All language subtitles for Mary.and.George.S01E07.720p.NOW.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,723 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,723 --> 00:00:05,363 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,923 This does not have to be a fight between us. 4 00:00:11,923 --> 00:00:14,763 It's not a fight, Mother. You're not even on the battlefield anymore. 5 00:00:14,763 --> 00:00:18,803 Diego has this lovely dream for the Infanta to marry our young Charles. 6 00:00:18,803 --> 00:00:21,203 How about we go? - What? Where? - Madrid. 7 00:00:21,203 --> 00:00:26,323 Our committee has found Sir Francis Bacon guilty of corruption. 8 00:00:26,323 --> 00:00:29,963 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 9 00:01:24,523 --> 00:01:27,403 # In the land 10 00:01:30,683 --> 00:01:32,843 # Wh... 11 00:01:32,843 --> 00:01:34,923 ♪ Wh-he... 12 00:01:34,923 --> 00:01:37,083 ♪ He-h... 13 00:01:37,083 --> 00:01:39,123 # I'llb... 14 00:01:42,243 --> 00:01:45,363 # Where I'll be laid 15 00:01:48,603 --> 00:01:54,523 ♪ The fairest breeze found me 16 00:01:55,563 --> 00:01:58,883 ♪ I heard it singing 17 00:01:58,883 --> 00:02:02,123 ♪ In the glade 18 00:02:02,123 --> 00:02:04,443 ♪ And to the south 19 00:02:04,443 --> 00:02:07,403 ♪ It turned my cheek 20 00:02:09,403 --> 00:02:14,083 ♪ Winter's hand did choke the light 21 00:02:15,563 --> 00:02:21,163 ♪ A mirror of my melancholy 22 00:02:23,203 --> 00:02:27,723 ♪ Death took all my love away 23 00:02:30,003 --> 00:02:33,923 ♪ Summer's yet to crown me 24 00:02:35,843 --> 00:02:41,003 ♪ But you are the warm breeze of thawing 25 00:02:41,003 --> 00:02:45,043 ♪ Mm, fair is the season 26 00:02:45,043 --> 00:02:48,123 ♪ In your eyes 27 00:02:48,123 --> 00:02:53,883 ♪ With love, my heart is calling 28 00:02:55,723 --> 00:02:58,643 ♪ I'll wrap your hands 29 00:02:58,643 --> 00:03:01,523 ♪ In gold divine 30 00:03:02,963 --> 00:03:06,283 ♪ Now take me 31 00:03:07,363 --> 00:03:10,363 ♪ Burn me 32 00:03:10,363 --> 00:03:13,803 ♪ And England's heart 33 00:03:18,043 --> 00:03:20,163 ♪ Will learn to love 34 00:03:22,803 --> 00:03:24,803 ♪ The spring ♪ 35 00:05:43,803 --> 00:05:46,763 That's it. Please. 36 00:05:47,603 --> 00:05:52,323 You want to die? Why not? Fuck it all. 37 00:05:52,323 --> 00:05:55,963 You're taking banishment well. You're a funny cunt, you. 38 00:05:55,963 --> 00:05:59,523 And you're just a cunt. Yes. How did you find me? 39 00:05:59,523 --> 00:06:01,563 I followed the scent of death. 40 00:06:03,123 --> 00:06:05,483 What's wrong? 41 00:06:05,483 --> 00:06:07,523 Have you lost your nerve? 42 00:06:09,163 --> 00:06:11,563 Your life is a better punishment. 43 00:06:14,883 --> 00:06:17,363 40 years of statecraft. 44 00:06:17,363 --> 00:06:20,803 15 for that constantly inconstant King. 45 00:06:20,803 --> 00:06:25,163 And then you and your son squat upon my life like defecating imps. 46 00:06:25,163 --> 00:06:27,403 You're welcome. Fuck. 47 00:06:27,403 --> 00:06:30,163 How I've thought about slicing your throat. 48 00:06:30,163 --> 00:06:34,883 Your blood for hers. And yet stood here I'd rather be anywhere else. 49 00:06:36,123 --> 00:06:38,083 Enjoy the hell I made. 50 00:06:39,323 --> 00:06:41,203 Did you love her? 51 00:06:43,643 --> 00:06:45,963 Your... 52 00:06:45,963 --> 00:06:48,323 Irish wench? What does it matter? 53 00:06:48,323 --> 00:06:51,963 Course it matters. Otherwise I would have left the bitch alone. 54 00:06:51,963 --> 00:06:54,323 Say another word against her. 55 00:06:54,323 --> 00:06:56,923 There are worse things than death. Yes. 56 00:06:56,923 --> 00:06:58,963 Betrayal is worse. 57 00:06:59,923 --> 00:07:02,923 I asked his permission. Your son. 58 00:07:04,083 --> 00:07:05,883 To slay your girl. 59 00:07:05,883 --> 00:07:08,763 And George gave it, gladly. Even encouraged the act. 60 00:07:08,763 --> 00:07:10,803 That is not my George. 61 00:07:10,803 --> 00:07:13,243 He is many things but he is not that. 62 00:07:13,243 --> 00:07:15,763 More of a monster than you thought? 63 00:07:15,763 --> 00:07:17,643 Yes, that boy. 64 00:07:18,563 --> 00:07:20,963 How far will he go? 65 00:08:14,363 --> 00:08:15,883 Finally. 66 00:08:20,683 --> 00:08:23,283 What do you mean, Your Highness? 67 00:08:26,803 --> 00:08:28,283 Well, it's... 68 00:08:29,123 --> 00:08:31,643 ...it's been months since we met the Infanta. 69 00:08:31,643 --> 00:08:35,363 I think we assumed that talks would have started earlier. 70 00:08:37,203 --> 00:08:39,203 Perhaps just... just hoped. 71 00:08:40,003 --> 00:08:42,003 Prayed. 72 00:08:43,803 --> 00:08:45,643 You're unconventional men. 73 00:08:45,643 --> 00:08:48,763 To travel all this way, with no soldiers to defend you, 74 00:08:48,763 --> 00:08:51,523 nor diplomats to advise you. 75 00:08:53,163 --> 00:08:56,323 Men with peace in their hearts need no army. 76 00:08:56,323 --> 00:08:59,283 Or experts in their ears. 77 00:09:05,323 --> 00:09:08,243 We... We bring only love to your nation. 78 00:09:09,923 --> 00:09:11,923 The Infanta is... 79 00:09:13,203 --> 00:09:16,043 - ...so beautiful. - Did you think you could sing a song for her? 80 00:09:16,043 --> 00:09:18,283 And steal her away to England? 