:21,480 --> 01:27:24,063 Vi ses om 10 minuter. Det är för kort. 297 01:27:24,273 --> 01:27:26,025 20 minuter då. 298 01:27:33,993 --> 01:27:35,164 Ja. Jag förstår. 299 01:27:36,785 --> 01:27:38,537 Ja okej. 300 01:27:45,083 --> 01:27:46,375 Är du hungrig? 301 01:27:47,175 --> 01:27:49,298 I så fall äter vi lunch. Jaja! 302 01:27:52,050 --> 01:27:53,722 Lägg handduken här. Tack. 303 01:28:07,565 --> 01:28:10,779 Du och min mamma är inte alls lika. 304 01:28:11,860 --> 01:28:13,151 Vad menar du? 305 01:28:14,412 --> 01:28:19,207 Hon säger att du lever i en annan värld än vi gör. 306 01:28:20,458 --> 01:28:22,000 Det är förmodligen sant. 307 01:28:22,420 --> 01:28:23,791 Är det? 308 01:28:25,793 --> 01:28:30,338 Den här världen är gjord av många olika världar. 309 01:28:31,509 --> 01:28:35,763 Vissa är relaterade och andra inte. 310 01:28:37,435 --> 01:28:38,926 Min värld... 311 01:28:40,348 --> 01:28:42,600 ...och din mammas värld är väldigt annorlunda. 312 01:28:44,442 --> 01:28:45,773 Hur är det med min? 313 01:28:46,393 --> 01:28:48,606 Vilken värld är jag i? 314 01:29:01,288 --> 01:29:04,331 Går den här floden till havet? 315 01:29:04,872 --> 01:29:06,914 Ja, till havet. 316 01:29:08,465 --> 01:29:09,836 Kan vi åka dit? 317 01:29:13,670 --> 01:29:14,881 Nästa gång. 318 01:29:15,382 --> 01:29:16,843 När blir det? 319 01:29:18,595 --> 01:29:20,136 Nästa gång är nästa gång. 320 01:29:20,807 --> 01:29:22,429 Och när är det exakt? 321 01:29:23,600 --> 01:29:25,221 Nästa gång är nästa gång. 322 01:29:26,433 --> 01:29:27,934 Nu är nu. 323 01:29:28,855 --> 01:29:30,397 Nästa gång är nästa gång. 324 01:29:32,529 --> 01:29:33,980 Nu är nu. 325 01:29:48,544 --> 01:29:50,456 Nästa gång är nästa gång. 326 01:29:50,957 --> 01:29:52,498 Nu är nu. 327 01:29:53,379 --> 01:29:55,211 Nästa gång är nästa gång. 328 01:29:55,591 --> 01:29:56,922 Nu är nu. 329 01:30:40,675 --> 01:30:41,886 Bror. 330 01:30:43,178 --> 01:30:44,599 Det var längesedan. 331 01:30:48,223 --> 01:30:50,054 Så du bor här? 332 01:30:51,566 --> 01:30:54,689 Jag försöker inte vara oförskämd. Niko, hämta dina saker. 333 01:30:55,019 --> 01:30:57,151 Jag vill inte! Det är inte ett alternativ. 334 01:30:57,272 --> 01:30:58,273 Morbror! 335 01:30:58,943 --> 01:30:59,944 Skynda dig. 336 01:31:00,525 --> 01:31:01,566 Morbror! 337 01:31:03,738 --> 01:31:05,820 Kom och besök när du vill. 338 01:31:06,911 --> 01:31:09,273 Jag har inte ens läst färdigt din bok. 339 01:31:10,585 --> 01:31:12,106 Du kan ta den med dig. 340 01:31:17,381 --> 01:31:19,503 Jag kommer att vara som Victor. 341 01:31:21,425 --> 01:31:22,927 Nej, det kommer du inte. 342 01:31:24,098 --> 01:31:26,170 Säg inte det. Niko! 343 01:31:50,704 --> 01:31:52,496 För att du tog hand om henne. 344 01:31:54,748 --> 01:31:56,459 Din favoritchoklad. 345 01:32:04,427 --> 01:32:05,588 Hon är ett bra barn. 346 01:32:06,930 --> 01:32:08,471 Jag är inte så säker på det. 347 01:32:11,184 --> 01:32:12,225 Vår far... 348 01:32:13,306 --> 01:32:16,139 ...han minns ingenting längre. 349 01:32:17,440 --> 01:32:19,772 Ska du besöka honom på äldreboendet? 350 01:32:20,773 --> 01:32:23,066 Han kommer inte att bete sig som förra gången. 