All language subtitles for MacGyver.S05E13.Live.And.Learn.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,073 --> 00:01:16,075 [Students chattering] 2 00:01:25,043 --> 00:01:28,588 What you see here is an example of equilibrium. 3 00:01:29,589 --> 00:01:32,133 Now it looks like the forks should fall over, but they don't. 4 00:01:32,217 --> 00:01:34,177 Can anybody tell me why? 5 00:01:37,597 --> 00:01:40,141 Come on. Any ideas at all? 6 00:01:40,225 --> 00:01:41,810 It's some kind of trick. 7 00:01:42,060 --> 00:01:44,312 Yeah, but it's a trick of nature. 8 00:01:44,687 --> 00:01:49,317 It does this because the center of gravity and the center of mass 9 00:01:49,400 --> 00:01:52,195 are balanced in exactly the same place. 10 00:01:52,278 --> 00:01:53,571 Big deal, man. 11 00:01:53,655 --> 00:01:55,865 Oh, come on, it is a big deal. 12 00:01:56,950 --> 00:01:58,201 What's your name? 13 00:01:58,284 --> 00:01:59,911 Deron. 14 00:01:59,994 --> 00:02:02,914 Deron, do you by any chance play football? 15 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 [All laughing] 16 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 Yeah. Why? 17 00:02:07,627 --> 00:02:09,045 Let me guess, uh, 18 00:02:09,128 --> 00:02:13,216 Defensive tackle, 6'3", 220? 19 00:02:13,299 --> 00:02:14,843 Uh, 235. 20 00:02:14,926 --> 00:02:17,846 That's perfect. Deron, I want you to come up here 21 00:02:17,929 --> 00:02:21,349 And help me demonstrate how physics affects our everyday lives. 22 00:02:21,432 --> 00:02:22,725 Especially yours. 23 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 Man, I don't need physics. 24 00:02:25,854 --> 00:02:27,272 I'm an athlete. 25 00:02:27,814 --> 00:02:30,066 (MacGyver) All the more reason you should pay attention. 26 00:02:30,149 --> 00:02:32,110 Come on, deron, it's just you and me, 27 00:02:32,193 --> 00:02:34,904 on the 5 yard line, it's a goal line stand. 28 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 Your back's up against the wall. There's no tomorrow. 29 00:02:37,156 --> 00:02:39,033 Come on, for the school, deron! 30 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 Come on down! 31 00:02:41,202 --> 00:02:42,912 [Students cheering] 32 00:02:46,749 --> 00:02:48,084 (Deron) All right. 33 00:02:48,167 --> 00:02:50,128 [All whooping] 34 00:02:50,879 --> 00:02:52,171 Ok. 35 00:02:55,008 --> 00:02:56,217 All right. 36 00:02:56,968 --> 00:03:00,179 You are a large mass. 37 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 I am a much smaller mass, 38 00:03:02,348 --> 00:03:04,434 but with a lower center of gravity. 39 00:03:04,809 --> 00:03:07,645 Now let's check out this equilibrium principle. 40 00:03:07,729 --> 00:03:08,876 It's your funeral, man. 41 00:03:08,877 --> 00:03:10,023 (Boy) Yeah. 42 00:03:10,106 --> 00:03:11,482 Maybe so. 43 00:03:12,233 --> 00:03:13,735 (MacGyver) On 3. 44 00:03:14,819 --> 00:03:17,155 [Yelling] Flying clef! Dog blue! 45 00:03:18,072 --> 00:03:19,282 90! 46 00:03:19,365 --> 00:03:20,617 Set! 47 00:03:21,200 --> 00:03:23,119 Hut, hut, 48 00:03:23,536 --> 00:03:24,829 Hut. 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,623 [Groans] 50 00:03:26,706 --> 00:03:28,625 [All laughing] 51 00:03:28,708 --> 00:03:31,127 (MacGyver) Come on, don't laugh. 52 00:03:31,210 --> 00:03:33,129 Some of the greatest of scientific discoveries 53 00:03:33,212 --> 00:03:35,256 have been made in exactly the same way. 54 00:03:35,340 --> 00:03:37,926 Like, the lever. 55 00:03:38,343 --> 00:03:40,261 Archimedes once said, 56 00:03:40,345 --> 00:03:44,557 "Give me a place to stand, and I will move the world." 57 00:03:44,641 --> 00:03:46,100 Archimedes, huh? 58 00:03:46,184 --> 00:03:48,978 Sounds like a cool dude, but, uh, who does he play for? 59 00:03:49,062 --> 00:03:51,272 [All laughing] 60 00:03:51,356 --> 00:03:54,233 I'm telling you, deron, if you tune in to this stuff, 61 00:03:54,651 --> 00:03:56,611 there's no telling how far you'll go. 62 00:03:56,694 --> 00:03:59,155 Before and after the super bowl. 63 00:03:59,238 --> 00:04:00,323 [Bell ringing] 64 00:04:00,406 --> 00:04:02,659 Remember, class, tomorrow we'll be in the science lab. 65 00:04:02,742 --> 00:04:04,661 Mr. MacGyver's going to show you a few things 66 00:04:04,744 --> 00:04:07,956 About earthquakes that will really shake you up. 67 00:04:08,039 --> 00:04:09,791 [Students chattering] 68 00:04:10,583 --> 00:04:13,002 Talk about your hands-on teaching techniques. 69 00:04:13,086 --> 00:04:16,422 I've never seen my remedial class so turned on, 70 00:04:16,798 --> 00:04:18,758 I thought it was dumb. 71 00:04:20,259 --> 00:04:21,177 [Sighing] 72 00:04:21,260 --> 00:04:22,804 Tony milani. 73 00:04:25,431 --> 00:04:27,350 One of our, uh, tougher cases. 74 00:04:28,184 --> 00:04:30,520 Seems bright. What's he doing in a remedial class? 75 00:04:30,603 --> 00:04:31,854 Good question. 76 00:04:31,938 --> 00:04:33,356 I'm afraid Tony's well on his way 77 00:04:33,439 --> 00:04:35,358 to becoming one more of our country's 78 00:04:35,441 --> 00:04:38,027 700,000 dropouts this year. 79 00:04:39,320 --> 00:04:42,073 Come on. I want to show you something. 80 00:04:43,992 --> 00:04:46,369 Vicki, there are still ways you can finish high school 81 00:04:46,452 --> 00:04:48,162 And get your diploma. 82 00:04:48,246 --> 00:04:50,039 You know my door is always open. 83 00:04:50,123 --> 00:04:52,041 Let's talk about it, ok? 84 00:04:52,125 --> 00:04:53,626 [Students chattering] 85 00:04:57,839 --> 00:04:59,257 Pregnant at 15. 86 00:04:59,340 --> 00:05:01,217 Probably won't graduate. 