81 00:09:18,283 --> 00:09:20,323 No. 82 00:09:21,923 --> 00:09:26,043 But we both think that this union would greatly benefit Spain. 83 00:09:26,043 --> 00:09:28,083 We are more powerful... 84 00:09:28,923 --> 00:09:30,843 ...t-together. 85 00:09:30,843 --> 00:09:32,723 Do you not agree? 86 00:09:34,283 --> 00:09:36,843 I am Chief Negotiator for Spain. 87 00:09:36,843 --> 00:09:40,803 It is not for me to agree or disagree on generalities. 88 00:09:40,803 --> 00:09:42,763 Only specifics. 89 00:09:42,763 --> 00:09:47,083 We have countless matters of state, commerce, faith... 90 00:09:47,083 --> 00:09:49,123 to agree and negotiate. 91 00:09:50,643 --> 00:09:55,523 Starting with Prince Charles' conversion to Catholicism. 92 00:09:55,523 --> 00:09:58,283 Me? 93 00:09:58,283 --> 00:10:01,603 Er, that... that would be unpopular. 94 00:10:01,603 --> 00:10:04,123 Very. More than very. 95 00:10:04,123 --> 00:10:07,123 This is not something that we would agree to. 96 00:10:07,123 --> 00:10:09,163 Ever. 97 00:10:14,283 --> 00:10:16,123 Your Highness. 98 00:10:16,123 --> 00:10:18,803 The Duke of Buckingham. Thank you very much. 99 00:10:33,523 --> 00:10:35,523 Your mother would know what to do. 100 00:10:50,683 --> 00:10:52,483 Whoa. 101 00:10:56,163 --> 00:10:58,523 Countess. Your Majesty. 102 00:11:00,523 --> 00:11:04,043 Are we in a wee bit of trouble? A wheel shattered beneath me. 103 00:11:04,043 --> 00:11:07,483 Brr. But the road to my house is so flat and true. 104 00:11:07,483 --> 00:11:11,243 How very strange, my dear. Luck escapes me at the present. 105 00:11:11,243 --> 00:11:13,203 And I. 106 00:11:18,923 --> 00:11:22,243 I am not meant to have visitors. Physician's orders. 107 00:11:22,243 --> 00:11:26,803 If I'm ever to return to London, my duties, I must rest, out here. 108 00:11:26,803 --> 00:11:28,683 On my own. 109 00:11:28,683 --> 00:11:32,563 Now, someone or other of mine will get a horse ready for you. 110 00:11:32,563 --> 00:11:34,883 Then you can ride up to the house, - then you can go. - No. 111 00:11:35,763 --> 00:11:38,883 No? What, do you defy me, Mary? 112 00:11:38,883 --> 00:11:42,203 No. No, never, Your Majesty. Your word is God's. 113 00:11:42,203 --> 00:11:45,963 A horse threw me as a child. I do not ride. 114 00:11:45,963 --> 00:11:49,523 Ever. A carriage, or I walk. 115 00:11:49,523 --> 00:11:52,923 But it's fucking miles. How else shall I get there, Sire? 116 00:12:20,563 --> 00:12:22,723 The Duke of Buckingham. 117 00:12:22,723 --> 00:12:24,883 What a pleasure to see you again. 118 00:12:26,323 --> 00:12:28,123 I want to talk. 119 00:12:29,123 --> 00:12:31,003 Just us. 120 00:12:37,843 --> 00:12:40,203 If you wish. 121 00:12:41,043 --> 00:12:44,363 When are you going to stop pretending these talks are over? 122 00:12:44,363 --> 00:12:47,763 What could we possibly offer to bring you back to the table? 123 00:12:49,403 --> 00:12:52,843 You want me to decide your negotiating strategy for you? 124 00:12:52,843 --> 00:12:55,483 No. No, I want us to talk. 125 00:12:56,483 --> 00:12:58,483 Directly. Honestly. 126 00:13:00,963 --> 00:13:02,683 I'm tired of waiting. 127 00:13:02,683 --> 00:13:05,083 You will need to have some more patience, I'm afraid. 128 00:13:05,083 --> 00:13:08,683 I'm the same man here as I am at that table. 129 00:13:08,683 --> 00:13:12,603 There's no difference. Spain's interests are mine. 130 00:13:12,603 --> 00:13:14,643 And England's are mine. 131 00:13:16,363 --> 00:13:18,643 And my nation... 132 00:13:18,643 --> 00:13:20,723 ...rewards those who help us. 133 00:13:20,723 --> 00:13:24,443 'Rewards'? - Mm. - How? 134 00:13:24,443 --> 00:13:26,483 Whatever you want. It's yours. 135 00:13:28,283 --> 00:13:30,363 I want Spain to thrive. That's all. 136 00:13:30,363 --> 00:13:33,763 And it will. If Charles and the Infanta marry, it will. 137 00:13:33,763 --> 00:13:35,963 I promise you that. As will you. 138 00:13:38,963 --> 00:13:40,963 Such a promise has no value to me. 139 00:13:42,843 --> 00:13:45,363 Look, I'm just trying to help you here! 140 00:13:45,363 --> 00:13:49,243 In my faith, you do not try to bribe a man before God. 141 00:13:49,243 --> 00:13:50,883 Good day. 142 00:13:53,163 --> 00:13:55,203 Let go of me, boy. 143 00:13:55,203 --> 00:13:57,323 Boy? 144 00:13:57,323 --> 00:13:59,363 Who do you think you're talking to? 145 00:14:01,243 --> 00:14:03,763 I know who you are. It's clear. 146 00:14:03,763 --> 00:14:06,683 Oh. If you're going to insult me, then go on. You might as well. 147 00:14:06,683 --> 00:14:09,443 I do not need to. Your words and your acts... 148 00:14:11,043 --> 00:14:13,163 ...do this for you. We're negotiating! 149 00:14:13,163 --> 00:14:15,723 Just like you wanted. You devious Spanish... 150 00:14:18,643 --> 00:14:20,363 Those who defy me, regret it. 151 00:14:21,523 --> 00:14:23,523 Always. 152 00:14:24,963 --> 00:14:27,403 Is that a threat, sir? 153 00:14:27,403 --> 00:14:30,803 It is... sir. 154 00:14:32,523 --> 00:14:34,523 I will destroy you. 155 00:14:35,363 --> 00:14:40,403 Your whole sorry fucking country. Every last inch. 156 00:14:44,883 --> 00:14:48,163 How is it that your King and... 157 00:14:48,163 --> 00:14:50,283 his son, the Prince, they... 158 00:14:50,283 --> 00:14:53,083 give you so much power? 159 00:14:54,483 --> 00:14:56,723 They don't give me anything. 