351 01:32:36,709 --> 01:32:40,252 Är det sant att du arbetar med att städa toaletter? 352 01:33:03,645 --> 01:33:04,896 Morbror. 353 01:33:07,399 --> 01:33:08,400 Tack. 354 01:35:48,186 --> 01:35:49,397 Det är Takashi. 355 01:35:50,939 --> 01:35:52,601 Det är Takashi, hallå? 356 01:35:53,021 --> 01:35:54,272 Jag hör dig. 357 01:35:56,154 --> 01:35:59,317 Mr Hiyarama, du har varit snäll mot mig. Jag uppskattar det verkligen. 358 01:35:59,617 --> 01:36:01,659 9 av 10! 359 01:36:01,990 --> 01:36:05,663 Det är därför det är svårt för mig att säga det här, men jag har slutat. 360 01:36:06,995 --> 01:36:07,996 Vad? 361 01:36:08,286 --> 01:36:10,498 Jag betalar tillbaka snart. 362 01:36:11,289 --> 01:36:13,671 Vänta lite, hur blir det med ditt skift? 363 01:36:27,725 --> 01:36:28,436 Ja. 364 01:36:28,476 --> 01:36:30,978 Vi kan inte hitta en ersättare med så kort varsel. 365 01:36:31,018 --> 01:36:34,061 Ingen ersättare? Vad ska jag göra? 366 01:36:34,191 --> 01:36:35,653 Du måste täcka skiftet idag. 367 01:36:35,653 --> 01:36:36,403 Vad? 368 01:36:39,697 --> 01:36:42,109 Kan jag? Förlåt, jag ska vara snabb. 369 01:36:42,279 --> 01:36:43,651 Förlåt. 370 01:36:47,745 --> 01:36:49,206 Ursäkta mig! 371 01:36:50,327 --> 01:36:52,709 Är du ny? Jag är nästan klar. 372 01:37:17,273 --> 01:37:18,274 Vad är det? 373 01:37:19,776 --> 01:37:20,937 Var är Takashi? 374 01:38:09,945 --> 01:38:13,038 Jag har ringt tre gånger. Varför är det ingen som löser av? 375 01:38:13,368 --> 01:38:16,241 Lyssna, jag gör bara det här för idag. 376 01:38:16,832 --> 01:38:19,294 Hitta någon, okej? 377 01:40:07,900 --> 01:40:10,773 Jag är Sato. Jag blev tillsagd att komma hit genast... 378 01:40:10,903 --> 01:40:13,526 ...och ta över skiftet från den tidigare anställde. 379 01:40:14,447 --> 01:40:15,698 Ska jag börja där? 380 01:40:15,818 --> 01:40:17,069 Ja, just det. 381 01:43:21,800 --> 01:43:23,132 Hallå. Hej. 382 01:44:23,731 --> 01:44:26,564 Kommer du ihåg vad som var här förut? 383 01:44:33,621 --> 01:44:36,704 Det betyder att vi börjar bli gamla. 384 01:45:11,107 --> 01:45:15,071 Patricia Highsmith vet allt om ångest. 385 01:45:15,952 --> 01:45:19,786 Hon visade mig att rädsla och ångest är olika saker. 386 01:45:58,654 --> 01:46:00,155 Vad gör du här? 387 01:46:02,748 --> 01:46:03,909 Du vet... 388 01:46:08,624 --> 01:46:09,795 Kan jag komma in? 389 01:46:14,169 --> 01:46:15,170 Kom in. 390 01:46:49,123 --> 01:46:51,415 Ett paket cigaretter och en påse. 391 01:48:08,951 --> 01:48:10,783 Kan jag få en? 392 01:48:46,948 --> 01:48:48,950 Jag har inte rökt på länge. 393 01:48:59,421 --> 01:49:01,673 Du såg oss i baren tidigare? 394 01:49:13,434 --> 01:49:15,977 Det verkar som att du alltid är där. 395 01:49:17,188 --> 01:49:18,189 Ja. 396 01:49:19,100 --> 01:49:23,775 Sedan det öppnade för fem eller sex år sedan. 397 01:49:25,276 --> 01:49:26,277 Är det så. 398 01:49:28,029 --> 01:49:29,280 Det är en trevlig plats. 399 01:49:38,329 --> 01:49:39,960 Jag är hennes ex-man. 400 01:49:44,004 --> 01:49:46,587 Ah, jag förstår. 401 01:49:49,380 --> 01:49:52,923 Det har gått ungefär sju år sedan vi skilde oss. 402 01:49:54,264 --> 01:49:55,976 Jag har gift om mig. 403 01:49:58,519 --> 01:50:01,181 Det har gått sju år sedan jag såg henne senast. 