87 00:05:01,300 --> 00:05:03,219 Now you know how high school principals 88 00:05:03,302 --> 00:05:04,971 spend their valuable time. 89 00:05:05,430 --> 00:05:06,848 Well, your foundation 90 00:05:06,931 --> 00:05:09,392 wanted a school with a high dropout rate, 91 00:05:09,475 --> 00:05:10,560 you've got it. 92 00:05:10,643 --> 00:05:12,729 I hear you, Mrs. Juarez, believe me. 93 00:05:12,812 --> 00:05:15,314 If our pilot program can work here at dillard, 94 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 maybe we can turn our schools 95 00:05:17,316 --> 00:05:19,068 Into places where kids want to be. 96 00:05:19,152 --> 00:05:21,070 - Wouldn't that be lovely. - (Boy) Come here! 97 00:05:21,154 --> 00:05:22,864 Hey, you two! 98 00:05:24,741 --> 00:05:27,410 Take those off! No gang colors. You know the rules. 99 00:05:27,493 --> 00:05:28,411 And no running! 100 00:05:28,494 --> 00:05:31,205 You're not on the street, this is a school. 101 00:05:33,499 --> 00:05:34,542 [Sighing] 102 00:05:36,335 --> 00:05:37,980 MacGyver, do you have the feeling that, uh, 103 00:05:38,004 --> 00:05:40,256 we have our work cut out for us? 104 00:05:58,566 --> 00:06:02,361 As you can see, these kids love the science scholarship competition. 105 00:06:02,445 --> 00:06:04,447 Well, when MacGyver reminded the Phoenix board 106 00:06:04,530 --> 00:06:07,283 that our country was rated with third world nations 107 00:06:07,366 --> 00:06:09,160 in quality of scientific education, 108 00:06:09,243 --> 00:06:10,620 they sat up and took notice. 109 00:06:10,703 --> 00:06:12,914 (Zirkonis) Believe me, we appreciate it. 110 00:06:12,997 --> 00:06:14,582 Don't know what we'd do without it. 111 00:06:14,665 --> 00:06:16,626 Here, let me show you some of the exhibits. 112 00:06:16,709 --> 00:06:18,461 [Electricity buzzing] 113 00:06:19,837 --> 00:06:22,298 (Zirkonis) Now, Mike is on the creative side. 114 00:06:22,381 --> 00:06:25,218 Wait till you get a load of his high voltage exhibit. 115 00:06:27,887 --> 00:06:30,473 Oh, that's doctor, uh, what's his name? 116 00:06:30,556 --> 00:06:32,367 (Mike) Yeah, he's getting a real charge out of this. 117 00:06:32,391 --> 00:06:34,018 (Thorton) That's wild. 118 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 Looking good, Mike. 119 00:06:41,025 --> 00:06:42,610 [Snickering] 120 00:06:45,404 --> 00:06:46,239 Hey, you did it! 121 00:06:46,322 --> 00:06:48,950 This jerk used this to wreck my project! 122 00:07:05,466 --> 00:07:06,592 Yo! 123 00:07:09,262 --> 00:07:11,305 Hey, hey, hey. Come on! Come on! 124 00:07:11,389 --> 00:07:13,182 All right, all right, break it up. 125 00:07:13,266 --> 00:07:14,767 Settle down, come on! 126 00:07:15,268 --> 00:07:17,520 Welcome to the real world of public education. 127 00:07:17,603 --> 00:07:18,959 Did you rig this thing? 128 00:07:18,960 --> 00:07:20,314 Yeah. What of it? 129 00:07:20,690 --> 00:07:23,860 Nothing. It's just pretty clever, that's all. 130 00:07:23,943 --> 00:07:27,196 And I'm kind of curious as to why you didn't enter your own science project 131 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 instead of wrecking somebody else's? 132 00:07:28,781 --> 00:07:31,826 Because he's a master at tearing down anything 133 00:07:31,909 --> 00:07:33,369 and everything that's decent. 134 00:07:33,452 --> 00:07:35,037 Last week he blew up his gym locker. 135 00:07:35,121 --> 00:07:36,761 That's how he gets attention. Right, Tony? 136 00:07:36,789 --> 00:07:38,124 (Blake) Let's go, milani. 137 00:07:40,585 --> 00:07:41,794 What is this? 138 00:07:41,878 --> 00:07:44,881 Security men with handcuffs and guns? I don't believe it. 139 00:07:44,964 --> 00:07:47,550 I'm afraid it's a way of life around here now. 140 00:07:47,633 --> 00:07:50,720 You Phoenix people with your namby-pamby quick fixes! 141 00:07:50,803 --> 00:07:52,483 You should come down from your ivory towers 142 00:07:52,513 --> 00:07:54,849 Once in a while and get in touch with reality! 143 00:07:54,932 --> 00:07:57,518 Hey, I think we know the reality, ok? 144 00:07:57,602 --> 00:08:00,521 What you need to do is stop coddling troublemakers like milani. 145 00:08:00,605 --> 00:08:02,690 He's a lost cause. Give it up. 146 00:08:02,773 --> 00:08:05,067 Worry about the kids who give a damn. 147 00:08:05,151 --> 00:08:07,445 All right. Come on, back in class. Come on. 148 00:08:08,154 --> 00:08:09,739 Who was that guy? 149 00:08:09,822 --> 00:08:11,324 George fraley. 150 00:08:11,657 --> 00:08:13,659 He's our toughest critic. 151 00:08:14,493 --> 00:08:16,245 [People chattering] 152 00:08:16,329 --> 00:08:17,496 [Hammering] 153 00:08:19,081 --> 00:08:20,625 Hey, milani! 154 00:08:21,083 --> 00:08:24,420 The school just called. They want you down there again. 155 00:08:29,008 --> 00:08:32,094 It's that kid of mine. He's always getting in trouble. 156 00:08:34,013 --> 00:08:36,390 (Langston) We're losing too much money on this project. 157 00:08:36,474 --> 00:08:38,601 2 weeks behind schedule. 158 00:08:38,684 --> 00:08:41,229 You know what that's costing me, buck? 159 00:08:42,980 --> 00:08:44,232 What do you suggest? 160 00:08:44,315 --> 00:08:46,609 Well, you're the foreman, be creative. 161 00:08:46,901 --> 00:08:48,736 You know what I mean. 162 00:08:50,446 --> 00:08:51,572 [Telephone ringing] 163 00:08:53,533 --> 00:08:55,159 [People chattering] 164 00:08:57,203 --> 00:08:59,747 (Man) Well, I know the books were already ordered. 165 00:09:01,207 --> 00:09:02,458 Hey, MacGyver! Good news. 166 00:09:02,541 --> 00:09:04,460 I tracked down that equipment you wanted. 167 00:09:04,543 --> 00:09:06,066 For tomorrow? 168 00:09:06,067 --> 00:09:07,588 Oh, that's great, Gus. Thanks. 169 00:09:11,884 --> 00:09:14,679 Nick milani. I got a call about my kid. 170 00:09:22,436 --> 00:09:24,689 So what do you gotta say this time, huh? 171 00:09:24,939 --> 00:09:27,024 You look at me when I'm talking to you! 172 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 In here, Mr. Milani. You, too, Tony. 173 00:09:31,570 --> 00:09:33,531 Hey, when are you gonna listen to me? 174 00:09:33,614 --> 00:09:34,782 You don't wanna be in school, 175 00:09:34,865 --> 00:09:37,618 You quit, and get yourself a decent job. 176 00:09:47,586 --> 00:09:49,005 (Thornton) Hope. 177 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 We don't provide potential dropouts 178 00:09:52,049 --> 00:09:54,343 With a sense of hope. 179 00:09:54,427 --> 00:09:56,804 A belief in themselves. 