160 00:14:56,723 --> 00:15:00,923 I am the power. I am the King. I am England. 161 00:15:02,323 --> 00:15:05,083 And your insults will be repaid... 162 00:15:11,203 --> 00:15:13,043 ...on my life. 163 00:15:34,843 --> 00:15:37,243 What happened? You had another fit. 164 00:15:37,243 --> 00:15:39,043 As we left your carriage. 165 00:15:39,043 --> 00:15:42,043 I think it was the light. You fell like a stone. 166 00:15:42,043 --> 00:15:43,963 What did I say about visitors? 167 00:15:43,963 --> 00:15:47,323 Don't lecture me, Harvey. I'm barely fucking conscious. 168 00:15:47,323 --> 00:15:49,963 Apologies. But the point stands. 169 00:15:49,963 --> 00:15:53,403 Piss off. And let me say goodbye to her, then. 170 00:15:53,403 --> 00:15:55,443 Please? 171 00:16:04,323 --> 00:16:08,643 - I see little care in him. - Ach, your George loves sour old Harvey. 172 00:16:08,643 --> 00:16:12,323 I think they write to each other. Agree my treatment. 173 00:16:12,323 --> 00:16:15,083 Report on my progress as their patient. 174 00:16:15,083 --> 00:16:18,163 George is no physician. Why, are you? 175 00:16:18,163 --> 00:16:21,203 No. But I know what men like you need. 176 00:16:21,203 --> 00:16:22,723 Men like me? 177 00:16:24,563 --> 00:16:26,603 You disparage me now? In my own home. Your King? 178 00:16:26,603 --> 00:16:28,883 Men of feeling. 179 00:16:28,883 --> 00:16:30,963 Rare men. 180 00:16:30,963 --> 00:16:34,643 Men brave enough to see the true pain in the world. 181 00:16:34,643 --> 00:16:37,003 But that pain must be shared. 182 00:16:37,003 --> 00:16:39,043 Or it shatters the heart. 183 00:16:39,043 --> 00:16:41,083 Share it with me. 184 00:16:42,883 --> 00:16:44,883 George wouldn't like it. 185 00:16:46,123 --> 00:16:47,923 He's soured on you. 186 00:16:47,923 --> 00:16:49,963 If he soured on me too... 187 00:16:51,203 --> 00:16:54,083 No, you should leave. 188 00:16:54,083 --> 00:16:56,243 Now. Please. 189 00:16:57,323 --> 00:16:59,323 Whatever you say, Your Majesty. 190 00:17:03,083 --> 00:17:05,483 But a woman's love is different. 191 00:17:05,483 --> 00:17:08,563 A mother's. Unbending. 192 00:17:08,563 --> 00:17:10,763 Unconditional. 193 00:17:12,043 --> 00:17:14,443 I never had a mother. 194 00:17:14,443 --> 00:17:16,483 I know. 195 00:17:32,363 --> 00:17:36,803 No. No. No. No. No! No! 196 00:17:36,803 --> 00:17:39,523 I had her. I could have been wed. 197 00:17:39,523 --> 00:17:42,723 Or... Or... ..happy. 198 00:17:42,723 --> 00:17:45,723 And now we, what? What, we... we flee from the talks 199 00:17:45,723 --> 00:17:48,363 like weak fools? The talks were never real, Charles. 200 00:17:48,363 --> 00:17:52,483 They felt real, George. As real as the fucking c... 201 00:17:53,203 --> 00:17:55,683 countless miles we've travelled to get here. 202 00:17:55,683 --> 00:17:58,283 - And we now face again. - However much the Infanta wanted you - 203 00:17:58,283 --> 00:18:00,643 and I believe that she did - they did not. 204 00:18:00,643 --> 00:18:04,123 Making you wait. Making you convert. 205 00:18:04,123 --> 00:18:07,603 It's horseshit, Charles. But maybe we could've met... 206 00:18:07,603 --> 00:18:10,563 met them halfway. There is no halfway! 207 00:18:10,563 --> 00:18:13,803 Did something happen? 208 00:18:15,003 --> 00:18:19,323 It did. Well, I'm not moving another bloody step, until you tell me. 209 00:18:31,523 --> 00:18:33,523 I'll tell you what happened. 210 00:18:33,523 --> 00:18:36,643 I went to the negotiator to try and get the talks started again. 211 00:18:38,243 --> 00:18:40,843 It was all a lie. The talks. The match. 212 00:18:40,843 --> 00:18:43,323 He wanted to drag it out - to embarrass us. 213 00:18:46,123 --> 00:18:48,563 You know what he told me? 214 00:18:50,003 --> 00:18:53,083 The Infanta is the best of Spain. 215 00:18:55,523 --> 00:18:58,083 And she deserves better than a weak boy. 216 00:18:59,243 --> 00:19:01,443 He said that? 217 00:19:01,443 --> 00:19:03,243 He did? 218 00:19:05,603 --> 00:19:08,443 I've been mocked my whole life. 219 00:19:08,443 --> 00:19:10,963 Behind my back. 220 00:19:10,963 --> 00:19:13,683 In front of my back. Everywhere. 221 00:19:15,123 --> 00:19:17,523 And I will not be again. 222 00:19:17,523 --> 00:19:21,963 I would rather die on a Spanish fucking dirt-track 223 00:19:21,963 --> 00:19:23,843 than return to disgrace. 224 00:19:23,843 --> 00:19:25,763 Or mockery. 225 00:19:27,843 --> 00:19:31,883 - I mean it. - And that's why we're going to make the Spanish pay. 226 00:19:31,883 --> 00:19:34,803 We go back to the King. 227 00:19:34,803 --> 00:19:36,723 As fast as we can. 228 00:19:36,723 --> 00:19:38,803 And we tell him what happened. 229 00:19:38,803 --> 00:19:43,003 That we escaped Spain's foul endeavours. 230 00:19:43,003 --> 00:19:45,043 As heroes. 231 00:19:48,643 --> 00:19:50,563 Heroes? 232 00:19:50,563 --> 00:19:52,923 That sounds better. 233 00:20:19,283 --> 00:20:21,283 So... 234 00:20:23,643 --> 00:20:25,643 Did you win peace? 235 00:20:26,803 --> 00:20:28,803 Well... 236 00:20:29,843 --> 00:20:32,043 ...uh, Father. It is so good to see you. 237 00:20:33,963 --> 00:20:36,403 It is. I could... I could cry. 238 00:20:36,403 --> 00:20:38,043 And we have... 239 00:20:38,043 --> 00:20:40,243 so much to share. 