404 01:50:11,862 --> 01:50:13,323 Jag har cancer. 405 01:50:14,784 --> 01:50:16,656 Och det har spridit sig. 406 01:50:19,789 --> 01:50:22,292 Min kropp är svullen av kemoterapin. 407 01:50:29,469 --> 01:50:30,880 Sen så... 408 01:50:32,011 --> 01:50:34,554 ...kände jag plötsligt att jag var skyldig henne en ursäkt. 409 01:50:35,094 --> 01:50:37,637 Inget dåligt hände. 410 01:50:39,559 --> 01:50:41,771 Kanske var det inte en ursäkt. 411 01:50:43,933 --> 01:50:45,775 Jag ville tacka henne. 412 01:50:47,276 --> 01:50:49,569 Nej, det är det inte heller. 413 01:50:52,361 --> 01:50:55,154 Jag ville bara träffa henne, det var allt. 414 01:51:07,876 --> 01:51:09,248 Vill du ha något att dricka? 415 01:51:09,668 --> 01:51:12,091 Nej tack. Jag har fortfarande en till. 416 01:51:14,383 --> 01:51:16,094 I så fall... 417 01:51:17,176 --> 01:51:18,177 ...tar jag en. 418 01:51:44,743 --> 01:51:46,454 Ta hand om henne. 419 01:51:46,875 --> 01:51:50,338 Nej, vi har inte den typen av relation. Jag räknar med dig. 420 01:51:51,709 --> 01:51:53,341 Det är inte så. 421 01:52:07,475 --> 01:52:08,476 Skuggor... 422 01:52:09,817 --> 01:52:12,109 Blir de mörkare när de överlappar varandra? 423 01:52:17,575 --> 01:52:18,946 Jag vet inte. 424 01:52:20,698 --> 01:52:23,160 Det är fortfarande så många saker jag inte förstår. 425 01:52:24,031 --> 01:52:26,033 Det är så livet går. 426 01:52:27,204 --> 01:52:28,746 Jag antar att det är så det är. 427 01:52:43,220 --> 01:52:45,052 Låt oss ta reda på det nu. 428 01:52:46,223 --> 01:52:47,644 Vad? 429 01:52:59,115 --> 01:53:01,107 Stå där. 430 01:53:02,949 --> 01:53:03,950 Vad? 431 01:53:11,167 --> 01:53:12,248 Vad ser du? 432 01:53:16,252 --> 01:53:17,924 Ser likadant ut för mig. 433 01:53:18,334 --> 01:53:20,006 Är det inte litet mörkare? 434 01:53:21,217 --> 01:53:22,798 Jag tvivlar på det. 435 01:53:25,091 --> 01:53:27,013 Det ser mörkare ut för mig. 436 01:53:29,345 --> 01:53:31,347 Jag ser inte skillnaden. 437 01:53:33,059 --> 01:53:35,561 Här, titta! 438 01:53:36,192 --> 01:53:38,524 De måste bli mörkare! Det är det logiska. 439 01:53:39,525 --> 01:53:41,357 Du är så ihärdig. 440 01:53:43,489 --> 01:53:45,491 Du ändrar dig inte? 441 01:53:47,032 --> 01:53:50,285 Bara glöm det. 442 01:53:55,621 --> 01:53:57,502 Jag håller med. 443 01:54:09,094 --> 01:54:11,016 Vill du leka jaga skuggan? 444 01:54:13,268 --> 01:54:15,560 Det är jag som jagar. 445 01:54:16,731 --> 01:54:18,143 Redo? 446 01:54:18,813 --> 01:54:20,235 Jag börjar. 447 01:54:21,196 --> 01:54:22,817 Spring! 448 01:54:28,032 --> 01:54:29,614 Mår du bra? Det här är svårt. 449 01:54:31,115 --> 01:54:32,246 Nu är det jag som jagar. 450 01:54:32,367 --> 01:54:34,949 Är du säker? Klar? Jag börjar. 451 01:54:35,329 --> 01:54:36,871 Fick dig! 452 01:54:45,630 --> 01:54:47,051 Väldigt jobbigt. 453 01:54:48,132 --> 01:54:50,134 Det här är tröttsamt. Fick dig! 454 01:54:52,596 --> 01:54:54,638 Det var nära. Jag trampade på dig. Gjorde du? 455 01:54:54,768 --> 01:54:55,810 Ja, det gjorde jag. 28138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.