180 00:09:57,096 --> 00:09:58,514 And how else are they going to feel 181 00:09:58,597 --> 00:10:01,934 Or know that they can make it? 182 00:10:02,893 --> 00:10:07,648 Which brings us to the most important phase of operation uplift. 183 00:10:07,732 --> 00:10:09,692 The mentor program. 184 00:10:09,942 --> 00:10:12,862 Now we make it work here at dillard, 185 00:10:12,945 --> 00:10:14,989 and it could breathe new life 186 00:10:15,072 --> 00:10:18,617 Into this nation's entire public school system. 187 00:10:19,660 --> 00:10:21,495 It could have a real impact. 188 00:10:22,079 --> 00:10:24,582 Now quite simply, the mentor program 189 00:10:24,665 --> 00:10:29,211 pinpoints the potential dropout before it's too late. 190 00:10:29,545 --> 00:10:32,715 And then assigns 2 positive role models 191 00:10:32,798 --> 00:10:34,925 who take a very active and personal interest 192 00:10:35,009 --> 00:10:38,179 In his or her scholastic career. 193 00:10:38,554 --> 00:10:41,766 Wouldn't higher fences be a lot cheaper? 194 00:10:42,767 --> 00:10:43,893 Not really. 195 00:10:43,976 --> 00:10:46,228 The mentor program doesn't cost anything. 196 00:10:46,312 --> 00:10:47,563 (Thornton) Just a little time 197 00:10:47,646 --> 00:10:50,358 And a lot of old-fashioned caring. 198 00:10:50,733 --> 00:10:52,234 Oh, come on. 199 00:10:53,736 --> 00:10:55,613 Old-fashioned means 200 00:10:55,696 --> 00:10:58,032 spare the rod and spoil the child. 201 00:10:58,115 --> 00:11:02,286 What you're proposing is pure and simple nouveau pap. And you know it. 202 00:11:02,370 --> 00:11:04,580 The only thing we know for sure right now 203 00:11:04,663 --> 00:11:06,916 Is that the dropout rate is skyrocketing. 204 00:11:06,999 --> 00:11:09,752 You said 2 mentors to each student? 205 00:11:09,835 --> 00:11:11,087 That's right. One is a teacher 206 00:11:11,170 --> 00:11:13,714 And the other is a volunteer role model from the community. 207 00:11:13,798 --> 00:11:17,093 And they work together to provide positive reinforcement. 208 00:11:17,593 --> 00:11:19,553 After looking over the files, 209 00:11:19,637 --> 00:11:21,639 Mr. MacGyver suggested a student that 210 00:11:21,722 --> 00:11:24,266 That we feel would make an excellent first subject. 211 00:11:24,350 --> 00:11:25,434 Who? 212 00:11:25,810 --> 00:11:26,852 Tony milani. 213 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 You've got to be kidding. 214 00:11:29,063 --> 00:11:30,648 You just suspended him. 215 00:11:30,731 --> 00:11:32,608 His actions were inexcusable. 216 00:11:32,692 --> 00:11:34,068 Sure they were. 217 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 But then, maybe no one ever showed him 218 00:11:36,529 --> 00:11:40,408 a positive way to attract attention. Did you ever think of that? 219 00:11:40,741 --> 00:11:43,994 So, we're going to unsuspend Tony. 220 00:11:44,078 --> 00:11:46,789 And really put the mentor program to the test. 221 00:11:46,872 --> 00:11:49,208 So, who are the 2 mentors going to be? 222 00:11:49,500 --> 00:11:52,878 Mr. MacGyver asked if he could serve as the community representative. 223 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 And the teacher mentor? Who would that be? 224 00:11:58,717 --> 00:12:01,721 I'd sure like to work with George fraley. 225 00:12:02,263 --> 00:12:03,806 [Coughing] 226 00:12:26,287 --> 00:12:27,830 Just for the record, MacGyver, 227 00:12:27,913 --> 00:12:29,039 I am not here by choice. 228 00:12:29,123 --> 00:12:30,541 If it wasn't for Mrs. Juarez... 229 00:12:30,624 --> 00:12:32,042 George, will you relax? 230 00:12:32,126 --> 00:12:34,170 We've got a real opportunity here. 231 00:12:34,253 --> 00:12:35,588 Opportunity? 232 00:12:36,255 --> 00:12:37,756 This is ridiculous. 233 00:12:37,840 --> 00:12:40,050 I'm paid to teach, not play nursemaid. 234 00:12:45,723 --> 00:12:46,724 Yes? 235 00:12:46,725 --> 00:12:47,725 (Fraley) Mrs. Milani? 236 00:12:48,434 --> 00:12:51,020 I'm Mr. Fraley, this is Mr. MacGyver. 237 00:12:51,103 --> 00:12:52,688 We're from dillard high school. 238 00:12:52,771 --> 00:12:54,064 We'd like to talk to Tony. 239 00:12:54,148 --> 00:12:55,733 (Nick) Who is it, Sophie? 240 00:12:55,816 --> 00:12:57,359 2 men from school. 241 00:12:57,443 --> 00:12:59,028 They want to see Tony. 242 00:12:59,111 --> 00:13:00,779 Please, come in. 243 00:13:08,954 --> 00:13:11,874 If it's about my kid, there's nothing to say. 244 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 Uh, we think there is, Mr. Milani. 245 00:13:21,800 --> 00:13:23,844 Yeah, so what's this all about? 246 00:13:26,013 --> 00:13:27,890 Well, just what it says. 247 00:13:28,557 --> 00:13:30,851 Tony's suspension has been lifted. 248 00:13:30,935 --> 00:13:32,770 Right. So it's lifted. 249 00:13:33,312 --> 00:13:35,564 So he can keep on humiliating us. 250 00:13:35,648 --> 00:13:38,567 Pulling all 'em dumb stunts, flunking his classes. 251 00:13:38,651 --> 00:13:40,444 Costing me or his mother half a day's work 252 00:13:40,528 --> 00:13:41,888 every time we got to run over there 253 00:13:41,946 --> 00:13:45,741 Just to listen to some pencil pusher read us the riot act. No way, pal. 254 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 He's 16, let him get a job. 255 00:13:48,410 --> 00:13:51,080 Nick, they came all this way. 256 00:13:51,163 --> 00:13:52,957 Let them talk to the boy. 257 00:13:53,040 --> 00:13:54,083 Sure. 258 00:13:55,793 --> 00:13:58,420 Sure, why not? I just pay the rent around here. 259 00:14:00,506 --> 00:14:02,091 Don't mind my husband. 260 00:14:02,758 --> 00:14:05,928 He's a good man, but stubborn, you know. 261 00:14:06,762 --> 00:14:09,723 Tony's in the basement. I'll show you the stairs. 