240 00:21:07,043 --> 00:21:09,723 You didn't answer my question. 241 00:21:10,923 --> 00:21:14,803 Enough men have carried me news of disaster. 242 00:21:14,803 --> 00:21:17,683 I know the countenance they carry. 243 00:21:18,603 --> 00:21:20,603 It is exactly yours. 244 00:21:21,563 --> 00:21:23,563 We did our best. 245 00:21:26,963 --> 00:21:29,563 I'm a tired bear. 246 00:21:29,563 --> 00:21:31,803 I've not the energy for bad news. 247 00:21:31,803 --> 00:21:34,363 Tomorrow. 248 00:21:46,403 --> 00:21:49,363 You look like brothers. 249 00:21:49,363 --> 00:21:51,003 We are. 250 00:21:51,803 --> 00:21:53,363 Charles. 251 00:22:03,123 --> 00:22:05,803 He's not meant to have visitors. I'm not a visitor. 252 00:22:05,803 --> 00:22:08,763 You are. You have a room here? 253 00:22:08,763 --> 00:22:11,603 At the King's invitation. 254 00:22:14,123 --> 00:22:16,723 What of his physician? His own? 255 00:22:16,723 --> 00:22:19,483 The King sought new advice. 256 00:22:19,483 --> 00:22:22,763 New company. You think he's yours now? 257 00:22:22,763 --> 00:22:25,323 He is no one's. He is the King. 258 00:22:25,323 --> 00:22:28,243 Once you wanted me to dominate him. 259 00:22:29,163 --> 00:22:31,363 When I trusted you, yes. 260 00:22:31,363 --> 00:22:33,563 I'm still that same boy. 261 00:22:33,563 --> 00:22:36,043 You're not a boy, George. 262 00:22:36,963 --> 00:22:38,963 Mm. 263 00:22:41,643 --> 00:22:43,603 So, the talks collapsed? 264 00:22:43,603 --> 00:22:47,283 I will discuss Madrid with him. - Not you. - It went that badly? 265 00:22:47,283 --> 00:22:50,163 - You know nothing. - I've seen enough to know enough. And guess the rest. 266 00:22:50,163 --> 00:22:53,083 Well, once you're done guessing, you can get the fuck out. 267 00:22:53,083 --> 00:22:55,243 The King wants me here. 268 00:22:56,883 --> 00:23:00,443 What is it you think you can offer - him that I can't? - Protection. 269 00:23:00,443 --> 00:23:04,043 From his worst instinct. You. 270 00:23:04,043 --> 00:23:07,443 - He loves me. - He's paid a price for that love, as have I. 271 00:23:07,443 --> 00:23:09,763 You let her die like an animal. 272 00:23:15,243 --> 00:23:17,243 I did. 273 00:23:18,683 --> 00:23:20,963 Have you no remorse? 274 00:23:22,363 --> 00:23:24,603 I have nothing to be sorry for. 275 00:23:25,603 --> 00:23:27,763 I fear you might believe that. 276 00:23:29,803 --> 00:23:32,403 Fear what you fucking want, 277 00:23:32,403 --> 00:23:34,323 I'm going to His Majesty. 278 00:23:34,323 --> 00:23:36,083 He said tomorrow. 279 00:23:36,083 --> 00:23:39,923 No one lies with him anymore, George. No one. 280 00:23:39,923 --> 00:23:43,123 He is not the man you left behind. 281 00:23:44,323 --> 00:23:46,323 Tomorrow, then. 282 00:24:18,163 --> 00:24:21,283 Oh, that tastes disgusting. 283 00:24:21,283 --> 00:24:23,643 Poppy milk. Softens the pain. 284 00:24:23,643 --> 00:24:25,483 Softens the cock. 285 00:24:25,483 --> 00:24:27,523 But what if I want to feel something? 286 00:24:28,683 --> 00:24:30,683 Not you, lad. 287 00:24:30,683 --> 00:24:33,803 Don't worry. I don't have the capability for that anymore. 288 00:24:33,803 --> 00:24:35,923 He's as still as the grave. 289 00:24:35,923 --> 00:24:37,963 I'm sure there's life in him yet. 290 00:24:39,683 --> 00:24:42,843 Did you talk to George? Briefly. 291 00:24:42,843 --> 00:24:44,963 What went wrong in Madrid? Did he say? 292 00:24:44,963 --> 00:24:48,603 He didn't share. Which I think tells its own story. 293 00:24:56,003 --> 00:24:58,563 Oh, what have we borne? 294 00:25:03,683 --> 00:25:06,083 George, stop slobbering on me. 295 00:25:06,083 --> 00:25:08,403 Like a dog on a fat bone. 296 00:25:10,043 --> 00:25:12,843 Son. Father? 297 00:25:14,803 --> 00:25:16,923 Why's it so dark in here? 298 00:25:16,923 --> 00:25:19,403 Part of his new treatment. Avoid light. 299 00:25:19,403 --> 00:25:24,003 Alcohol. Stay inside. Embrace rest. He lives for the outdoors. 300 00:25:24,003 --> 00:25:27,323 To drink. It stopped his fits, George. 301 00:25:27,323 --> 00:25:29,603 That's something. 302 00:25:31,683 --> 00:25:32,763 Great. 303 00:25:33,723 --> 00:25:36,723 Yes, your mother, her Napier. They're... 304 00:25:36,723 --> 00:25:39,363 They're keeping me alive. - I thank them. - Mm. 305 00:25:39,363 --> 00:25:41,763 No, it is we who should thank you. 306 00:25:41,763 --> 00:25:44,563 For your grace and majesty in adversity, Sire. 307 00:25:44,563 --> 00:25:49,643 May we speak of Spain, now? You will want to hear. 308 00:25:49,643 --> 00:25:51,763 I performed... 309 00:25:53,083 --> 00:25:54,683 ...beautifully. 310 00:25:54,683 --> 00:25:56,963 I won the Infanta. 311 00:25:56,963 --> 00:25:59,003 To great applause. 312 00:25:59,003 --> 00:26:01,963 But those Spanish swines would not let us- 313 00:26:01,963 --> 00:26:03,803 Applause, Charles? 314 00:26:03,803 --> 00:26:06,883 What worth is a fucking clap or three? 315 00:26:07,843 --> 00:26:12,243 You were there to save us from war! - Wretched war! - I think what he meant- 316 00:26:12,243 --> 00:26:16,563 The King knows what he means. That - is why he is angry. - In-fucking-deed. 317 00:26:16,563 --> 00:26:19,763 The whole thing was clearly a desperate failure. 318 00:26:20,723 --> 00:26:22,843 Let's just leave it at that. 319 00:26:36,443 --> 00:26:40,243 He flinched. - What? - When I kissed him. 320 00:26:40,243 --> 00:26:43,643 He's never done that before. Fuck. 321 00:26:44,683 --> 00:26:47,163 Yes. Fuck! 322 00:27:33,443 --> 00:27:36,003 Can I help you, Your Highness? 323 00:27:36,003 --> 00:27:37,803 Countess. 324 00:27:37,803 --> 00:27:41,163 I wanted to ask for your guidance. 325 00:27:41,163 --> 00:27:45,043 Father will not discuss it. But someone must. 326 00:27:45,043 --> 00:27:47,483 What are we to do about... 327 00:27:48,683 --> 00:27:50,363 ...Spain? 328 00:27:50,363 --> 00:27:53,043 They were so hostile to us. 329 00:27:53,043 --> 00:27:55,083 I fear their dark intent. 330 00:27:56,403 --> 00:27:58,763 Whatever happened, it is no simple fix. 331 00:27:58,763 --> 00:28:00,843 It will take real resolve. 332 00:28:00,843 --> 00:28:03,323 Years of diplomacy. But you know that. 333 00:28:04,363 --> 00:28:07,363 You're as smart as the King. If not more. 334 00:28:08,923 --> 00:28:13,043 Thank you. You hide it as well as he does. 335 00:28:13,043 --> 00:28:15,643 He within indulgence and debauchery. 336 00:28:15,643 --> 00:28:17,843 You with your forced sincerity. 337 00:28:17,843 --> 00:28:20,923 That's less appreciated. You don't need my advice. 338 00:28:20,923 --> 00:28:23,523 So, why are you here? As a distraction? 339 00:28:24,923 --> 00:28:26,923 Where is George? 340 00:28:54,363 --> 00:28:56,363 I dreamt of thunder. 341 00:28:59,443 --> 00:29:02,723 A storm. You're awake now. 342 00:29:02,723 --> 00:29:05,283 The skies are clear. 343 00:29:06,283 --> 00:29:09,243 It's been a tempest since my birth. 344 00:29:09,243 --> 00:29:11,203 You can be born again... 345 00:29:11,203 --> 00:29:13,003 James. 346 00:29:14,963 --> 00:29:16,963 Come with me. 347 00:29:34,683 --> 00:29:38,043 My eyes are hurting. 348 00:29:39,043 --> 00:29:40,963 Maybe we should go back. 349 00:29:40,963 --> 00:29:44,243 Your mother's gonna be furious. 350 00:29:59,563 --> 00:30:01,803 Whose Devil's work is this? 351 00:30:01,803 --> 00:30:03,843 Mine. 352 00:30:12,643 --> 00:30:14,243 Huh! 353 00:30:39,523 --> 00:30:42,443 Ah! 354 00:30:43,443 --> 00:30:45,083 It's heaven. 355 00:30:45,083 --> 00:30:47,243 Here. Almost. 356 00:31:27,323 --> 00:31:29,643 Fuck me alive again. 357 00:31:46,283 --> 00:31:48,283 Welcome home. 358 00:31:51,363 --> 00:31:53,803 And you. 359 00:31:56,163 --> 00:31:58,163 What happened over there? 360 00:32:01,283 --> 00:32:03,283 Really? 361 00:32:07,483 --> 00:32:09,483 We did everything right. 362 00:32:11,083 --> 00:32:13,083 Especially Charles. 363 00:32:14,403 --> 00:32:16,483 You would have been proud of him. 364 00:32:19,843 --> 00:32:21,843 The Spanish... 365 00:32:23,323 --> 00:32:25,323 ...they are monsters. 366 00:32:26,723 --> 00:32:29,083 Deceitful men of no faith. None. 367 00:32:30,723 --> 00:32:33,923 All they wanted to do was demean us. 368 00:32:33,923 --> 00:32:37,243 Your son... and love. 369 00:32:39,363 --> 00:32:41,883 Will you really let that stand, Your Majesty? 370 00:32:55,603 --> 00:32:58,403 You need not be jealous. 371 00:32:58,403 --> 00:33:00,963 I was. Once. 372 00:33:00,963 --> 00:33:03,123 It's a different love. 373 00:33:03,123 --> 00:33:05,363 He only loves one person. 374 00:33:05,363 --> 00:33:07,323 And it's not your father. 375 00:33:07,323 --> 00:33:09,363 It never was. 376 00:33:14,123 --> 00:33:16,083 One wetting and he's yours? 377 00:33:16,083 --> 00:33:18,963 Basically. So, what happens now? 378 00:33:18,963 --> 00:33:21,523 He agrees that we need a show of unity. 379 00:33:21,523 --> 00:33:23,283 Of strength. 380 00:33:23,283 --> 00:33:26,443 A response to all of Spain's insults against us in Madrid. 381 00:33:27,483 --> 00:33:29,323 I will address Parliament very soon. 382 00:33:29,323 --> 00:33:31,483 And say what? The truth. 383 00:33:31,483 --> 00:33:34,043 We have been too soft on the Spanish for too long. 384 00:33:34,043 --> 00:33:36,283 And now you want to be tough? 385 00:33:36,283 --> 00:33:38,763 Your arrogance is unbound. 386 00:33:38,763 --> 00:33:41,123 You'll risk war to hide your failure? 387 00:33:42,523 --> 00:33:46,283 Have you not shed enough blood? As if no man has died by your hand? 388 00:33:46,283 --> 00:33:49,363 No innocent man. You are not who I raised. 389 00:33:49,363 --> 00:33:51,523 Oh, that is all I am, Mother. 390 00:33:51,523 --> 00:33:54,323 Now, now. Let us not fight. 391 00:33:54,323 --> 00:33:56,443 You know I never speak against my son. 392 00:33:56,443 --> 00:33:59,923 But he's making a terrible mistake- Well, don't start today. 393 00:34:01,763 --> 00:34:03,643 We each take our path. 394 00:34:03,643 --> 00:34:05,963 And yours is now decided. 395 00:34:05,963 --> 00:34:08,323 George and Charles shall go to London. 396 00:34:08,323 --> 00:34:10,563 Address their concerns of this Madrid business. 397 00:34:10,563 --> 00:34:13,723 Of Spanish misbehaviour. And you shall go home. 398 00:34:13,723 --> 00:34:15,803 You've stayed long enough. 399 00:34:15,803 --> 00:34:17,883 And, please, don't be concerned. 400 00:34:17,883 --> 00:34:21,003 We all want peace. But a message can be sent. 401 00:34:21,003 --> 00:34:22,683 Lines can be drawn. 