262 00:14:19,358 --> 00:14:20,985 Hey, Tony. 263 00:14:25,155 --> 00:14:26,907 In case you're interested, 264 00:14:26,991 --> 00:14:29,034 your suspension has been lifted. 265 00:14:29,702 --> 00:14:31,495 Didn't my old man tell you? 266 00:14:31,579 --> 00:14:33,998 I ain't coming back, I'm going to work. 267 00:14:36,041 --> 00:14:38,210 Thermocouple amplifier, not too shabby. 268 00:14:54,184 --> 00:14:56,145 "Introduction to electrical engineering." 269 00:14:56,228 --> 00:14:58,564 You want to be an engineer? 270 00:14:58,897 --> 00:15:01,275 I use it as a doorstop, ok? 271 00:15:01,358 --> 00:15:04,320 Pays a lot more than $6 an hour, that's for sure. 272 00:15:04,403 --> 00:15:07,448 Come on, MacGyver, we're just wasting our time. 273 00:15:08,032 --> 00:15:10,451 Yeah. Listen to the man. 274 00:15:10,534 --> 00:15:11,534 All right, fine. 275 00:15:11,577 --> 00:15:14,204 You want to throw away your talent, no problem. 276 00:15:14,288 --> 00:15:16,498 - What talent? - What do you mean, "what talent?" 277 00:15:16,582 --> 00:15:20,336 These sketches, that crazy remote control you invented. 278 00:15:20,419 --> 00:15:22,296 Now come on, Tony, you're not gonna be happy 279 00:15:22,379 --> 00:15:24,298 Flipping burgers all your life. 280 00:15:24,381 --> 00:15:25,674 What do you know? 281 00:15:25,758 --> 00:15:27,384 I know that if you stay in school 282 00:15:27,468 --> 00:15:30,804 You at least got a shot at being what you want to be. 283 00:15:31,972 --> 00:15:33,015 [Sighs] 284 00:15:34,892 --> 00:15:38,228 Now, come on. I'll see you in science lab tomorrow. What do you say, huh? 285 00:15:53,827 --> 00:15:54,870 A lot of good that did. 286 00:15:54,953 --> 00:15:56,038 We'll see. 287 00:15:56,121 --> 00:15:57,206 Yeah, right. 288 00:15:57,289 --> 00:15:59,917 You think that kid's going to show up, you're dreaming. 289 00:16:00,000 --> 00:16:03,045 All right! Fraley, I'll make you a little wager. 290 00:16:03,379 --> 00:16:05,005 Tony doesn't show up tomorrow, 291 00:16:05,089 --> 00:16:07,049 You're off the hook as a mentor. 292 00:16:07,132 --> 00:16:08,132 What's the catch? 293 00:16:08,175 --> 00:16:11,345 If he does, you run the program after I leave. 294 00:16:13,138 --> 00:16:14,682 - You're on. - All right. 295 00:16:28,112 --> 00:16:29,405 Well, 296 00:16:29,988 --> 00:16:32,950 Looks like you lost that bet, MacGyver. 297 00:16:33,701 --> 00:16:35,035 Maybe not. 298 00:16:35,828 --> 00:16:39,540 Hey, just thought i'd, uh, see what's shaking. 299 00:16:40,207 --> 00:16:41,834 That's great. 300 00:16:43,168 --> 00:16:44,168 Yeah. 301 00:16:47,840 --> 00:16:50,426 So how's your dad feel about this? 302 00:16:50,509 --> 00:16:53,762 He don't know about this. He thinks I'm out looking for a job. 303 00:16:53,846 --> 00:16:54,680 You want me to talk to him? 304 00:16:54,763 --> 00:16:57,433 No, no, uh, I'll do it. I just have to, uh, 305 00:16:57,516 --> 00:16:59,977 I have to pick the right time. 306 00:17:00,060 --> 00:17:01,520 Need some help? 307 00:17:01,521 --> 00:17:02,980 Yeah. Grab an end. 308 00:17:07,735 --> 00:17:09,236 Watch your back. 309 00:17:10,529 --> 00:17:12,114 Tony, right in front of this counter. 310 00:17:12,197 --> 00:17:13,323 (Boy) All right. 311 00:17:13,407 --> 00:17:15,451 All right, kids, let's gather round here. 312 00:17:15,534 --> 00:17:18,120 Ok, now for a little earthquake technology. 313 00:17:18,203 --> 00:17:19,329 MacGyver. 314 00:17:19,913 --> 00:17:22,791 Can anybody tell me what that thing is? 315 00:17:22,875 --> 00:17:24,209 [Students chattering] 316 00:17:24,960 --> 00:17:26,128 A martian toothbrush. 317 00:17:26,211 --> 00:17:27,588 [All laughing] 318 00:17:27,671 --> 00:17:32,050 No. Actually, what it's called is a nuclear densometer. 319 00:17:32,134 --> 00:17:35,137 It's used to measure soil compaction or density 320 00:17:35,220 --> 00:17:37,973 By sending out radioactive particles. 321 00:17:38,057 --> 00:17:39,475 Tony? You want to help me out? 322 00:17:39,558 --> 00:17:41,977 Set that probe in the sample there? 323 00:17:42,060 --> 00:17:43,228 Yeah, sure. 324 00:17:47,191 --> 00:17:49,693 That's it. Now, just squeeze the handle. 325 00:17:50,402 --> 00:17:52,529 Get the probe to go down in there. 326 00:17:53,071 --> 00:17:55,991 All right, now flip that top switch and get a reading on it. 327 00:17:57,701 --> 00:17:59,119 [Ticking] 328 00:18:00,287 --> 00:18:01,789 [Beeps] 329 00:18:02,581 --> 00:18:03,832 Got one. 330 00:18:03,916 --> 00:18:06,293 All right, same process. New sample. 331 00:18:13,091 --> 00:18:14,092 [Grunts] 332 00:18:14,551 --> 00:18:15,552 [Ticking] 333 00:18:18,430 --> 00:18:19,473 [Beeps] 334 00:18:19,556 --> 00:18:21,183 (MacGyver) Get a reading? 335 00:18:22,100 --> 00:18:25,646 Ok. Now the soil samples appear to be the same. 336 00:18:25,896 --> 00:18:27,815 But the readings will show 337 00:18:28,106 --> 00:18:30,859 that the density of the soil sample on the right 338 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 is twice as great as the one on the left. 339 00:18:33,278 --> 00:18:36,573 Can anybody tell me why that information might be important? 340 00:18:37,157 --> 00:18:39,326 To see how much punishment a football field can take. 341 00:18:39,409 --> 00:18:41,036 [All laughing] 342 00:18:41,119 --> 00:18:42,412 That's wrong. 343 00:18:42,704 --> 00:18:45,040 Anybody else want to take a guess? 344 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 What about using it in construction? 345 00:18:46,792 --> 00:18:48,377 To see how far down pilings should go 346 00:18:48,460 --> 00:18:51,171 so a building won't collapse in an earthquake? 347 00:18:51,839 --> 00:18:53,006 You've got it. 348 00:18:53,090 --> 00:18:54,424 (All) All right! Milani! 349 00:19:14,611 --> 00:19:15,946 [Growling] 350 00:19:16,238 --> 00:19:16,989 Tony! 351 00:19:17,072 --> 00:19:19,867 Shame on you! You scared me to death. 