402 00:34:22,683 --> 00:34:24,763 As George says... 403 00:34:26,283 --> 00:34:28,123 ...we can be born again. 404 00:34:28,123 --> 00:34:30,563 And I believe him. 405 00:34:30,563 --> 00:34:32,603 I do. 406 00:34:58,563 --> 00:35:01,803 Sir Edward. Thank you for agreeing to meet us. 407 00:35:01,803 --> 00:35:03,963 Your Highness. How can I help you? 408 00:35:03,963 --> 00:35:06,203 There will be a speech in Parliament this week. 409 00:35:06,203 --> 00:35:10,403 Mine. I asked him. The Prince. 410 00:35:10,403 --> 00:35:15,163 There will be a... speech to Parliament this week. Uh, his. 411 00:35:16,603 --> 00:35:19,003 Explaining what we went through in Spain. 412 00:35:19,003 --> 00:35:21,643 Endured. Battled. 413 00:35:21,643 --> 00:35:25,283 Forgive me if I doubt there were heroics in Madrid on either side. 414 00:35:27,043 --> 00:35:29,163 We went to build peace. 415 00:35:29,163 --> 00:35:31,563 And they weren't interested. 416 00:35:31,563 --> 00:35:33,483 Which is why we must address Parliament. 417 00:35:33,483 --> 00:35:35,963 Show the scale of the threat. Show that we will fight. 418 00:35:35,963 --> 00:35:37,803 Will you ensure it is well received? 419 00:35:38,803 --> 00:35:41,323 The House listens to you. 420 00:35:41,323 --> 00:35:46,283 If you're ready to match your fighting words with action, yes. 421 00:35:48,323 --> 00:35:50,083 So. 422 00:35:50,083 --> 00:35:52,083 Are you? 423 00:35:52,083 --> 00:35:54,723 Ready? Absolutely. 424 00:35:54,723 --> 00:35:56,763 Aren't we? 425 00:35:58,083 --> 00:36:00,843 We are. Good. 426 00:36:01,803 --> 00:36:03,803 Then Parliament is yours. 427 00:36:08,603 --> 00:36:11,763 I apologise for the King's absence today. 428 00:36:11,763 --> 00:36:14,443 He sends his respect. 429 00:36:14,443 --> 00:36:17,363 And his support in this... 430 00:36:17,363 --> 00:36:19,323 dangerous hour. 431 00:36:20,443 --> 00:36:22,563 When foreign forces... 432 00:36:23,603 --> 00:36:25,603 ...are at our door. 433 00:36:26,803 --> 00:36:29,363 And our people are looking to us - 434 00:36:29,363 --> 00:36:32,363 the guiding hands of both Crown and State - to protect them. 435 00:36:33,923 --> 00:36:36,323 I will not recount every moment in Madrid. 436 00:36:36,323 --> 00:36:40,283 Nor wallow in pride at helping the Prince escape dark Spanish clutches. 437 00:36:40,283 --> 00:36:45,083 In a land where we were tormented by the promise of the Infanta's hand. 438 00:36:45,083 --> 00:36:46,683 But, no. 439 00:36:47,643 --> 00:36:49,723 It was a cruel trick. Ah. 440 00:36:49,723 --> 00:36:53,243 Prison dressed as diplomacy. 441 00:36:53,243 --> 00:36:55,563 Debasements sought on us by men 442 00:36:55,563 --> 00:36:59,003 who do not truly understand what binds Englishmen. 443 00:36:59,003 --> 00:37:00,923 Faith. 444 00:37:02,443 --> 00:37:06,523 Love. Strength. Yes. Yes. 445 00:37:06,523 --> 00:37:09,443 We were once a conquering nation. Yes. 446 00:37:09,443 --> 00:37:12,883 We have bloodied the Spanish in battle before. 447 00:37:12,883 --> 00:37:16,203 And we should once again! Yes! Yes! 448 00:37:16,203 --> 00:37:18,443 A fight... not for its own sake. 449 00:37:18,443 --> 00:37:20,603 No. Never. 450 00:37:20,603 --> 00:37:24,683 But one to establish a true and lasting forever peace. 451 00:37:24,683 --> 00:37:29,283 Yes! - Now is the moment to stare at the Devil and say, "No more." 452 00:37:29,283 --> 00:37:32,083 No more. No more. No more! No more! 453 00:37:32,083 --> 00:37:34,243 No more! 454 00:38:14,563 --> 00:38:17,083 She's back again? 455 00:38:17,083 --> 00:38:19,563 Welcome to my new palace. 456 00:38:19,563 --> 00:38:22,243 Airy. Quite the construction. 457 00:38:22,243 --> 00:38:25,523 Beautiful. Wet your lips, love? 458 00:38:27,363 --> 00:38:29,323 Shall we toast? 459 00:38:29,323 --> 00:38:31,563 What to? War. 460 00:38:31,563 --> 00:38:33,283 What? 461 00:38:34,603 --> 00:38:37,323 It's all the talk in London. War is coming. 462 00:38:37,323 --> 00:38:40,043 After George's speech, it's inevitable. 463 00:38:40,043 --> 00:38:42,003 Aye, he was just showing strength. 464 00:38:42,003 --> 00:38:44,883 That's what he told me he would do. He went so much further. 465 00:38:44,883 --> 00:38:47,083 Declared it in all but name. 466 00:38:47,083 --> 00:38:49,803 Ugly words are necessary in ugly days. 467 00:38:49,803 --> 00:38:53,563 I'm sure we're far from war. Are we? How do you know? 468 00:38:53,563 --> 00:38:56,723 Out here in this Palace of Pleasure George built for you. 469 00:38:56,723 --> 00:38:59,483 Because I decide if war is waged or not. 470 00:38:59,483 --> 00:39:01,523 I'm still King, remember? 471 00:39:06,203 --> 00:39:09,163 May I have my fucking brandy back now, please? 472 00:39:13,883 --> 00:39:17,003 They were abused by Spain. 473 00:39:17,003 --> 00:39:19,603 He told me. Charles, too. All of it. 474 00:39:19,603 --> 00:39:23,323 I heard that George's passions ruined the talks. 475 00:39:25,603 --> 00:39:27,523 I don't believe it. I don't. 476 00:39:29,403 --> 00:39:32,163 He would never lie to me so savagely. 477 00:39:34,123 --> 00:39:37,403 Why can you not look me in the eye and say that? 478 00:39:42,043 --> 00:39:45,083 It is not too late. War could still be undone. 479 00:39:53,123 --> 00:39:55,123 Though, what if it is too late? 480 00:40:01,923 --> 00:40:04,603 I feel like it's late in the hour, Mary. 481 00:40:07,563 --> 00:40:09,363 It's a pity. 482 00:40:26,563 --> 00:40:28,563 It's a real pity. 483 00:40:29,563 --> 00:40:31,563 I rather like it here. 484 00:40:50,923 --> 00:40:54,563 Will we ever actually go to war with Spain? 485 00:40:54,563 --> 00:40:56,923 With no standing army? 486 00:40:56,923 --> 00:40:59,883 Our ships are mostly merchant vessels. 487 00:41:01,043 --> 00:41:03,683 If we must. Yes. 488 00:41:05,323 --> 00:41:07,283 I've never seen war. 489 00:41:08,323 --> 00:41:10,203 It'll make you. 490 00:41:20,203 --> 00:41:22,323 Stop the coach. 491 00:41:22,323 --> 00:41:24,683 Ride ahead, Charles. Make sure the King is safe. 492 00:41:24,683 --> 00:41:26,283 What's burning? George? 493 00:41:26,283 --> 00:41:28,203 George?! 494 00:41:28,203 --> 00:41:31,723 Fuck. 495 00:41:31,723 --> 00:41:34,723 Go! Go! 496 00:41:50,243 --> 00:41:52,163 What have you done? 497 00:41:52,163 --> 00:41:54,163 It's more what you did, isn't it? 498 00:41:54,163 --> 00:41:57,003 Another step, I bite out your eyes. 499 00:41:57,003 --> 00:41:59,203 What? Oh. 500 00:41:59,203 --> 00:42:02,003 Don't be foolish. Show respect to your King. 501 00:42:02,003 --> 00:42:05,283 Is she right? War is coming? 502 00:42:08,483 --> 00:42:11,363 P...Possibly. 503 00:42:11,363 --> 00:42:13,243 That's why Charles and I are here. 504 00:42:13,243 --> 00:42:16,283 We're here to discuss this with you, - James. - Oh, what a blessing! 505 00:42:16,283 --> 00:42:19,323 How good of you to come down here and deign to talk to me! 506 00:42:19,323 --> 00:42:22,003 Oh, mighty Zeus cunt! 507 00:42:22,003 --> 00:42:24,683 My whole fucking life, men have tried to kill me. 508 00:42:24,683 --> 00:42:27,043 Use me. Deceive me. And the worst of them... 509 00:42:27,043 --> 00:42:28,963 use war for their own ends. 510 00:42:28,963 --> 00:42:31,083 And I made myself, I did. 511 00:42:31,083 --> 00:42:34,363 Rex Pacificus. A Great King of Peace. 512 00:42:34,363 --> 00:42:37,283 Stood proud against all those wretched men, 513 00:42:37,283 --> 00:42:39,363 seeking their needless fields of blood. 514 00:42:39,363 --> 00:42:41,803 Their needless fucking dead. I want peace, James. 515 00:42:41,803 --> 00:42:45,443 I want the same as you. Peace? But you only bring death. 516 00:42:45,443 --> 00:42:49,243 And you'll turn my son, so he brings the same. 517 00:42:49,243 --> 00:42:51,883 But we will end that, Your Majesty. Finally. Save peace. 518 00:42:51,883 --> 00:42:53,963 Unmake all he has made. I hope so. 519 00:42:53,963 --> 00:42:56,163 Though what was it all nearly destroyed for? 520 00:42:56,163 --> 00:43:01,323 This empty boy. What I have wrought in seeking his young hollow flesh? 521 00:43:01,323 --> 00:43:04,163 Love, James. It was for love. No! 522 00:43:04,163 --> 00:43:07,923 No. An old fool's lust... 523 00:43:07,923 --> 00:43:09,923 ...blinded me. 524 00:43:09,923 --> 00:43:12,323 But now I see. 525 00:43:13,563 --> 00:43:15,723 You're a traitor. No. 526 00:43:15,723 --> 00:43:18,083 He is not a traitor. He has been rash. Ill-advised. 527 00:43:18,083 --> 00:43:22,003 But he is not a traitor, - Your Majesty. - Silence! 528 00:43:22,003 --> 00:43:24,003 Both of you. 529 00:43:24,003 --> 00:43:25,563 From this moment forth, 530 00:43:25,563 --> 00:43:28,083 the Duke of Buckingham is stripped of all his titles. 531 00:43:28,083 --> 00:43:32,083 And positions. And soon, at an hour I choose, on gallows I build... 532 00:43:32,083 --> 00:43:35,363 he'll hang for treason against me - and my Crown. - That is not the way! 533 00:43:35,363 --> 00:43:38,363 The King has spoken! - That is not the way! - I have spoken. 534 00:43:38,363 --> 00:43:39,843 Under God's eye and mine. 535 00:43:39,843 --> 00:43:42,283 George will die. 536 00:43:42,283 --> 00:43:45,043 George... 537 00:44:02,843 --> 00:44:05,723 - What happened? - Inhaled smoke. The fire was just an accident. 538 00:44:05,723 --> 00:44:08,883 Where's the physician? The King dismissed him recently. 539 00:44:08,883 --> 00:44:11,243 You should ride to him - as quick as you can. - Me? 540 00:44:11,243 --> 00:44:13,883 He'll want to see me when he wakes. I'm a good rider but I'm his son- 541 00:44:13,883 --> 00:44:17,843 Your speed might save him. - George? - She's right. 542 00:44:17,843 --> 00:44:19,723 He'd love you for this. 543 00:44:36,643 --> 00:44:38,403 He's a furnace. 544 00:44:40,003 --> 00:44:42,603 He needs water. - George. - What? 545 00:44:43,803 --> 00:44:45,963 George. 546 00:44:53,963 --> 00:44:57,443 He didn't mean it. Did he? 547 00:44:57,443 --> 00:44:59,483 I saw no doubt in him. 548 00:45:01,483 --> 00:45:03,483 Nor I. 549 00:45:05,443 --> 00:45:07,803 If he speaks to Charles... 550 00:45:07,803 --> 00:45:09,843 Gives him the same order. 551 00:45:10,883 --> 00:45:12,563 To have me hung. 552 00:45:14,043 --> 00:45:17,563 Charles is a good friend, but- He'd never stand up to his father. 