352 00:19:21,451 --> 00:19:22,911 What's that? 353 00:19:22,995 --> 00:19:26,415 That is the readmittance slip to all my classes. 354 00:19:26,498 --> 00:19:28,542 I am not even on probation this time. 355 00:19:28,625 --> 00:19:32,254 Oh, Tony! That makes me so happy. 356 00:19:32,337 --> 00:19:33,422 (Nick) Tony, is that you? 357 00:19:33,505 --> 00:19:34,923 Yeah, pop. 358 00:19:35,716 --> 00:19:37,885 Pop, get a load of this. 359 00:19:38,176 --> 00:19:41,263 Your son, he's got good news. 360 00:19:41,346 --> 00:19:42,931 Yeah, well, I got better news. 361 00:19:43,015 --> 00:19:45,326 One of the men got hurt down at the construction site today. 362 00:19:45,350 --> 00:19:49,938 They needed a replacement so, uh, I pulled a favor to get you the job. 363 00:19:50,314 --> 00:19:52,608 $10 an hour and you don't even have to apprentice. 364 00:19:52,691 --> 00:19:54,610 What do you think of that, huh? 365 00:19:54,693 --> 00:19:55,986 [Nick laughs] 366 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 Huh, Tony, isn't that great? 367 00:20:03,410 --> 00:20:04,661 Just heard from Washington. 368 00:20:04,745 --> 00:20:07,915 The education department is sending out an observer next week. 369 00:20:07,998 --> 00:20:09,333 That's great. 370 00:20:09,334 --> 00:20:10,667 Maybe not so great. 371 00:20:11,877 --> 00:20:15,130 The mentor program may not have much for your observer to see. 372 00:20:15,213 --> 00:20:17,799 - What are you talking about? - Mrs. Juarez, she just told me. 373 00:20:17,883 --> 00:20:21,053 Tony milani has dropped out of school for good. 374 00:20:24,890 --> 00:20:27,309 That's the way it is, in the real world. 375 00:20:28,560 --> 00:20:31,396 Well, onward and upward. 376 00:20:44,284 --> 00:20:46,244 [Motor whirring] 377 00:20:52,751 --> 00:20:54,252 [Men chattering] 378 00:21:04,638 --> 00:21:06,515 How's it coming, Nick? 379 00:21:06,598 --> 00:21:09,101 Hey, I'm going as fast as I can, buck. 380 00:21:09,643 --> 00:21:12,229 Concrete seems thinner than the stuff we tested. 381 00:21:12,312 --> 00:21:14,856 Don't worry about it. How's your kid doin'? 382 00:21:14,940 --> 00:21:17,150 Well enough you shouldn't be asking. 383 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 Yeah, but just keep it that way. 384 00:21:29,621 --> 00:21:31,707 Yeah, right over there. 385 00:21:32,749 --> 00:21:34,167 [Hammering] 386 00:21:35,961 --> 00:21:37,337 [Drilling] 387 00:21:45,095 --> 00:21:46,304 Hey, Tony. 388 00:21:47,139 --> 00:21:47,931 What are you doing here? 389 00:21:48,015 --> 00:21:50,392 I was gonna ask you the same thing. 390 00:21:50,475 --> 00:21:52,352 What happened? 391 00:21:52,436 --> 00:21:54,271 Hey, man, $10 an hour happened. 392 00:21:54,980 --> 00:21:57,566 Steady. A down payment on a car. 393 00:21:57,649 --> 00:21:59,276 Money in my pocket for a change. 394 00:21:59,359 --> 00:22:01,987 No teachers bugging me, ok? 395 00:22:02,320 --> 00:22:04,990 Is that you talking or somebody else? 396 00:22:05,532 --> 00:22:07,826 Come on, Tony, you're a bright kid. 397 00:22:07,909 --> 00:22:09,828 You could do whatever you want. 398 00:22:10,120 --> 00:22:11,371 I am doing what I want. 399 00:22:11,455 --> 00:22:13,915 Is that true? Really? 400 00:22:16,001 --> 00:22:17,336 Here. 401 00:22:17,878 --> 00:22:19,713 I got these engineering scholarship forms 402 00:22:19,796 --> 00:22:21,548 from the guidance office. 403 00:22:21,631 --> 00:22:23,425 Come on, man, with my marks? 404 00:22:23,508 --> 00:22:26,136 No, with your imagination. Will you take a look? 405 00:22:26,219 --> 00:22:27,304 Come on. 406 00:22:28,722 --> 00:22:33,143 Those awards are based on designs, not marks. 407 00:22:33,727 --> 00:22:35,645 What if I ain't interested? 408 00:22:36,229 --> 00:22:38,065 Then that's your choice. 409 00:22:38,148 --> 00:22:40,233 If this is really what you want for yourself, great. 410 00:22:40,317 --> 00:22:41,943 That's no crime. 411 00:22:42,360 --> 00:22:44,446 But if it isn't, 412 00:22:44,529 --> 00:22:46,073 if you wake up 30 years from now 413 00:22:46,156 --> 00:22:48,283 and all you are is 30 years older, 414 00:22:48,366 --> 00:22:49,951 that is a crime. 415 00:22:50,327 --> 00:22:54,456 Hey, you! Hey, MacGyver, can't you read? No trespassing. 416 00:23:00,879 --> 00:23:02,255 I was just talking to Tony 417 00:23:02,339 --> 00:23:04,591 about coming back to school, Mr. Milani. 418 00:23:04,674 --> 00:23:06,760 Yeah, well, the talk's over. Get lost. 419 00:23:06,843 --> 00:23:09,179 The kid is only 16 years old. 420 00:23:09,262 --> 00:23:12,307 He'll be 17 next week. Now beat it. You, back to work. 421 00:23:12,390 --> 00:23:14,559 And you, you leave my kid alone. 422 00:23:20,732 --> 00:23:22,651 I guess I'm out of here. 423 00:23:23,110 --> 00:23:24,820 Look, if you need anything... 424 00:23:24,903 --> 00:23:26,113 I won't. 425 00:23:27,864 --> 00:23:29,324 It's cool, ok? 426 00:23:48,426 --> 00:23:50,387 You're building on landfill, clovis. 427 00:23:50,470 --> 00:23:52,222 Your pile ratio is off. 428 00:23:53,265 --> 00:23:54,391 By how much? 429 00:23:54,474 --> 00:23:56,101 Good 10%. 430 00:23:56,184 --> 00:23:58,478 That's not to mention the other deficiencies. 431 00:23:58,562 --> 00:24:02,065 Concrete mix, rebar size and grade. 432 00:24:02,941 --> 00:24:04,067 Forms. 433 00:24:04,151 --> 00:24:07,112 Come on, Barney, I'm behind schedule. 434 00:24:07,654 --> 00:24:10,240 What do you expect me to do, tear all this down? 435 00:24:10,323 --> 00:24:13,285 Buck, trust me. You're below specs. 436 00:24:19,457 --> 00:24:21,918 Look, Barney, you got to give me a break here. 437 00:24:22,294 --> 00:24:24,629 We never had a code violation before. 438 00:24:44,024 --> 00:24:45,775 On second thought, 439 00:24:50,197 --> 00:24:52,532 maybe some of my figures are off. 440 00:24:52,949 --> 00:24:56,620 (Buck) Come on. I'll buy you a cup of coffee. 441 00:25:24,522 --> 00:25:25,523 (Tony) Pop! 442 00:25:26,191 --> 00:25:27,943 Hey, Tony, you finish up already? 