553 00:45:19,923 --> 00:45:21,803 It must be easier for you. 554 00:45:21,803 --> 00:45:23,843 You, alone with The King? 555 00:45:24,963 --> 00:45:26,963 George, you are my son. 556 00:46:11,443 --> 00:46:13,883 Huh. Huah! 557 00:49:28,123 --> 00:49:29,923 Where are they all headed, mate? 558 00:49:32,003 --> 00:49:34,363 Are you talking to me? 559 00:49:34,363 --> 00:49:37,803 Who the fuck else? You're the Duke, aren't yer? 560 00:49:37,803 --> 00:49:39,123 And they're your men. 561 00:49:40,523 --> 00:49:42,403 That I fucking am. 562 00:49:42,403 --> 00:49:44,083 And that they fucking are. 563 00:49:44,083 --> 00:49:46,123 Every last one. 564 00:49:47,083 --> 00:49:48,763 All right. So, who do they fight this time? 565 00:49:48,763 --> 00:49:51,003 France. 566 00:49:51,003 --> 00:49:53,203 You fight them again? 567 00:49:54,003 --> 00:49:56,003 Why? 568 00:49:56,923 --> 00:49:59,363 Because we must. 569 00:49:59,363 --> 00:50:03,323 So you're done with Spain now, then? I didn't say that. 570 00:50:03,323 --> 00:50:05,563 Who knows? You fight enough wars, mate, 571 00:50:05,563 --> 00:50:07,603 you might fucking win one at last. 572 00:50:07,603 --> 00:50:09,643 Change your luck. 573 00:50:10,603 --> 00:50:13,123 Or... is it more than luck? 574 00:50:13,123 --> 00:50:15,043 Do you think? 575 00:50:15,043 --> 00:50:17,643 To lose so much? So often? 576 00:50:17,643 --> 00:50:20,883 So... callously, yeah? 577 00:50:20,883 --> 00:50:23,003 With no regard for death. 578 00:50:23,003 --> 00:50:25,963 For loss. For other men's suffering. 579 00:50:25,963 --> 00:50:28,443 Pain. You're the maudlin type. 580 00:50:28,443 --> 00:50:30,883 That's fine. 581 00:50:30,883 --> 00:50:33,163 I like that. I don't mind it at all. 582 00:50:35,163 --> 00:50:37,763 Yeah, you're climbing the wrong tree, friend. 583 00:50:48,683 --> 00:50:51,443 I've climbed forests full. 584 00:50:51,443 --> 00:50:53,483 There's no such thing. 585 00:50:54,843 --> 00:50:57,003 I've a room upstairs. 586 00:50:57,003 --> 00:50:59,083 We could go? Hm? 587 00:51:00,363 --> 00:51:04,363 Could we? It's tempting. 588 00:51:04,363 --> 00:51:06,563 But, no. Sorry. 589 00:51:09,203 --> 00:51:12,123 What an infinite fucking shame. 590 00:51:16,603 --> 00:51:18,603 You don't remember me, do you? 591 00:51:21,643 --> 00:51:24,083 I served under you at La Rochelle, sir. 592 00:51:26,403 --> 00:51:29,323 That fucking mess. Aye. 593 00:51:29,323 --> 00:51:32,323 That it was, yeah. 5,000 men. 594 00:51:32,323 --> 00:51:34,963 Gone. Like that. 595 00:51:37,123 --> 00:51:39,123 You really don't remember me? 596 00:51:41,643 --> 00:51:45,683 Do you expect me to remember every man who was ever under me? 597 00:51:45,683 --> 00:51:47,883 Hm? 598 00:51:49,283 --> 00:51:52,923 Maybe I have something on my person that might remind you, though. 599 00:51:54,883 --> 00:51:56,963 I would love to see that. 600 00:52:01,883 --> 00:52:03,803 For my lost friends. 601 00:52:03,803 --> 00:52:07,163 Who died in a war of nothing that you made. 602 00:52:07,163 --> 00:52:09,403 Now, may you remember them, too. 603 00:52:09,403 --> 00:52:12,683 Every last man, at long fucking last. 604 00:52:12,683 --> 00:52:15,683 George Villiers! 605 00:52:15,683 --> 00:52:17,123 Urgh. 606 00:52:17,123 --> 00:52:19,163 Oh. 607 00:52:37,363 --> 00:52:39,363 What? 608 00:52:40,363 --> 00:52:42,363 Master George. 609 00:52:43,203 --> 00:52:45,203 He's dead. 610 00:52:48,563 --> 00:52:50,883 Would you like to know how? Why? 611 00:52:54,843 --> 00:52:56,843 How else would this end? 612 00:53:18,883 --> 00:53:24,483 ♪ Pastime with good company 613 00:53:24,483 --> 00:53:30,563 ♪ I love and shall until I die 614 00:53:30,563 --> 00:53:36,403 ♪ Grudge who lust but none deny 615 00:53:36,403 --> 00:53:39,523 ♪ So God be pleased 616 00:53:39,523 --> 00:53:42,123 ♪ Thus live will I 617 00:53:43,083 --> 00:53:45,403 ♪ For my pastance 618 00:53:45,403 --> 00:53:48,563 ♪ Hunt, sing and dance 619 00:53:48,563 --> 00:53:51,803 ♪ My heart is set 620 00:53:51,803 --> 00:53:54,683 ♪ All goodly sport 621 00:53:54,683 --> 00:53:57,483 ♪ For my comfort 622 00:53:57,483 --> 00:54:00,923 ♪ Who shall me let? 623 00:54:00,923 --> 00:54:06,763 ♪ Youth must have some dalliance 624 00:54:06,763 --> 00:54:12,963 ♪ Of good or ill some pastance 625 00:54:12,963 --> 00:54:18,163 ♪ Company methinks then best 626 00:54:18,163 --> 00:54:24,483 ♪ All thoughts and fancies to digest 627 00:54:24,483 --> 00:54:27,403 ♪ For idleness 628 00:54:27,403 --> 00:54:30,723 ♪ Is chief mistress 629 00:54:30,723 --> 00:54:33,363 ♪ Of vices all 630 00:54:33,363 --> 00:54:36,563 ♪ Then who can say 631 00:54:36,563 --> 00:54:39,603 ♪ But mirth and play 632 00:54:39,603 --> 00:54:42,803 ♪ Is best of all? 633 00:54:42,803 --> 00:54:48,363 ♪ Company with honesty 634 00:54:48,363 --> 00:54:54,683 ♪ Is virtue, vices to flee 635 00:54:54,683 --> 00:55:00,403 ♪ Company with honesty 636 00:55:00,403 --> 00:55:06,883 ♪ Is virtue, vices to flee 637 00:55:06,883 --> 00:55:12,843 ♪ Company is good and ill 638 00:55:12,843 --> 00:55:18,683 ♪ But every man has his free will 639 00:55:18,683 --> 00:55:21,483 ♪ The best ensue 640 00:55:21,483 --> 00:55:24,483 ♪ The worst eschew 641 00:55:24,483 --> 00:55:27,763 ♪ My mind shall be 642 00:55:27,763 --> 00:55:30,563 ♪ Virtue to use 643 00:55:30,563 --> 00:55:33,843 ♪ Vice to refuse 644 00:55:33,843 --> 00:55:40,763 ♪ Thus shall I use me ♪ 645 00:55:40,763 --> 00:55:43,083 AccessibleCustomerService@Sky.uk 43037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.