443 00:25:28,026 --> 00:25:30,278 Pop, I think you better read this. 444 00:25:30,362 --> 00:25:31,613 Yeah, what is it? 445 00:25:31,696 --> 00:25:34,074 It's about the job specs. Clovis was talking to the inspector 446 00:25:34,157 --> 00:25:35,968 - and what they were saying... - Where'd you get this? 447 00:25:35,992 --> 00:25:38,662 In a waste basket. Look what it says there, pop. 448 00:25:41,206 --> 00:25:42,624 It says you're nosing into stuff 449 00:25:42,707 --> 00:25:44,084 you got no business nosing into. 450 00:25:44,167 --> 00:25:46,294 Now you get back to work and mind your own business. 451 00:25:46,378 --> 00:25:48,630 But, pop, the pile ratio, y-y-you think it's all right? 452 00:25:48,713 --> 00:25:52,008 Pile ratio, huh? Listen to him. Pile ratio. 453 00:25:52,092 --> 00:25:54,695 A few days on the job and he thinks he's already a hotshot engineer. 454 00:25:54,719 --> 00:25:55,804 Pop, I just thought... 455 00:25:55,887 --> 00:25:57,639 Well, stop thinking, that's not your job! 456 00:25:57,722 --> 00:26:00,475 Cleaning up the site, that's your job, you got that? 457 00:26:00,558 --> 00:26:02,519 Now get back to work, you hear me? 458 00:26:10,026 --> 00:26:11,152 Problem, milani? 459 00:26:11,236 --> 00:26:13,989 No, my kid, he was dumping out the trash. 460 00:26:14,072 --> 00:26:15,949 Came across this old inspection form. 461 00:26:16,032 --> 00:26:18,493 He thought it might have been something important. 462 00:26:18,576 --> 00:26:19,619 Well, is it? 463 00:26:19,620 --> 00:26:20,662 Hey, 464 00:26:20,745 --> 00:26:23,331 what do either one of us know about this kind of stuff, huh? 465 00:26:23,415 --> 00:26:24,666 [Nick laughs] 466 00:26:24,749 --> 00:26:26,751 I didn't even bother to read it. 467 00:26:58,700 --> 00:27:01,703 Working pretty late, aren't you, Mr. Fraley? 468 00:27:01,786 --> 00:27:03,621 Yeah, tell me about it. 469 00:27:04,456 --> 00:27:05,790 Well, good night. 470 00:27:06,207 --> 00:27:07,584 Good night, Blake. 471 00:27:11,755 --> 00:27:12,756 [Moaning] 472 00:27:18,636 --> 00:27:20,847 What are you doing here? It's almost midnight. 473 00:27:20,930 --> 00:27:23,683 Oh, Mrs. Juarez wanted a report on Tony. 474 00:27:24,434 --> 00:27:27,562 Ah, the mentor program's first big success. 475 00:27:27,645 --> 00:27:29,064 No. 476 00:27:29,147 --> 00:27:32,650 Just another fine example of how the system has failed kids like Tony. 477 00:27:34,444 --> 00:27:36,446 You know, you're part of that system, fraley. 478 00:27:36,529 --> 00:27:37,655 Wait a minute! 479 00:27:38,656 --> 00:27:40,658 Who are you to judge? 480 00:27:40,909 --> 00:27:43,620 Let me tell you something about the system. 481 00:27:44,162 --> 00:27:45,872 You think you're so idealistic. 482 00:27:45,955 --> 00:27:47,540 When I first started teaching, 483 00:27:47,624 --> 00:27:50,085 I was Albert schweitzer, Martin Luther King, 484 00:27:50,168 --> 00:27:52,545 Bobby Kennedy, all rolled into one. 485 00:27:52,629 --> 00:27:54,255 Full of innovative ideas! 486 00:27:54,339 --> 00:27:57,884 Excited about turning kids on to their own potential. 487 00:27:57,967 --> 00:28:00,595 Race, color, poverty, the drug scene, 488 00:28:00,678 --> 00:28:03,598 they weren't a problem, I had all the answers. 489 00:28:03,681 --> 00:28:06,226 What happened? 490 00:28:06,684 --> 00:28:09,479 This is what happened. 491 00:28:09,562 --> 00:28:10,605 [Drawer closing] 492 00:28:10,688 --> 00:28:11,856 I have one drawer 493 00:28:11,940 --> 00:28:15,443 And a desk that I have to share with 2 other teachers. 494 00:28:15,777 --> 00:28:21,950 No homeroom of my own. 45 kids in a class! 495 00:28:22,033 --> 00:28:24,577 Not enough textbooks to go around. 496 00:28:24,661 --> 00:28:27,122 A day that starts with 20% teaching 497 00:28:27,205 --> 00:28:30,166 And 80% just trying to keep order. 498 00:28:30,250 --> 00:28:34,045 $2,000 in the bank, and a mortgage that won't quit. 499 00:28:34,546 --> 00:28:35,922 You saying it's not worth it? 500 00:28:36,005 --> 00:28:37,465 All I am saying is that 501 00:28:37,549 --> 00:28:39,634 I am your average overworked, 502 00:28:39,717 --> 00:28:42,137 underpaid, under appreciated teacher 503 00:28:42,220 --> 00:28:44,681 whose biggest thrill is to discover 504 00:28:44,764 --> 00:28:48,935 a senior who could find Washington, D.C. on a map 505 00:28:49,018 --> 00:28:51,312 and spell the word "necessary!" 506 00:28:51,688 --> 00:28:54,149 And I was gonna change the world. 507 00:28:59,904 --> 00:29:01,990 George, you've got every right to be bitter, 508 00:29:02,073 --> 00:29:03,825 but you can still make a difference. 509 00:29:03,908 --> 00:29:05,034 How? 510 00:29:05,618 --> 00:29:08,663 By not taking your frustration out on these kids. 511 00:29:08,746 --> 00:29:09,747 Look, 512 00:29:11,249 --> 00:29:13,334 obviously the system needs help, 513 00:29:13,418 --> 00:29:15,336 and both you and Tony milani 514 00:29:15,420 --> 00:29:16,689 are getting the short end of the stick. 515 00:29:16,713 --> 00:29:19,632 Ok. So tell me, what more can I do? 516 00:29:19,716 --> 00:29:21,092 For starters, 517 00:29:21,468 --> 00:29:22,677 get back in touch 518 00:29:22,760 --> 00:29:25,430 With the George fraley who used to care. 519 00:29:27,223 --> 00:29:29,642 (Blake) Hey, you! Stop! Hold it! Stop! 520 00:29:29,726 --> 00:29:31,019 Stop right there! 521 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 (MacGyver) Whoa, whoa, slow down, slow down. 522 00:29:33,062 --> 00:29:35,690 Wait! Wait! Wait a minute now! What's going on? 523 00:29:35,773 --> 00:29:37,484 This punk broke into the science lab. 524 00:29:37,567 --> 00:29:38,919 I was not trying to steal anything. 525 00:29:38,943 --> 00:29:41,529 I just wanted to borrow that nuclear thing. 526 00:29:41,613 --> 00:29:43,406 I think somebody's gonna get hurt. 527 00:29:43,490 --> 00:29:44,657 Come on, kid, let's go. 528 00:29:44,741 --> 00:29:47,410 Hey, come on, just take it easy, will you? 529 00:29:49,913 --> 00:29:51,789 Can we talk to him privately? 530 00:29:53,458 --> 00:29:55,585 Ok. Uh, it's all right, Blake. 531 00:29:55,668 --> 00:29:57,962 I'll take responsibility, thank you. 532 00:30:03,384 --> 00:30:05,845 Now, what's this about somebody getting hurt? 533 00:30:07,138 --> 00:30:08,890 [Panting] Down at the construction site, 534 00:30:08,973 --> 00:30:10,892 I saw the foreman give the inspector 535 00:30:10,975 --> 00:30:13,895 An envelope of money to ignore some violations. 536 00:30:13,978 --> 00:30:15,230 What? 537 00:30:15,313 --> 00:30:17,594 That's when I remembered that thing you showed us in class. 538 00:30:17,649 --> 00:30:18,858 The... the densometer. 539 00:30:18,942 --> 00:30:21,528 How they measure soil compaction so that everything's safe. 540 00:30:21,611 --> 00:30:22,820 Wait a minute. 541 00:30:23,321 --> 00:30:24,948 Did you tell somebody about this? 542 00:30:25,031 --> 00:30:26,282 I did. 543 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 I told my old man. I even showed him the inspector's report. 544 00:30:29,244 --> 00:30:31,746 He... he pretended like there was nothing wrong. 545 00:30:31,829 --> 00:30:33,623 Did he read that report? 546 00:30:33,706 --> 00:30:34,874 [Sighing] Yeah. 547 00:30:35,375 --> 00:30:36,543 Yeah. 548 00:30:37,669 --> 00:30:39,087 You want me to say it? 549 00:30:39,170 --> 00:30:40,213 Ok. 550 00:30:41,172 --> 00:30:42,674 My dad's in on it. 551 00:30:43,132 --> 00:30:44,926 Now wait a minute, Tony. 552 00:30:45,009 --> 00:30:46,469 Before you go judging your dad, 553 00:30:46,553 --> 00:30:49,389 Why don't we make sure exactly what was on that paper? 554 00:30:49,472 --> 00:30:50,765 Forget it. 555 00:30:50,848 --> 00:30:53,768 I saw the foreman burn it after my dad gave it to him. It's too late. 556 00:30:53,851 --> 00:30:55,311 Maybe not. 557 00:30:57,689 --> 00:30:59,774 George, would you ask Blake to keep the school open? 558 00:30:59,857 --> 00:31:00,775 Sure, you got it. 559 00:31:00,858 --> 00:31:03,152 - All right, we'll be back. Come on. - Okay. 560 00:31:08,408 --> 00:31:10,410 [Thunder rumbling] 561 00:31:19,836 --> 00:31:20,837 [Dog barking] 562 00:31:50,867 --> 00:31:54,579 The paper's in that butt can by the cement walls down there. 563 00:31:54,912 --> 00:31:55,912 All right. 564 00:31:56,122 --> 00:31:57,957 I'll work around back. 565 00:31:58,499 --> 00:32:00,251 What do you want me to do? 566 00:32:00,793 --> 00:32:02,503 Keep an eye on the guard. 567 00:32:02,587 --> 00:32:03,921 Any problems, 568 00:32:04,422 --> 00:32:06,674 Use that imagination of yours. 569 00:32:16,559 --> 00:32:17,977 [Thunder rumbling] 570 00:32:29,447 --> 00:32:31,074 [Rain pattering] 571 00:33:24,168 --> 00:33:26,045 [Thunder continues] 572 00:34:07,879 --> 00:34:09,088 [Plank snapping] 573 00:34:10,173 --> 00:34:11,382 Who's there? 574 00:35:08,105 --> 00:35:09,273 Hey, you! 575 00:35:11,150 --> 00:35:13,778 Excuse me, could I borrow your flashlight? 576 00:35:17,156 --> 00:35:19,033 Skip, is that you? 577 00:35:21,160 --> 00:35:22,912 What are you doing here? 578 00:35:22,995 --> 00:35:24,205 I lost my wallet. 579 00:35:24,288 --> 00:35:25,748 [Thunder rumbling] 580 00:35:25,832 --> 00:35:28,209 (Skip) At 3:00 in the morning? You're putting me on. 581 00:35:28,292 --> 00:35:30,920 (Tony) No, I bought a cup of coffee off the truck this afternoon. 582 00:35:31,003 --> 00:35:32,713 This is the last place I could think of. 583 00:35:32,797 --> 00:35:34,090 Hey, come on, could you sleep 584 00:35:34,173 --> 00:35:37,218 Not knowing if you just lost your first paycheck? 585 00:35:40,930 --> 00:35:42,265 [Dog barking] 586 00:35:55,820 --> 00:35:57,363 Hey, what's this? 587 00:35:57,697 --> 00:35:59,282 That's it. 588 00:35:59,365 --> 00:36:02,285 You saved my life, skip. Thanks a lot. 589 00:36:02,368 --> 00:36:04,036 You have a good night now. 590 00:36:34,400 --> 00:36:37,278 The foreman must have known this report could ruin him. 591 00:36:38,321 --> 00:36:40,615 But you can't read it, it's burned. 592 00:36:40,698 --> 00:36:44,160 Well, sometimes things are hidden under the surface. 593 00:36:47,872 --> 00:36:50,333 You just got to know how to bring them out. 594 00:37:08,351 --> 00:37:09,810 What are you doing? 595 00:37:09,894 --> 00:37:10,978 Glycerol. 596 00:37:11,062 --> 00:37:12,772 It'll soften the ash. 597 00:37:13,397 --> 00:37:15,441 Want to check that darkroom? 598 00:37:15,524 --> 00:37:17,610 Need a camera with some infrared film. 599 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 [Spraying] 600 00:38:37,648 --> 00:38:39,900 How'd you learn to do all this stuff? 601 00:38:40,484 --> 00:38:41,986 How do you think? 602 00:38:45,322 --> 00:38:46,466 Is there a tripod around here? 603 00:38:46,490 --> 00:38:48,034 Yeah. Set the camera up. 604 00:39:32,536 --> 00:39:33,788 (Tony) What's with the light? 605 00:39:33,871 --> 00:39:37,541 It'll bring out the phosphorescent properties in the ink. 606 00:39:40,503 --> 00:39:42,963 [Camera clicking] 607 00:40:15,246 --> 00:40:16,413 Well? 608 00:40:18,124 --> 00:40:19,625 You were right. 609 00:40:20,251 --> 00:40:22,336 According to this, that construction site 610 00:40:22,419 --> 00:40:24,505 Is a disaster waiting to happen. 611 00:40:24,588 --> 00:40:26,048 (Tony) Low pile ratio? 612 00:40:26,465 --> 00:40:29,885 Substandard supports, concrete, the whole works. 613 00:40:29,969 --> 00:40:32,012 We better let your dad know about this. 614 00:40:32,429 --> 00:40:35,558 He read that report already. I showed it to him, remember? 615 00:40:36,142 --> 00:40:39,019 You showed it to him, Tony, but I don't think he read it. 616 00:40:39,103 --> 00:40:40,271 What? 617 00:40:41,647 --> 00:40:42,731 [Sighing] 618 00:40:43,816 --> 00:40:46,986 Tony, I don't think your father knows how to read. 619 00:40:47,069 --> 00:40:49,530 What? I-i-I've seen him read. 620 00:40:49,613 --> 00:40:51,574 No. I think that's just an act. 621 00:40:53,284 --> 00:40:55,035 I first suspected it when he looked at 622 00:40:55,119 --> 00:40:57,037 the school reinstatement form. 623 00:40:57,121 --> 00:40:59,999 And then he completely misread a sign out at the site. 624 00:41:00,082 --> 00:41:01,959 Why would he fake it? 625 00:41:02,543 --> 00:41:06,547 I don't know. Maybe he's ashamed, angry at himself. 626 00:41:06,630 --> 00:41:10,426 Maybe he's afraid of what people would think if they knew. 627 00:41:12,428 --> 00:41:15,222 MacGyver, if you're right, that means 628 00:41:15,556 --> 00:41:17,516 he's not in on the scam. 629 00:41:17,600 --> 00:41:19,476 Your father's a very proud man, 630 00:41:19,560 --> 00:41:21,604 but I don't think he's a crook. 631 00:41:22,480 --> 00:41:26,358 His shift started at 6:00. Come on, we'd better tell him. 632 00:41:27,943 --> 00:41:29,153 [Door opening] 633 00:41:34,366 --> 00:41:36,410 We just finished the corner section. 634 00:41:36,493 --> 00:41:39,580 As soon as milani's done, we're gonna pour secondaries. 635 00:41:40,164 --> 00:41:42,625 I figure we're just about back on schedule. 636 00:41:42,708 --> 00:41:45,544 Where there's a will there's a way, huh, buck? 637 00:41:53,302 --> 00:41:54,970 [Cracking] 638 00:41:55,054 --> 00:41:55,888 (Man #1) Hey, hey, 639 00:41:55,971 --> 00:41:57,324 - what is that? - (Man #2) What's that? 640 00:41:57,348 --> 00:41:58,557 It's moving! 641 00:42:00,142 --> 00:42:02,102 [Men screaming] 642 00:42:07,233 --> 00:42:09,109 Call the fire department! 643 00:42:09,193 --> 00:42:10,611 (Man #3) Give me a hand! 644 00:42:11,695 --> 00:42:12,988 There's Nick under there. 645 00:42:15,491 --> 00:42:16,492 Hey! 646 00:42:17,159 --> 00:42:18,494 Need some help. 647 00:42:18,869 --> 00:42:20,120 You all right? 648 00:42:20,204 --> 00:42:22,665 [All chattering] 649 00:42:48,357 --> 00:42:49,357 Where's my pop? 650 00:42:49,400 --> 00:42:50,985 He's trapped in there! 651 00:42:51,610 --> 00:42:54,613 (Tony) Pop! Are you there? Are you ok? 652 00:42:55,030 --> 00:42:57,908 Come on guys, help me move this thing. My dad's in there! 653 00:42:57,992 --> 00:43:00,661 Pop, answer me! Answer me! 654 00:43:00,744 --> 00:43:03,330 I-If you can hear me, answer me, please! 655 00:43:03,414 --> 00:43:07,167 Pop! Pop, don't be hurt. Please, answer me! 656 00:43:07,751 --> 00:43:10,462 Pop! Pop! 657 00:43:11,422 --> 00:43:13,007 Pop! Pop! 658 00:43:13,090 --> 00:43:14,633 Tony, wait. Listen. 659 00:43:14,717 --> 00:43:17,886 [Tapping] 660 00:43:19,305 --> 00:43:21,181 That's him. He's alive. 661 00:43:21,265 --> 00:43:23,267 MacGyver, we gotta do something. 662 00:43:28,731 --> 00:43:31,150 All right, it looks like we've got a fulcrum under here, 663 00:43:31,233 --> 00:43:33,402 but we're gonna need more leverage. 664 00:43:36,447 --> 00:43:38,699 All right, some of you men give me a hand with this beam. 665 00:43:38,782 --> 00:43:40,534 (Man #4) Come on, you guys, let's move! 666 00:43:40,617 --> 00:43:43,037 (Tony) Come on, guys, my dad's under there. Hurry up! 667 00:43:47,291 --> 00:43:49,335 Feed it through the rebar. 668 00:43:54,089 --> 00:43:55,716 Easy, easy. 669 00:43:59,261 --> 00:44:01,764 All right, gently, get your weight on it. 670 00:44:01,847 --> 00:44:03,849 Come on, come on, lend a hand now. 671 00:44:03,932 --> 00:44:05,601 Rock it up, nice and slow. 672 00:44:05,851 --> 00:44:07,519 Come on. Go. Come on. 673 00:44:07,603 --> 00:44:08,896 [Cracking] 674 00:44:19,740 --> 00:44:21,075 [Panting] 675 00:44:21,700 --> 00:44:24,119 (MacGyver) Let it come. Come on. 676 00:44:31,835 --> 00:44:33,045 Easy. 677 00:44:36,382 --> 00:44:38,342 All right, hold it right there. 678 00:45:01,365 --> 00:45:02,699 [All grunting] 679 00:45:22,886 --> 00:45:24,805 All right. Let it down. 680 00:45:26,598 --> 00:45:28,638 (MacGyver) You might not want to move around too much 681 00:45:28,684 --> 00:45:30,060 Till the paramedics look you over. 682 00:45:30,394 --> 00:45:31,895 You ok, pop? 683 00:45:32,604 --> 00:45:34,940 The two of you saved my life. 684 00:45:36,900 --> 00:45:39,361 Tony, you didn't come home last night, I thought maybe you... 685 00:45:39,445 --> 00:45:41,613 Pop, we came to show you something. 686 00:45:41,905 --> 00:45:43,073 What is it? 687 00:45:43,407 --> 00:45:46,618 MacGyver and me, we restored the inspection report. 688 00:45:46,702 --> 00:45:49,872 It shows all the reasons why this place is falling apart. 689 00:45:50,914 --> 00:45:52,499 All right, gentlemen, 690 00:45:53,959 --> 00:45:55,544 You might want to stick around. 691 00:45:55,627 --> 00:45:58,088 I think you've got some questions to answer. 692 00:46:00,924 --> 00:46:02,468 Tony, I... 693 00:46:09,600 --> 00:46:11,518 I got to tell you something about me. 694 00:46:11,602 --> 00:46:12,769 No. 695 00:46:13,020 --> 00:46:15,522 No, you don't, pop. I know. 696 00:46:20,068 --> 00:46:21,778 I love you, pop. 697 00:46:22,738 --> 00:46:24,114 You gotta know that. 698 00:46:25,240 --> 00:46:26,617 I love you. 699 00:46:36,752 --> 00:46:38,337 [Car horn honking] 700 00:46:40,464 --> 00:46:42,257 MacGyver! Good news. 701 00:46:42,341 --> 00:46:44,402 My pop's being released from the hospital this morning. 702 00:46:44,426 --> 00:46:45,427 That's great, Tony. 703 00:46:45,511 --> 00:46:46,512 And something else. 704 00:46:46,595 --> 00:46:49,223 We had a long talk about, you know, the reading, 705 00:46:49,306 --> 00:46:51,725 and he decided to start taking night classes. 706 00:46:51,808 --> 00:46:54,102 Well, that is really good. Congratulations. 707 00:46:54,186 --> 00:46:57,314 Uh, maybe he could use a tutor to help him get started. 708 00:46:58,065 --> 00:46:59,942 You got somebody in mind, George? 709 00:47:00,025 --> 00:47:01,818 Yeah. I just might. 710 00:47:02,319 --> 00:47:05,405 Somebody who's getting excited about education again.50706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.